Instrukcja montażowa napędu SPRINT
Instrukcja montażowa napędu SPRINT str. 2 NAPĘD SPRINT DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYN (DYREKTYWA 98/37/WE) Producent: Adres: FAAC S.p.A Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLONIA, Włochy Stwierdza, że: Napęd SPRINT z centralą sterującą SPRINT 05 został skonstruowany w celu wbudowania do maszyny lub zmontowania z innym urządzeniem w celu utworzenia maszyny zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 98/37/WE; jest zgodny z podstawowymi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w następujących dyrektywach EWG: 73/23/EWG wraz z późniejszymi zmianami 93/68/EWG, 89/336/EWG wraz z późniejszymi zmianami 92/31/EWG i 93/68/EWG oraz oświadcza, że zakazane jest oddawanie urządzenia do eksploatacji, aż do momentu gdy maszyna, do której będzie ono wbudowane lub której będzie ono podzespołem, zostanie uznane za zgodne i uzyska deklarację zgodności z postanowieniami Dyrektywy 98/37/WE. Bolonia, 01 Stycznia 2004 Dyrektor Naczelny A. Bassi
Instrukcja montażowa napędu SPRINT str. 3 WAŻNE PRZYPOMNIENIE DLA INSTALATORA OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 1. UWAGA! Dla zachowania bezpieczeństwa, zaleca się przeczytanie niniejszej instrukcji. Nieprawidłowa instalacja lub użytkowanie może doprowadzić do poważnego zagrożenia zdrowia. 2. Przeczytaj instrukcję uważnie przed zainstalowaniem produktu. 3. Materiał, z którego wykonano opakowanie (plastik, polistyren, itd.) stanowi potencjalne niebezpieczeństwo i musi pozostawać poza zasięgiem dzieci. 4. Zachowaj instrukcje na przyszłość jako źródło informacji. 5. Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do zastosowania wskazanego w niniejszej instrukcji. Jakiekolwiek inne zastosowanie nie wymienione w niniejszej instrukcji wpłynie na niezawodność produktu i / lub może być źródłem niebezpieczeństwa. 6. Firma FAAC nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenie spowodowane przez niewłaściwe użycie produktu lub użycie inne niż to, do którego produkt jest przeznaczony. 7. Nie instaluj urządzenia w strefi e narażonej na niebezpieczeństwo wybuchu: obecność łatwopalnych gazów lub oparów stanowi poważne zagrożenie. 8. Elementy konstrukcji mechanicznej muszą być zgodne ze standardami EN 12604 i EN 12605. Kraje nie należące do Unii Europejskiej będą przestrzegały powyższych przepisów poza ich krajowymi unormowaniami w celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa. 9. FAAC nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za nieprzestrzeganie standardów technicznych przy budowaniu bram i drzwi, ani za jakiekolwiek deformacje bram, które mogą wystąpić w trakcie użytkowania. 10. Instalacja musi być zgodna ze standardami EN 12453 i EN 12445. Kraje nie należące do Unii Europejskiej muszą przestrzegać powyższych przepisów poza ich krajowymi unormowaniami w celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa. 11. Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac, odłącz zasilanie. 12. Zasilanie urządzenia poprzez wyłącznik z odległością rozwarcia styków wynoszącą 3 mm lub więcej. Instalacja elektryczna musi być zabezpieczona 6A bezpiecznikiem. 13. Upewnij się, że przeciwprądowy wyłącznik różnicowy o progu wyłączania 0,03 A znajduje się w systemie elektrycznym. 14. Upewnij się, że instalacja uziemiająca jest w idealnym stanie i podłącz ją do części metalowych. 15. Napęd wyposażony jest w przeciwzgnieceniowe urządzenie zabezpieczające, które jest urządzeniem kontrolującym siłę docisku do przeszkody. 16. Wskazane jest abyś używał lampy ostrzegawczej (FAACLIGHT) przy instalacji każdego systemy automatycznego FAAC. 17. Firma FAAC nie może być pociągnięta do odpowiedzialności odnośnie bezpieczeństwa i poprawnego funkcjonowania urządzenia w przypadku, gdy użyte zostały części inne niż oryginalne części FAAC. 18. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych FAAC. 19. Nie dokonuj żadnych modyfi kacji elementów urządzenia. 20. Instalator musi dostarczyć wszystkie informacje dotyczące manualnej obsługi systemu w przypadku awarii oraz przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi dołączoną do produktu. 21. Nie pozwalaj przebywać dzieciom w pobliżu urządzenia w trakcie jego działania. 22. Trzymaj urządzenia radiowe zdalnego sterowania i wszelkie inne urządzenia sterujące poza zasięgiem dzieci, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. 23. Przejście pod bramą/drzwiami jest dozwolone tylko wtedy, gdy urządzenie operujące nimi jest nieczynne. 24. Użytkownik nie może próbować samodzielnie naprawiać lub regulować urządzenie. Prace te muszą być prowadzone tylko przez wykwalifi kowany personel. 25. Co najmniej, co 6 miesięcy sprawdzaj poprawność działania urządzenia (wliczając zabezpieczenia). 26. To, czego wyraźnie nie określono w niniejszych instrukcjach nie jest dozwolone.
Instrukcja montażowa napędu SPRINT str. 4 1. Opis i charakterystyka techniczna Napęd SPRINT stosowany jest do bram przesuwnych do użytku przydomowego. Jest to napęd elektromechaniczny, który w odpowiednim momencie, poprzez sprzęglone koło zębate, transmituje ruch przesuwu do zębatki zainstalowanej na bramie. Do napędu nie trzeba stosować dodatkowych zamków, gdyż posiada on specjalną mechaniczną blokadę bezpieczeństwa. Wygodny system odblokowania sprawia, że w przypadku awarii i nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia możliwa jest ręczna obsługa bramy. Napęd SPRINT nie posiada sprzęgła mechanicznego, tak więc wymaga zastosowania urządzenia sterującego ze sprzęgłem elektronicznym. Napędy SPRINT są już wyposażone w elektroniczną aparaturę sterującą. Charakterystyka techniczna napędu Zasilanie 230Vac ~ 50Hz Moc 350W Pobór prądu 1.5A Ilość obrotów silnika elektrycznego 1400 obr/min Kondensator 10μF/400V Koło zębate Z16 Zębatka Modół 4 Max. siła pary elementów współdziałających 18Nm Max. siła ciągu 45 dan Zabezpieczenie termiczne uzwojenia 140 C Częstotliwość użytkowania 30% Temperatura otoczenia -20 C+55 C Ciężar napędu 10Kg Stopień bezpieczeństwa IP44 Max. ciężar bramy 400Kg Szybkość ruchu bramy 12 m./min Max. długość bramy 15m. 1 obudowa 2 obudowa centrali sterującej 3 skrzynia centrali sterującej 4 płyta elektroniczna centrali sterującej 5 otwór na kable podłączeniowe 6 mechanizm odblokowujący na klucz 7 korpus 8 otwory mocowania do podstawy 9 magnetyczny wyłącznik krańcowy 10 koło zębate 11 silnik elektryczny 12 uziemienie Rys. 1 2. Instalacja 2.1. Kontrola wstępna W celu prawidłowego działania napędu brama musi spełniać poniższe warunki: Max. ciężar bramy nie może przekroczyć 400 Kg Struktura przesuwu powinna być masywna Powierzchnia przesuwu powinna być gładka Ruch przesuwu powinien być regularny i jednolity Przesuw powinien być dobrze osadzony w bramkach słupkowych W celu zapewnienia jednolitości ruchu przesuwu zalecane jest zastosowanie zaokrąglonej, naziemnej prowadnicy Obecność tylko dwóch kół przesuwu W celu uniknięcia wyjścia bramy z oprawy zalecana jest instalacja blokad mechanicznych, które należy zespawać u podłoża lub na naziemnej prowadnicy w odległości ok. 40 mm poza pozycją wyłączników krańcowych Brak zamków mechanicznych. Zaleca się przeprowadzenie ewentualnych poprawek fabrycznych przed zainstalowaniem napędu. Stan bramy bezpośrednio wpływa na jakość funkcjonowania i bezpieczeństwa napędu. 2.2. Instalacja 1) zamontować płytę montażową (rys. 3) 2) przygotować wykop dla płyty montażowej (rys. 4). W celu właściwego zazębienia koła zębatego z zębatką, płyta musi być umieszczona tak jak na rys. 5 (prawe zamknięcie) lub jak na rys. 6 (lewe zamknięcie). Rys. 2
Instrukcja montażowa napędu SPRINT str. 5 Ważne: zaleca się montaż płyty na podstawie cementowej w odległości ok. 50 mm od podłoża (rys. 7). 3) zebrać wszystkie przewody potrzebne do przeprowadzenia kabli podłączeniowych między napędem, akcesoriami i zasilaniem elektrycznym. Przewody te muszą być przeprowadzone ok. 3 cm od otworu w płycie montażowej (rys. 4). 4) zamontować płytę montażową upewniając się czy dobrze przylega do powierzchni 5) odczekać do momentu utwierdzenia się cementu 6) przygotować kable elektryczne w celu podłączenia ich do zasilania elektronicznego i do akcesoriów. (par. 2) W celu ułatwienia podłączenia, na urządzeniu przeprowadzić kable elektryczne w odległości ok. 20 cm od otworu na płycie montażowej. 7) umiejscowić napęd na płycie montażowej używając śrubek i podkładek (rys. 8). Umiejscowienie napędu (rys. 7) Podczas jego instalacji przeprowadzić kable elektryczne poprzez odpowiedni otwór znajdujący się na podstawie korpusu napędu (rys. 1-5) 8) przeprowadzić podłączeniowe kable elektryczne poprzez odpowiedni otwór znajdujący się na podstawie podpory urządzenia. (rys. 1-3) 9) przeprowadzić podłączenia elektryczne do aparatury sterowania. Ważne: podłączyć kabel (uziemiający?) tak jak na rys. 1-12. W przypadku zamknięcia z lewej strony trzeba zmienić podłączenia przewodów podłączonych. Ważne: wymiary z rys. są podane w mm. Rys. 5 Rys. 6 Rys. 3 Rys. 7 Rys. 4 Rys. 8
Instrukcja montażowa napędu SPRINT str. 6 2.3. Montaż zębatki 1) przygotować zębatkę (ostawa na życzenie) ze śrubkami TE 8x25 i przekładkami do spawania, tak jak na rys. 9. Chcąc uniknąć spawania na bramie można użyć cynkowych przekładek ze śrubami TE 8x50 2) odblokować napęd (patrz par. 6) 3) ustawić ręcznie przesuw w pozycji otwarcia. 4) umiejscowić na kole zębatym pierwszy element zębatki w korespondencji z pierwszą przekładką (rys 10) 5) zamocować część zębatki na przesuwie z zaciskiem (rys. 10) Ważne: Upewnić się czy wszystkie elementy zębatki pracują na jej centralnym odcinku. W przeciwnym wypadku dostosować pozycję napędu. 10) zespawać trzy przekładki elementu. (rys. 10) Uwaga: a) nie wolno spawać części zębatki b) nie stosować smaru ani innych miedzy kołem zębatym i zębatką. 11) w celu właściwej instalacji obniżyć napęd o 1,5 mm (rys. 12) Pod koniec instalacji odpowiednio dokręcić nakrętki do napędu. Uwaga: W przypadku nowo zainstalowanych bram sprawdzić działanie po kilku miesiącach (rys. 13). 12) sprawdzić ręcznie czy brama się swobodnie otwiera i czy ruch przesuwu jest regularny i jednolity. Rys. 9 Rys. 12 Rys. 10 6) ustawić ręcznie przesuw do pozycji zamknięcia, aż do trzeciej przekładki zębatki i zespawać 7) zespawać trzy przekładki na bramie. W celu prawidłowego umiejscowienia pozostałych elementów zębatki należy postąpić następująco: 8) zbliżyć jeden element zębatki z ostatnim zainstalowanym, używając ok. 150mm odcinka zębatki, aby zazębić te dwa elementy (rys. 11) 9) ustawić ręcznie przesuw do pozycji zamknięcia aż do korespondencji koła zębatego z trzecią przekładką elementu instalowanego. Rys. 11 Rys. 13 2.4. Pozycja magnesów wyłączników krańcowych Napęd SPRINT jest wyposażony w magnetyczne wyłączniki krańcowe, które kontrolują ruch bramy. Specjalnie spolaryzowane magnesy umiejscowione są w przedniej części zębatki i działają tylko w kontakcie z czujnikiem. (patrz rys. 14) W celu właściwego umiejscowienia dwóch magnesów wyłączników krańcowych należy postąpić następująco: 1) zebrać dwa magnesy jak na rys. 14 2) przygotować napęd do ręcznego działania, patrz rozdział 6 i zasilić system. 3) ręcznie przesunąć bramę do pozycji otwarcia zostawiając ok. 40mm od mechanicznej blokady otwierania
Instrukcja montażowa napędu SPRINT str. 7 3. Działanie 1) zaprogramować urządzenie zgodnie z indywidualnymi potrzebami 2) zasilić system i sprawdzić stan diod led 3) po próbie technicznej (par. 5) założyć ochronną obudowę na napęd przykręcając go śrubami (rys. 16) Rys. 14 4) przesunąć magnes z zamkniętym zamkiem na zębatce w kierunku otwarcia, patrz rys. 15. Jak tylko dioda led wyłącznika krańcowego zgaśnie przesunąć magnes o jeszcze 10mm i przykręcić go prowizorycznie odpowiednimi śrubami. Rys. 15 5) powtórzyć czynności z punktu 3 dla magnesu zamknięcia 6) ponownie zablokować system (patrz paragraf 6) Ważne: przed uruchomieniem impulsu upewnić się czy nie jest możliwa ręczna obsługa bramy. 7) aby sprawdzić prawidłowe działanie urządzenia powtórzyć jego cykl pracy kilkakrotnie. Uwaga: W celu uniknięcia uszkodzenia napędu i/ lub wyłączników należy zostawić odstęp ok. 40 mm od mechanicznych blokad bezpieczeństwa. Sprawdzić czy pod koniec ruchu bramy odpowiedni kontakt jest aktywny (dioda led zgaszona). 8) W razie potrzeby zmienić pozycje magnesów. Rys. 16 4. Działanie manualne W razie braku prądu lub nie działania napędu obsługiwać ręcznie bramę. W razie konieczności użyć urządzenia odblokowującego (rys. 1-6) w następujący sposób: Używając monety przekręcić zamek zgodnie ze wskazówkami zegara aż do jego zablokowania (rys. 17-1) Podnieść dźwignię tak jak na rys. 17-2 Aby przywrócić automatyczne działanie urządzenia należy postąpić następująco: Odciąć zasilanie systemu Umiejscowić bramę w połowie odcinka otwierania przesuwu Przywrócić do przedniej pozycji dźwignię blokowania Używając monety przekręcić zamek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do jego zablokowania; Zasilić system Ważne: W celu przywrócenia napięcia zasilającego włączyć pełny cykl pracy urządzenia. Ważne: przed jego uruchomieniem upewnić się czy nie jest możliwa ręczna obsługa bramy. 5. Szczególne zastosowania Nie są przewidziane szczególne zastosowania. 6. Konserwacja W celu zapewnienia prawidłowego działania i poziomu bezpieczeństwa zaleca się co pół roku kompleksową kontrolę urządzenia. 7. Naprawa Rys. 16 W przypadku naprawy zwrócić się do autoryzowanego centrum naprawy.
Centrala sterująca SPRINT 05 str. 8 Centrala sterująca SPRINT 05 SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY 8. DZIAŁANIE ENKODERA 9. REGULACJA MOCY SILNIKA 10. SCHEMAT PODŁĄCZENIA 11. DIODY LED SYGNALIZACJI 12. LOGIKI PRACY 1.Uwagi ogólne Centrala sterująca SPRINT 05 została zaprogramowana w celu obsługi napędów o maksymalnej mocy 600W. Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z obowiązującymi normami a możliwość zarządzania enkoderem pozwala na zwiększenie poziomu bezpieczeństwa jej użytkowania. Wyjątkowo łatwa obsługa programowania głównych funkcji zmniejsza czasochłonne prace instalacyjne. Dzięki zastosowaniu pięciu diod led sygnalizacji centrala komunikuje stan wyłączników krańcowych i stan bezpieczeństwa.
Centrala sterująca SPRINT 05 str. 9 2. Charakterystyka techniczna Zasilanie 230V ~(+6%-10%) 50 Hz Moc 15W Obciążenie max. silnika 600W Obciążenie max. akcesoriów 500mA Temperatura otoczenia - 20 o C do + 55 o C Bezpieczniki 2 Logiki pracy Automatyczna/manualna Czas otwarcia / zamknięcia 120 sek. Czas pauzy 3 poziomy Moc silnika Regulowana trymerem Wejścia Wyjścia Szybkozłącze Programowane funkcje wymiary CN CN2 CN3 CN4 TR1 DP1 F1 F2 LED Złącze do enkodera Listwa niskiego napięcia Listwa wysokiego napięcia Złącze do odbiorników Trymer regulacji mocy silnika Dip-swich regulacji parametrów 3. Lay-out karty Zasilanie bezpiecznika / silnika 3.15A T (5x20) Siłownik akcesoria 0.5A T (5x20) Dioda led sygnalizująca stan bezpieczeństwa 4. Zalecenia UWAGA: W celach bezpieczeństwa dostosować się do wskazówek zamieszczonych w poniższej instrukcji. Nieodpowiednia instalacja lub niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszczerbku na zdrowiu. Upewnić się czy zgodnie z obowiązującymi normami, urządzenie posiada odpowiedni wyłącznik różnicowyprądowy i czy na sieci zasilania jest wyłącznik wielobiegunowy. Upewnić się czy w pobliżu znajduje się urządzenia uziemiające Oddzielić przewody o zasilaniu do 230 V od przewodów o niskim napięciu. W celu uniknięcia nie pożądanych interferencji stosować oddzielne osłony do kabli. 5. Podłączenie i działanie A/ B/ Stop/ wyłączniki na wejściu/ wyłączniki na wyjściu/fotokomórki/ zasilanie Zasilanie akcesoriów 24V dc/ lampa ostrzegawcza/ silnik Szybkozłącze do odbiorników wewnętrznych Fax/ enkoder Logiki pracy / czas pauzy/sprzęgło/praca z enkoderem/ logiki bezpieczeństwa/ funkcja CONDO 145x 105 mm 5.1 Złącze CN1 Złącze CN1 służy do podłączenia ewentualnego enkodera. ( o działaniu enkodera- patrz par.7) 5.2 Listwa zaciskowa 5.2.1 Zasilanie akcesoriów 24V dc Do listew zaciskowych typu + & - należy podłączyć przewody zasilania akcesoriów 24 V dc.
Centrala sterująca SPRINT 05 str. 10 UWAGA: Maksymalne obciążenie silnika nie może przekraczać 500 ma. Wyjście tych listew jest pod prądem, przestrzegać biegunowości zasilania akcesoriów 5.2.2. A Do listew zaciskowych typu OPA &- ( kontakt otwarty) podłączyć jakikolwiek nośnik impulsów ( przycisk, selektor kluczykowy itp.), który generuje impuls częściowego otwarcia bramy ( patrz par. 8) UWAGA: Impuls całkowitego otwarcia zawsze poprzedza częściowe otwarcie. W celu podłączenia większej ilości urządzeń zabezpieczających podłączyć urządzenie równolegle. 5.2.3. B Do listew zaciskowych typu OPB &- (kontakt otwarty) podłączyć jakikolwiek nośnik impulsów (przycisk, selektor kluczykowy itp.), który generuje impuls częściowego otwarcia bramy. (otwarcie 8 sek). UWAGA: Impuls całkowitego otwarcia zawsze poprzedza częściowe otwarcie. W celu podłączenia większej ilości urządzeń zabezpieczających podłączyć urządzenie równolegle. 5.2.4. Fotokomórki Do listew zaciskowych typu FSW&- (kontakt zamknięty) należy podłączyć fotokomórki. Fotokomórki te mogą funkcjonować zarówno jako czujniki bezpieczeństwa w momencie zamknięcia bramy jak i w opcji otwarcia i zamknięcia. Działanie fotokomórek jest określone poprzez dip-switch 5 (patrz par. 8). Stan wejścia jest sygnalizowany poprzez diodę ledę FSW. Uwaga: Zaleca się nie podłączanie do tego typu listew zaciskowych innych urządzeń bezpieczeństwa (poza fotokomórkami). 5.2.5. Stop Do listew zaciskowych typu STOP &- (kontakt zamknięty) podłączyć jakikolwiek nośnik impulsów (przycisk, selektor kluczykowy itp.), który zatrzymuje ruch bramy uniemożliwiając jakkolwiek funkcję automatyczną.. Tylko w momencie dodatkowego impulsu całkowitego otwarcia bramy, brama uruchamia funkcje zachowane w pamięci. Stan wejścia jest sygnalizowany poprzez diodę led STOP. UWAGA: W celu podłączenia większej ilości urządzeń zabezpieczających podłączyć urządzenie szeregowo. 5.2.6.Wyłączniki krańcowe (wejście) Listwy zaciskowe FCA & COMF (kontakt zamknięty)- poprzez blokadę ruchu otwarcia bramy. Stan wejścia jest sygnalizowany poprzez diodę led FCA. 5.2.7.Wyłączniki krańcowe (wyjście) Listwy zaciskowe FCC& COMF (kontakt zamknięty)- poprzez blokadę ruchu zamknięcia bramy. Stan wyjścia jest sygnalizowany poprzez diodę led FCC. UWAGA: W celu właściwego działania urządzenia automatycznego należy bezwzględnie podłączyć obydwa wyłączniki krańcowe. Listwa zaciskowa COMF może być używana tylko i wyłącznie do podłączenia wyłączników krańcowych. 5.3 Listwa zaciskowa CN3 5.3.1.Silnik Do skrzynki typu APM-CHM-COM (otwiera/ zamyka) należy podłączyć przewody zasilania silnika, podłączając kondensator pomiędzy listwę APM i listwę CHM. 5.3.2.Lampa ostrzegawcza Do listew typu LAMP & N należy podłączyć lampę ostrzegawczą. Wyjście listwy- 230V~. Uwaga: Błysk nie jest komunikowany poprzez centralkę, ale poprzez lampę ostrzegawczą.
Centrala sterująca SPRINT 05 str. 11 5.3.3. Linia zasilania Do listwy zaciskowej typu: N&F należy podłączyć linię zasilania 230V~50 Hz. 6. Instalacja karty do odbiorników sterowania radiowego Centrala obsługuje odbiornik 5-cio poz. W celu instalacji odłączyć zasilanie elektryczne i umieścić w module odpowiednie złącze CN 4 (patrz rys. 1) UWAGA: Właściwa instalacja została przedstawiona na rys. 2 Następnie w celu zaprogramowania radioodbiornika należy się dostosować do wskazówek podanych w jego instrukcji (radioodbiornika). 7. Regulacja parametrów pracy Wszystkie programowane funkcje centrali są defi niowane poprzez dip-switch DP1 (patrz rys.1). W poniższym schemacie zostały zaprezentowane różne opcje. LOGIKA 1 2 KROK PO KROKU OFF OFF AUTOMATYCZNA 15S ON OFF FUNKCJA CONDO (1) WYŁĄCZONA OFF WŁĄCZONA ON RODZAJ PRACY NAPĘDU s/closes/s/... s/stops/closes/stops/... OFF ON AUTOMATYCZNA 20S OFF ON AUTOMATYCZNA 40S ON ON DZIAŁANIE FOTOKOMÓREK NA ZAMYKANIU OFF NA ZAMYKANIU I OTWIERANIU ON ENCODER WYŁĄCZONY OFF WŁĄCZONY ON ZABEZPIECZENIE PRZECIWZGNIECENIOWE (2) CZUŁOŚĆ 7 8 WYSOKA OFF OFF ŚREDNIO-WYSOKA ON OFF ŚREDNIO-NISKA OFF ON NISKA ON ON (1) przy funkcji CONDO, podczas otwarcia bramy centrala ignoruje impulsy (2) regulacja sprzęgła elektronicznego poprzez dip-switch jest możliwa tylko przy zastosowaniu enkodera. (patrz par. 9) Uwaga: Dip-switcha używać tylko po uprzednim odcięciu napięcia. W przeciwnym wypadku można uszkodzić centralkę. 8. Działanie enkodera Do centralni można podłączyć enkoder (opcjonalnie), który zwiększa poziom bezpieczeństwa. Podczas działania moc silnika jest zarządzana bezpośrednio poprzez enkoder, który wykrywa ewentualne przeszkody napotkane w momencie ruchu bramy. W przypadku przeszkody, ruch bramy zostaje wstrzymany przez 2 sekundy, po czym następuje ponowne zamknięcie bramy (o ile centrala tak została zaprogramowana). Jeżeli po dwóch próbach z rzędu nie udaje się domknąć bramy centrala automatycznie uruchamia funkcje STOP. Po funkcji STOP należy uruchomić funkcje OPEN A lub OPEN B, w celu przywrócenia urządzenia do właściwego funkcjonowania. Interwencja enkodera jest regulowana poprzez dip-switch 7-8 (patrz par.7) UWAGA: Zastosowanie enkodera nie zastępuje obecności wyłączników krańcowych, które należy używać obligatoryjnie.
Centrala sterująca SPRINT 05 str. 12 9. Regulacja mocy siłownika Regulacji mocy siłownika można dokonać w dwa różne sposoby, w zależności od pracy z lub bez enkodera: Bez enkodera: w celu zmniejszenia mocy siłownika należy przekręcić trymer w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, w celu jej zwiększenia- w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara. Moc siłownika należy regulować na podstawie wymiarów i ciężaru bramy. Z enkoderem: Moc siłownika jest zarządzana bezpośrednio przez enkoder. W celu regulacji czułości enkodera należy użyć dip-switch 7 i 8, tak jak opisano w par. 7. 10. Schemat podłączenia - pod wejścia APM i CHM podłączamy kierunkowe(fazowe) przewody silnika tj. czarny i brązowy, COM - szary lub niebieski(wspólny), zielonożółty-uziemienie - pod wejścia FCA i FCC podłączamy czarny i brązowy przewód krańcówki, COMF-niebieski OPA STOP FCC CHM LAMP + - OPB FSW FCA COMF APM COM N F 2004/5/6 7/8/9/10 11/12/13 ENCODER 230 V~ RX TX - + 11. Diody LED sygnalizacji Diody LED świecąca zgaszona POWER Centrala zasilona Centrala nie zasilona FSW Zabezpieczenia nie aktywne Zabezpieczenia aktywne STOP Sterowanie nie aktywne Sterowanie aktywne FCA Wyłącznik krańcowy otwierania Wyłącznik krańcowy otwierania FCC Wyłącznik krańcowy zamykania Wyłącznik krańcowy zamykania Na czarno został oznaczony stan diod led z centralką zasiloną i z bramą w stanie w spoczynku.
Centrala sterująca SPRINT 05 str. 13 12. LOGIKI PRACY Logika automatyczna Stan bramy Logika manualna impuls Stan bramy A B Stop Zamknięta W stanie otwarcia w pauzie W stanie zamknięcia W stanie otwarcia Stan bramy Otwiera i zamyka bramę po pauzie Natychmiastowe zamknięcie Blokuje przeciwny ruch (1) Blokuje przeciwny ruch (2) Otwiera bramę na 8 sekund i zamyka po pauzie Natychmiastowe zamknięcie Bez reakcji Zmienia ruch bramy (2) (2) (2) impuls Stan bramy A B Stop Zamknięta W stanie otwarcia w pauzie W stanie zamknięcia W stanie otwarcia Otwiera Zamyka Blokuje przeciwny ruch (1) Blokuje przeciwny ruch (2) Otwiera bramę na 8 sekund Zamyka Bez reakcji Zmienia ruch bramy (2) (2) Zabezpieczenie zamknięcia Ponowne odliczanie pauzy (3) Zmienia ruch bramy Bez reakcji Zabezpieczenie zamknięcia Zmienia ruch bramy Bez reakcji Zabezpieczenie otwarcie/ zamknięcie Ponowne odliczanie pauzy (3) a potem odblokowywuje a potem odblokowywuje Zabezpieczenie otwarcie/ zamknięcie a potem odblokowywuje a potem odblokowywuje (1) zachowanie przycisku jest defi niowane przez Dip-switch 4, patrz par.7. (2) impuls Stop blokuje funkcjonowanie bramy i nie aktywuje wybranych funkcji automatycznych. W celu uruchomienia zapisanego w pamięci cyklu pracy należy skorzystać z impulsu A. (3) Pod koniec odliczania czasu zaprogramowanej pauzy centralka ponownie zaczyna jej odliczanie.
Notatki str. 14