Instrukcja obsługi PL 1
|
|
- Jolanta Kuczyńska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi PL 1
2 Gratulujemy zakupu urządzenia ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Mamy nadzieję, że będzie ono przynosiło Państwu zadowolenie przez wiele kolejnych lat. Wierzymy, że zakup naszego urządzenia pomoże w utrzymaniu domu w czystości, a równocześnie zwiększy ilość czasu, który będzie można przeznaczyć na inne zajęcia. Żyj mądrze i ciesz się życiem! Jeśli podczas użytkowania urządzenia wystąpią sytuacje, które nie zostały uwzględnione w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym Biurem Obsługi Klienta. Nasi pracownicy zajmą się konkretnymi problemami i pytaniami. W celu uzyskania dalszych informacji, zapraszamy do odwiedzenia oficjalnej strony ECOVACS ROBOTICS: Z uwagi na stałe prace nad ulepszaniem produktów, producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w specyfikacji technicznej, bez uprzedniego powiadomienia Dziękujemy za wybór WINBOT! 2
3 1. Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zawartość opakowania i specyfikacje techniczne Zawartość opakowania Specyfikacje Schemat urządzenia Obsługa urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania Przyłączanie nakładki czyszczącej Składanie zasilacza Montaż linki bezpieczeństwa Spryskanie roztworem czyszczącym Rozpoczęcie pracy Zatrzymanie pracy Zakończenie pracy Konserwacja Nakładki czyszczące Wentylator, czujniki i wycieraczka Gąsienice jezdne Sygnały świetlne i dźwiękowe Rozwiązywanie problemów
4 1. Ważne wskazówki bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa, w tym poniższych: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. 1. Urządzenie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, intelektualną lub umysłową, lub też nieposiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, pod warunkiem, że osoby te otrzymają odpowiedni nadzór lub dokładną instrukcję użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumieją ryzyko z nim związane. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Nie używać urządzenia, które spadło, jeśli są na nim widoczne ślady uszkodzenia lub wyciek. Urządzenie podłączone do prądu należy trzymać z dala od dzieci. 2. Nie korzystać z urządzenia w środowisku bardzo gorącym lub bardzo zimnym (poniżej 0 C/32 F lub powyżej 40 C/104 F, przy wilgotności przekraczającej 65%). Urządzenia można używać do czyszczenia okien z zewnętrznej strony, jeśli zostało prawidłowo przymocowane do linki bezpieczeństwa, wiatr jest słaby i nie ma opadów śniegu ani deszczu. 3. Należy zadbać o to, żeby urządzenie podczas pracy było podłączone do prądu. Urządzenie zostało wyposażone w baterię podtrzymującą zasilanie podczas użytkowania, która zabezpiecza je kiedy urządzenie zostanie odłączone od źródła zasilania lub podczas awarii sieci energetycznej. 4. Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do prądu. 5. Urządzenie WYŁĄCZNIE do użytku domowego. Nie używać go do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych. 6. Nie używać urządzenia do czyszczenia popękanego szkła. 7. Korzystać wyłącznie z akcesoriów załączonych przez producenta. Korzystać wyłącznie z zasilacza załączonego przez producenta. 8. Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu wskazanemu na zasilaczu urządzenia. 9. Nie korzystać z urządzenia do mycia okien z framugami mniejszymi niż 5 mm (0,2 cala). 10. Nie używać do mycia okien wilgotnych lub zatłuszczonych. 11. Przechowywać urządzenie z dala od źródła ciepła oraz materiałów palnych. 4
5 12. Nie korzystać z urządzenia, jeśli nie przylega ono dokładnie do szyby lub jeśli ma widoczne oznaki uszkodzenia. 13. W celu zmniejszenia ryzyka porażenia elektrycznego, nie wkładać urządzenia do wody lub innych płynów. Nie umieszczać urządzenia w miejscach, z których może ono spaść lub zostać pociągnięte do wanny lub zlewozmywaka. 14. Nie dotykać urządzenia ani wtyczki zasilającej mokrymi lub wilgotnymi rękami. 15. Nie ładować urządzenia w otoczeniu bardzo gorącym lub bardzo zimnym może to negatywnie wpłynąć na trwałość baterii. 16. Podczas ładowania urządzenia nie stawiać go na innych urządzeniach elektrycznych i trzymać je z dala od otwartego ognia oraz płynów. 17. Należy zwrócić uwagę, by nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie ciągnąć ani nie przenosić urządzenia trzymając za przewód, nie używać przewodu jako uchwytu, nie zamykać okna przytrzaskując równocześnie przewód, nie stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów. Chronić przewód przed kontaktem z gorącymi powierzchniami. 18. Nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub obudową. Nie używać urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone, weszło w kontakt z wodą. Aby uniknąć ryzyka, urządzenie musi być naprawiane przez przedstawiciela producenta lub wskazany przez niego serwis. 19. Uszkodzony przewód zasilający może być wymieniany tylko przez przedstawiciela producenta lub wskazany przez niego serwis. 20. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub zabiegów konserwacyjnych urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od obudowy urządzenia. 21. Bateria podtrzymująca zasilanie może być wymieniana tylko przez przedstawiciela producenta lub wskazany przez niego serwis. 22. Baterię podtrzymującą urządzenie można wyjąć i wyrzucić wyłącznie w zgodzie z obowiązującymi lokalnie regulacjami dotyczącymi gospodarowania odpadami elektrycznymi i elektronicznymi. 23. Przed wyjęciem baterii w celu jej wyrzucenia, należy odłączyć przewód zasilający od obudowy urządzenia. 24. Zużyte akumulatory należy wyrzucać, stosując się do lokalnych przepisów i regulacji w zakresie gospodarowania odpadami. 25. Nie wrzucać urządzenia do ognia, nawet gdy jest ono poważnie uszkodzone. Jego akumulator może eksplodować pod wpływem ognia. 26. Urządzenie musi być używane wyłącznie zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za 5
6 jakiekolwiek szkody lub zniszczenia spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia. 27. OSTRZEŻENIE: W celu naładowania baterii należy korzystać wyłącznie z załączonego do opakowania zasilacza EA W urządzeniu znajdują się baterie, które mogą być wymieniane wyłącznie przez osoby kompetentne w tym zakresie. 29. W pilocie znajdują się dwie nieładowalne baterie AAA (R03). Aby wymienić baterie w pilocie, należy odwrócić pilota, nacisnąć i zdjąć pokrywę komory baterii, wyjąć zużyte baterie i włożyć nowe, umieszczając je zgodnie z oznaczeniami biegunowości. Następnie należy ponownie założyć pokrywę komory baterii. 30. Nie próbować ładować nieładowalnych baterii. 31. Nie łączyć ze sobą różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi. 32. Przy wkładaniu baterii do pilota, należy przestrzegać prawidłowego ich kierunku, zgodnego z oznaczeniami biegunowości. 33. Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia i wyrzucić w bezpieczny i zgodny z prawem sposób. 34. Jeśli pilot nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. 35. Nie dopuszczać do zwarcia w zaciskach zasilania.. Dla krajów UE Prawidłowe pozbywanie się zużytego urządzenia Ten symbol prezentowany na urządzeniu lub jego akcesoriach oznacza, że zużytego czy uszkodzonego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. W ten sposób zapewni się utylizację urządzenia zgodną z zasadami ochrony środowiska i przepisami Unii Europejskiej. Prawidłowy recykling przynosi korzyści środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi. Z tego powodu nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów zużytych baterii lub urządzeń elektrycznych. Szczegółowe informacje o punktach zbierania zużytych baterii i urządzeń elektrycznych można uzyskać u władz lokalnych lub u lokalnych sprzedawców. 6
7 2. Zawartość opakowania i specyfikacje techniczne 2.1. Zawartość opakowania WINBOT Zasilacz Instrukcja obsługi Linka i głowica bezpieczeństwa Pilot wraz z bateriami Nakładki czyszczące Płyn do mycia Przedłużacz WINBOT (1) (1,5 m /4,11 ) Ściereczka do polerowania 2.2. Specyfikacje Model WINBOT W950 Napięcie robocze 24V DC Moc znamionowa 75W Typ baterii Pilot zdalnego sterowania Typ baterii w pilocie Napięcie znamionowe baterii w pilocie Zasilacz: EA10952 HCC1450-4S1P Specyfikacja baterii AAA R03 1,5V DC Litowa 14,8V, 600mAh Wejście: V AC 50/60Hz 2,5A Wyjście: 24V DC 3,75A PL 7
8 * Z uwagi na stałe prace nad ulepszaniem produktów, producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w specyfikacji technicznej, bez uprzedniego powiadomienia 2.3. Schemat urządzenia WINBOT Głośnik 2. Wskaźnik statusu / Przycisk START/PAUSE 3. Uchwyt 4. Złącze serwisowe (na potrzeby serwisu posprzedażowego) 5. Przewód zasilania 6. Czujniki wykrywania krawędzi 7. Nakładka czyszcząca 8. Wycieraczka gumowa Pilot 9. Dolny przełącznik zasilania 10. Dolny wskaźnik statusu 11. Czujnik ssania 12. Wentylator 13. Gąsienice jezdne 14. Kółko balansu 15. Płytka nakładki czyszczącej 16. Rzep nakładki czyszczącej 17. Rolki boczne RES Przycisk RESET 2. Przyciski kierunkowe 3. Przycisk START/PAUSE 4. Przycisk parowania pilota 4 PL 8
9 3. Obsługa urządzenia 3.1. Przed rozpoczęciem użytkowania Nie korzystać z urządzenia do mycia okien z framugami mniejszymi niż 5 mm (0,2 cala). WINBOT może myć szyby we framugach i bez nich. Wymiary szyby muszą być nie mniejsze niż 45 cm x 45 cm (17,7 x 17,7 ). Jeśli po włączeniu urządzenia wskaźnik statusu miga na zielono, należy naładować baterię. Podłączyć urządzenie do zasilania, do momentu, gdy wskaźnik będzie migać na niebiesko. Urządzenie może wówczas rozpocząć pracę. Bateria jest w pełni naładowana, gdy wskaźnik statusu przestaje świecić. Jeśli okno jest pokryte brudem, należy najpierw oczyścić mały kawałek jego powierzchni i umieścić w tym miejscu urządzenie.. PL 9
10 WINBOT jest przeznaczony do bieżącego mycia zwykłych okien. Nie nadaje się do mycia bardzo zabrudzonych szyb. Należy zapewnić przestrzeń przynajmniej 15 cm (5.9 ) pomiędzy szybą a elementami wyposażenia pokoju i innymi przeszkodami takimi jak meble czy zasłony. WINBOT może czyścić szyby zamontowane poziomo, jednak wyłącznie sterowany przyciskami kierunkowymi na pilocie. WINBOT może czyścić szyby zamontowane ukośnie, jednak wówczas może pracować nieprawidłowo. W takiej sytuacji ktoś powinien przebywać w pobliżu urządzenia i reagować w razie wystąpienia problemów. Nie używać urządzenia WINBOT w pozycji do góry stroną roboczą. Przed rozpoczęciem mycia, należy sprawdzić instrukcje dotyczące czyszczenia i pielęgnacji przekazane przez producenta szyb o nierównej powierzchni (szkło mrożone, fakturowane, zdobione, malowane czy ołowiowe). ECOVACS ROBOTICS nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia związane z nieprawidłowym użytkowaniem i czyszczeniem takich powierzchni Przyłączanie nakładki czyszczącej Obrócić urządzenie i równo przymocować nakładkę czyszczącą do jego spodu. Biała strona nakładki powinna być przymocowana do rzepa, a szara nakładka z mikrofibry skierowana ku górze. Sprawdzić czy nakładka nie zachodzi na gumową wycieraczkę lub czy nie zasłania czujników wykrywania krawędzi Składanie zasilacza PL 10
11 3.4. Montaż linki bezpieczeństwa A. Przewód zasilania WINBOT B. Przewód zasilacza C. Głowica bezpieczeństwa D. Linka bezpieczeństwa 1. Założyć pętlę jednej z końcówek linki bezpieczeństwa na przewód A i zacisnąć ją. 2. Połączyć końcówki przewodów B i C i zacisnąć. PL 11
12 3. Założyć pętlę drugiej końcówki linki bezpieczeństwa na wgłębienie wokół głowicy bezpieczeństwa i mocno zacisnąć. * Jeśli długość przewodu zasilającego ogranicza ruch urządzenia, można użyć przedłużacza WINBOT. Odłączyć końcówki A i B, połączyć je z odpowiednimi końcówkami przedłużacza i zacisnąć * Z urządzeniem można używać tylko jednego (pojedynczego) przedłużacza WINBOT. Umieszczanie głowicy bezpieczeństwa Przetrzeć powierzchnię przyssawki głowicy bezpieczeństwa, używając załączonej ściereczki polerującej. Jeśli urządzenie będzie używane do czyszczenia okna wewnątrz pomieszczenia: przycisnąć MOCNO głowicę bezpieczeństwa do szyby w górnym rogu wewnętrznej części okna. Sprawdzić, czy została dobrze przymocowana i bezpiecznie przyssała się do szyby. Jeśli urządzenie będzie używane do czyszczenia okna na zewnątrz pomieszczenia: przycisnąć MOCNO głowicę bezpieczeństwa do szyby w wewnętrznej części okna. Sprawdzić, czy została dobrze przymocowana i bezpiecznie przyssała się do szyby. PL 12
13 3.5. Spryskanie roztworem czyszczącym * Zaleca się korzystanie z urządzenia z użyciem środka czyszczącego WINBOT od ECOVACS. Korzystanie z wody z kranu lub z innych środków czyszczących może mieć negatywny wpływ na efekt mycia. Stosowanie innych środków czyszczących może też doprowadzić do utraty gwarancji. Każdą ze stron spryskać 8 razy załączonym do urządzenia środkiem czyszczącym WINBOT. Po spryskaniu przetrzeć spód urządzenia załączoną ściereczką polerującą Rozpoczęcie pracy 1. Podłączyć urządzenie * Nie odłączać pracującego urządzenia od zasilania. PL 13
14 2. Włączyć urządzenie Przestawić przełącznik zasilania w pozycję. Urządzenie włączy się a wskaźnik statusu zacznie migać na niebiesko. * Wszystkie przedmioty należy trzymać poza zasięgiem urządzenia, żeby go nie blokować. 3. Umieścić na szybie Umieścić WINBOT na oknie w odległości przynajmniej 10 cm (4 ) od narożników okna lub innych przeszkód. O tym, że WINBOT jest prawidłowo przymocowany do okna, świadczy świecący się na niebiesko wskaźnik statusu urządzenia. 4. Rozpocząć pracę * Zapewnić przynajmniej 15 cm (5,9 ) przestrzeni pomiędzy szybą a przeszkodami takimi jak meble czy zasłony. Uruchomić WINBOT naciskając przycisk START/PAUSE na urządzeniu lub na pilocie. PL 14
15 3.7. Zatrzymanie pracy Podczas pracy urządzenia, można je zatrzymać naciskając przycisk START/PAUSE na urządzeniu lub na pilocie. Podczas trybu Pauza można sterować urządzeniem, tak by przemieszczało się w prawo, lewo w przód lub w tył, naciskając przyciski kierunkowe na pilocie. Urządzenie myje szybę dopóki przycisk jest naciśniety Zakończenie pracy Kiedy urządzenie WINBOT zakończy cykl mycia, wróci do pozycji startowej i wyemituje sygnał dźwiękowy. 1. Zdjąć urządzenie z okna Chwycić za rączkę urządzenia. Nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund przycisk START/PAUSE, wentylator zatrzyma się. Zdjąć urządzenie z okna. Wypolerować załączoną ściereczką wszelkie ślady pozostawione przy zdejmowaniu urządzenia. PL 15
16 2. Wyłączyć urządzenie Przestawić przełącznik zasilania w pozycję O. 3. Zdjąć głowicę bezpieczeństwa Wypolerować załączoną ściereczką wszelkie ślady pozostawione przy zdejmowaniu głowicy bezpieczeństwa. 4. Odłączyć WINBOT od źródła zasilania Informacja: Jeśli w urządzeniu wystąpi problem, który jest sygnalizowany miganiem czerwonego światełka wskaźnika, można je zresetować naciskając przycisk RESET na pilocie. Patrz dział Rozwiązywanie problemów w celu uzyskania szczegółów. PL 16
17 4. Konserwacja Przed rozpoczęciem czynności czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania Nakładki czyszczące Odwrócić urządzenie i zdjąć nakładkę czyszczącą. Zanurzyć nakładkę w chłodnej czystej wodzie na 2 minuty, a następnie wyprać ręcznie z dodatkiem łagodnego detergentu i pozostawić do wyschnięcia rozłożoną na płasko. Wysuszyć całkowicie przed ponownym przymocowaniem do urządzenia. * Nie używać wilgotnej nakładki do pracy z urządzeniem może ono wówczas spaść z okna. * Regularne pranie nakładki przedłuża jej trwałość. * Jeśli nakładka zużyje się lub nie chce już przymocowywać się do rzepa, należy ją wymienić na nową pozwoli to na uzyskanie najlepszych rezultatów czyszczenia Wentylator, czujniki i wycieraczka Wentylator Odwrócić urządzenie i za pomocą dołączonej ściereczki wytrzeć wszystkie zabrudzenia z wentylatora, tak żeby zapewnić odpowiednią siłę ssania. Rolki boczne Przetrzeć cztery rolki boczne ściereczką, żeby zapewnić efektywność ich działania. PL 17
18 Czujniki wykrywania krawędzi Odwrócić urządzenie i za pomocą dołączonej do urządzenia ściereczki wyczyścić cztery czujniki wykrywania krawędzi, tak żeby zapewnić efektywność ich działania. Wycieraczka Odwrócić urządzenie i za pomocą ściereczki polerującej wyczyścić wycieraczkę, tak żeby umożliwić jej skuteczne działanie Gąsienice jezdne Włączyć urządzenie i przestawić przełącznik zasilania w pozycję. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk START/PAUSE żeby zatrzymać wentylator. Sprawdzić stan gąsienic używając przycisków i na pilocie. Zatrzymać ruch gąsienic, jeśli zobaczymy na nich zabrudzenia. PL 18
19 Przestawić przełącznik zasilania w pozycję O. Wyczyścić wszystkie zabrudzenia za pomocą ściereczki polerującej. PL 19
20 5. Sygnały świetlne i dźwiękowe Zachowanie wskaźnika Wskaźnik statusu miga na ZIELONO Wskaźnik statusu przestaje świecić Wskaźnik statusu miga na NIEBIESKO Wskaźnik statusu świeci na NIEBIESKO Wskaźnik statusu miga na CZERWONO Wskaźnik statusu świeci na CZERWONO WINBOT wydaje dźwięk Opis Niski poziom baterii podtrzymującej. Bateria jest ładowana. Urządzenie nie będzie pracować bez wystarczająco naładowanej baterii. Wskaźnik przestaje świecić przy pełnym naładowaniu baterii. To normalna sytuacja. WINBOT jest odpowiednio zasilany i gotowy do umieszczenia na szybie. WINBOT został prawidłowo przymocowany do szyby i jest gotowy do rozpoczęcia mycia. Pojawił się problem z urządzeniem. Sprawdzić szczegóły w sekcji 6 Rozwiązywanie problemów. Urządzenie przeszło w wymuszony tryb ręczny. Sprawdzić szczegóły w sekcji 6 Rozwiązywanie problemów. WINBOT wydaje dźwięki w następujących sytuacjach: * Włączanie się urządzenia. * Zakończenie mycia. * Wystąpienie problemu. PL 20
21 6. Rozwiązywanie problemów NR Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania 1 Pilot nie działa 2 Po umieszczeniu urządzenia na szybie, wskaźnik statusu miga na niebiesko. WINBOT jest w trakcie pracy. Podczas pracy urządzenia jedynym przyciskiem działającym w pilocie jest przycisk START/PAUSE Pilot nie został sparowany z urządzeniem. WINBOT jest dostarczany przez producenta w stanie sparowania z pilotem. Jeśli parowanie zostało usunięte, można go sparować ponownie. W pilocie nie ma baterii lub baterie wymagają wymiany. Jeśli pilot nie działa a wskaźnik statusu miga na czerwono, należy zresetować urządzenie. Nieprawidłowo założona nakładka czyszcząca, zasłania wycieraczkę lub czujniki wykrywania krawędzi.. Nieprawidłowe działanie funkcji wykrywania krawędzi. Nieprawidłowe działanie wentylatora. Szkło jest zbyt zabrudzone, żeby urządzenie mogło się poprawnie przyczepić. Za pomocą przycisku START/PAUSE na urządzeniu lub na pilocie zatrzymać urządzenie. W trybie pauzy będą działały wszystkie przyciski pilota. Włączyć urządzenie. Nacisnąć równocześnie przycisk START/PAUSE na urządzeniu i przycisk parowania na pilocie. Parowanie zakończy się, kiedy wskaźnik zacznie migać na zmianę na czerwono, niebiesko i zielono. Włożyć lub wymienić baterie w pilocie. Zresetować urządzenie za pomocą przycisku RESET na pilocie. Zdjąć i ponownie założyć nakładkę czyszczącą, tak aby znajdowała się dokładnie nad obszarem z rzepem i nie zakrywała ani wycieraczki ani czujników wykrywania krawędzi. A. Zdjąć i ponownie założyć nakładkę czyszczącą, tak nie by nie zakrywała ani nie blokowała czujników wykrywania krawędzi. B. Wyczyścić czujniki wykrywania krawędzi zgodnie z instrukcją z sekcji 4. C. Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się z serwisem. A. Wyczyścić wentylator zgodnie z instrukcją z sekcji 4. B. Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się z serwisem. Wyczyścić mały kawałek szyby i umieścić na nim urządzenie lub wstępnie wyczyścić okno ręcznie a następnie użyć urządzenia. * WINBOT jest przeznaczony do bieżącego czyszczenia normalnie zabrudzonych okien. Nie nadaje się do czyszczenia bardzo brudnych powierzchni. PL 21
22 NR Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania 3 Wskaźnik statusu miga na czerwono. Przerwa w dostawie prądu spowodowana awarią sieci elektrycznej, odłączeniem wtyczki lub niewłaściwym podłączeniem urządzenia do zasilacza. Urządzenie znalazło się w miejscu, w którym traci przyczepność. Płytka nakładki czyszczącej urządzenia obróciła się zanim dotarło ono do krawędzi. Czujniki wykrywania krawędzi są zabrudzone A. Podłączyć WINBOT do zasilacza i włożyć wtyczkę do gniazda sieci elektrycznej. Nacisnąć przycisk STAR/PAUSE na urządzeniu lub na pilocie. Urządzenie wznowi czyszczenie. B. W przypadku wystąpienia awarii sieci elektrycznej, jeśli nie zadziała powyższa procedura, należy za pomocą przycisków kierunkowych pilota przemieścić urządzenie do miejsca, w którym można po nie bezpiecznie sięgnąć. Wyłączyć wentylator i zdjąć urządzenie z szyby. Po zakończeniu awarii można ponownie umieścić urządzenie na oknie i zacząć czyszczenie. A. Nacisnąć przycisk RESET na pilocie. Przy pomocy przycisków kierunkowych odsunąć urządzenie od miejsca sprawiającego problemy tak, żeby znalazło się co najmniej 10 cm/4 od framugi okna lub innych przeszkód. Ponownie uruchomić WINBOT. B. Nacisnąć przycisk RESET na pilocie, a następnie za pomocą przycisków kierunkowych sterować ręcznie czyszczeniem wokół miejsca sprawiającego problem. A. Zdjąć urządzenie z okna i wyłączyć je. Spryskać nakładkę czyszcząca dodatkową porcją płynu i ponownie rozpocząć czyszczenie. B. Zdjąć urządzenie z okna i wyłączyć je. Jeśli taca nakładki czyszczącej nie znajduje się w pozycji pionowej lub poziomej, należy chwycić za rączkę urządzenia i obracać aż się zatrzyma. Ponownie włączyć urządzenie i zacząć czyszczenie. C. Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się z serwisem. Wytrzeć 4 czujniki wykrywania krawędzi zgodnie z instrukcją z sekcji 4. Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się z serwisem. Uszkodzona bateria podtrzymująca Należy skontaktować się z serwisem. PL 22
23 NR Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania 4 Podczas czyszczenia urządzenie porusza się według nieregularnego wzoru. 5 Urządzenie zatrzymało się, przy migającym wskaźniku, nie można go przesunąć ani za pomocą pilota ani naciskając przycisk RESET. Zbyt dużo zabrudzeń na oknie. Niewystarczająca siła ssania lub nieprawidłowe sygnały z czujników wykrywania krawędzi. A. Nanieść dodatkową porcję płynu na nakładkę czyszczącą. B. Wyczyścić gąsienice jezdne zgodnie z instrukcją z sekcji 4. C. Wymienić nakładkę czyszczącą i ponownie rozpocząć cykl czyszczenia. D. Skorzystać z pilota do sterowania czyszczeniem za pomocą przycisków kierunkowych. E. Wyczyścić okno wstępnie ręcznie a następnie użyć urządzenia do dokładnego umycia. * WINBOT jest przeznaczony do bieżącego czyszczenia normalnie zabrudzonych okien. Nie nadaje się do czyszczenia bardzo brudnych powierzchni. A. Nacisnąć przycisk RESET na pilocie. B. Jeśli urządzenie nie reaguje na RESET, musiało przejść w tryb wymuszonego sterowania ręcznego. Nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET na pilocie aż wskaźnik statusu zaświeci na czerwono. W wymuszonym trybie ręcznym aktywują się przyciski kierunkowe pilota, które pozwolą na przemieszczenie urządzenia z dala od krawędzi, w miejsce, w którym można po nie bezpiecznie sięgnąć. Zdjąć urządzenie z okna i wyłączyć je. Następnie włączyć, zrestartować i ponownie przystąpić do pracy. W trybie wymuszonego sterowania ręcznego nie pozostawiać urządzenia przymocowanego do szyby. C. Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się z serwisem. PL 23
24 W950-EU01-IM2016R00
Żyj mądrze i ciesz się życiem!
Gratulujemy zakupu urządzenia ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Mamy nadzieję, że będzie ono przynosiło Państwu zadowolenie przez wiele kolejnych lat. Wierzymy, że zakup naszego urządzenia pomoże w utrzymaniu domu
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
PL Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Gratulujemy zakupu odkurzacza WINBOT firmy ECOVACS ROBOTICS! Mamy nadzieję, że używanie tego urządzenia zapewni Państwu wiele lat zadowolenia. Jesteśmy przekonani, że zakup nowego odkurzacza
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi Gratulujemy zakupu robota WINBOT firmy ECOVACS ROBOTICS! Wierzymy, że zakup robota pomoże Państwu utrzymać dom w czystości i zapewni więcej wolnego czasu na przyjemności. Żyj mądrze.
Instrukcja obsługi WEEBOT W130
Instrukcja obsługi WEEBOT W130 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa... 1 2. Zawartość opakowania i specyfikacja techniczna... 2 2.1 Zawartość opakowania.... 2 2.2 Specyfikacja
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz z funkcją mycia
Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Elektryczny otwieracz do puszek
Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Robot do mycia okien Hobot 188
Robot do mycia okien Hobot 188 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup robota do mycia okien. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth
BTS-50 Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth PRZED URUCHOMIENIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ. www.facebook.com/denverelectronics INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenia Ten produkt został zaprojektowany
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Dziękujemy za wybór urządzenia WINBOT!
Instrukcja obsługi Gratulujemy zakupu robota sprzątającego ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Mamy nadzieję, że przez długie lata będziesz czerpał satysfakcję z jego użytkowania. Liczymy, że twój nowy robot pomoże
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy)
PL Mini zasilacz UPS (akumulator litowo-jonowy) Instrukcja obsługi 31999 Akumulator UPS firmy ednet jest przeznaczony do zastosowań domowych i zapewnia zasilanie prądem 12 V DC lub 5 V DC. Niniejsze urządzenie
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór głośnika Bluetooth Tronsmart Element T6. Tronsmart Element T6 obsługuje łączność Bluetooth 4.1 dla optymalnego połączenia i parowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,
Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie