Instrukcja obsługi wag elektronicznych
|
|
- Danuta Kucharska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 02-01 Instrukcja obsługi wag elektronicznych seria AW seria AX seria AY AW320, AW220, AW120 AX200, AX120 AY220, AY120, AY62 CAS Polska Sp. z o.o. ul. Chrościckiego 93/ Warszawa
2 1. PODSTAWOWE PODZESPOŁY WAGI ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA NAZWY PODZESPOŁÓW ZNAKI I SYMBOLE POKAZYWANE NA WYŚWIETLACZU KLAWISZE FUNKCYJNE INSTALACJA WAGI NAPIĘCIE ZASILANIA WARUNKI PRACY WAGI PRZYGOTOWANIE WAGI DO PRACY ZMIANA MIEJSCA INSTALACJI WYGRZEWANIE WAGI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI WAŻENIE PRZYGOTOWANIE DO WAŻENIA PRZEJŚCIE W TRYB WAŻENIA KORZYSTANIE Z MENU MENU GŁÓWNE MENU FUNC.SEL MENU SETTING MENU INTFACE MENU UNIT.SEL MENU IF:USER KALIBRACJA WAGI KALIBRACJA PRZY UŻYCIU WEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO KALIBRACJA PRZY UŻYCIU ZEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO SPRAWDZANIE KALIBRACJI PRZY UŻYCIU WEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO SPRAWDZENIE KALIBRACJI PRZY UŻYCIU ZEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO USTAWIANIE ŚLEDZENIA ZERA USTAWIANIE ZAKRESU DETEKCJI STABILNOŚCI DEFINIOWANIE ZESTAWU ORAZ WYBÓR JEDNOSTEK MIARY PRZYGOTOWANIE DO WAŻENIA W PROCENTACH PRZYGOTOWANIE DO WAŻENIA W SZTUKACH POMIAR CIĘŻARU WŁAŚCIWEGO CIAŁA STAŁEGO POMIAR CIĘŻARU WŁAŚCIWEGO CIECZY USTAWIANIE AUTOMATYCZNEGO WYDRUKU USTAWIANIE WYŚWIETLANIA ANALOGOWEGO USTAWIANIE WAŻENIA Z DODAWANYM OBCIĄŻENIEM USTAWIANIE WAŻENIA RECEPTUROWEGO WYBÓR KALIBRACJI STANDARDOWEJ WPISYWANIE MASY ZEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO WPISYWANIE WARTOŚCI MASY ZEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO DO KALIBRACJI WEWNĘTRZNEJ
3 18. KALIBRACJA WBUDOWANEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO WPISYWANIE IDENTYFIKATORA WAGI WŁĄCZANIE WYJŚCIA GLP/GMP USTAWIANIE AUTOMATYCZNEJ KALIBRACJI ZAKRESU WŁACZANIE I WYŁĄCZANIE ZEGARA KALIBRACJI PROGRAMOWANIE GODZIN AUTOMATYCZNEJ KALIBRACJI WPISYWANIE CIĘŻARU WŁAŚCIWEGO CIECZY DO POMIARU CIĘŻARU WŁAŚCIWEGO CIAŁA STAŁEGO WPISYWANIE OBJĘTOŚCI WYPORNIKA DO POMIARU CIĘŻARU WŁAŚCIWEGO CIECZY USTAWIANIE DATY USTAWIANIE CZASU USTAWIANIE WYDRUKU DATY I CZASU SPRAWDZENIE DZIAŁANIA WAGI KONSERWACJA I OBSŁUGA TECHNICZNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KOMUNIKATY BŁĘDÓW DANE TECHNICZNE LISTA CZĘŚCI PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ PERYFERYJNYCH DRUKARKA ELEKTRONICZNA EP DRUKARKA ELEKTRONICZNA EP-60A INTERFEJS RS232C, IFB-102A KLAWIATURA ZEWNĘTRZNA PRZEŁĄCZNIK NOŻNY PODŁĄCZENIE DO SYSTEMU OPERACYJNEGO WINDOWS FORMAT DANYCH KODY ZDALNYCH POLECEŃ
4 1. PODSTAWOWE PODZESPOŁY WAGI 1.1 Zawartość opakowania Po otwarciu opakowania wysyłkowego należy sprawdzić czy zawiera ono wymienione poniżej podzespoły oraz dokumentację. 1.2 Nazwy podzespołów 1. Korpus wagi 2. Szalka 3. Wspornik szalki 4. Pierścień zabezpieczający 5. Poziomica 6. Śruba poziomująca 7. Drzwiczki szklane 8. Komora ważenia 9. Boczne ścianki obudowy 10. Gniazdo klawiatury 11. Gniazdo we/wy 12. Gniazdo zasilacza 13. Gniazdo interfejsu 14. Zasilacz sieciowy 15. Rdzeń ferrytowy 4
5 1.3 Znaki i symbole pokazywane na wyświetlaczu. Wskaźnik analogowy Wskaźnik jednostek Na rysunku pokazano wszystkie symbole naraz. Symbol Nazwa Interpretacja podczas ważenia Symbol stabilności Odważnik Sygnalizuje stabilną wartość wyświetlanego wyniku. (*1) Podczas wyświetlania menu znak ten wskazuje na aktualnie zaprogramowaną opcję. Miga gdy waga wymaga kalibracji. Miga podczas przeprowadzania kalibracji (automatycznej lub ręcznej). Miga również gdy nadszedł czas wykonania automatycznej kalibracji po zadanym czasie ( Clock-CAL ). Uwaga: Jeśli nie uaktywniono funkcji wykonywania automatycznej kalibracji po zmianie temperatury (lub jeśli funkcja ta jest w danej wadze niedostępna), to gdy symbol ten zacznie migać użytkownik musi wykonać kalibrację.(*3) Symbol tary Sygnalizuje, że waga została wytarowana. (*3) Sygnalizuje, ze waga została wyzerowana wskutek zadziałania Symbol zera funkcji ustawiania zera (± 0.25e: e = działka legalizacyjna).(*3) [] Nawiasy The figure bordered by the bracket is the auxiliary indicating device.(*3)??? Symbol liczby Informuje o gotowości do wprowadzania liczb. Symbol menu Wyświetlany podczas wyboru menu. * Gwiazdka Sygnalizuje, że wyświetlana liczba nie jest wartością masy. Ważenie recepturowe Ważenie podczas dosypywania. (*2) AP u Komunikacja Niskie napięcie baterii Automatyczny wydruk STAND-BY symbol Odwrócony Wyświetlany podczas komunikacji z urządzeniem zewnętrznym (podłączonym do gniazda interfejsu lub we/wy). Sygnalizacja zbyt niskiego napięcie baterii zasilającej (gdy waga jest zasilana z zewnętrznej baterii). Informuje o tym, że włączona jest funkcja automatycznego drukowania wyniku ( Auto-Print ). Sygnalizuje, że waga znajduje się w stanie STAND-BY. Wyświetlany gdy są używane jednostki ciężaru właściwego. Symbol ten zastępuje również przecinek dziesiętny. trójkąt *1 Wyświetlany wynik może zmieniać się przy zapalonym wskaźniku stabilności, jeśli obciążenie szalki ulega powolnym zmianom, lub jeśli zaprogramowano szeroki zakres detekcji stabilności. *2 Nie dotyczy wag zgodnych z legalizacją obowiązującą w Unii Europejskiej. *3 Dotyczy wag zgodnych z legalizacją obowiązująca w Unii Europejskiej. 5
6 1.4 Klawisze funkcyjne. Podczas ważenia Podczas wyboru menu (*1) Klawisz Przyciśnięcie krótkotrwałe Wciśnięcie na ok.3 sek. Przyciśnięcie krótkotrwałe Wciśnięcie na ok.3 sek. Przełączanie pomiędzy pracą, a stanem czuwania (STAND-BY). Wyjście z aktualnie wybranej funkcji pomiarowej. Powrót do poprzedniego menu. Powrót do wyświetlania wyniku ważenia. Przejście do kalibracji lub wybierania menu. Podczas pomiaru ciężaru właściwego przejście do wpisywania ciężaru próbki w powietrzu. Tarowanie. (Wyświetla zero) (*5) (*7) Zmiana jednostek. (*2) Wysłanie wyniku do dołączonego urządzenia zewnętrznego. Podczas ważenia w sztukach lub ważenia procentowego przejście do menu ustawień. Wybór rozdzielczości wyświetlania wyniku 1d lub 10d. (*3) (*6) Wysłanie czasu do dołączonego urządzenia zewnętrznego. (*4) Przejście do następnego poziomu menu.. Wybór menu i zatwierdzanie wybranej pozycji w menu. Powoduje zwiększenie o 1 aktualnie wpisywanej (migającej) cyfry. Przejście do wprowadzania kolejnej cyfry. *1 Patrz rozdział 6 Wybór menu *2 Jednostki inne niż gramy muszą być najpierw zarejestrowane (fabrycznie zarejestrowane są tylko gramy). Patrz rozdział 10. *3 Po wybraniu 10d rozdzielczość wyświetlania wyniku jest zredukowana o jedno miejsce dziesiętne. *4 Dotyczy tylko wag serii AW i AX. *5 Korzystanie z tarowania (dla wskazań przekraczających 4% zakresu) lub z zerowania (dla wskazań do 4% zakresu) jest zgodne z warunkami legalizacji obowiązującymi w Unii Europejskiej. *6 Nie dotyczy wag legalizowanych zgodnie z przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej *7 Z wyjątkiem wag legalizowanych zgodnie z przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej, na klawiszu może być umieszczony napis TARE zamiast symbolu O/T. Funkcje obu tak oznakowanych klawiszy są takie same. 2. INSTALACJA WAGI. 2.1 Napięcie zasilania Nie stosować zasilacza sieciowego innych niż dostarczony z wagą. Sprawdź wartość napięcia zasilania. Upewnić się, że napięcie instalacji elektroenergetycznej odpowiada napięciu podanemu na obudowie zasilacza sieciowego. 2.2 Warunki pracy wagi. Idealne warunki pracy wagi to otoczenie o stabilnej temperaturze 20 ºC ±2ºC i stabilnej wilgotności względnej % 6
7 Wagę należy zainstalować na stabilnym stole. Idealny stół to stół z kamiennym blatem. Należy sprawdzić czy miejsce zainstalowania wagi jest wolne od kurzu, wibracji, przeciągów, bezpośredniego nasłonecznienia i pól elektromagnetycznych. Nie instalować wagi w otoczeniu narażającym ją na działanie gazów korozyjnych lub wybuchowych. 2.3 Przygotowanie wagi do pracy. (1) Zamontować kolejno wspornik szalki, pierścień zabezpieczający oraz szalkę. (2) Wypoziomować wagę pokręcając śrubami poziomującymi tak aby bańka powietrza w libelli znajdowała się w czerwonym pierścieniu libelli. (3) Upewnić się, że szalka jest pusta i podłączyć zasilacz sieciowy. (4) Po przeprowadzeniu samokontroli waga automatycznie wykona kalibrację zakończoną wyświetleniem OFF. Nie ma możliwości przerwania procesu automatycznej kalibracji następującej bezpośrednio po włączeniu zasilania. Wagi serii AY nie wykonują automatycznej kalibracji. (5) Nacisnąć klawisz POWER/BRK. Na około 1 sekundę zaświecą się wszystkie znaki na wyświetlaczu, po czym waga przejdzie w stan gotowości do ważenia i wyświetli wskazanie zerowe (6) Ponownie nacisnąć klawisz POWER/BRK aby przełączyć wagę w stan czuwania (na wyświetlaczu pojawi się symbol STAND-BY ). (7) Wygrzać wagę pozostawiając ją na 4 godziny w stanie czuwania. (8) Sprawdzić działanie wagi w sposób opisany w rozdziale 28. (9) Ustawić czas i datę zegara wagi zgodnie z opisem zawartym w rozdziałach 26 i 27. Uwaga: Przepisy Unii Europejskiej wymagają aby po uwierzytelnieniu waga była zaplombowana samoprzylepną naklejką ulegającą zniszczeniu przy próbie odklejenia. Usunięcie tej naklejki powoduje konieczność ponownego uwierzytelnienia wagi. 2.4 Zmiana miejsca instalacji Przed przeniesieniem wagi należy upewnić się, czy nie przeprowadza ona akurat automatycznej kalibracji. Następnie odłączyć zasilacz sieciowy i przenieść wagę. Uwaga: Gdy waga została przeniesiona należy ją wygrzać i ponownie przeprowadzić kalibrację (automatyczną lub ręczną). Odłączenie zasilania podczas kalibracji może spowodować uszkodzenie wagi. 3. WYGRZEWANIE WAGI. Wygrzewanie wagi przez co najmniej 4 godziny jest potrzebne dla zapewnienia właściwej dokładności ważenia. Nawet jeżeli waga nie jest używana nie należy wyłączać zasilacza sieciowego. Zamiast tego należy przycisnąć przycisk POWER/BRK aby przełączyć wagę w stan czuwania (w którym jest ona cały czas wygrzewana). Jeżeli waga ma być nie używana przez miesiąc lub dłużej, to należy wyłączyć zasilacz sieciowy z gniazda. 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Należy bezwzględnie stosować się do poniższych zaleceń: Nie operować wewnątrz wagi metalowymi narzędziami. 7
8 Nigdy nie otwierać obudowy wagi. Nie dopuszczać aby do wnętrza wagi dostała się woda lub inne płyny. Nie obciążać szalki masą przekraczającą dopuszczalny zakres ważenia. Nie zbliżać do wagi żadnych przedmiotów namagnesowanych. Nie podłączać do gniazd wagi urządzeń innych niż przewidziane w instrukcji obsługi. Nie upuszczać niczego na szalkę. Ostrożnie otwierać i zamykać szklane drzwiczki komory ważenia. Przed transportem wagę zapakować do oryginalnego opakowania aby uniknąć uszkodzeń. 5. WAŻENIE 5.1 Przygotowanie do ważenia. Przed rozpoczęciem ważenia waga powinna być wygrzana Przejście w tryb ważenia. (1) Przycisnąć przycisk POWER/BRK. (2) Wskaźnik stanu czuwania zgaśnie i na wyświetlaczu zapalą się na krótko wszystkie znaki. Upewnić się czy wszystkie segmenty wyświetlacza działają. Jeśli zaprogramowano automatyczna kalibrację to przed wyświetleniem zera waga skalibruje się. (3) Na wskaźniku pojawi się zero i waga jest gotowa do ważenia. Uwaga: Dotyczy wag zgodnych z wymaganiami Unii Europejskiej: Wyświetlanie symbolu O oznacza, że waga została wyzerowana (z dokładnością ±0.25e: e=działka legalizacyjna) wskutek działania funkcji zerowania. 5.3 Ważenie (1) Jeżeli ma być stosowane naczyńko wagowe (tara), to należy umieścić je na szalce, odczekać dopóki waga nie wyświetli symbolu stabilności i wcisnąć przycisk TARE. (2) Upewnić się czy wyświetlane jest zero. (3) Umieścić ważony przedmiot na szalce i odczytać wynik po pojawieniu się na wskaźniku symbolu stabilności. 6. KORZYSTANIE Z MENU Waga została zaprojektowana w sposób umożliwiający dobranie parametrów ważenia do warunków otoczenia oraz do potrzeb wynikających z konkretnego zastosowania. Wyboru parametrów dokonuje się za pomocą poleceń z menu ustawień. Menu wag AW, AX i AY jest czteropoziomowe. Kolejne wciśnięcia klawisza CAL/MENU pozwalają przemieszczać się pomiędzy poszczególnymi pozycjami menu. Wciśnięcie klawisza O/T powoduje wykonanie polecenia odpowiadającego aktualnie wyświetlanej pozycji menu, lub wejście do kolejnego poziomu menu. Krótkotrwałe naciśnięcie klawisza POWER/BRK pozwala cofnąć się na poprzedni (wyższy) poziom menu. Wciśnięcie i przytrzymanie klawisza POWER/BRK przez co najmniej 3 sekundy powoduje natychmiastowy powrót do wyświetlania wyniku ważenia. 6.1 Menu główne. Najczęściej używane polecenia zostały zebrane w pierwszym poziomie menu. 1. Gdy wyświetlany jest wynik ważenia należy wcisnąć klawisz CAL/MENU 2. Wyświetlony zostanie napis i CAL (dla wag AW i AX) 3. Każde kolejne wciśnięcie klawisza CAL/MENU spowoduje wyświetlenie kolejnej pozycji menu. 8
9 Wyświetlanie wyniku ważenia ical Wykonanie standardowej kalibracji (tylko wagi AW i AX) St.b1t Wyświetlenie aktualnych ustawień (przykład poniżej) Stnd Wybór standardowego trybu ważenia SAmPLE Wybór ważenia podczas dosypywania Hi-Stb Wybór trybu wysokiej stabilności wyniku FunC SEL Wejście do menu aplikacji i ustawień indywidualnych (pkt 6.1) SettingG Wejście do menu ustawień systemowych (pkt 6.2) IntFACE Wejście do menu interfejsu (pkt 6.3) Strzałkami oznaczono wciskanie klawiszy: : O/T, : POWER/BRK, : CAL/MENU. Tryb normalnego ważenia uzyskuje się wybierając Stnd. Nie są potrzebne żadne dodatkowe ustawienia. Jeśli ważenie odbywa się w warunkach powodujących problemy z ustabilizowaniem się wyniku to należy włączyć tryb wysokiej stabilności Hi-Stb Dla ułatwienia szybkiego ważenia próbek podczas dosypywania lub dolewania ważonej substancji należy wybrać tryb SAmPLE. Przykład wyświetlania aktualnych ustawień. Informacje o aktualnych ustawieniach są wyświetlane za pomocą skrótów. Automatyczna kalibracja włączona. Komunikacja w formacie GLP włączona S t. b 1 t Tryb ważenia Zakres detekcji stabilności Śledzenie zera Standardowy: St 0.1mg: b1 włączone: t Resepturowy: S.A. 0.5mg: b5 wyłączone: (bez t ) Wysokostabilny: Hi 1.0mg: b10 9
10 6.2 Menu FunC.SEL. W menu głównym należy powtarzać naciskanie klawisza CAL/MENU, dopóki nie wyświetli się "FUnC.SEL". Wcisnąć O/T, aby przejść do niższych poziomów tego menu. Polecenia dostępne w tym menu umożliwiają wykonywanie kalibracji, sprawdzanie kalibracji włączanie i wyłączanie śledzenia zera, wybór zakresu detekcji stabilności wyniku, zmianę repertuaru jednostek pomiarowych, włączanie i wyłączanie automatycznego wydruku, wskaźnika analogowego oraz ważenia nadążnego. FunC.SEL CAL ECAL Kalibracja z użyciem zewnętrznego odważnika EtESt Sprawdzenie kalibracji z użyciem zewnętrznego odważnika wzorcowego ical Kalibracja z użyciem wewnętrznego odważnika kalibracyjnego (tylko wagi AW i AX) itest Sprawdzenie kalibracji z użyciem wewnętrznego odważnika wzorcowego (tylko wagi AW i AX) trc:on trc-on Włączenie śledzenia zera. trc-of Wyłączenie śledzenia zera. band:1 b-1 Detekcja stabilności w zakresie 1 jednostki b-5 Detekcja stabilności w zakresie 5 jednostek b-10 Detekcja stabilności w zakresie 10 jednostek UnitSEL Wejście do menu wyboru zestawu jednostek (pkt. 6.5) AtPrt:on AP-on Włączenie automatycznego wydruku AP-oF Wyłączenie automatycznego wydruku Adisp:on Ad-on Włączenie wskaźnika analogowego Ad-of Wyłączenie wskaźnika analogowego (*1) Addon:on Adon-on Włączenie ważenia podczas dosypywania Adon-of Wyłączenie ważenia podczas dosypywania (*1) Nie dotyczy wag spełniających wymagania przepisów Unii Europejskiej Strzałkami oznaczono wciskanie klawiszy: : O/T, : POWER/BRK, : CAL/MENU. Dla uzyskania lepszej stabilności wskazań zerowych należy włączyć funkcję śledzenia zera wybierając trc-on. Aby łatwiej obserwować wahania wskazań podczas powolnego dosypywania lub dolewania próbki należy funkcję śledzenia zera wyłączyć wybierają trc-of. Fabrycznie zakres detekcji stabilność jest ustawiony na b-1. 10
11 Wybranie węższego zakresu detekcji stabilności zwiększa dokładność. 6.3 Menu SettinG Wciśnięcie przycisku gdy w menu głównym jest wyświetlana pozycja SettinG, spowoduje przejście do kolejnego menu. Poszczególne polecenia tego menu służą do zaprogramowania różnych parametrów kalibracji, wpisania identyfikatora wagi, programowania parametrów związanych z pomiarem ciężaru właściwego, zadawania czasu powtarzania automatycznej kalibracji, wydruków GLP/GMP oraz ustawiania i wydruku daty i czasu, Aby ustawić wybrany parametr należy posługiwać się przyciskami według poniższego schematu. SEttinG CAL def E CAL ustawienie kalibracji przy użyciu zewnętrznego odważnika wzorcowego E test ustawienie sprawdzania kalibracji przy użyciu zewn. odważnika wzorc. i CAL ustawienie kalibracji przy użyciu wewnętrznego odważnika wzorcowego (tylko wagi AW i AX) i test ustawienie sprawdzania kalibracji przy użyciu wzewn. odważnika wzorc (tylko wagi AW i AX) CAL SEt wejście do menu programowania wartości zewnętrznego odważnika wzorcowego (patrz pkt 15) PCAL.SEt wejście do menu programowania wartości zewnętrznego odważnika wzorcowego do kalibracji automatycznej (patrz pkt 16) (tylko wagi AW) PCAL wejście do menu programowania trybu kalibracji przy uzyciu wewnętrznego odważnika wzorcowego (patrz pkt 17) (tylko wagi AW) id:1234 wejście do menu programowania identyfikatora (ID) wagi (patrz pkt 18) GLP:on GLP-on włączenie wydruku GLP/GMP GLP-oF wyłączenie wydruku GLP/GMP ACAL:on ACAL-on włączenie automatycznej kalibracji (tylko wagi AW) ACAL-oF wyłączenie automatycznej kalibracji (tylko wagi AW) tcal:on tcal-on włączenie zegara automatycznej kalibracji (tylko wagi AW) tcal-of wyłączenie zegara automatycznej kalibracji (tylko wagi AW) tcal t1 wejście do menu programowania czasu automatycznej kalibracji (tylko wagi AW) (patrz pkt 22) tcal t2 wejście do menu programowania czasu automatycznej kalibracji (tylko wagi AW) (patrz pkt 22) tcal t3 wejście do menu programowania czasu automatycznej kalibracji (tylko wagi AW) (patrz pkt 22) LSG SEt wejście do menu wpisywania ciężaru właściwego cieczy przy pomiarze ciężaru właściwego ciał stałych (patrz pkt 23) Sv SEt wejście do menu wpisywania objętości wypornika do pomiaru ciężaru właściwego cieczy (patrz pkt 24) d wejście do menu ustawiania daty (tylko wagi AW i AX) A B 11
12 A B t-16:50 SEC AdJ wejście do menu korekcji sekund (patrz pkt 26) (tylko wagi AW i AX) tm.adj wejście do menu ustawiania czasu (patrz pkt 26 (tylko wagi Awi AX) Prtdt:on Prdt-on włączenie drukowania daty i czasu (tylko wagi AW i AX) Prdt-oF włączenie drukowania daty i czasu (tylko wagi AW i AX) 6.4 Menu intface Gdy wyświetlany jest wynik ważenia należy powtarzać wciskanie klawisza CAL/MENU dopóki nie zostanie wyświetlony komunikat intface. Wcisnąć klawisz O/T aby wejść do menu. Menu to umożliwia ustawienie parametrów komunikacji z urządzeniami zewnętrznymi. Można wybrać jeden z pięciu zaprogramowanych fabrycznie formatów lub zaprogramować dowolne ustawienia użytkownika. Aby ustawić wybrany parametr należy posługiwać się przyciskami według poniższego schematu. IntFACE if:f1 wybór formatu F1 if:f2 wybór formatu F2 if:f3 wybór formatu F3 if:f4 wybór formatu F4 if:win wybór formatu win do transmisji Windows Direct (pkt 34) if:user wejście do menu programowania formatu użytkownika (pkt 6.5) Tabela ustawień parametrów transmisji Skrót na wskaźniku Stosowany przez urządzenie (producenta) Szybkość transmisji Kontrola transmisji Ograniczni k Parzystość i długość słowa Bit stopu Format IF:F1 AEG 1200 Sprzętowa CR Bez kontroli / 8 1 UF1 IF:F2 AEG roszerzony 1200 Sprzętowa CR Bez kontroli / 8 1 UF2 IF:F3 Mettler 2400 Sprzętowa CR + LF Parzystość / 7 1 UF3 IF:F4 Startorius 1200 Sprzętowa CR + LF Nieparzystość / 7 1 UF4 IF:win Windows Direct 300 Programowa win Bez kontroli / 8 1 UF1 IF:user Ustawienie użytkownika F1 jest standardowym formatem komunikacyjnym wykorzystywanym przez Shimadzu. Korzystając z drukarki EP-50 lub EP-60A lub drukarki przenośnej CD-PCE650, należy wybrać format F1. Format F2 jest rozszerzeniem formatu F1 i służy do przesyłania danych do komputera. Korzystając z funkcji Windows Direct wybrać format win. 12
13 6.5 Menu UNIT.SEL Wciskając klawisz UNIT można zmieniać jednostki miary w jakich będzie wyświetlany wynik ważenia jednak dostępne będą tylko te jednostki, które zostaną wcześniej zadeklarowane w tym menu. Aby zdefiniować zestaw dostępnych jednostek należy podczas wyświetlania wyniku ważenia powtarzać wciskanie klawisza CAL/MENU dopóki nie pojawi się napis FunC.SEL. Następnie wciskać klawisz O/T dopóki nie pojawi się pozycja Unit.SEL. Aby dodać lub usunąć jednostki z listy dostępnych jednostek należy wciskać odpowiednie przyciski według poniższego schematu. Dodawana lub usuwana jednostka (rozdzielczość odczytu) Unit.SEL U- g gramy (0,0001 g) U-mg miligramy (0,1 mg) U-ct karaty (0,001 ct) U-mom momy* (0,00005 mom) U-,d ciężar właściwy ciała stałego U-d ciężar właściwy cieczy U-Lb funty* U-Oz uncje* U-Ozt uncje aptekarskie* U-HK tael hongkongijski* U-SporE taele singapurskie* Wynik ważenia w U-tiwAn taele tajwańskie* tych jednostkach jest sygnalizowany U-mAL taele malezyjskie* znakiem U-CHinA taele chińskie* U-dwt pennyweigt* (do szlachetnych metali i kamieni) U-GN grany* U-m mesgale* U-b baht* U-t tola* U-o ułamki funta* * - Jednostki niedostępne w wagach spełniających wymagania przepisów Unii Europejskiej. Strzałkami oznaczono wciskanie klawiszy: : O/T, : POWER/BRK, : CAL/MENU. 13
14 Do przeliczania jednostek są stosowane następujące współczynniki: 1g =0.001 kg =1000 mg =5 ct = mom = Lb = Oz = Ozt = TL-HK = TL-Singapore = TL-Taiwan = TL-Malaysia = TL-China = dwt = GN = m = b = t = o Uwaga: Wyniki podawane w ułamkach funta nie mogą być poprawnie drukowane. 6.6 Menu if:user Podczas wyświetlania wyniku ważenia należy powtarzać wciskanie klawisza CAL/MENU dopóki nie zostanie wyświetlony komunikat intface wówczas wcisnąć O/T, a następnie powtarzać wciskanie CAL/MENU do pojawienia się if:user. Należy ponownie nacisnąć, aby wejść do menu pozwalającego zaprogramować parametry transmisji interfejsu szeregowego i format przesyłanych danych. Aby dokonać ustawień należy wciskać odpowiednie przyciski według poniższego schematu. Gwiazdkami **** zaznaczono miejsca w których są wyświetlane aktualne ustawienia. Strzałkami oznaczono wciskanie klawiszy: : O/T, : POWER/BRK, : CAL/MENU. 14
15 IF:USEr io.b:**** b-3000 prędkość transmisji 300 bodów b-600 prędkość transmisji 600 bodów b-1200 prędkość transmisji 1200 bodów b-2400 prędkość transmisji 2400 bodów b-4800 prędkość transmisji 4800 bodów b-9600 prędkość transmisji 9600 bodów b-19.2k prędkość transmisji bodów b-38.4k prędkość transmisji bodów io.d:**** d-cr wybierz jako ogranicznik CR (znak powrotu karetki) d-lf wybierz jako ogranicznik LF (znak nowej linii) d-crlf wybierz jako ogranicznik CR+LF d-cn wybierz jako ogranicznik znak przecinka d-win wybierz ogranicznik zgodny z formatem Windows Direct io.p**** P-no bez kontroli parzystości, 8 bitów w znaku P-odd kontrola nieparzystości, 7 bitów w znaku P-EvEn kontrola parzystości, 7 bitów w znaku io.s:**** S-S1 ustaw jeden bit stopu S-S2 ustaw dwa bity stopu io.f:**** F-UF1 wybierz format F1 F-UF2 wybierz format F2 F-UF3 wybierz format F3 F-UF4 wybierz format F4 io.h:**** H-oFF bez kontroli transmisji (bez handshake u) H-SoFt programowa kontrola transmisji H-HArd sprzętowa kontrola transmisji (handshake) 15
16 7. KALIBRACJA WAGI. Waga elektroniczna mierzy masę wykorzystując elektroniczną kompensację ciążenia ziemskiego. Ponieważ przyspieszenie ziemskie różni się nieco w różnych miejscach, wymagane jest dokonanie kalibracji po zainstalowaniu wagi. Na dokładność pomiaru ma również wpływ temperatura otoczenia dlatego też kalibrację powinno się przeprowadzać również w przypadku wystąpienia zauważalnych zmian temperatury otoczenia. Wskazane jest także dokonywania kalibracji wagi przed wykonaniem pomiarów o dużym znaczeniu, jak również po przeniesieniu wagi lub wstrząsie spowodowanym np. upuszczeniem czegoś na szalkę. Współczynnik czułości wagi na zmiany temperatury wynosi mniej niż +/- 2ppm/ºC. Jednak przy ważeniu 100g rozdzielczość odczytu wynosząca 0,1 mg odpowiada 1ppm (0,1 mg/100g = 1 x 10-6 ). Oznacza to, że nawet niewielka zmiana temperatury może sposowodac wystąpienie auważalnego błędu. Z tego też powodu wagi serii AW zostały tak skonstruowane, aby w przypadku zmiany temperatury otoczenia, w którym waga została zainstalowana, wykonywana była automatyczna kalibracja. Funkcja ta nazywa się Automatyczna kalibracja zakresu (PSC). Dzięki temu czułość wagi na zmiany temperatury otoczenia jest utrzymywana w zakresie +/- 2ppm/ºC niezależnie od zmiany temperatury środowiska pracy. Możliwe jest również w dowolnym momencie wykonanie kalibracji uruchomionej przez operatora. Kalibracja taka nazywa się kalibracja ręczną (Manual Calibration) i może być przeprowadzona przy użyciu wbudowanego (wagi AW i AX) lub zewnętrznego (wagi AW, AX i AY) odważnika wzorcowego. Ponadto automatyczna kalibracja zakresu może być wykonywana maksymalnie trzy razy dziennie, o zaprogramowanych przez użytkownika godzinach dzięki funkcji wyłącznika czasowego (timera). Funkcja ta nazywa się Zegar kalibracji (ang. timer cal). Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w wagach serii AW. Uwaga: Jeżeli dana waga nie ma Zegara kalibracji lub jest on nieaktywny, to operator musi sam przeprowadzać kalibracje ręczną, gdy tylko na wyświetlaczu wagi zacznie migać symbol odważnika. 7.1 Kalibracja przy użyciu wewnętrznego odważnika wzorcowego. Wagi AW i AX mają wbudowany wewnętrzny wzorcowy odważnik kalibracyjny wraz z mechanizmem do jego automatycznego nakładania. Kalibrację należy przeprowadzać poniższej procedury: (1) Wygrzać wagę (patrz rozdział 3) (2) Sprawdzić wypoziomowanie wagi (3) Opróżnić szalkę i przycisnąć przycisk TARE aby wyzerować wskazania. (4) Gdy wyświetlany jest wynik przycisnąć kilkakrotnie przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się na wyświetlaczu Func.SEL przycisnąć przycisk O/T. (5) Przycisnąć przycisk O/T w momencie pojawienia się napisu CAL. (6) Przycisnąć przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się ical przycisnąć przycisk O/T. Kalibracja rozpocznie się w tym momencie. (7) Gdy wyświetla się CAL 2 waga sprawdza zero. (8) Gdy wyświetla się CAL1 następuje automatyczne nakładanie wbudowanego odważnika. (9) Gdy wyświetla się CAL0 waga ponownie sprawdza zero. (10) Po zakończeniu kalibracji na klika sekund zostanie wyświetlony komunikat CAL End, po czym waga powróci do wyświetlania wyniku ważenia. (11) Jeśli jest włączone wyjście GLP/GMP, to wyniki kalibracji zostaną wysłane do dołączonego do niego urządzenia. 16
17 7.2 Kalibracja przy użyciu zewnętrznego odważnika wzorcowego. Kalibrację przy użyciu obciążenia zewnętrznego należy przeprowadzić w opisany poniżej sposób: (1) Wygrzać wagę (patrz rozdział 3) (2) Sprawdzić wypoziomowanie wagi (3) Opróżnić szalkę i przycisnąć przycisk TARE aby wyzerować wskazania. (4) Gdy wyświetlany jest wynik przycisnąć kilkakrotnie przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się na wyświetlaczu Func.SEL przycisnąć przycisk O/T. (5) Przycisnąć przycisk O/T w momencie pojawienia się napisu CAL. (6) Przycisnąć przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się E CAL przycisnąć przycisk O/T. Kalibracja rozpocznie się w tym momencie. (7) Na wyświetlaczu pojawi się migające zero. (8) Następnie zostanie wyświetlona migająca (zaprogramowana) wartość masy zewnętrznego odważnika wzorcowego (9) Należy wówczas położyć odważnik wzorcowy na szalce. (10) Na wyświetlaczu pojawi się migające zero. (11) Należy zdjąć odważnik z szalki. (12) Jeśli jest włączone wyjście GLP/GMP, to wyniki kalibracji zostaną wysłane do dołączonego do niego urządzenia. (13) Po zakończeniu kalibracji na klika sekund zostanie wyświetlony komunikat CAL End, po czym waga powróci do wyświetlania wyniku ważenia. 7.3 Sprawdzanie kalibracji przy użyciu wewnętrznego odważnika wzorcowego. Sprawdzanie zakresu przeprowadzać według opisanej poniżej procedury (dotyczy tylko wag serii AW i AX). (1) Wygrzać wagę (patrz rozdział 3) (2) Sprawdzić wypoziomowanie wagi (3) Opróżnić szalkę i przycisnąć przycisk TARE aby wyzerować wskazania. (4) Gdy wyświetlany jest wynik przycisnąć kilkakrotnie przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się na wyświetlaczu Func.SEL przycisnąć przycisk O/T. (5) Przycisnąć przycisk O/T w momencie pojawienia się napisu CAL. (6) Przycisnąć przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się i test przycisnąć przycisk O/T. Sprawdzanie kalibracji rozpocznie się w tym momencie. (7) Gdy wyświetla się test 2 waga sprawdza zero. (8) Gdy wyświetla się test 1 następuje automatyczne nakładanie wbudowanego odważnika. (9) Gdy wyświetla się test 0 waga ponownie sprawdza zero. (10) Po zakończeniu sprawdzenia na wyświetlaczu zostanie pokazana odchyłka w stosunku do poprzedniego wyniku kalibracji. (11) Jeśli jest włączone wyjście GLP/GMP, to wyniki sprawdzenia zostaną wysłane do dołączonego do niego urządzenia. (12) Po zakończeniu kalibracji na klika sekund zostanie wyświetlony komunikat test End, po czym waga powróci do wyświetlania wyniku ważenia. 7.4 Sprawdzenie kalibracji przy użyciu zewnętrznego odważnika wzorcowego. Sprawdzenie wykonać według opisanej poniżej procedury. (1) Wygrzać wagę (patrz rozdział 3) (2) Sprawdzić wypoziomowanie wagi 17
18 (3) Opróżnić szalkę i przycisnąć przycisk TARE aby wyzerować wskazania. (4) Gdy wyświetlany jest wynik przycisnąć kilkakrotnie przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się na wyświetlaczu Func.SEL przycisnąć przycisk O/T. (5) Przycisnąć przycisk O/T w momencie pojawienia się napisu CAL. (6) Przycisnąć przycisk CAL/MENU. Po pojawieniu się E test przycisnąć przycisk O/T. Sprawdzanie kalibracji rozpocznie się w tym momencie. (7) Na wyświetlaczu pojawi się migające zero. (8) Następnie zostanie wyświetlona migająca (zaprogramowana) wartość masy zewnętrznego odważnika wzorcowego (9) Należy wówczas położyć odważnik wzorcowy na szalce. (10) Na wyświetlaczu pojawi się migające zero. (11) Należy zdjąć odważnik z szalki. (12) Jeśli jest włączone wyjście GLP/GMP, to wyniki sprawdzenia zostaną wysłane do dołączonego do niego urządzenia. (13) Po zakończeniu kalibracji na klika sekund zostanie wyświetlony komunikat test End, po czym waga powróci do wyświetlania wyniku ważenia. (1) Wówczas jeżeli włączone jest wyjście GLP/GMP dane dotyczące wyniku kalibracji zostaną wysłane do urządzenia zewnętrznego. (2) Po wyświetleniu test End przez kilka sekund wyświetlacz powróci do trybu wyświetlania masy, kalibracja zakresu jest zakończona. 8. USTAWIANIE ŚLEDZENIA ZERA (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU.. Po wyświetleniu FunC.SEL przycisnąć przycisk TARE. (2) Kilkakrotne przyciśnięcie przycisku CAL/MENU spowoduje wyświetlenie symbolu trc:**. W tym punkcie ** oznacza stan aktualnego ustawienia. on wskazuje, iż śledzenie zera jest włączone, of wskazuje na wyłączenie śledzenia zera. (3) Aby dokonać zmiany ustawień w czasie wyświetlania (trc:** przycisnąć przycisk CAL/MENU. (4) Za każdym naciśnięciem przycisku CAL/MENU, gdy wyświetlany jest symbol trc-on, na wyświetlaczu pojawi się trc-on lub trc-of. W tym momencie, gdy wyświetlane są właściwości aktualnych ustawień zapali się symbol stabilności. Przycisnąć przycisk TARE aby dokonać zmiany ustawienia wyświetlanego parametru. Przyciśnięcie przycisku POWER/BRK nie zmienia ustawienia lecz powoduje powrót do trc:**. (5) Kiedy na wyświetlaczu pojawi się trc:** przytrzymać wciśnięty przycisk POWER/BRK aby powrócić do pozycji wyświetlania masy. 9. USTAWIANIE ZAKRESU DETEKCJI STABILNOŚCI (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU.. Po wyświetleniu FunC.SEL przycisnąć przycisk TARE. (2) Kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Po wyświetleniu band:** przycisnąć przycisk TARE. W tym momencie symbol** oznacza stan aktualnych ustawień zakresu stabilności detekcji. (3) Po wyświetleniu b-1 każdorazowe naciśnięcie przycisku CAL/MENU spowoduje wyświetlenie b-1, b-5 lub b-1. (4) Przyciśnięcie przycisku POWER/BRK nie zmienia ustawienia lecz powoduje powrót do band:**. 18
19 10. DEFINIOWANIE ZESTAWU ORAZ WYBÓR JEDNOSTEK MIARY Dodawanie jednostek do zestawu (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Po wyświetleniu FunC.SEL przycisnąć przycisk TARE. (2) Kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Po wyświetleniu band:** przycisnąć przycisk TARE. (3) Każdorazowe naciśnięcie przycisku CAL/MENU umożliwi wyświetlenie jednostki, którą można nastawić. Aktualnie przypisana jednostka pojawia się wraz z symbolem stabilności. (4) Kiedy pojawi się pożądana jednostka przycisnąć przycisk TARE aby ją zarejestrować. (5) Trzymając wciśnięty przycisk POWER/BRK powrócić do pozycji wyświetlania masy. Usuwanie jednostek z zestawu Wykonać opisane powyżej czynności od (1) do (3) aby dokonać wyświetlenie jednostek. Kiedy pojawi się aktualnie zarejestrowana jednostka wcisnąć przycisk TARE aby ją wyłączyć. Wybór jednostek Każdorazowe naciśnięcie przycisku UNIT w pozycji wyświetlania masy powoduje przełączanie jednostek. jednakże, w przypadku gdy wartości odniesienia dla % i PCS nie są ustawione, zamiast wartości numerycznej wyświetlany jest symbol,---. (ustawianie wartości odniesienia zob ustawianie wartości procentowej lub 10.2 ustawianie ilości sztuk) Przygotowanie do ważenia w procentach. Waga umożliwia wyświetlanie wartości procentowej poprzez ustawienie próbki odniesienia jako 100%. (1) Zarejestrować jednostkę %. Jeżeli jednostka jest już zarejestrowana nie ma konieczności jej ponownej rejestracji. (2) Umieścić tarę na Szalce i przycisnąć przycisk TARE. (3) Położyć próbkę odniesienia. (4) Z pozycji wyświetlania masy przycisnąć przycisk UNIT i wybrać % wyświetlania. (5) Przytrzymać wciśnięty przycisk CAL/MENU aż do pojawienia się Set 100%. (6) Upewnić się czy symbol stabilności świeci się i przycisnąć przycisk TARE. (7) Wyświetlone zostanie SEt przez kilka sekund i wyświetlana jest wartość pomiaru w procentach. Minimalna wartość wyświetlania różni się zależnie od masy próbki odniesienia (REF.). Wartość masy próbki odniesienia jest wartością obliczoną gdy za minimalną wartość wyświetlania uważa się 1. Jeżeli konwersja wartości na % jest niemożliwa wówczas na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund komunikat Err 20, następnie wyświetlacz powróci do funkcji wyświetlania masy. REF <min. wartość wyświetlania x 100 % konwersji niemożliwej 19
20 Min. Wartość wyświetlania x 100< REF <min. wartość wyświetlania x % Min. Wartość wyświetlania x 1000< REF <min. wartość wyświetlania x ,0% Min. Wartość wyświetlania x 10000< REF <min. wartość wyświetlania x ,00% Min. Wartość wyświetlania x < REF <min. wartość wyświetlania x ,000% Min. Wartość wyświetlania x < REF <min. wartość wyświetlania x ,0000% 10.2 Przygotowanie do ważenia w sztukach Waga pozwala na wyświetlanie ilości sztuk (jednostka PCS) poprzez dokonanie pomiaru masy próbki. Liczby odniesienia pomiaru masy jednostki są następujące: 10, 20, 50 i 100 szt. Im większa jest liczba odniesienia, tym większa będzie dokładność pomiaru. Minimalną jednostkową masą jest 0,0100 g. (1) Zarejestrować jednostkę ilości sztuk (PCS). Jeżeli jednostka ta jest już zarejestrowana nie ma konieczności ponownej jej rejestracji. (2) Umieścić tarę na Szalce i przycisnąć przycisk TARE. (3) Umieścić na Szalce mierzoną ilość próbek. (4) Upewnić się czy świeci wskaźnik stabilności. (5) Przycisnąć przycisk UNIT z pozycji wyświetlania masy aby ustawić wyświetlanie PCS (sztuk). (6) Przytrzymać wciśnięty przycisk CAL/MENU aż do wyświetlenia SEt 10PCS. (7) Każdorazowe przyciśnięcie przycisku CAL/MENU spowoduje zmianę wyświetlania kolejno of SEt 10PCS, SEt 20PCS, SEt 50PCS i SEt 100PCS. (8) Wyświetlić ilość sztuk jaka ma być ustawiona i przycisnąć przycisk TARE. (9) Na wyświetlaczu pojawi się SEt na kilka sekund i wyświetlona zostanie ilość sztuk Pomiar ciężaru właściwego ciała stałego Ciężar właściwy ciała stałego obliczany jest przez pomiar wartości wagi próbki zarówno w powietrzu jak i w cieczy o znanym ciężarze właściwym. Jednostką dla ciężaru właściwego jest,d. (1) Zawiesić szalkę na zaczepie dolnej szalki (opcjonalnie) wagi i zanurzyć ją w cieczy w zbiorniku. (2) Zarejestrować jednostkę ciężaru właściwego ciała stałego (zob. 10. rejestracja, zwalnianie, wybór jednostek) (3) Ustawić ciężar właściwy rozpuszczalnika dla pomiaru ciężaru właściwego ciała stałego. (4) zob. 24 ustawianie ciężaru właściwego rozpuszczalnika do pomiaru ciężaru właściwego ciała stałego. (5) Przycisnąć przycisk UNIT z pozycji wyświetlania masy aby wyświetlić,d. Podczas pomiaru masy w powietrzu świeci się również jednostka g. (6) Przycisnąć przycisk TARE. (7) Położyć próbkę na Szalce wagi. (8) Kiedy znak stabilności świeci się przycisnąć przycisk CAL/MENU. (9) Umieścić próbkę na Szalce w cieczy. Wyświetlana wartość wskazuje wówczas ciężar właściwy próbki. (10) rozpocząć pomiar następnej próbki od kroku 5. Ciężar właściwy można łatwo mierzyć przy użyciu dodatkowego zestawu do pomiaru ciężaru właściwego. W sprawie zaczepu dolnej szalki prosimy o bezpośredni kontakt z przedstawicielem Shimadzu. 20
21 10.4 Pomiar ciężaru właściwego cieczy. Ciężar właściwy cieczy obliczany jest przy wykorzystaniu wartości uzyskanych w wyniku pomiaru masy wypornika (ciała stałego) o znanej objętości w powietrzu, umieszczonego w badanej cieczy. Jednostką ciężaru właściwego cieczy jest d (1) Umieścić wypornik na podwieszanej szalce i zawiesić ją na dolnym zaczepie szalki (opcjonalnie) i zanurzyć szalkę w cieczy w zbiorniku. (2) Zarejestrować jednostkę ciężaru właściwego ciała stałego (zob. 10. rejestracja, zwalnianie, wybór jednostek). (3) Ustawić wielkość wypornika do pomiaru ciężaru właściwego cieczy. (4) zob. 25 ustawianie wielkości wypornika do pomiaru ciężaru właściwego cieczy. (5) Przycisnąć przycisk UNIT z pozycji wyświetlania masy aby wyświetlić,d. Podczas pomiaru masy w powietrzu świeci się również jednostka g. (6) Przycisnąć przycisk TARE. (7) Zawiesić podwieszaną szalkę na zaczepie dolnej szalki (opcjonalnie) wagi i umieścić wypornik na Szalce wagi. (8) Kiedy znak stabilności świeci się przycisnąć przycisk CAL/MENU. (9) Umieścić wypornik na Szalce w cieczy. Wyświetlana wartość wskazuje wówczas ciężar właściwy próbki. (10) Rozpocząć pomiar następnej próbki od kroku 5. W sprawie zaczepu dolnej szalki prosimy o bezpośredni kontakt z przedstawicielem Shimadzu 21
22 11. USTAWIANIE AUTOMATYCZNEGO WYDRUKU Po ustawieniu opcji automatycznego wydruku, dane dotyczące wyświetlanej wartości przesyłane są poprzez złącze wejścia / wyjścia danych lub gniazdo RS232C, po ustabilizowaniu się wartości ciężaru na Szalce. Następnie wyświetlana wartość jest drukowana każdorazowo po ustabilizowaniu wartości pomiaru, nawet jeżeli położono inną próbkę. Kiedy wyświetlana ilość gramów jest zbliżona do zera +/- 5 jednostek, wyświetlana wartość będzie wydrukowana w momencie położenia i ustabilizowania się wyniku pomiaru próbki ważącej więcej niż 10 jednostek. Po zdjęciu próbki wartość wyświetlania powróci do zera +/- 3 jednostki, można wówczas położyć następną próbkę. (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Kiedy pojawi się napis FunC.SEL przycisnąć przycisk TARE. (2) Kilkakrotne przyciśnięcie przycisku CAL/MENU spowoduje wyświetlenie AtPrt**. Symbol ** określa aktualnie wybraną opcję funkcji automatycznego wydruku. on oznacza, iż funkcja ta jest aktywowana, of wskazuje na wyłączenie funkcji. (3) Aby zmienić ustawienie funkcji należy, gdy wyświetlacz pokazuje AtPrt**, przycisnąć przycisk TARE. (4) Wyświetlony zostanie napis AP-on. Następnie każdorazowe przyciśnięcie przycisku CAL/MENU powodować będzie przełączenie pomiędzy AP-on a AP-oF. Kiedy pokazywane jest aktualne ustawienie funkcji wskaźnik stabilności świeci. Przyciśnięcie przycisku TARE spowoduje zmianę ustawień wyświetlanych aktualnych parametrów danej funkcji. Przyciśnięcie przycisku POWER/BRK powoduje powrót do funkcji AtPrt** bez zmiany dotychczasowych ustawień. (5) Przytrzymanie przycisku POWER/BRK przez pewien czas powoduje powrót do pozycji wyświetlania masy. 12. USTAWIANIE WYŚWIETLANIA ANALOGOWEGO Wagi serii AX wyposażone są w funkcję umożliwiającą wyświetlanie stosunku masy aktualnej do maksymalnej zdolności ważenia. Ustawienie tej funkcji umożliwia włączenie lub wyłączenie wyświetlania tego parametru. (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Kiedy pojawi się napis FunC.SEL przycisnąć przycisk TARE. (2) Kilkakrotne przyciśnięcie przycisku CAL/MENU spowoduje wyświetlenie AdiSP:**. Symbol ** określa aktualnie wybraną opcję funkcji automatycznego wydruku. on oznacza, iż funkcja ta jest aktywowana, of wskazuje na wyłączenie funkcji. (3) Aby zmienić ustawienie funkcji należy, gdy wyświetlacz pokazuje AdiSP:**, przycisnąć przycisk TARE. (4) Wyświetlony zostanie napis Ad-on. Następnie każdorazowe przyciśnięcie przycisku CAL/MENU powodować będzie przełączenie pomiędzy Ad-on a Ad-oF. Kiedy pokazywane jest aktualne ustawienie funkcji wskaźnik stabilności świeci. Przyciśnięcie przycisku TARE spowoduje zmianę ustawień wyświetlanych aktualnych parametrów danej funkcji. Przyciśnięcie przycisku POWER/BRK powoduje powrót do funkcji AdiSP:** bez zmiany dotychczasowych ustawień. (5) Powrócić do pozycji wyświetlania masy. 13. USTAWIANIE WAŻENIA Z DODAWANYM OBCIĄŻENIEM 22
23 Ustawienie funkcji ważenia z dodawanym obciążeniem spowoduje wydrukowanie napisu ---ADDON MODE---, o ile drukarka jest podłączona. Wyświetlana wartość, po ustabilizowaniu, dla próbki ważącej 10 lub więcej, jest wysyłana przez gniazdo wejście /wyjście lub złącze RS232C. Tarowanie odbywa się wówczas automatycznie. Następnie, nawet jeżeli położona zostanie inne próbka dane pomiaru będą wysyłane i tarowanie będzie odbywać się po ustabilizowaniu wyświetlanej wartości. Użycie menu poniżej lub przyciśnięcie przycisku POWER/BRK umożliwia wyłączenie funkcji ważenia z dodawanym obciążeniem. Po wyłączeniu tej funkcji wyświetlana będzie sumaryczna wartość wagi pomierzonej do czasu, kiedy funkcja była aktywna. Jeżeli przyłączona jest drukarka, wartość całkowita będzie podawana z napisem TOTAL=. (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Kiedy pojawi się napis FunC.SEL przycisnąć przycisk TARE. (2) Kilkakrotne przyciśnięcie przycisku CAL/MENU spowoduje wyświetlenie Addon:**. Symbol ** określa aktualnie wybraną opcję funkcji automatycznego wydruku. on oznacza, iż funkcja ta jest aktywowana, of wskazuje na wyłączenie funkcji. (3) Aby zmienić ustawienie funkcji należy, gdy wyświetlacz pokazuje Addon:**, przycisnąć przycisk TARE. (4) Wyświetlony zostanie napis Adon-on. Następnie każdorazowe przyciśnięcie przycisku CAL/MENU powodować będzie przełączenie pomiędzy Adon-on a Adon-oF. Kiedy pokazywane jest aktualne ustawienie funkcji wskaźnik stabilności świeci. Przyciśnięcie przycisku TARE spowoduje zmianę ustawień wyświetlanych aktualnych parametrów danej funkcji. Przyciśnięcie przycisku POWER/BRK powoduje powrót do funkcji Addon:** bez zmiany dotychczasowych ustawień. (5) Przytrzymanie przycisku POWER/BRK przez pewien czas powoduje powrót do pozycji wyświetlania masy. *niezależnie od ustawienia minimalnej wyświetlanej wartości jedna jednostka stanowi równowartość 0,1 mg. 14. USTAWIANIE WAŻENIA RECEPTUROWEGO Ustawienie funkcji całkowitego ważenia netto spowoduje wydrukowanie napisu ---MEMORY MODE---, o ile drukarka jest podłączona. Każdorazowe załadowanie próbki i naciśnięcie przycisku PRINT powoduje, iż dane dotyczące pomiaru są wysyłane przez gniazdo wejście /wyjście lub złącze RS232C. Tarowanie odbywa się wówczas automatycznie. Następnie, nawet jeżeli położona zostanie inna próbka dane pomiaru będą wysyłane i tarowanie będzie odbywać się po naciśnięciu przycisku PRINT. Użycie menu poniżej lub przyciśnięcie przycisku POWER/BRK umożliwia wyłączenie funkcji całkowitego ważenia netto. Po wyłączeniu tej funkcji wyświetlana będzie sumaryczna wartość masy pomierzonej do czasu, kiedy funkcja była aktywna. Jeżeli przyłączona jest drukarka, wartość całkowita będzie podawana z napisem TOTAL=. (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Kiedy pojawi się napis FunC.SEL przycisnąć przycisk TARE. (2) Kilkakrotne przyciśnięcie przycisku CAL/MENU spowoduje wyświetlenie me:**. Symbol ** określa aktualnie wybraną opcję funkcji całkowitego ważenia netto. on oznacza, iż funkcja ta jest aktywowana, of wskazuje na wyłączenie funkcji. 23
24 (3) Aby zmienić ustawienie funkcji należy, gdy wyświetlacz pokazuje me:**, przycisnąć przycisk TARE. (4) Wyświetlony zostanie napis m-on. Następnie każdorazowe przyciśnięcie przycisku CAL/MENU powodować będzie przełączenie pomiędzy m-on a m-of. Kiedy pokazywane jest aktualne ustawienie funkcji wskaźnik stabilności świeci. Przyciśnięcie przycisku TARE spowoduje zmianę ustawień wyświetlanych aktualnych parametrów danej funkcji. Przyciśnięcie przycisku POWER/BRK powoduje powrót do funkcji me:**. bez zmiany dotychczasowych ustawień. (5) Przytrzymanie przycisku POWER/BRK przez pewien czas powoduje powrót do pozycji wyświetlania masy. 15. WYBÓR KALIBRACJI STANDARDOWEJ Ustawiając i zapisując parametry funkcji kalibracji zakresu należy wybrać jedną spośród czterech dostępnych metod kalibracji (dwa sposoby w wagach serii AY), pokazanych w rozdziale 7 Kalibracja zakresu. Kalibracja może być wykonana z łatwością. Ustawiona metoda kalibracji nazywa się standardową kalibracją zakresu. Ustawianie standardowej kalibracji zakresu: (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU, aż do uzyskania SettinG. Następnie przycisnąć przycisk TARE. (2) Po pojawieniu się CAL def przycisnąć przycisk TARE. (3) Przyciskanie przycisku CAL/MENU pozwala na przegląd rodzajów dostępnych kalibracji. Chcąc potwierdzić wybraną metodę należy przycisnąć przycisk TARE. Przy wyświetlaniu aktualnie ustawionej metody kalibracji będzie świecić znak stabilności. E CAL : kalibracja zakresu z wykorzystaniem obciążenia zewnętrznego E test : sprawdzenie zakresu z wykorzystaniem obciążenia zewnętrznego i CAL : kalibracja zakresu z wykorzystaniem obciążenia wbudowanego (dostępna jedynie w wagach serii AX i AW) i test : zakresu z wykorzystaniem obciążenia wbudowanego (dostępna jedynie w wagach serii AX i AW) (4) Przytrzymanie przycisku POWER/BRK przez pewien czas powoduje powrót do pozycji wyświetlania masy. Wykonanie standardowej kalibracji zakresu: (1) Z pozycji wyświetlania masy przycisnąć przycisk CAL/MENU aby wyświetlić typ standardowej kalibracji zakresu. (2) Przyciśnięcie przycisku TARE w tym punkcie powoduje wykonanie kalibracji. 16. WPISYWANIE MASY ZEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO. (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU, aż do uzyskania SEttinG. Następnie przycisnąć przycisk TARE. (2) Przycisnąć kilkakrotnie przycisk CAL/MENU, aż do pojawienia się CAL SEt, następnie nacisnąć przycisk TARE. Równocześnie w górnej części wyświetlacza wyświetlone zostaną symbole [MENU] i #, wskazujące na możliwość wprowadzenia wartości numerycznych. 24
25 Wyświetlacz pokazuje: depend on type ( , , , ), cyfra znajdując a się najbardziej po lewej stronie będzie migać. (3) Migająca cyfra jest tą, którą należy zmienić. Każdorazowe naciśnięcie przycisku UNIT spowoduje zmianę wartości od Przycisnąć przycisk PRINT aby potwierdzić wartość dla tej cyfry. W tym momencie zostaje potwierdzona cyfra, która była poprzednio ustawiona i kolejna cyfra po prawej stronie zaczyna migać. Przycisnąć przycisk TARE aby potwierdzić numeryczną wartość jako wartość zewnętrznego obciążenia do kalibracji zakresu. Również przyciśnięcie przycisku POWER/BRK powoduje powrót do menu CAL SEt bez zmieniania ustawionej wartości. (4) Przytrzymanie przycisku POWER/BRK przez pewien czas powoduje powrót do pozycji wyświetlania masy. 17. WPISYWANIE WARTOŚCI MASY ZEWNĘTRZNEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO DO KALIBRACJI WEWNĘTRZNEJ (dotyczy modeli wyłącznie serii AW/ AX) (1) Z pozycji wyświetlania masy kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU, aż do uzyskania SEttinG. Następnie przycisnąć przycisk TARE. (2) Przycisnąć kilkakrotnie przycisk CAL/MENU, aż do pojawienia się PCAL SEt, następnie nacisnąć przycisk TARE. Równocześnie w górnej części wyświetlacza wyświetlone zostaną symbole [MENU] i #, wskazujące na możliwość wprowadzenia wartości numerycznych. Wyświetlacz pokazuje: depend on type ( , , , ), cyfra znajdując a się najbardziej po lewej stronie będzie migać. (3) Migająca cyfra jest tą, którą należy zmienić. Każdorazowe naciśnięcie przycisku UNIT spowoduje zmianę wartości od Przycisnąć przycisk PRINT aby potwierdzić wartość dla tej cyfry. W tym momencie zostaje potwierdzona cyfra, która była poprzednio ustawiona i kolejna cyfra po prawej stronie zaczyna migać. Przycisnąć przycisk TARE aby potwierdzić numeryczną wartość jako wartość zewnętrznego obciążenia do kalibracji zakresu. Również przyciśnięcie przycisku POWER/BRK powoduje powrót do menu PCAL SEt bez zmieniania ustawionej wartości. (4) Przytrzymanie przycisku POWER/BRK przez pewien czas powoduje powrót do pozycji wyświetlania masy. 18. KALIBRACJA WBUDOWANEGO ODWAŻNIKA WZORCOWEGO (dotyczy modeli wyłącznie serii AW/ AX) (1) Dobrze rozgrzać wagę. (2) Sprawdzić wypoziomowanie. (3) Opróżnić szalkę i przycisnąć przycisk TARE aby wyświetlić zero. (4) Z pozycji wyświetlania masy przycisnąć kilkakrotnie przycisk CAL/MENU. Kiedy pojawi się SettinG przycisnąć przycisk TARE. (5) Kilkakrotnie przycisnąć przycisk CAL/MENU. Kiedy pojawi się PcAL przycisnąć przycisk TARE. W tym momencie rozpocznie się wewnętrzna kalibracja. (6) Kiedy wyświetlone zostanie PCAL sprawdzić punkt zerowy. (7) Kiedy wyświetlone zostanie xxx.xxxx umieścić obciążenie kalibracji wewnętrznej. (8) Kiedy pojawi się usunąć obciążenie kalibracji wewnętrznej. 25
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI
Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
1/3/2009 4:29 PM. Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka
Instrukcja obsługi i eksploatacji Wyświetlacz KPZ 52E - 8 Opcje : Interfejs Ustawienie wartości zadanej Drukarka 11 Widok wyświetlacza z przodu 12 Widok wyświetlacza 0 STABLE Net GROSS M+ kg Symbole na
Listopad
Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15
Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15 Instrukcja obsługi Elektroniczne Wagi Przemysłowe ul. Zacna 31 ; 80-283 Gdańsk Tel.: +48 58 340 00 61 Fax: +48 58 739 54 70 www.ewp.com.pl biuro@ewp.com.pl SPIS
Funkcje i symbole. Zobacz specyfikację
WAGA ANALITYCZNA AUW - D 0,1 mg / 0,01 mg Profesjonalne wagi analityczne Semi-Micro Seria AUW-D Funkcje i symbole Zobacz specyfikację Nowoczesna technologia UniBloc oferuje szybkie, stabilne i dokładne
INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA ST-XK-11 WAGI ELEKTRONICZNE
INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNE MIERNIKA ST-XK-11 1. Wprowadzenie Środki ostrożności: UWAGA! Nie używaj mierników serii ST-XK-11 w miejscach niebezpiecznych lub zakurzonych. Nigdy nie
WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB
WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB WAGA LABORATORYJNA EHB NHB INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści WSTĘP... 3 OPIS KLAWIATURY I WYŚWIETLACZA... 3 PODSTAWOWE OPERACJE... 5 On/Off... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5
Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE
Widok z przodu panelu sterującego Seite 14 Widok wyświetlacza Symbole wyświetlacza : Waga znajduje się w pozycji zerowej STABLE : Waga znajduje się w pozycji stabilnej (brak zmian w wartościach ciężaru)
Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji.
Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. 2011 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp...4 2. Włączenie trybu kalibracji...5 3. Kalibracja dwupunktowa MENU 8110...6 4. Korekta kalibracji dwupunktowej MENU
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
WAGI HAKOWE SERII CR Instrukcja obsługi
WAGI HAKOWE SERII CR Instrukcja obsługi 2 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 4 2. OPIS KLAWISZY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 4 3.1 ZEROWANIE WYŚWIETLACZA...4 3.2 TAROWANIE...4 3.3 FUNKCJA HOLD...5 4. KALIBRACJA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga elektroniczna PW-II Sierpień 2014 Instrukcja: V.1.06 / 2014.08.18 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 7 6. Określenie
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Wrzesień 2014
Wrzesień 2014 REV: 1.04 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Wyświetlacz i kosz... 7 5. Klawiatura... 8 6. Obsługa wagi... 8 7. Współpraca z kasami fiskalnymi... 10 8. Komunikaty
WAGI HAKOWE SERII BH Instrukcja obsługi
WAGI HAKOWE SERII BH Instrukcja obsługi 2 1. WPROWADZNIE... 4 1.1 OPIS... 4 1.2 SPECYFIKACJA... 4 2. KLAWIATURA I WYŚWIETLACZ... 4 2.1 OPIS KLAWISZY... 4 2.2 WYŚWIETLACZ... 5 3. OPERACJE Z WAGĄ... 5 3.1
str.1 Procedurę skalowania należy wykonywać przy rozprogramowanym przetworniku WAGOMAT.
str.1 1. SKALOWANIE PRZETWORNIKA WAGOMAT Uwaga!! Procedurę skalowania należy wykonywać przy rozprogramowanym przetworniku WAGOMAT. 1.1 Załączyć napięcie a.) jeżeli przetwornik WAGOMAT nie jest zaprogramowany
Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10
Strona 1 z 7 1. OPIS REJESTRATORA SAV35 wersja 10. Rejestrator SAV35 umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci przyrządu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych
PS1X Waga Kalkulacyjna. Instrukcja Obsługi. ACLAS Polska Sp. z o.o.
PS1X Waga Kalkulacyjna Instrukcja Obsługi ACLAS Polska Sp. z o.o. SPIS TREŚCI 1 CECHY... 1 2 UWAGI... 1 3 SPECYFIKACJA TECHNICZNA... 2 4 OBSŁUGA... 3 4.1 Obsługa klawiszy funkcyjnych...4 4.2 Objaśnienia
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Wagomat PMP9503. WiS Bydgoszcz. Wagomat PMP9503 seria1../2../3.. Instrukcja obsługi. 31 październik, 2003 strona 1
WiS Bydgoszcz Wagomat PMP9503 Wagomat PMP9503 seria1../2../3.. Instrukcja obsługi 31 październik, 2003 strona 1 WiS Bydgoszcz Wagomat PMP9503 Spis treści Rozdział 1...3 1.1.Opis przycisków i funkcji wagomatu
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury
1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.
1. UWAGI!!! Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. Sprawdzić stabilność i poprawność zamocowania wagi 2. Nie wystawiać
Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo
Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo 1 5 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 , 2,4 < Setup> < Setup_> < Mode> < Mode_> 3 2 3 4 - włączenie nacisnąć / wyłączenie
Waga precyzyjna SHIMADZU UW6200H-V. CENA: zł netto
Waga precyzyjna SHIMADZU UW6200H-V CENA: 6180.00 zł netto OPIS Wagi precyzyjne UW są produktem japońskiej firmy SHIMADZU. Mechanizm ważący wagi wykonany jest z jednego kawałka metalu (UNIBLOC) - pozwala
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-700 Edycja Miesiąc Rok 1 Lipiec 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI
INFORMACJE OGÓLNE. 4 1.1 WPROWADZENIE. 4 1.2 DANE TECHNICZNE. 5 1.3 OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU. 5 1.4 WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY. 6 1.
Wrzesień 2012 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE... 4 1.1 WPROWADZENIE... 4 1.2 DANE TECHNICZNE... 5 1.3 OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU... 5 1.4 WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY.... 6 1.5 FUNKCJE KLAWISZY...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-700 Edycja Miesiąc Rok 1 Lipiec 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przenośna waga pomostowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna waga pomostowa SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 4 2. PZEDMOWA... 6 3. NAZWY I FUNKCJE... 6 3.1. Wygląd zewnętrzny... 6 3.2. Wyświetlacz i klawiatura... 6 4. PRZYGOTOWANIE
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
1. Uwagi. Nie rozkręcaj wagi. W przypadku uszkodzenia wagi należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy CAS.
CAS POLSKA 2006 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 8 5.1 Ważenie proste... 8 5.2 Ważenie z tarowaniem... 8 5.3 Funkcja uśredniania odczytu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przenośna waga pomostowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.exalt.pl Przenośna waga pomostowa SPIS TREŚCI 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 4 2. PZEDMOWA... 6 3. NAZWY I FUNKCJE... 6 3.1. Wygląd zewnętrzny... 6 3.2. Wyświetlacz i klawiatura... 6 4.
2
CAS POLSKA 2012 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Wyświetlacz i klawiatura... 7 5. Instalacja wagi... 8 6. Obsługa wagi... 9 a) Włączenie wagi... 9 b) Ważenie bez tarowania...
KERN EW-A01 Wersja /99
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com PL Opis interfejsu Strona 2 KERN EW-A01 Wersja 1.0
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Basic Price. Waga sklepowa. Skrócona Instrukcja Obsługi. Basic Price VE. Medesa Sp. z o.o. Ul. Taborowa 14, 02-699 Warszawa
Skrócona Instrukcja Obsługi Waga sklepowa Basic Price Basic Price VE Medesa Sp. z o.o. Ul. Taborowa 14, 02-699 Warszawa Basic Price PL tel. +48 (22) 644-95-79 (-80) (-83) (-84) fax: +48 (22) 644-95-82
2
Listopad 2009 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 4 3. Widok ogólny... 5 4. Wyświetlacz i klawiatura... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Obsługa wagi... 9 Tryb ważenia prostego... 11 Tryb porównania mas...
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 WPROWADZENIE
CAS POLSKA 2009 1SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE... 4 1.1 WPROWADZENIE... 4 1.2 DANE TECHNICZNE... 5 1.3 WIDOK WAGI, WYŚWIETLACZA I KLAWIATURY.... 6 1.4 FUNKCJE KLAWISZY... 8 1.5 PRZYGOTOWANIE DO PRACY...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Program ProCELL. Wersja: 1.15
INSTRUKCJA OBSŁUGI Program ProCELL Wersja: 1.15 Spis treści. 1. Informacje ogólne... 3 2. Instalacja i uruchomienie programu... 3 3. Opcje i ustawienia programu... 5 3.1. Statystyki... 5 3.2. Komunikacja...
SPIS TREŚCI 1. Uwagi Wstęp Funkcje użytkowe Główne funkcje Widok ogólny i instalacja wagi Instalacja wagi...
Styczeń 2013 BW-1N 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 4 3. Funkcje użytkowe... 5 4. Główne funkcje... 5 5. Widok ogólny i instalacja wagi... 6 6. Instalacja wagi... 7 6.1. Wypakowanie wagi... 7 6.2.
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
S e r i a 4 0 0 ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a
Seria 400 (R42x, N42x) Wskaźnik Cyfrowy Instrukcja operatora do użycia z wersjami oprogramowania 1.0 i wyżej 1. WSTĘP... 4 WŁAŚCIWOŚCI... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO... 5 OPTYMALNE ŚRODOWISKO POPRAWNEGO DZIAŁANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL: DS-788 Edycja Miesiąc Rok 4 Luty 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1. SPIS TREŚCI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB KERN
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980. Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980 Edycja Miesiąc Rok 1_projekt Październik 2005 Yakudo Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788. Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003
WWW.EXALT.PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788 Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS TREŚCI 2 2 WSTĘP 3 2.1 Widok ogólny 3 2.2 Walory użytkowe 4 3 WYŚWIETLACZ WSKAŹNIKI
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Wagi serii CL Instrukcja Obsługi
Instrukcja Obsługi 1. WSTĘP Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji oraz obsługi wag serii CL. Prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do obsługi
Nie obciążaj wagi obciążeniem większym niż dopuszczalne, określone w specyfikacji wagi.
2013 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 6 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura... 7 5. Obsługa wagi... 8 5.1 Ważenie proste... 8 5.2 Ważenie z tarowaniem... 8 5.3 Funkcja uśredniania odczytu (Dostępna
Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03
TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03 I n s t r u k c j a O b s ł u g i Ademco Microtech Security Moduł RS232 E054 Nr kat.: L114/A
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS. Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : DS-980FS Edycja Miesiąc Rok 2 Lipiec 2012 Yakudo Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. +48 32 218-69-10, fax. +48 32 218-69-15 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS TREŚCI...
INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA STB-7 WAGI ELEKTRONICZNE
INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNE MIERNIKA STB-7 1. Wprowadzenie Środki ostrożności: UWAGA! Nie używaj mierników serii STB-7 w miejscach niebezpiecznych lub zakurzonych. Nigdy nie zanurzaj
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
WAGI OHAUS SERII ES -INSTRUKCJA OBSŁUGI-
WAGI OHAUS SERII ES -INSTRUKCJA OBSŁUGI- Modele : ES6R, ES30R, ES50R, ES50L, ES100L, ES200L Wagi serii ES róŝnią się tylko nośnością, dokładnością odczytu, wielkością szalki. JeŜeli nie podano inaczej,
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Waga analityczna Semi-Micro SHIMADZU AUW120D-V. CENA: zł netto
Waga analityczna Semi-Micro SHIMADZU AUW120D-V CENA: 9300.00 zł netto OPIS Analityczne wagi AUW-D są produktem japońskiej firmy SHIMADZU. Mechanizm ważący wagi wykonany jest z jednego kawałka metalu (UNIBLOC)
Seria PI100 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Seria PI100 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści 1. Cechy charakterystyczne... 4 2. Opis klawiszy... 4 3. Uwagi ogólne... 4 4. Opercje z wagą... 6 5. Współpraca z kasą fiskalną... 9 6. LEGALIZACJA... 9
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni
Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945
1 9 Spis treści Instal a cj a...4 Obsł u g a...5 Czys z c z e n i e i kon s e r w a c j a...8 Ozn a c z e n i e CE i deklara cj a zgo d n oś ci...9 Dan e tech ni c z n e...9 2 9 Elementy i funkcje Uwaga:
Instrukcja obsługi. Art. nr.: ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
Instrukcja obsługi Art. nr.: 2002827 ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA Eletroniczna waga kuchenna z ekranem dotykowym Właściwości i specyfikacja 1. Wyświetlacz zegara czasu rzeczywistego 2.Z czujnikiem temperatury
WAGA ELEKTRONICZNA AWO
WAGA ELEKTRONICZNA AWO Typ wagi zatwierdzony przez Główny Urząd Miar WE NR PL 05 012 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. UWAGI WSTĘPNE Waga elektroniczna AWO jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym wymagającym stosowania
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P
1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
196 / 196 M Spis treści
Instrukcja obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 2. Zasady bezpieczeństwa 3 3. Elementy przyrządu 4 4. Elementy wyświetlacza 5 5. Uruchomienie 6 5.1 Wkładanie baterii
Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850
Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850 1 2 3 4 5 6 7 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 - włączenie/wyłączenie przyrządu - reset kalibracji 2,4 < > < > - przyciski zmian nastawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
TWSA-21 TABLICOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Siemens C35i, C45, M35i, ME45, S35i, S45, SL42/SL45, MT50, M50, C55, C56, CT56, 6688i, M46, 3118 Wprowadzanie kanałów do telefonu
Siemens C25 2. Wybierz opcję Inne 3. Wybierz CB Ustawienia 4. Wybierz Tematy 5. Wybierz Dodaj nowy temat; pojawi się lista kanałów 6. Wybierz Zdefiniować nowy t...; pojawia się: Nr Id. Tematu 7. Wpisz
INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA STB-7 WAGI ELEKTRONICZNE
INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNE MIERNIKA STB-7 STB-7 1. Wprowadzenie Środki ostrożności: UWAGA! Nie używaj mierników serii STB-7 w miejscach niebezpiecznych lub zakurzonych. Nigdy nie
Instrukcja użytkownika
SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.
SPIS TREŚCI Wersja: V.1.10 /
Listopad 2015 SPIS TREŚCI Wersja: V.1.10 / 2015.11.03 1. Uwagi... 3 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 5 4. Klawiatura... 6 5. Obsługa wagi... 7 5.1 Ważenie proste... 7 5.2 Ważenie z tarowaniem... 7 5.3
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył