EKS 601T. Elektryczna pilarka łańcuchowa na teleskopowym wysięgniku. Instrukcja obsługi
|
|
- Bogdan Podgórski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Elektryczna pilarka łańcuchowa na teleskopowym wysięgniku EKS 601T Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak Baranowo, ul. Rolna 6 tel ,fax Dystrybutor europejski: Grizzly GmbH,D Gross-Umstadt, Am Gewerbepark 2 Instrukcja obsługi Wydanie I Czerwiec
2 2
3 3
4 3 4
5 5
6 6
7 Spis tresci Przeznaczenie...7 Zasady bezpieczeństwa...8 Symbole znajdujące się na pile...8,9 Ogólne zasady bezpieczeństwa...10,11,12,13 Opis ogólny...13 Przegląd opis elementów piły...13 Funkcje bezpieczeństwa...14 Opis działania...14 Zakres dostawy...14 Montaż...14 Montaż prowadnicy...15 Montaż łańcucha tnącego...15 Napinanie łańcucha tnącego...15,16 Montaż uchwytu...16 Zalewanie olejem do smarowania łańcucha...16 Uruchamianie...17 Zakładanie pasa nośnego...17 Wysuwanie wysięgnika teleskopowego...17 Włączanie i wyłączanie...17 Obsługa...18 Bezpieczna praca...18 Technika piłowania...18,19 Transport...20 Konserwacja i oczyszczanie...20 Oczyszczanie...20 Czasokresy konserwacyjne...20 Tabela czasokresów konserwacyjnych...20 Oliwienie łańcucha tnącego...21 Ostrzenie łańcucha tnącego...21,22 Regulacja naciągu łańcucha...23 Docieranie nowego łańcucha piły...23 Konserwacja prowadnicy...23 Przechowywanie...23 Gwarancja...24 Utylizacja i ochrona środowiska naturalnego... 24,25 Części zamienne...25 Rozwiązywanie problemów...25 Dane techniczne...26 Deklaracja zgodności z normami UE...27 Rysunek poglądowy
8 Przeznaczenie Elektryczna piła łańcuchowa z teleskopowym wysięgnikiem jest przeznaczona do okrzesywania drzew i krzewów z poziomu podłoża. Piła nie jest przewidziana do żadnych innych zastosowań (np. powalania drzew, przecinania murów, tworzyw sztucznych czy środków spożywczych). Piła jest przeznaczona do wykonywania prac domowych. Nie jest ona przystosowana do ciągłego używania zarobkowego. Urządzenie jest przeznaczone do używania przez osoby dorosłe. Nieletni powyżej 16 roku życia mogą używać piły tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Osoba obsługująca lub użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem i nieprawidłową obsługą urządzenia. Zasady bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe zasady bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektryczną piłą łańcuchową. Piła łańcuchowa jest niebezpiecznym urządzeniem i niewłaściwe lub niedbałe obchodzenie się z nią może spowodować poważne a nawet śmiertelne obrażenia. Proszę przećwiczyć bezpieczne obchodzenie się z piłą wobec siebie i osób postronnych i zapytać o wyjaśnienia przez doświadczonego użytkownika lub specjalistę - działania, sposobu oddziaływania, technik piłowania i osobistego wyposażenia ochronnego. Symbole znajdujące się na pile 1. Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed przystąpieniem do pracy należy być dobrze obeznanym z elementami obsługowymi urządzenia. Należy wyćwiczyć obchodzenie się z pilarką i skorzystać z wyjaśnień specjalisty co do funkcji, sposobu oddziaływania, i technik piłowania. 8
9 2. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie wystawiaj maszyny na deszcz. Urządzenie nie może być wilgotne ani używane w wilgotnym otoczeniu. 3. Niebezpieczeństwo obrażeń przez spadające w dół gałęzie i wyrzucane kawałki drewna! 4. Osoby postronne i zwierzęta utrzymywać z dala od niebezpiecznej strefy podczas używania maszyny. 5. Zagrożenie utraty życia poprzez porażenie prądem! To urządzenie nie posiada ochrony przed skutkami dotknięcia przewodów wysokiego napięcia. Utrzymywać bezwzględnie minimum 10 m odstępu pomiędzy pilarką a przewodami przewodzącymi prąd. 6. Przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia i zastosuj się do niej. 7. Noś osobiste wyposażenie ochronne. Zasadniczo noś okulary ochronne lub, lepiej, maskę ochronną na twarz, nauszniki i kask ochronny. 8. Noś zabezpieczoną przed przecięciem odzież roboczą, zabezpieczone przed przecięciem rękawice. 9. Noś zabezpieczone przed przecięciem obuwie ochronne z przeciwpoślizgową podeszwą. 9
10 Klasa zabezpieczenia II. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Gwarantowany poziom mocy akustycznej Ogólne zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy elektryczną piłą łańcuchową zapoznaj się dokładnie z wszystkimi jej elementami obsługowymi. Proszę przećwiczyć obchodzenie się z piłą i zlecić wyjaśnienie sobie przez doświadczonego użytkownika lub specjalistę działania, sposobu oddziaływania, technik piłowania i osobistego wyposażenia ochronnego. Należy przestrzegać lokalne przepisy prawne dotyczące ochrony przed hałasem podczas ścinania drewna. Lokalne regulacje mogą wymagać zdania egzaminu kwalifikacyjnego. Należy zapytać o to w administracji leśnictwa. To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) z niedomaganiami psychicznymi, umysłowymi,narządów zmysłów, oraz nieodpowiedzialne. Osoby niedoświadczone powinny otrzymać od kompetentnych osób instrukcje jak bezpiecznie użytkować urządzenie. Uwaga! Przy pracy z elektronarzędziami istnieje ryzyko porażenia prądem, obrażenia ciała i pożaru przed,którym należy się chronić przestrzegając następujących podstawowych środków bezpieczeństwa: Środki bezpieczeństwa przy pracy z urządzeniami elektrycznymi: 10
11 Ostrzeżenie: Wystrzegać się wypadków i obrażeń spowodowanych przez porażenie prądem: * Podłączać pilarkę tylko do gniazdka elektrycznego zabezpieczonego wyłącznikiem ochronnym (FI) o prądzie zadziałania 30 ma lub mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. * Zwracać uwagę na to czy napięcie podane na tabliczce znamionowej pilarki jest zgodne z napięciem zasilającym. * Sprawdzić przed każdorazowym użyciem urządzenie i kabel przyłączeniowy wraz z wtyczką pod kątem uszkodzeń. Unikać dotykania uziemionych przedmiotów (np. metalowych płotów, słupków ). * Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami. * Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Powierzchnia przekroju żyły przedłużacza powinna wynosić minimum 1,0 mm 2.Rozwinąć całkowicie kabel z bębna przed użyciem. Sprawdzić czy kabel przedłużacza nie jest uszkodzony. * Uszkodzone kable, wtyczki, gniazdka, oraz nieprzepisowe przedłużacze nie mogą być stosowane. Uszkodzone lub przecięte kable zasilające należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka. * Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony należy zlecić jego wymianę u producenta, w serwisie lub u wykwalifikowanej osoby w celu uniknięcia zagrożenia. Bezpieczna praca z urządzeniem Ostrzeżenie: Wystrzegać się wypadków i obrażeń : Przygotowanie: * Podczas pracy zawsze noś ubranie robocze nie krępujące swobody ruchów, oraz środki ochrony osobistej tj. kask ochronny, ochronniki słuchu, okulary ochronne lub osłonę twarzy,rękawice zabezpieczone przed przecięciem, buty z antypoślizgowymi podeszwami i spodnie z zabezpieczeniem. * Zawsze należy używać dostarczonego paska nośnego. * Utrzymywać miejsce pracy w porządku, przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie przeszkody. * W pobliżu miejscu pracy nie mogą przebywać żadne osoby 11
12 postronne i zwierzęta. Zwracać szczególną uwagę na dzieci. * Upewnić się,że w razie wypadku istnieje możliwość zawołania o pomoc. * Nie uruchamiać urządzenia,gdy wszystkie osłony i inne elementy (np. prowadnica, łańcuch tnący i osłona zębatki napędowej łańcucha) nie są prawidłowo zamontowane. * Usunąć wszystkie narzędzia i klucze przed uruchomieniem urządzenia. Użytkowanie: * Nie należy nigdy pracować z urządzeniem, jeśli jest się zmęczonym lub pod wpływem lekarstw, alkoholu lub innych środków odurzających. Należy zawsze robić w odpowiednim czasie przerwy w pracy. * Długotrwałe używanie urządzeń silnikowych może spowodować wibracje,których skutkiem są zaburzenia ukrwienia w rękach. Aby wydłużyć czas pracy należy stosować rękawice oraz robić regularne przerwy. Indywidualne predyspozycje do zaburzeń ukrwienia, niskie temperatury i mocny ucisk na uchwyty maszyny są powodami do skrócenia długotrwałej pracy. * To urządzenie jest przeznaczone do dwuręcznego użytkowania. Nigdy nie należy pracować jedna ręką. * Podczas piłowania należy pewnie stać i przyjąć bezpieczną pozycję pracy. Należy uważać na pochyłościach, aby nie stracić równowagi. * Wystrzegać się przy piłowaniu spadających gałęzi. Niebezpieczeństwo stanowi trafienie gałęzią oraz leżące na ziemi gałęzie. * Prowadzić kabel sieciowy z tyłu za obsługującym.kabel musi być wyprowadzony zawsze z tyłu za pilarką. * Włączyć urządzenie tylko wtedy, gdy widzimy kierunek cięcia. Upewnić się, że pilarka przy uruchomieniu i podczas pracy nie ma styczności ziemią, kamieniami, drutem lub innymi ciałami obcymi. Wyłącz urządzenie, zanim nastąpi odrzut. * Podczas przenoszenia wyłączonego urządzenia należy uważać na to, aby palec osoby niosącej nie dotykał wyłącznika. Przenosić urządzenie tak, aby łańcuch prowadnica i wysięgnik teleskopowy znajdowały się z tyłu. Podczas transportu założyć osłonę prowadnicy. * Nie pracować w deszczu, przy złej pogodzie i w wilgotnym otoczeniu. Pracować tylko przy dobrym oświetleniu. * Uważać aby podczas pracy uchwyty były suche i czyste. * Nie używać urządzenia w pobliżu zapalnych cieczy lub gazów, istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia pożaru lub eksplozji. * Nie wolno pracować urządzeniem uszkodzonym, niekompletnym lub przerobionym samowolnie bez zgody producenta. Nie używać nigdy urządzenia bez wyposażenia ochronnego. Nie używać żadnych narzędzi z uszkodzonym wyłącznikiem. Sprawdzić przed użyciem stan bezpieczeństwa pilarki w szczególności prowadnicę, hamulec łańcucha, i łańcuch. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. * Przed konserwacją, sprawdzaniem, czyszczeniem lub zmianą wyposażenia nie należy ciągnąć za wtyczkę sieciową. Przy włączaniu wtyczki do gniazdka należy też mieć pewność, że pilarka jest wyłączona. * Przechowywać nieużywane urządzenie w miejscu suchym, chronionym przed dostępem dzieci. 12
13 Ostrzeżenie: Unikać uszkodzenia urządzenia i wynikających z tego ewentualnych szkód osobistych : Konserwacja urządzenia: * Utrzymywać wystarczający odstęp od przedmiotów(np. szyb okiennych, pojazdów),aby ich nie uszkodzić. * Utrzymywać piłę łańcuchową ostrą i czystą dla lepszej i bezpiecznej pracy. * Podczas pracy nie przeciążać maszyny. Nie stosować zbyt słabej maszyny do ciężkich prac. * Należy starannie przestrzegać terminów okresowych przeglądów według wskazówek zawartych w tej instrukcji. Uszkodzone elementy wpływające na bezpieczeństwo i pozostałe części musza być naprawione lub wymienione na nowe w centrum serwisowym. * Używać tylko zalecanego w niniejszej instrukcji wyposażenia dodatkowego. Opis ogólny! Ilustracje (fotografie) do opisu maszyny znajdują się na stronach od 2 do 6. Przegląd - opis elementów piły 1 Zwrotnica gwiaździsta 24 Śrubokręt 2 Łańcuch pilarki 25 Zapasowe szczotki węglowe 3 Prowadnica 4 Nakrętka prowadnicy 5 Chwytak łańcucha 6 Osłona zębatki napędu 7 Blokada szybkozamykająca wysięgnika teleskopowego 8 Wysięgnik teleskopowy 9 Uchwyt 10 Śruby i nakrętki mocujące uchwyt 11 Oczko do zawieszenia pasa nośnego 12 Blokada wyłącznika 13 Wyłącznik 14 Uchwyt dolny 15 Kabel przyłączeniowy 16 Zębatka oporowa 17 Wskaźnik poziomu oleju 18 Korek zbiornika oleju 19 Osłona łańcucha 20 Pas nośny 21 Butelka z olejem 22 Klucz 23 Klucz imbusowy 13
14 Funkcje bezpieczeństwa 2 Łańcuch niskoodbiciowy Specjalna budowa z ogniwami antyodbiciowymi obniża ryzyko odrzutu. 5 Chwytak łańcucha Bolec zmniejszający niebezpieczeństwo obrażeń wypadku zerwania lub zeskoczenia łańcucha z prowadnicy. 12 Blokada wyłącznika Aby uruchomić urządzenie musi być najpierw zwolniona blokada wyłącznika. 13 Wyłącznik Gdy puścimy dźwignię wyłącznika pilarka natychmiast się zatrzyma. 16 Zębatka oporowa Wzmacnia stabilność ułatwiając przeprowadzanie pionowych cięć. 17 Pas nośny Zapewnia zrównoważone rozłożenie ciężaru na ramiona, plecy, biodra i uda. Opis działania Elektryczna pilarka łańcuchowa na teleskopowym wysięgniku napędzana jest silnikiem elektrycznym. Obsługiwana jest poprzez wyłącznik umieszczony w uchwycie dolnym. Obracający się na prowadnicy łańcuch umożliwia przeprowadzanie cięć. Automatyczna pompa oleju zapewnia nieprzerwane smarowanie łańcucha. Dla ochrony użytkowników pilarka została zaopatrzona w różnorodne środki bezpieczeństwa. Zakres dostawy - Elektryczna pilarka łańcuchowa na teleskopowym wysięgniku - Prowadnica - Łańcuch tnący - Uchwyt - Osłona łańcucha - Pas nośny - Klucz - Klucz imbusowy - Śrubokręt - Butelka z olejem - Zapasowe szczotki węglowe do silnika. Montaż Podczas pracy należy zawsze nosić rękawice ochronne i używać tylko oryginalnych części zamiennych. Przed wszystkimi pracami naprawczymi zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Występuje niebezpieczeństwo obrażeń! 14
15 Przed użyciem pilarki łańcuchowej należy: - Zamontować prowadnicę,łańcuch i osłonę zębatki napędu i wyregulować łańcuch, - Napełnić zbiornik pilarki olejem do smarowania łańcucha, - Zamontować uchwyt, - Założyć pas nośny, Do montażu używać narzędzi dostarczonych wraz pilarką. Ostrzeżenie! Z pilarki może wypłynąć olej Proszę uważać ponieważ z pilarki po jej użyciu może wyciec olej,jeśli przechowujemy ją na boku lub do góry nogami. Jest to normalne zjawisko wynikające z konieczności odpowietrzenia zbiornika oleju i nie stanowi podstawy do reklamacji. Ponieważ każda pilarka podczas kontroli ostatecznej jest próbowana wraz z olejem, dlatego mogą w niej pozostać resztki oleju, które w czasie transportu mogą lekko zabrudzić obudowę. Proszę wytrzeć obudowę szmatką. Montaż prowadnicy 1. Odkręcić nakrętkę mocująca prowadnicę (4) i zdjąć osłonę zębatki napędu (6). 2. Usunąć czarny element ochronny z plastiku zakładany tylko na czas. transportu od producenta. 3. Obracaj śrubę napinacza łańcucha (26) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż bolec napinacza łańcucha (27) przesunie się do oporu w kierunku pilarki. 4. Załóż prowadnicę śrubę mocującą prowadnicy (28) tak, by bolec napinający łańcuch wpasował się do otworu w prowadnicy (3). Montaż łańcucha tnącego 1. Rozłóż łańcuch tnący (2) w kształcie pętli w taki sposób, by krawędzie tnące były ułożone zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 2. Rozłóż łańcuch dookoła zębatki łańcucha (29) i włóż łańcuch do rowka prowadnicy. Jeżeli łańcuch zwisa, jest to normalne. 3. Napnij wstępnie łańcuch tnący kręcąc śrubą napinacza ( 26) w kierunku.. zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 4. Załóż osłonę zębatki napędu (6). 5. Zamocuj osłonę zębatki (6) za pomocą nakrętki prowadnicy (4). Łańcuch nie. może się przy tym zsunąć z prowadnicy. Dokręć nakrętkę wstępnie ręką,. konieczne będzie jeszcze napięcie łańcucha tnącego. Napinanie łańcucha tnącego Dobrze napięty łańcuch tnący zapewnia wysoką wydajność cięcia i dłuższą żywotność eksploatacyjną piły. 15
16 Sprawdzać naprężenie łańcucha przez każdym uruchomieniem elektrycznej pilarki. Łańcuch jest prawidłowo napięty, jeżeli nie zwisa z dołu prowadnicy i daje się całkowicie przeciągnąć dookoła dłonią w rękawicy. 1. Uchwyć pewnie prowadnicę za wierzchołek. Aby napiąć łańcuch pilarki, obracaj śrubę napinacza łańcucha ( 26) w kierunku ruchu wskazówek zegara. Aby poluzować łańcuch, obracaj śrubę napinacza w. kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. 2. Dobrze dokręć nakrętkę mocującą ( 4). W przypadku nowego łańcucha tnącego naciąg łańcucha należy wyregulować po najwyżej 5 cięciach. Montaż uchwytu 1. Wykręć obie śruby i nakrętki (10) z dostarczonego uchwytu (9). 2. Załóż uchwyt na teleskopowy wysięgnik ( 8) na wybranej wysokości i włóż łącznik. 3. Zakręć uchwyt. Zalewanie olejem do smarowania łańcucha Prowadnica i łańcuch nie mogą być nigdy pozbawione oleju. Jeżeli piła łańcuchowa jest eksploatowana ze zbyt małą ilością oleju, redukuje to wydajność cięcia i żywotność eksploatacyjną łańcucha tnącego, ponieważ łańcuch szybciej się stępia. Zbyt małą ilość oleju można rozpoznać po wydzielaniu dymu i przebarwieniu prowadnicy. Piła łańcuchowa jest wyposażona w automatyczny układ smarowania - gdy tylko silnik się obraca olej wypływa na prowadnicę. Regularnie kontroluj wskaźnik poziomu oleju ( 17); po osiągnięciu znaku poziomu minimalnego uzupełniaj olej. Zbiornik mieści 70 ml oleju co wystarcza na około 15 minut cięcia. Stosuj specjalny olej do smarowania łańcucha SAE Odkręć korek zbiornika oleju ( 18) i wlej olej łańcuchowy do zbiornika za pomocą lejka. 2. Wytrzyj ewentualne rozlane resztki oleju i zamknij pokrywę zbiornika. 16
17 Uruchamianie Zakładanie pasa nośnego Podczas pracy należy zawsze mieć założony pas nośny. Zawsze wyłączyć urządzenie,gdy pas nośny się rozwiąże. Występuje niebezpieczeństwo wypadku! 1. Zaczepić haczyk karabinka na oczku wysięgnika teleskopowego urządzenia. 2. Założyć pas nośny na siebie. 3. Wyregulować długość pasa nośnego tak, aby karabinek znajdował się nad biodrami. Wysuwanie wysięgnika teleskopowego 1. Otworzyć blokadę szybkozamykającą (7) wysięgnika teleskopowego. 2. Wysunąć wysięgnik teleskopowy (8) na wysokość wymaganą do danej pracy. 3. Zamknąć z powrotem blokadę szybkozamykającą. Włączanie i wyłączanie Podczas pracy należy zawsze nosić wyposażenie ochronne i zachowywać bezpieczny dystans od innych osób. Kontrola przed uruchomieniem: - Uważaj, aby napięcie sieciowe było zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. - Sprawdź czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane i wstanie bez zastrzeżeń, oraz czy śruby i nakrętki są dokręcone. - Uchwyty muszą być czyste i suche. - Przy włączaniu piły uważaj, czy stoisz w pewnej, stabilnej pozycji. Przed uruchomieniem piły upewnij się, że nie dotyka ona żadnych przedmiotów. - Przed włączeniem piły sprawdź, czy w zbiorniku znajduje się dostateczna ilość oleju łańcuchowego, w razie potrzeby uzupełnij olej (zob. rozdział Zalewanie Olejem). 1. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej. 2. Uchwyć pilarkę pewnie dwoma rękami, prawą ręką uchwyt dolny, Lewą ręką za uchwyt. Kciuki i palce powinny pewnie otaczać uchwyty. 3. Uruchom pilarkę wciskając prawym kciukiem blokadę wyłącznika (12), a następnie palcami nacisnąć dźwignię wyłącznika (13).Piła ruszy z dużą prędkością. Zwolnij z powrotem dźwignię blokady wyłącznika. 4. Piła wyłączy się gdy wyłącznik zostanie zwolniony. Nie jest możliwe trwałe zablokowanie wyłącznika w stanie załącz. 17
18 Obsługa Nie stać w zasięgu spadających gałęzi. Wystrzegać się sprężynujących gałęzi i odprysków drewna. Spadające gałęzie i odpryskujące kawałki drewna stwarzają niebezpieczeństwo obrażeń! W czasie pracy maszyny utrzymywać z daleka od strefy roboczej osoby postronne i zwierzęta. To urządzenie nie posiada ochrony przed skutkami dotknięcia przewodów wysokiego napięcia. Utrzymywać bezwzględnie minimum 10 m odstępu pomiędzy pilarką a przewodami przewodzącymi prąd. Zagrożenie utraty życia poprzez porażenie prądem! Bezpieczna praca Przy cięciu należy stosować się do lokalnych np. komunalnych przepisów i zarządzeń. Nie piłować w czasie ogólnie przyjętych godzin ciszy. Pracować ostrożnie i nie narażać nikogo przy piłowaniu. Pracować spokojnie i z rozsądkiem! Zwracać uwagę, aby na pewnie stać bez przeszkadzających gałęzi, kamieni i drzew.przy pracy zawsze mieć na widoku narzędzie tnące. Na zboczu stać zawsze powyżej albo z boku przecinanej gałęzi. Pracować tylko przy wystarczającej widoczności i warunkach oświetlenia. Trzymać urządzenie możliwie blisko ciała, aby mieć dobrą równowagę. Trzymać urządzenie zawsze mocno obiema rękami. Przenosić urządzenie trzymając za wysięgnik prowadnicą i łańcuchem skierowanym ku dołowi. W czasie transportu założyć osłonę prowadnicy ( patrz ). Technika piłowania * Przy okrzesywaniu trzymać pilarkę maksymalnie pod kątem 60 0 od poziomu, aby nie zostać trafionym spadająca gałęzią. 18
19 * Cięcie rozdzielające Położyć pilarkę płasko na gałęzi, aby ograniczyć wstępne szarpnięcie. Cięcie rozdzielające przeprowadzić z lekkim naciskiem od góry do dołu gałęzi. * Cięcie odciążające Grube gałęzie należy przecinać cięciem odciążającym, aby ograniczyć ryzyko obrażeń od odprysków kory.dlatego najpierw należy wykonać cięcie od dołu do góry (górną częścią prowadnicy) o głębokości 1/3 średnicy gałęzi (a).następnie wykonać cięcie z góry na dół( dolną częścią prowadnicy) aż do pierwszego nacięcia(b). * Wielkie gałęzie ciąć na odcinkami,aby mieć lepszą kontrolę ich uderzeń. * Najpierw należy ścinać dolne gałęzie drzew, które opadając na dół prześwietlą drzewo. * Przy końcu przecinania gałęzi należy zwrócić szczególna uwagę na,to że ciężar piły nie będzie już podarty przez piłowaną gałąź. Zachodzi ryzyko utraty kontroli nad pilarką. * Pilarkę wyciągać z nacięcia tylko z obracającym się łańcuchem, aby zapobiec zakleszczeniu. * Nigdy nie ciąć wierzchołkiem prowadnicy. * Nie ciąć gałęzi przy ich grubej podstawie,aby ułatwić gojenie się ran drzewa. 19
20 Transport * Przy zmianie stanowiska należy upewnić się,że urządzenie jest wyłączone, oraz że palcem nie dotyka się wyłącznika. * Przenosić urządzenie trzymając za wysięgnik prowadnicą i łańcuchem skierowanym ku dołowi. * W czasie transportu i przechowywania urządzenia założyć osłonę prowadnicy. Konserwacja i oczyszczanie Prace konserwacyjne i związane z oczyszczaniem należy zasadniczo wykonywać przy wyłączonym silniku i wyjętej wtyczce sieciowej. Niebezpieczeństwo zranienia! Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w niniejszej instrukcji obsługi, (np. wymiana szczotek węglowych),należy zlecać naszemu warsztatowi specjalistycznemu. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych. Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi i oczyszczaniem zaczekaj, aż maszyna ostygnie. Niebezpieczeństwo oparzenia! Oczyszczanie Po każdym użyciu gruntownie oczyść urządzenie. Przedłużasz w ten sposób jego żywotność eksploatacyjną i unikasz wypadków. Dbaj o to, aby uchwyty nie były zanieczyszczone benzyną, olejem czy smarem. W razie potrzeby oczyść uchwyty wilgotną, wypraną w roztworze mydła szmatką. Do oczyszczania nie stosuj żadnych środków czyszczących ani benzyny! Po każdym użyciu oczyść łańcuch tnący. W tym celu użyj pędzla lub miotełki ręcznej. Do oczyszczania łańcucha nie używaj żadnych płynów. Po oczyszczeniu lekko naoliw łańcuch piły olejem łańcuchowym. Oczyść szczeliny wentylacyjne i powierzchnie maszyny pędzlem, miotełką ręczną lub suchą szmatką. Do oczyszczania nie używaj żadnych płynów. Czasokresy konserwacyjne Wykonuj regularnie wymienione w poniższej tabeli prace konserwacyjne. Regularna konserwacja piły łańcuchowej przedłuża jej żywotność eksploatacyjną i pozwala na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. 20
21 Oliwienie łańcucha tnącego Regularnie oczyszczaj i oliw łańcuch tnący. Pozwala to zachować ostrość łańcucha i uzyskać optymalne działanie maszyny. Szkody spowodowane niewystarczającą konserwacją piły łańcuchowej nie są objęte gwarancją. Przy konserwacji łańcuchem lub prowadnicy= szyny prowadzącej wyjmij wtyczkę z gniazdka i załóż zabezpieczone przed przecięciem rękawice. Łańcuch należy naoliwić po oczyszczeniu, po 10-godzinnej pracy lub co najmniej raz w tygodniu zależnie od tego, który z tych warunków zostanie spełniony pierwszy. Przed naoliwieniem prowadnicy, a w szczególności jej rowek, należy gruntownie oczyścić. W tym celu użyj miotełki ręcznej i suchej szmatki. Naoliw poszczególne ogniwa łańcucha przy pomocy oliwiarki wtryskowej z końcówką igłową (dostępnej w handlu). Nanieś pojedyncze kropelki oleju na przeguby i czubki zębów każdego ogniwa łańcucha. Ostrzenie łańcucha tnącego Nieprawidłowo naostrzony łańcuch tnący zwiększa niebezpieczeństwo odrzutu! Konserwując łańcuch lub z prowadnicę załóż zabezpieczone przed przecięciem rękawice. Niebezpieczeństwo obrażeń! Ostry łańcuch zapewnia optymalne działanie piły. Przecina on bez trudu drewno i pozostawia duże, długie wióry. Łańcuch tnący jest stępiony, gdy musisz używać siły, aby przeprowadzić element tnący przez drewno, a wióry drewniane są bardzo małe. Gdy łańcuch tnący jest bardzo stępiony, piła nie pozostawia wiórów, lecz tylko pył drzewny. Tnącymi częściami łańcucha są ogniwa tnące, złożone z zęba tnącego i wypustu ograniczającego głębokość cięcia. Różnica wysokości między tymi dwoma elementami określa głębokość ostrzenia. Przy ostrzeniu zębów tnących należy uwzględnić następujące wartości: -kąt ostrzenia (30 ) -kąt natarcia ostrza (85 ) -głębokość ostrzenia (0,65 mm) -średnicę pilnika okrągłego (4,0 mm) 21
22 Odchylenia od wartości geometrycznych aparatu tnącego mogą zwiększać skłonność piły do odrzutu. Zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! Do ostrzenia łańcucha są wymagane specjalne narzędzia, zapewniające ostrzenie pod odpowiednim kątem i z odpowiednią głębokością. Niedoświadczonym użytkownikom pił łańcuchowych radzimy zlecić naostrzenie piły specjaliście lub warsztatowi specjalistycznemu. Jeżeli jesteś zdania, że potrafisz samodzielnie naostrzyć łańcuch, zakup potrzebne narzędzia specjalne w handlu specjalistycznym. 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę kabla z gniazdka sieciowego. 2. Zdejmij łańcuch tnący. Przy ostrzeniu łańcuch powinien być dobrze napięty, umożliwia to jego prawidłowe naostrzenie. 3. Do ostrzenia jest wymagany pilnik okrągły o średnicy 4,0 mm. Pilniki o innej średnicy uszkadzają łańcuch i mogą powodować zagrożenia podczas pracy! 4. Ostrzenie musi się odbywać od wewnątrz do zewnątrz. Prowadź pilnik od wewnętrznej strony zęba tnącego do zewnątrz. Odsuwając pilnik unoś go do góry. 5. Najpierw naostrz zęby jednej strony. Teraz odwróć piłę i naostrz zęby drugiej strony. 6. Łańcuch jest zużyty i musi zostać wymieniony na nowy, gdy pozostający wymiar zęba wynosi 4 mm. 7. Po naostrzeniu wszystkie ogniwa tnące muszą mieć jednakową długość i szerokość. 8. Po co trzecim ostrzeniu należy sprawdzić głębokość ostrzenia (ogranicznik głębokości) oraz doszlifować ząb pilnikiem płaskim. Ogranicznik głębokości powinien być niższy od zęba tnącego o ok. 0,65 mm. Po odsunięciu pilnika należy nieco zaokrąglić ogranicznik głębokości do przodu. 22
23 Regulacja naciągu łańcucha Regulacja naciągu łańcucha jest opisana w rozdziale Montaż - Napinanie łańcucha tnącego. Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. Regularnie sprawdzaj naciąg łańcucha tnącego i ustawiaj go jak najczęściej. Przy działaniu na łańcuch piły siłą 9 N (ok. 1 kg) odstęp między łańcuchem piły a prowadnicą nie może być większy niż 2 mm Docieranie nowego łańcucha piły Naciąg nowego łańcucha zmniejsza się po pewnym czasie. W związku z tym napinanie łańcucha jest konieczne po pierwszych 5 cięciach, a później w większych odstępach czasu. Nigdy nie zakładaj nowego łańcucha na zużytą zębatkę napędową lub na uszkodzoną albo zużytą prowadnicę. Łańcuch może wyskoczyć lub się zerwać. Skutkami tego mogą być urazy. Konserwacja prowadnicy Przy konserwacji łańcucha lub prowadnicy załóż zabezpieczone przed przecięciem rękawice. Prowadnicę należy odwracać co 8-10 godzin roboczych, aby zapewnić jej równomierne zużycie (zobacz rozdział Montaż). 1. Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. 2. Zdejmij osłonę koła napędu łańcucha, łańcuch tnący i prowadnicę. 3. Sprawdź prowadnicę pod kątem zużycia. Usuń zadziory i wyrównaj pilnikiem płaskim powierzchnie prowadzące. 4. Oczyść przepusty olejowe prowadnicy, aby zapewnić prawidłowe, automatyczne oliwienie łańcucha tnącego podczas pracy piły. 5. Zamontuj prowadnicę, łańcuch tnący i osłonę koła zębatki łańcucha i napnij łańcuch tnący. Gdy stan przepustów olejowych jest optymalny kilka sekund po włączeniu piły łańcuch tnący wydziela automatycznie nieco oleju. Przechowywanie * Przechowywać pilarkę w miejscu suchym, mrozoodpornym i niedostępnym dla dzieci. * Przynieść pilarkę do przechowywania z założona osłona prowadnicy. * Położyć pilarkę do nie bezpośrednio w świetle słonecznym, lecz w cieniu lub w półcieniu. * Nie wkładać urządzenia w plastikowe worki,ponieważ może to spowodwac zawilgocenie. 23
24 Gwarancja Na niniejsze urządzenie udzielamy 24miesiącznej gwarancji. W przypadku użytkowania zarobkowego obowiązuje skrócony okres gwarancji. Szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części konstrukcyjne ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji. Są to w szczególności: łańcuch tnący, prowadnica, zębatka napędu łańcucha i szczotki węglowe, o ile dotyczące ich reklamacje nie są spowodowane wadami materiałowymi. Z zakresu gwarancji wyklucza się również wszelkie szkody wywołane niewystarczającym smarowaniem. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest ponadto przestrzeganie podanych w niniejszej instrukcji czasokresów konserwacyjnych oraz wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Szkody wywołane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź naprawę. Próby samodzielnej naprawy urządzenia wzgl. jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione powodują wygaśnięcie gwarancji. Warunkiem skorzystania ze nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji naszemu Centrum Serwisowemu. Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu. Centrum serwisowe chętnie sporządzi odpowiedni kosztorys. Przyjmujemy tylko urządzenia nadesłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki. Ryzyko związane z transportem ponosi nadawca. Uwaga: uszkodzonych urządzeń nie należy nigdy wysyłać z pełnym zbiornikiem oleju. Ewentualne szkody materialne (olej wypływa, gdy urządzenie leży na boku lub do góry nogami ) i szkody pożarowe podczas transportu obciążają nadawcę. W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. Przesyłki nadane bez uiszczeniawystarczającej opłaty pocztowej, w charakterze przesyłki o nietypowych wymiarach, ekspresem czy inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane. Utylizację Twojego urządzeń przeprowadzimy bezpłatnie. Utylizacja i ochrona środowiska naturalnego Nie wylewaj zużytego oleju do kanalizacji ani do zlewu. Usuwaj zużyty olej w sposób bezpieczny dla środowiska - oddawaj olej w punkcie recyklingu. Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. 24
25 Maszyn nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Starannie opróżnij zbiornik oleju i oddaj piłę łańcuchową w punkcie recyklingu. Użyte w produkcji piły elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać wybiórczej utylizacji. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym. Części zamienne Wymienione niżej części zamienne możesz go zamówić w Centrum Serwisowym Grizzly. Przy zamawianiu części należy podać typ maszyny i numer części zamiennej. Łańcuch tnący, Prowadnica Biologiczny olej łańcuchowy 1 l Biologiczny olej łańcuchowy 5 l W razie konieczności zamówienia dalszych części zamiennych numery można odczytać na rysunku poglądowym. Rozwiązywanie problemów 25
26 Dane techniczne Napięcie znamionowe wejścia...230v~, 50 Hz Pobór mocy W Klasa zabezpieczenia... Prędkość ruchu łańcucha... 6 m/s Ciężar (bez prowadnicy i łańcucha)... 3,8 kg Ciężar (z prowadnicą i łańcuchem)... 4,3 kg Łańcuch...Oregon 91VG Pojemnośc zbiornika oleju...70 ml Podziałka łańcucha...3/8 (9,53 mm) Grubość łańcucha... 1,27 mm Ilość ogniw łańcucha...33 Ilość zębów zębatki napędu łańcucha...6 Długość cięcia (max.) mm Długość prowadnicy mm Gwarantowany poziom mocy akustycznej db (A) Poziom ciśnienia akustycznego db (A) Wibracja.....max. 3,0 m/s2 Zmiany techniczne i wyglądu mogą być dokonywane bez zapowiedzi w trakcie udoskonalania produktu. W związku z tym wszelkie podane w niniejszej instrukcji obsługi wymiary, wskazówki i dane nie posiadają gwarancji bezwzględnej prawidłowości. W związku z powyższym wyklucza się wszelkie roszczenia prawne zgłaszana na podstawie danych instrukcji obsługi. 26
27 Deklaracja zgodności z normami UE Niniejszym oświadczamy, że Elektryczna piła łańcuchowa na teleskopowym wysięgniku typu EKS 601/T od roku produkcji 2009 spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 98/37/EC 2004/108/EC 2006/95/EC 2000/14/EC W celu zapewnienia zgodności powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 50366:2003 ISO :2000 EN :2000+A11,A1:04+A12:06 EN :2006 EN :1997/+A1:2001 EN :2006 EN :1995/+A1:2001/+A2:2005 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: Poziom mocy akustycznej gwarantowany: 104 db(a) zmierzony: 102,5 db(a) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC Oznakowanie znakiem CE 2009 Odpowiedzialnym za produkcję urządzenia i przechowywanie dokumentów technicznych jest : Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D Groß-Umstadt Andreas Gröschl ( kierownik działu technicznego) 27
28 Rysunek poglądowy 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 3,6 Lion Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYC ELEKTRYCZNYCH DO ŻYWOPŁOTU
1 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYC ELEKTRYCZNYCH DO ŻYWOPŁOTU GRIZZLY modele: EHS500, EHS550, EHS555 Importer: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 652
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII
Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilarki łańcuchowej wielofunkcyjnej. Faworyt GTP W
1 (Instrukcja oryginalna) INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilarki łańcuchowej wielofunkcyjnej Faworyt GTP 900 900W BHU A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 Tel. 61 650 75 30, fax 61 650 75 32 www.krysiak.pl Przed
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Instrukcja obsługi Mikser ręczny Free-Mix FM-50
PL Instrukcja obsługi Mikser ręczny Free-Mix FM-50 A130.050 V2/0211 Instrukcja obsługi powinna być zawsze pod ręką! - 1 - Nabyli Państwo produkt najwyższej jakości, stworzony zgodnie z najnowszymi osiągnięciami
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 NISZCZARKA KOBRA C1 UWAGA! Przeczytaj
Domek dla ptaków. Domek dla ptaków. Instrukcja montażu
11325123 Domek dla ptaków Domek dla ptaków Instrukcja montażu Wskazówki dotyczące montażu Zasady dla Red Toolbox, dotyczące wykonywania prac ręcznych Gdy wykonujesz jakiekolwiek prace przy pomocy narzędzi,
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
NóŜ do kebeba. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać. niniejszą instrukcję obsługi.
NóŜ do kebeba 267202 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OPIS PRODUKTU KS100E z osłoną noża PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję