PL Instrukcja obsługi
|
|
- Kazimiera Łukasik
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi
2 Gratulujemy zakupu odkurzacza WINBOT firmy ECOVACS ROBOTICS! Mamy nadzieję, że używanie tego urządzenia zapewni Państwu wiele lat zadowolenia. Jesteśmy przekonani, że zakup nowego odkurzacza automatycznego pomoże utrzymać czystość w domu i zapewnić większą ilość cennego czasu do poświęcenia na inne czynności. Żyj mądrze. Ciesz się życiem. W przypadku wystąpienia sytuacji, które nie zostały odpowiednio uwzględnione w niniejszej Instrukcji obsługi, prosimy o kontakt z Centrum Obsługi Klienta, gdzie technik może zająć się konkretnym problemem lub pytaniem. Więcej informacji można uzyskać na oficjalnej stronie internetowej firmy ECOVACS ROBOTICS: Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technologicznych i/lub projektowych do tego produktu w ramach ciągłego doskonalenia. Dziękujemy za wybór WINBOT! 2
3 Spis treści 1. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Zawartość opakowania oraz specyfikacja techniczna Zawartość opakowania Specyfikacja Diagram produktu Obsługa WINBOT Uwagi przed czyszczeniem Zaczepianie podkładki czyszczącej Składanie zasilacza Zamontuj uprząż bezpieczeństwa Umieść przyssawkę bezpieczeństwa Rozprowadź roztwór czyszczący Uruchamianie Pauza Zatrzymanie Konserwacja Podkładka czyszcząca Wentylator, czujniki oraz ściągaczki Taśmy napędowe Lampka wskaźnikowa statusu oraz dźwięki Rozwiązywanie problemów
4 1.Ważne informacje na temat bezpieczeństwa Podczas korzystania z elektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego, zawsze należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności : PRZED KORZYSTANIEM Z ELEKTRYCZNEGO SPRZĘTU GOSPODARSTWA DOMOWEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI 1. To urządzenie gospodarstwa domowego nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci poniżej 8 roku życia lub kogokolwiek, kto nie potrafi z niego właściwie korzystać. Nadzór nad urządzeniem może być konieczny. Nie pozwalać dzieciom bawić się tym urządzeniem. 2. Nie należy korzystać z tego urządzenia w warunkach ekstremalnych chłodów lub gorąca (poniżej 0 C/32 F lub powyżej 40 C/104 F). Urządzenie może być wykorzystywane do czyszczenia szyb zewnętrznych pod warunkiem odpowiedniego zamocowania przy pomocy uprzęży do Podstawki bezpieczeństwa, jeżeli nie jest wietrznie i nie pada śnieg ani deszcz. 3.Proszę upewnić się, że niniejsze urządzenie gospodarstwa domowego jest podpięte do sieci podczas sprzątania. Urządzenie posiada Baterię zapasową, która jest ładowana podczas pracy. Bateria zapasowa zasila urządzenie jeśli zostanie ono odłączone od sieci lub nastąpi tymczasowy brak zasilania. 4. Nie należy zostawiać urządzania bez opieki, jeśli jest ono podłączone do sieci. 5. WYŁĄCZNIE do użytku domowego. Urządzenia nie należy wykorzystywać w działalności gospodarczej lub przemysłowej. 6. Nie stosować do mycia zbitych szyb. 7. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów dostarczonych przez producenta. Należy korzystać wyłącznie z zasilacza dostarczonego przez producenta. 8. Proszę upewnić się, że zasilacz ma odpowiednie napięcie. 9. Nie należy korzystać z urządzenia na oknie, którego rama jest węższa niż 5mm (0,2 cala). 10. Nie wykorzystywać do sprzątania mokrych lub tłustych szyb. 11. Przechowywać z dala od źródeł ciepła i materiałów łatwopalnych. 12. Nie należy korzystać z urządzenia jeśli nie trzyma się ono wystarczająco mocno szyby lub jeśli posiada widoczne ślady uszkodzenia. 13. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy umieszczać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie należy przechowywać urządzenia w miejscu, z którego może spaść lub zostać wciągnięte do wanny lub zlewu. 14. Nie należy dotykać wtyczki zasilania urządzenia mokrymi rękoma. 15. Nie należy ładować urządzenia w ekstremalnie gorących lub zimnych warunkach, może to mieć wpływ na żywotność baterii. 16. Podczas ładowania urządzenia nie należy przechowywać go na innych urządzeniach elektrycznych, należy je także trzymać z dala od ognia i płynów. 17. Należy zwrócić uwagę na kabel zasilający. Nie należy nosić lub ciągnąć urządzenia za kabel zasilający, zgniatać go w oknie, oraz kłaść na niego ciężkieprzedmioty. Należy trzymać go z dala od gorących powierzchni. 18. Nie należy korzystać z uszkodzonego kabla zasilającego lub gniazda. Nie należy korzystać z urządzenia jeśli nie działa ono poprawnie, zostało upuszczone, zniszczone lub miało kontakt z wodą. Powinno ono zostać naprawione przez producenta lub autoryzowany serwis, aby uniknąć zagrożeń. 19. Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis, aby uniknąć zagrożeń. 20. Wtyczka musi zostać wyciągnięta z gniazda przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia. Nie należy odłączać jej przez pociąganie za kabel. 4
5 1. Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 21. Aby uniknąć zagrożeń akumulator musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis. 22. Akumulator musi zostać zutylizowany zgodnie z lokalnymi prawami i regulacjami prawnymi odnośnie jej utylizacji. 23. Przed wyciągnięciem akumulatora urządzenie powinno być odłączone od zasilania. 24. Proszę nie palić urządzenia nawet jeśli jest ono poważnie uszkodzone. Akumulator może wybuchnąć w ogniu. 25. Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Dotyczy krajów UE Dopuszczalna utylizacja tego urządzenia To oznakowanie wskazuje, że nie należy wyrzucać tego urządzenia wraz z innymi odpadami gospodarstw domowych w całej UE. Aby zapobiec szkodliwemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie wskutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, to urządzenie należy recyklingować w sposób odpowiedzialny w celu promowania wtórnego wykorzystania zasobów materialnych. Do recyklingu zużytych urządzeń można korzystać z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektronicznego lub skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym urządzenie zostało zakupione. W tych punktach urządzenie może zostać bezpiecznie zrecyklingowane. 5
6 2. Zawartość opakowania oraz specyfikacja techniczna 2.1 Zawartość opakowania WINBOT Zasilacz Instrukcja obsługi Przyssawka bezpieczeństwa z uprzężą Pilot z bateriami (3) Podkładki czyszczące Rozwiązanie sprzątające typu WINBOT Przewód przedłużający WINBOT (1,5m / 4 11 ) Ścierka do polerowania 2.2 Specyfikacja Model WINBOT W850 Napięcie 24V DC Moc 75W Pilot Napięcie znamionowe wyjściowe 3V DC Zasilacz: EA10952 Wejście: V AC 50/60Hz 2.5A Wyjście: 24V DC 3.75A * Specyfikacje techniczna oraz projektowa mogą ulec zmianie w wyniku ciągłych udoskonaleń produktu. 6
7 2. Zawartość opakowania oraz specyfikacja techniczna 2.3 Diagram produktu WINBOT Zderzak 2. Głośnik 3. Lampka wskaźnika statusu oraz przycisk START/PAUZA 4. Uchwyt 5. Gniazdo aktualizacji (służy serwisowaniu posprzedażnym) 6. Przewód zasilający 7. Czujniki wykrywające krawędzie 8. Podkładka czyszcząca 9. Ściągaczki 10. Dolny przełącznik zasilania 11. Taśmy napędowe 12. Wentylator 13. Dolna lampka wskaźnikowa statusu 14. Czujnik przyssania 15. Rzepa 16. Boczne rolki Pilot RESET N Z Przycisk RESET 2. Przyciski kontroli kierunku 3. Przycisk START/PAUZA 4. Przycisk trybu czyszczenia N 5. Przycisk trybu czyszczenia Z 6. Przycisk parowania pilota 6 7
8 3. Obsługa WINBOT Uwagi przed czyszczeniem Nie używaj urządzenia WINBOT na oknach z ramą mniejszą niż 5 mm (0,2 ). WINBOT może czyścić okna z ramą lub szkło bez ramy większe niż 50 x 50 cm (19,7 x 19,7 ). Jeżeli lampka wskaźnikowa statusu WINBOT mruga na ZIELONO po WŁĄCZENIU, zapasowa bateria wymaga ładowania. Podłącz WINBOT do ładowania baterii zapasowej do czasu, aż lampka wskaźnikowa statusu nie zacznie mrugać na NIEBIESKO. WINBOT nie rozpocznie czyszczenie dopóki bateria zapasowa nie zostanie naładowana. Jeżeli okno pokryte jest brudem, przed umieszczeniem tam WINBOT, wyczyść najpierw mały obszar okna. 8
9 3. Obsługa WINBOT 850 Przed pierwszym użyciem WINBOT zdejmij paski zderzaków ochronnych. Upewnij się, że między szkłem, a innymi przeszkodami w pomieszczeniu, np. zasłonami lub meblami, znajduje się 15 cm (5,9 ) wolnej przestrzeni. WINBOT może czyścić poziomo zamocowane szkło, ale tylko przy użyciu przycisków kierunkowych na pilocie. WINBOT może czyścić szkło zamontowane pod kątem, ale może nie pracować normalnie; w takim przypadku nie powinno się pozostawiać urządzenia bez opieki, aby pomóc, w razie gdy wystąpi problem. Nie używaj WINBOT do góry nogami. Zobacz instrukcje producenta dotyczącą dbania o urządzenie i sprzątania przy pomocy WINBOT szkła o nierównej powierzchni, np. szkło matowe, teksturowe, wzorzyste lub powlekane. Firma ECOVACS ROBOTICS nie może być odpowiedzialna za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym używaniem na takich powierzchniach. 3.2 Zaczepianie podkładki czyszczącej Przewróć WINBOT na drugą stronę i zaczep podkładkę czyszczącą do spodniej części WINBOT. Biała strona podkładki czyszczącej przyczepiana jest do rzepy, a szara strona z mikrofibry to strona zewnętrzna. Upewnij się, że podkładka czyszcząca nie zakrywa ściągaczki lub czujników wykrywających krawędzie. * * Podkładka czyszcząca nie jest całkowicie kwadratowa i jeżeli zaczepiona nieprawidłowo, zakrywa część ściągaczek. 9
10 3. Obsługa WINBOT Składanie zasilacza 3.4 Zamontuj uprząż bezpieczeństwa B C D D Koniec A: Przewód zasilający WINBOT Koniec C: Przyssawka bezpieczeństwa Koniec B: Przewód zasilający zasilacza Koniec D: Uprząż bezpieczeństwa 10
11 3. Obsługa WINBOT Przeprowadź jeden koniec uprzęży bezpieczeństwa przez koniec A na przewodzie WINBOT i zaciągnij go. 2 Zaczep koniec A i B, a następnie zaciągnij. 3 Przeprowadź drugi koniec uprzęży bezpieczeństwa przez kanał przyssawki bezpieczeństwa i przyciągnij mocno. ** Jeżeli długość przewodu zasilającego ogranicza ruchy urządzenia WINBOT, można użyć przewodu przedłużającego WINBOT. Odczep koniec A i koniec B, połącz ich oba końce do przewodu rozszerzającego i dociągnij. ** Tylko jeden przewód rozszerzający może być używany z WINBOT. 11
12 3. Obsługa WINBOT Umieść przyssawkę bezpieczeństwa Wytrzyj powierzchnię przyssawki bezpieczeństwa do czysta przy pomocy ścierki do polerowania. Jeżeli WINBOT jest używany, do czyszczenia okna w środku: dociśnij przyssawkę bezpieczeństwa MOCNO do rogu wewnątrz okna. Upewnij się, że przyssawka bezpieczeństwa jest zaczepiona bezpiecznie na miejscu. Jeżeli WINBOT jest używany, do czyszczenia okna na zewnątrz: dociśnij przyssawkę bezpieczeństwa MOCNO wewnątrz okna, które ma być czyszczone. Upewnij się, że przyssawka bezpieczeństwa jest zaczepiona i bezpieczna na swoim miejscu. 3.6 Rozprowadź roztwór czyszczący * * Zaleca się, aby WINBOT był używany z roztworem czyszczącym WINBOT. Korzystanie z innych środków czyszczących może redukować wydajność urządzenia WINBOT. Spryskaj górną i dolną stronę podkładki czyszczącej roztworem czyszczącym WINBOT razy z każdej strony. Po spryskaniu, wytrzyj spód WINBOT udostępnioną ścierką do polerowania. 12
13 3. Obsługa WINBOT Uruchamianie 1 Podłącz WINBOT ** Nie odłączaj urządzenia WINBOT podczas czyszczenia. 2 Włącz (ON) Przesuń przełącznik zasilania na spodzie do pozycji. Urządzenie WINBOT jest włączone, gdy lampka wskaźnika statusu mruga na NIEBIESKO. ** Trzymaj przedmioty z dala od wentylatora WINBOT, aby uniknąć ich zablokowania. 3 Umieść na szkle: Umieść WINBOT na oknie przynajmniej 10 cm (4") od rogu okna lub innych przeszkód. WINBOT jest poprawnie zaczepiony do okna, gdy lampka wskaźnika statusu pali się na NIEBIESKO. * * Upewnij się, że między szkłem, a innymi przeszkodami w pomieszczeniu, np. zasłonami lub meblami, znajduje się 15 cm (5,9 ) wolnej przestrzeni. 13
14 3. Obsługa WINBOT Uruchamianie Uruchom WINBOT używając jednej z poniższych metod. Naciśnij przycisk START/PAUZA na WINBOT lub na pilocie, aby rozpocząć czyszczenie. WINBOT automatycznie wybierze ścieżkę N lub Z. Wybierz własną ścieżkę czyszczenia naciskając przycisk trybu N lub Z na pilocie, aby rozpocząć czyszczenie. Tryb czyszczenia N jest najlepszy dla wysokich okien. WINBOT czyści podążając ścieżką N. Tryb czyszczenia Z jest najlepszy dla szerokich okien. WINBOT czyści podążając ścieżką Z. 3.8 Pauza Zatrzymaj WINBOT podczas czyszczenia naciskając przycisk START/PAUZA na robocie lub na pilocie. Steruj WINBOT, aby poruszać się w przód, w tył, w prawo lub w lewo poprzez korzystanie z przycisków kierunkowych na pilocie, gdy jest wstrzymany. WINBOT czyści, gdy używane są przyciski kierunkowe. Przełącz na inny tryb czyszczenia używając przycisków trybu czyszczenia na pilocie, gdy urządzenie jest wstrzymane. 14
15 3. Obsługa WINBOT Zatrzymanie Gdy WINBOT zakończy cykl czyszczenia, powróci na miejsce, w którym rozpoczął pracę i wyda sygnał dźwiękowy. 1 Zdejmowanie urządzenia WINBOT 2 Wyłącz (OFF) Złap za uchwyt WINBOT. Naciśnij i przytrzymaj przez około 5 sekund, wtedy wentylator zatrzyma się. Zdejmij WINBOT z okna. Wypoleruj pozostawione podczas zdejmowania WINBOT ślady na szkle przy pomocy ścierki do polerowania. Przełącz przełącznik zasilania do pozycji O. 3 Zdejmij przyssawkę bezpieczeństwa. Wypoleruj pozostawione podczas zdejmowania przyssawki bezpieczeństwa ślady na szkle przy pomocy ścierki do polerowania. 4 Odłącz WINBOT * * Jeżeli WINBOT napotkał na problem i lampka wskaźnikowa mruga na CZERWOWO, może on zostać zresetowany poprzez naciśnięcie przycisku RESET na pilocie. Zobacz Rozwiązywanie problemów, aby uzyskać szczegółowe informacje. 15
16 4. Konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia WINBOT, wyłącz go i odłącz z gniazdka. 4.1 Podkładka czyszcząca Wyłącz WINBOT i zdejmij podkładkę czyszczącą. Nasączaj podkładkę czyszczącą zimną i czystą wodą przez 2 minuty. Wypierz ręcznie w delikatnym detergencie i połóż płasko, aby wyschła. Pozwól, aby całkowicie wyschła i zaczep z powrotem do urządzenia WINBOT. ** NIE używaj mokrej podkładki czyszczącej w urządzeniu WINBOT, gdyż może dojść do poślizgu na oknie. ** Regularne pranie podkładki czyszczącej może przedłużyć jej żywotność. ** Jeżeli podkładka czyszcząca zużyje się lub nie pasuje już do obszaru rzepy, wymień ją na nową, aby uzyskać najlepszą wydajność czyszczenia. 4.2 Wentylator, czujniki oraz ściągaczki Wentylator Przewróć WINBOT na drugą stronę i wytrzyj jakiekolwiek pozostałości z wentylatora przy pomocy znajdującej się w zestawie ścierki do polerowania, aby zachować odpowiednie przyssanie. Boczne rolki Przewróć WINBOT na drugą stronę i wytrzyj rolki po czterech stronach przy pomocy znajdującej się w zestawie ścierki do polerowania, aby zachować ich poprawne działanie. 16
17 4. Konserwacja Czujniki wykrywające krawędzie Przewróć WINBOT na drugą stronę i wytrzyj czujniki wykrywania krawędzi po czterech stronach przy pomocy znajdującej się w zestawie ścierki do polerowania, aby zachować ich poprawne działanie. Ściągaczki Przewróć WINBOT na drugą stronę i wytrzyj obie ściągaczki przy pomocy znajdującej się w zestawie ścierki do polerowania, aby zachować ich poprawne działanie. 4.3 Taśmy napędowe Przewróć WINBOT na drugą stronę i przełącz przełącznik zasilania do pozycji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, aby zatrzymać wentylator. Sprawdź taśmy napędowe używając przycisków oraz na pilocie. Zatrzymaj taśmy napędowe, jeżeli zobaczysz na nich bród. Przełącz przełącznik zasilania do pozycji O. Wyczyść bród na taśmach napędowych przy pomocy znajdującej się w zestawie ścierki do polerowania. 17
18 5. Lampka wskaźnikowa statusu oraz dźwięki Wskaźnik Lampka wskaźnikowa statusu mruga na ZIELONO Lampka wskaźnikowa statusu mruga na NIEBIESKO Lampka wskaźnikowa statusu świeci się na NIEBIESKO Lampka wskaźnikowa statusu mruga na CZERWONO Lampka wskaźnikowa statusu świeci się na CZERWONO WINBOT wydaje sygnał dźwiękowy Opis Bateria zapasowa ma niski poziom naładowania i jest ładowana. WINBOT nie rozpocznie czyszczenia dopóki bateria zapasowa nie zostanie prawidłowo naładowana. WINBOT jest włączony i gotowy do umieszczenia na szkle. WINBOT pomyślnie przylega do szyby i jest gotowy do pracy. WINBOT napotkał na problem. Zobacz sekcję 6., rozwiązywanie problemów, aby uzyskać szczegóły. WINBOT został włączony w trybie ręcznego ponownego przejeżdżania. Zobacz sekcję 6., rozwiązywanie problemów, aby uzyskać szczegóły. WINBOT emituje sygnały dźwiękowe w następujących sytuacjach: WINBOT jest włączany. WINBOT zakończył pracę. WINBOT napotkał na problem. 18
19 6. Rozwiązywanie problemów SN Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązania 1 Pilot nie działa WINBOT jest w trakcie czyszczenia. Gdy WINBOT jest w trakcie czyszczenia, na pilocie działa tylko przycisk START/ PAUZA. Pilot jest sparowany z WINBOT. WINBOT jest dostarczany fabrycznie ze sparowanym pilotem. Jeżeli pilot rozparuje się lub zostanie wymieniony, może on być ponownie sparowany. Jeżeli pilot nie działa i lampka wskaźnikowa statusu mruga na CZERWONO, WINBOT musi być zresetowany. Podkład czyszczący jest zaczepiony nieprawidłowo i zakrywa ściągacz lub czujniki wykrywania krawędzi. Zatrzymaj WINBOT naciskając przycisk START/PAUZA na robocie lub na pilocie. Inne przyciski na pilocie będą funkcjonować, gdy WINBOT jest wstrzymany. Włącz WINBOT. W tym samym czasie, naciśnij i przytrzymaj przycisk START/PAUZA na WINBOT oraz przycisk parowania na pilocie. Parowanie jest zakończone, gdy przycisk START/PAUZA mruga na CZERWONO, NIEBIESKO i ZIELONO. Zresetuj WINBOT naciskając przycisk RESET na pilocie. Zdejmij podkładkę czyszczącą i zaczep ją ponownie upewniając się, że jest umieszczona dokładnie na obszarze rzepy i nie zakrywa ściągaczki oraz czujników wykrywania krawędzi. 2 Lampka wskaźnikowa statusu mruga na NIEBIESKO po umieszczeniu produktu na szkle. Usterka czujnika wykrywającego krawędzie. A. Zdejmij podkładkę czyszczącą i zaczep ją ponownie, upewniając się, że nie będzie zakrywać lub wpływać na czujniki wykrywania krawędzi. B. Wyczyść czujniki wykrywania krawędzi w sposób opisany w sekcji 4. C. Jeżeli problem nie zostanie usunięty, skontaktuj się z obsługą klienta. Usterka wentylatora. A. Wyczyść wentylator w sposób opisany w sekcji 4. B. Jeżeli problem nie zostanie usunięty, skontaktuj się z obsługą klienta. Szyba jest zbyt brudna, aby WINBOT mógł do niej prawidłowo przylec. Przed umieszczeniem WINBOT na szybie, wyczyść najpierw mały obszar okna. 19
20 6. Rozwiązywanie problemów SN Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązania 3 Lampka wskaźnikowa statusu na produkcie mruga na CZERWONO. Zakłócenie elektryczności podczas czyszczenia przez WINBOT spowodowane brakiem prądu, wypadnięciem wtyczki lub poluzowaniem połączenia z zasilaczem. WINBOT przemieścił się po trudnym obszarze i stracił przyczepność. A. Podłącz WINBOT do zasilacza i podłącz do gniazdka. Naciśnij przycisk START/PAUZA na WINBOT lub na pilocie. WINBOT powróci do czyszczenia. B. W przypadku wystąpienia awarii prądu i gdy powyższe rozwiązanie nie działa, użyj przycisków kierunkowych na pilocie, aby przemieścić WINBOT na oknie do pozycji, w których będziesz go mógł bezpiecznie dosięgnąć, wyłączyć wentylator i zdjąć go z okna. Jeżeli zasilanie zostanie przywrócone, umieść WINBOT na oknie i uruchom ponownie. A. Naciśnij przycisk RESET na pilocie. Użyj przycisków kierunkowych na pilocie, aby przemieścić WINBOT z dala od trudnego miejsca i przynajmniej 10 cm/4" od rogów okna lub przeszkód. Uruchom ponownie WINBOT. B. Naciśnij przycisk RESET na pilocie, następnie użyj przycisków kierunkowych, aby pokierować WINBOT i wyczyścić trudny obszar. Czujniki wykrywania krawędzi są brudne. Wyczyść cztery czujniki wykrywania krawędzi w sposób opisany w sekcji 4. Jeżeli problem nie zostanie usunięty, skontaktuj się z obsługą klienta. 20
21 6. Rozwiązywanie problemów SN Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązania 4 WINBOT przemieszcza się po nieregularnej ścieżce podczas czyszczenia. Na oknie jest zbyt dużo brudu. A. Rozpryskaj dodatkową ilość roztworu do czyszczenia na górnej i dolnej części podkładki czyszczącej. B. Wyczyść taśmy napędowe w sposób opisany w sekcji 4. C. Umieść ponownie podkład czyszczący i uruchom ponownie cykl czyszczenia. D. Użyj pilota, aby kontrolować czyszczenie naciskając przyciski kierunkowe. E. Wyczyść najpierw okno ręcznie i używaj później regularnie urządzenia WINBOT. * WINBOT jest przeznaczony do utrzymywania czystości na powszechnie montowanych oknach. Produkt NIE jest przeznaczony do zastępowania mycia w przypadku bardzo brudnych okien lub do pierwszego mycia brudnych okien. 5 WINBOT zablokował się w rogu okna i nie może się ruszyć, nie można go kontrolować przy pomocy pilota i nie może być zresetowany przyciskiem RESET. Niewystarczające przyssanie lub czujnika wykrywania krawędzi wysłał sygnał o wykryciu nieprawidłowości. A. Naciśnij przycisk RESET na pilocie. B. Jeżeli WINBOT nie resetuje się, musi zostać przełączony w tryb ręcznego ponownego przejeżdżania. Przytrzymaj przycisk RESET na pilocie, aż lampka wskaźnikowa statusu zapali cię na CZERWONO. W ręcznym trybie ponownego przejeżdżania przyciski kierunkowe na pilocie są aktywne. Użyj przyciski kierunkowe, aby przemieścić WINBOT do pozycji z dala od krawędzi i do miejsca, gdzie możesz go bezpiecznie dosięgnąć. Zdejmij WINBOT z okna i wyłącz go. Włącz i zrestartuj. *Gdy używasz trybu ręcznego ponownego przejeżdżania, nie pozostawiaj WINBOT przyczepionego do okna. C. Jeżeli problem nie zostanie usunięty, skontaktuj się z obsługą klienta. 21
22 W850-EU02-IM2016R00
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi Gratulujemy zakupu robota WINBOT firmy ECOVACS ROBOTICS! Wierzymy, że zakup robota pomoże Państwu utrzymać dom w czystości i zapewni więcej wolnego czasu na przyjemności. Żyj mądrze.
Żyj mądrze i ciesz się życiem!
Gratulujemy zakupu urządzenia ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Mamy nadzieję, że będzie ono przynosiło Państwu zadowolenie przez wiele kolejnych lat. Wierzymy, że zakup naszego urządzenia pomoże w utrzymaniu domu
Instrukcja obsługi PL 1
Instrukcja obsługi PL 1 Gratulujemy zakupu urządzenia ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Mamy nadzieję, że będzie ono przynosiło Państwu zadowolenie przez wiele kolejnych lat. Wierzymy, że zakup naszego urządzenia
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi WEEBOT W130
Instrukcja obsługi WEEBOT W130 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa... 1 2. Zawartość opakowania i specyfikacja techniczna... 2 2.1 Zawartość opakowania.... 2 2.2 Specyfikacja
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK1010-1012 Instrukcja obsługi I. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Robot do mycia okien Hobot 188
Robot do mycia okien Hobot 188 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup robota do mycia okien. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth
BTS-50 Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth PRZED URUCHOMIENIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ. www.facebook.com/denverelectronics INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenia Ten produkt został zaprojektowany
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Odkurzacz z funkcją mycia
Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Dziękujemy za wybór urządzenia WINBOT!
Instrukcja obsługi Gratulujemy zakupu robota sprzątającego ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Mamy nadzieję, że przez długie lata będziesz czerpał satysfakcję z jego użytkowania. Liczymy, że twój nowy robot pomoże
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem instrukcja Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A I. WYKORZYSTANIE Seria KS-B1A jest szeroko stosowana do zwykłych akumulatorów kwasowo-ołowiowych
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP MINI przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór głośnika Bluetooth Tronsmart Element T6. Tronsmart Element T6 obsługuje łączność Bluetooth 4.1 dla optymalnego połączenia i parowania
Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1
5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Rapid Window Cleaner RWC4000. Myjka do szyb bezprzewodowa 3 w 1. Instrukcja obsługi i konserwacji
Rapid Window Cleaner RWC4000 Myjka do szyb bezprzewodowa 3 w 1 Instrukcja obsługi i konserwacji Strona 1/5 Dziękujemy za wybór bezprzewodowej myjki do szyb RWC4000 3 w 1. Przed przystąpieniem do użytkowania,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Elektryczny młynek do kawy
Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis
UWAGA! W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia pradem lub obrażeń cielesnych, przed użyciem grzejnika należy przeczytać całą instrukcję oraz zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH
ABTS-11B INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Informacja o zmianie zawartości instrukcji nie będzie publikowana. Nie odpowiadamy
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli