KATALOG 2015/2016. zacieranie czyszczenie. mit uns machen Sie Boden gut!
|
|
- Sebastian Sikora
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KATALOG 2015/2016 Szlifowanie Frezowanie zacieranie czyszczenie mit uns machen Sie Boden gut!
2 Serwis i obsługa klienta Niemcy poniedziałek piątek centrala godz. 07:30 16:30 Telefon + 49 (0) Fax + 49 (0) (0) info@schwamborn.com Internet Wsparcie klienta + 49 (0) ssc@schwamborn.com + 49 (0) dde@schwamborn.com + 49 (0) ddo@schwamborn.com Eksport Wsparcie klienta + 49 (0) ssc@schwamborn.com + 49 (0) lvo@schwamborn.com + 49 (0) iku@schwamborn.com Rosja + 7 (0) russia@schwamborn.com + 7 (0) imi@schwamborn.com Francja + 33 (0) france@schwamborn.com + 33 (0) asi@schwamborn.com Polska + 48 (0) kli@schwamborn.com + 48 (0) mp@schwamborn.vom Austria + 43 (0) dh@schwamborn.com Szwajcaria + 41 (0) cle@schwamborn.com 2 katalog
3 Spis treści Schwamborn Z nami dobrze wykonasz posadzkę! 4 System Schwamborn 5 Innowacyjne rozwiązania 6 Wszechstronne i ekonomiczne rozwiązania na posadzki 8 80 lat Made in Germany 12 Oferta programowa SZLIFIERKI DSM DSM DSM 530S 650S 23 DSM 800S 24 Maszyny i osprzęt do szlifierek 24 Narzędzia diamentowe ET do betonu, jastrychu, kamienia naturalnego, 27 terazzo, powłok Usuwanie powłok 29 Pady diamentowe do jastrychu, betonu, lastryka, kamieni naturalnych 30 Szlifowanie i polerowanie kamienia naturalnego 31 System Tornado 32 Szlifierki ręczne DSM P 125WS 33 Osprzęt szlifierek ręcznych 34 FREZARKI BEF BEF 250E BEF 250V 39 BEF 300E BEF 300V 40 BEF 320E BEF 320V 41 Maszyny i osprzęt do frezarek 42 Frezy 44 OMF 250D OMF 250E 45 Maszyna i osprzęt OMF 47 MASZYNY JEDNOTARCZOWE ES E, Standard 51 EP duo, High-Speed 52 ES duo 420S 420SH, Standard 53 ES 500 ES 545, Standard i High-Speed 54 EU 430 Swing , Ultra-High-Speed 55 STR 500 Maszyna do szlifowania i polerowania 56 STR , Wielozadaniowe 57 STR 701 ES 51S, Wielozadaniowe 58 STR 702S 703, Wielozadaniowe 59 Maszyny i osprzęt do czyszczenia, szlifowania, zacierania 60 ZACIERACZKI BAS 1500, Listwa wibrująca 69 BEG , Zacieraczki do betonu 70 ODKURZACZE STS Odkurzacze 72 STA Separator 73 Maszyny i osprzęt do odkurzaczy 74 WSA 70 70P Odkurzacz na mokro 74 OsprzęT Pady 76 Tarcze szlifierskie, papiery ścierne 76 Chemia 77 Warunki dostawy i płatności 79 katalog 3
4 Schwamborn Z nami dobrze wykonasz posadzkę! Innowacja i rozwiązania problemów przy obróbce i pielęgnacji posadzek. Z naszymi maszynami i osprzętem dobrze wykonasz posadzkę. Od 80 lat dostarczamy kompletne rozwiązania do posadzek z perfekcją i jakością Made in Germany. Wraz z naszym nowym sloganem Z nami dobrze wykonasz posadzkę składamy podwójną obietnicę: po pierwsze używając naszych produktów twoje podłogi będą doskonałe, a po drugie będziesz bardziej konkurencyjny. Wszystko to ponieważ stale udoskonalamy nasze produkty nieustannie współpracując z profesjonalnymi użytkownikami i stosując zawsze innowacyjne rozwiązania. Dzięki temu zapewniamy ekonomiczność, niezawodność, wydajność oraz przyjazne użytkowanie. Nasze produkty pozwalają zaoszczędzić pracę, czas i pieniądze. Ciągły rozwój i techniczne ulepszenia Nasza filozofia Jakość nigdy nie wychodzi z mody. To dyktuje nasze myśli i działania oraz jest najważniejszym składnikiem długotrwałej i pełnej zaufania współpracy z naszymi klientami. Dlatego też problemy naszych klientów są motorem naszego postępowania. Poprzez nasze doświadczenie i Know-How rozwiązujemy kolejne trudności pojawiające się podczas obróbki i pielęgnacji posadzek. Ergonomia w harmonii z oszczędnością, efektywnością i niezawodnością są dla nas wyznacznikiem działań w poszukiwaniu kolejnych rozwiązań. Ta strategia doprowadziła do opracowania niezawodnych i niepowtarzalnych systemów pod nazwą System Schwamborn, które wspierają naszych klientów proponując szereg różnych korzyści. Stosując nasz system możemy być pewni, że z nami dobrze wykonasz posadzkę. Ciągły rozwój i nowości techniczne naszych produktów wprowadzamy we współpracy z profesjonalnymi wykonawcami. Dzięki temu praca na posadzkach jest bardziej efektywna i wygodna. Podczas rozwoju w szczególności zwracamy uwagę na następujące aspekty: Ekonomiczność Ergonomia obsługi Łatwa wymiana osprzętu Niezawodność Wysoka wydajność Oszczędne silniki Ekologia Frezowanie Zacieranie Szlifowanie Polerowanie 4 katalog
5 System Schwamborn Wysokie wymagania naszych klientów tworzą nasze rozwiązania. Nasze przemyślenia krążą zawsze wokół 4 najważniejszych potrzeb naszych klientów: Ekonomiczność Niezawodność Łatwa obsługa Innowacyjne rozwiązania Wymagamy od siebie posiadania w ofercie rozwiązania nawet najmniejszego problemu dotyczącego obróbki i pielęgnacji posadzek. Do takich zobowiązań należą specyficzne systemy m.in. do polerowania powierzchni betonowych (Crystalfinish) czy usuwania warstw epoksydowych specjalnymi narzędziami. Systemy zastosowane w naszych maszynach dają użytkownikom wiele korzyści: przyspieszają wykonanie zadania, wydłużają żywotność, oszczędzają czas i pieniądze, ułatwiają pracę. Do najważniejszych systemów należą: DOC ET DIF DOC Przeciążeniowa ochrona przekładni Chroni napęd podczas rozruchu i w czasie przeciążenia maszyny. Przedłuża żywotność. ET Szybka wymiana osprzętu Na budowie liczy się czas. Dlatego nasz system pozwala na szybką wymianę narzędzi. DIF Automatyczne dopasowanie do podłoża Nierówne podłoże nie przeszkadza przy uzyskiwaniu równej posadzki podczas szlifowania i polerowania. Jednocześnie system obniża wibracje. MOP USF OMF MOP Przeciążeniowa ochrona silnika Elektryczna ochrona silnika podczas ciężkich prac i problemów z prądem poprawia niezawodność. USF Równomierne frezowanie Kto frezuje równomiernie szybciej uzyskuje pożądany efekt. Nasz system z bębnem frezującym z przodu maszyny to innowacja troszcząca się o perfekcyjny rezultat bez tzw. efektu kopiowania. OMF Oscylacyjna technika frezowania Niespotykane osiągi przy niewielkim nacisku roboczym. Oscylacyjny bęben i specjalne narzędzia gwarantują wydajność i precyzję w najtrudniejszych warunkach. katalog 5
6 Innowacyjne rozwiązania Łatwa i przyjazna obsługa Bezpieczeństwo Ergonomia Zwiększony komfort obsługi dzięki formie uchwytu prowadzącego, wygoda podczas pracy Podwójne zabezpieczenie System Not-Aus i wyłącznik bezpieczeństwa dodatkowo dbają o operatora i maszynę Obsługa Łatwa i pewna obsługa maszyny zapobiega popełnianiu błedów Mechaniczny system hamowania Odciąża operatora podczas frezowania i zwiększa bezpieczeństwo ET System szybkiej wymiany narzędzi Na budowie liczy się czas, dlatego nasz system umożliwia szybką wymianę narzędzi Filtr HEPA H 13 Dodatkowa ochrona zdrowia podczas szlifowania Ustawienie bebna frezującego Ustawienie głębokości frezowania i opuszczanie bębna za pomocą jednej dźwigni Filtr cząstek stałych Dodatkowy filtr spalin to ochrona operatora i środowiska Pałąk prowadzący Łatwa i szybka regulacja pałąka prowadzącego Centralny odciąg Zwiększona efektywność odpylania 6 katalog
7 Ekonomiczność E-Pull Narzędzia specjalne PKD z systemem szybkiej wymiany Zintegrowany frez krawędziowy Redukuje ręczną obróbkę przy frezowaniu Narzędzia diamentowe ET Program diamentowy, pasuje do wszystkich szlifierek Schwamborn = wymiana diamentów bez straty czasu Bęben drobny Pozostawia delikatny obraz. Do powierzchownego frezowania, usuwania oznakowania poziomego i górnych warstw Ochrona krawędzi Ochrona ścian i cokołów podczas szlifowania Tulejowany bęben Tuleje bębna frezującego wydłużają jego żywotność i tym samym zmniejszają koszty Koła Stosowanie kół specjalnych do szlifowania niepozostawiającego pasów na wrażliwych podłogach Napęd 4 x 4 Równomierne i przeciwbieżne frezowanie dzięki stałemu napędowi na wszystkie koła jezdne Anty-szok Zawieszenie przekładni z urządzeniem ASD antyszok zapewnia mniejsze wibracje DIF-Diaflex Automatyczne dopasowanie się narzędzi do kształtu podłoża z dodatkowym tłumieniem wibracji katalog 7
8 Innowacyjne rozwiązania Szlifowanie i polerowanie posadzek betonowych i przemysłowych Zacieranie i szlifowanie posadzek dekoracyjnych Przygotowanie podłoża, usuwanie powłok 8 katalog
9 Frezowanie posadzek Czyszczenie, szlifowanie i ochrona prefabrykatów betonowych Szlifowanie i polerowanie terazzo katalog 9
10 Innowacyjne rozwiązania Szlifowanie, polerowanie i pielęgnacja kamieni naturalnych Groszkowanie posadzek Frezowanie betonu, jastrychu i usuwanie oznakowania poziomego 10 katalog
11 Zacieranie betonu, jastrychu i posadzek żywicznych Czyszczenie i polerowanie posadzek kamiennych Frezowanie powłok katalog 11
12 80 lat Made in Germany Produkty i usługi Made in Germany Firma Schwamborn szczyci się ponad osiemdziesięcioletnim doświadczeniem, z którego korzysta tworząc i produkując w zakładzie w Niemczech innowacyjne produkty i rozwiązania przeznaczone do profesjonalnego: szlifowania, przygotowania podłoża, polerowania betonu, jastrychów, kamienia naturalnego, terazzo, asfaltu frezowania betonu, jastrychów, powłok, oznakowania poziomego czyszczenia podłóg przemysłowych, szalunków do betonu, podłóg twardych zacierania betonu, jastrychów, podłóg epoksydowych i dekoracyjnych Nazwa Schwamborn jest synonimem jakości, niezawodności i trwałości. Profesjonalni użytkownicy z całego świata cenią produkty firmy Schwamborn. Klienci otrzymują regionalne i międzynarodowe wsparcie ze strony doświadczonych i wysoko wykfalifikowani pracowników specjalizujących się w produktach i zastosowaniach. Nasze mocne strony: Badania i rozwój Produkcja Zapewnienie najlepszej jakości Dostępność towaru w magazynie 10 lat dostępu do części zamiennych Szkolenia dla klienta Technika pracy i zastosowań na miejscu Naprawy maszyn Serwis części zamiennych 24 h (Niemcy) Schwamborn kompleksowe rozwiązania przeznaczone do posadzek, wszystko od jednego producenta Badania i rozwój Produkcja Obróbka metali CNC Kontrola jakości Szkolenia dla klientów Dostępność w magazynie Serwis 12 katalog
13 Oferta programowa Szlifowanie Frezowanie czyszczenie zacieranie
14 DSM: Szlifierki DSM V/400V DSM V/400V DSM V/400V DSM V DSM 530S 400V DSM 650S 400V DSM 800S 400V 14 katalog
15 BEF OMF: Frezarki BEF V BEF 201E 230/400V BEF 201V BEF 250E 400V BEF 250V BEF 300E 400V BEF 300V BEF 320E 400V BEF 320V OMF 250 D OMF 250 E katalog 15
16 ES EP EU STR: Maszyny jednotarczowe ES 330 ES 420 ES 420 duo ES 420S ES 420SH ES 500 ES 430E ES 430 EP 430 EP 430 duo ES 51S/S3 ES 545 EU 430 Swing EU 430 EU 510 STR 580 STR 581 STR 701 STR 702S STR 703 STR katalog
17 BAS BEG: Zacieraczki BAS 1500E BAS 1500V BEG 90 BEG 180 katalog 17
18 STS: Odkurzacze Odsysacz szlamu STS 13 STS 26 STS 40 STS 60 STA 30 STA 55 WSA 70 70P 18 katalog
19 Szlifowanie DSM S 650S 800S
20 DSM S 650S 800S Usuwanie powłok Polerowanie betonu (Crystal finish) ET System szybkiej wymianu narzędzi DIF System autom. dopasowania się narzędzi Ergonomiczny uchwyt prowadzący MOP System przeciążeniowej ochrony silnika Kontrrotacyjny system pracy Regulacja nacisku roboczego Regulacja obrotów Regulacja kierunku obrotów Rozkładanie do transportu Uchwyty dźwigowe/transportowe Wyłącznik bezpieczeństwa ET System szybkiej wymianu narzędzi DIF System autom. dopasowania się narzędzi Ergonomiczny uchwyt prowadzący MOP System przeciążeniowej ochrony silnika Kontrrotacyjny system pracy Regulacja nacisku roboczego Regulacja obrotów Regulacja kierunku obrotów Wyłącznik bezpieczeństwa DSM 250 DSM 400 DSM 450 DSM 530 DSM 530S R R R R/L R/L DSM 650S DSM 800S R/L R/L Szlifowanie przy krawędzi Wszechstronne zastosowanie Ergonomiczny uchwyt 20 katalog
21 DSM Szlifowanie przy krawędzi Jednakowy system mocowania narzędzi we wszystkich maszynach DSM 250 Praca przy krawędzi Szybkie, łatwe i wydajne szlifowanie mniejszych powierzchni i krawędzi bez stresu oraz obciążania kolan i pleców. Nastawna głowica umożliwia szlifowanie w trzech pozycjach: lewo prawo prosto. Regulowany kołnierz uszczelniający i elastyczna głowica szlifująca pozwalają na pracę bez kurzu i wibracji. Możliwości zastosowania Szlifowanie i polerowanie betonu, jastrychu i posadzek kamiennych, usuwanie klejów, mas szpachlowych, wyrównywanie poziomów Szlifowanie i polerowanie przy krawędzi Nastawna głowica szlifierska lewo/prosto/prawo DIF system aut. dopasowania się narzędzi ET system szybkiej wymiany narzędzi Zredukowane wibracje DSM 250 Talerz frezujący Łatwa w transporcie Regulowany pałąk prowadzący Szybka wymiana diamentu ET DSM 400 Szlifierka remontowa Szlifierka do wszechstronnych zastosowań podczas remontu posadzek. Przystosowana do szlifowania płaskiego, przygotowania podłoża i usuwania powłok. Zaawansowana technika w zakresie ergonomii, niewielki poziom wibracji oraz łatwa obsługa pozwala spełnić wszystkie ważne obecnie wymagania stawiane nowoczesnym i wydajnym szlifierkom do posadzek. Specjalne uchwyty do przenoszenia ułatwiają transport po schodach. Możliwości zastosowań Szlifowanie i remontowanie posadzek, usuwanie kleju, mas szpachlowych oraz szlifowanie. Łatwa do transportowania dzięki uchwytom Szybka wymiana narzędzi (ET) Automatyczne dopasowanie narzędzi (DIF) Pierścień ssący o regulowanej wysokości Ergonomiczny pałąk prowadzący, składany Wyłącznik czuwakowy DSM 400 Dane techniczne DSM 250 DSM 400 Napięcie V 230/ /400 Częstotliwość Hz Moc kw 2,2 2,2/4,0 Szerokość robocza mm Tarcze szlifierskie Ø mm 1 x x 400 Nacisk roboczy kg /32-64 Waga kg 57 70/85 Szlif. od krawędzi mm 0 10 Obroty min /900 Zbiornik l Przyłacze odkurzacza mm Nr artykułu / / katalog 21
22 DSM DSM 450 Uniwersalne zastosowanie Zwarta budowa i łatwa w użyciu. DSM 450 to uniwersalna maszyna do czyszczenia, usuwania powłok, szlifowania i polerowania. Do transportu możliwość rozdzielenia na dwa moduły. DSM 450 ET-szybka wymiana narzędzi Możliwości zastosowania Szlifowanie, polerowanie, usuwanie powłok, czyszczenie szalunków i posadzek przemysłowych System dozowania wody Rozkładanie do transportu ET system szybkiej wymiany narzędzi DIF system aut. dopasowania się narzędzi Regulacja obrotów Seryjnie ze zbiornikiem i systemem dozowania DIF- autom. dopasowanie się narzędzi do podłoża Polerowanie betonu Narzędzia do każdej pracy DSM 530 Niskie wibracje i zintegrowane dozowanie wody Klasyczna maszyna do szlifowania betonu, lastryka oraz renowacji powierzchni z kamienia naturalnego. Łatwa w obsłudze, z montowanym seryjnie systemem tłumienia wibracji (DIF). Wygodne dozowanie wody bezpośrednio przy uchwycie prowadzącym to szczególna zaleta podczas szlifowania na mokro. Możliwości zastosowania Czyszczenie i polerowanie posadzek Ergonomiczna obsługa Seryjnie montowany system dozowania wody Rozkładanie do transportu DIF autom. dopasowanie się narzędzi Regulacja obrotów prawo/lewo DSM 530 Wytrzymała konstrukcja Dane techniczne DSM 450 DSM 530 Napięcie V Częstotliwość Hz Moc kw 2,2 4,0 Szerokość robocza mm Tarcze szlifierskie Ø mm 3 x x 200 Nacisk roboczy kg Waga kg Szlif. od krawędzi mm Obroty min Zbiornik l Przyłącze odkurzacza mm Nr artykułu katalog
23 DSM 530S 650S Polerowanie terazzo ADS: zawieszenie przekładni typu anty-szok Ergonomiczny uchwyt DSM 530S Silna szlifierka do posadzek DSM 530S skupia w sobie wysoką wydajność szlifowania oraz prostotę obsługi. Ergonomiczny i funkcjonalny uchwyt prowadzący, jak również system redukcji wibracji, zapewniają duży komfort obsługi maszyny bez zbytnich obciążeń operatora podczas pracy. Duża moc silnika oraz stabilna konstrukcja sprawiają, że maszyna ta w szczególności nadaje się do ciężkich prac. Możliwości zastosowania Usuwanie powłok, renowacje, szlifowanie i polerowanie betonu i kamienia naturalnego Do ciężkich prac Duża efektywność i wydajność DIF autom. dopasowanie się narzędzi ET system szybkiej wymiany narzędzi Regulacja obrotów prawo/lewo Łatwa obsługa DSM 530S Odsysanie centralne Pierścień zasysający, regulowany DSM 650S Niezawodność i siła Maszyna do profesjonalnego i wszechstronnego zastosowania, o wysokiej wydajności szlifowania. Ergonomiczna w użytkowaniu z wygodnym uchwytem prowadzącym. Seryjnie wyposażona w zbiornik na wodę oraz system redukcji drgań (DIF). Możliwość regulacji nacisku roboczego poprzez dodatkowe obciążniki (opcja). Możliwości zastosowania Renowacja posadzek, szlifowanie i polerowanie betonu, jastrychu i kamieni naturalnych DIF autom. dopasowanie się narzędzi Regulacja nacisku roboczego (opcja) Ergonomiczny uchwyt prowadzący ET system szybkiej wymiany narzędzi Seryjnie ze zbiornikiem DSM 650S Regulowane obciążniki Dane techniczne DSM 530S DSM 650S DSM 650S Napięcie V Częstotliwość Hz Moc kw 7,5 7,5 11 Szerokość robocza mm Tarcze szlifierskie Ø mm 3 x x x 230 Nacisk roboczy kg Waga kg Szlif. od krawędzi mm Obroty min Zbiornik l Przyłącze odkurzacza mm Nr artykułu katalog 23
24 DSM 800S DSM 800S Stworzona do najcięższych prac Odpowiednie rozwiązanie do szlifowania oraz renowacji dużych powierzchni. Mocny silnik, stabilna konstrukcja oraz wysoka wydajność szlifowania gwarantują efekty w najcięższych warunkach pracy. DSM 800S Możliwości zastosowania Szlifowanie, polerowanie, usuwanie warstw i renowacje dużych powierzchni betonowych, jastrychowych oraz z kamienia naturalnego ET szybka wymiana narzędzi DIF autom. dopasowanie się narzędzi Regulacja nacisku roboczego Ergonomiczny uchwyt prowadzący ET system szybkiej wymiany narzędzi Mocna i wytrzymała budowa Specjalne koła do szlifowania niepozostawiające pasów Dane techniczne DSM 800S Napięcie V 400 Częstotliwość Hz 50 Moc kw 15 Szerokość robocza mm 800 Tarcze szlifierskie Ø mm 3 x 270 Nacisk roboczy kg Waga kg Szlif. od krawędzi mm 10 Obroty min Zbiornik l 26 Przyłącze odkurzacza mm 76 Nr artykułu Polerowanie podłóg designerskich DSM S 650S 800S Maszyna V/Hz kw min -1 kg Wtyczka Nr art. DSM /50 2, A,EU DSM /50 2, A,EU DSM /50 2, A,EU DSM /50 4, A,EU DSM /50 2, A,EU DSM x 400/50 4, A,EU DSM 530S 3 x 400/50 7, A,EU DSM 650S 3 x 400/50 7, A,EU DSM 650S 3 x 400/ A,EU DSM 800S 3 x 400/ A,EU katalog
25 Osprzęt DSM S 650S 800S DSM 250 N nr art. Talerz mocujący tarcze szlifierskie, Ø 250 mm do diamentów ze spoiwem z tworzywa sztucznego wymagane 1 sztuka do jednej maszyny Przednie koło podtrzymujące, kpl DSM 400 Zestaw, ciężar dodatkowy 3 x 7,5 kg DSM 430 Uchwyt mocujący (wymagane 3 sztuki): Diamentowe pierścienie, talerze frezujące, talerze mocujące, tarcze szlifierskie, talerze mocujące pady diamentowe, talerze mocujące ET-diamenty Talerz mocujący ET, 160 mm mocowanie segmentów diamentowych, wymagane 3 sztuki Talerz mocujący tarcze szlifierskie, Ø 150 mm mocowanych na rzep, wymagane 3 sztuki DSM S 650S 800S DSM 450/530 Diaflex-miękki, wymagane 3 sztuki DSM 530S 650S Diaflex-miękki, wymagane 3 sztuki DSM 800S DSM 450 Talerz mocujący ET, 180 mm mocowanie segmentów diamentowych, wymagane 3 sztuki DSM 530 Talerz mocujący ET, 200 mm mocowanie segmentów diamentowych, wymagane 3 sztuki DSM 530S Talerz mocujący ET, Ø 230 mm, System DIF-Diaflex DSM 650S wymagane 3 sztuki do jednej maszyny DSM 800S Talerz mocujący ET, Ø 270 mm, System DIF-Diaflex wymagane 3 sztuki do jednej maszyny DSM Talerz mocujący ET, na rzep Ø 76 mm DSM S do padów diamentowych DSM 650S 800S wymagane 9 sztuk do jednej maszyny DSM 650S Dodatkowe obciążniki, obrotowe, 2 x 25 kg, zestaw = 2 sztuki, zwiększa nacisk roboczy DSM 800S Dodatkowe obciążniki, obrotowe, 2 x 30 kg, zestaw = 2 sztuki, zwiększa nacisk roboczy DSM Przewód zasilający, 400V/50Hz, 25 m, DSM S 16A, Ø 2,5 mm² DSM 650S Przewód zasilający, 400V/50Hz, 20 m, DSM 800S 32A, Ø 4,0 mm² DSM Przewód zasilający, 230V/50Hz, 20 m, DSM A, Ø 2,5 mm² katalog 25
26 Osprzęt DSM S 650S 800S Poduszka, rzep/welur Nr art. D 150 mm D 185 mm D 200 mm D 230 mm D 270 mm Uchwyt narzędzi -PCV, rzep/welur D 150 mm D 185 mm D 200 mm D 230 mm D 270 mm Segmenty diamentowe ET i pady diamentowe Posadzki przemysłowe Posadzka polerowana Szklane lastriko Lany asfalt Jastrych cementowy, beż Jastrych cementowy, antracyt Jastrych magnezjowy 26 katalog
27 Narzędzia diamentowe ET- do betonu, jastrychu, kamienia naturalnego, terazzo, powłok Beton, jastrych Kolor Granulacja Rodzaj posadzki nr art. czerwony E-SSC 20EH jastrych, beton, żywice epoksydowe E-SSC 20H miękka E-SC E-SC 40H czarny E-GC 16 beton, żywice epoksydowe E-GC 20E standardowa E-GC E-GC 40E E-GC E-GC E-GC 80E E-GC E-GCR E-GCR żółty E-HC 16 bardzo twarda E-HC 20E E-HC E-HC 40E E-HC E-HC 80E E-HC E-HC E-HCR E-HCR pomarań- E-VSF 16 beton, powłoki utwardzone czowy E-VSF 22E extremalnie tward E-VSF E-VSF E-VSF E-VSF E-VSF Diamenty ET R-ECO czerwony E-SSCR 20EH jastrych, beton, żywice epoksydowe miękka czarny E-GCR 20E beton, żywice epoksydowe E-GCR 40E standardowa żółty E-HCR 20E bardzo twarda E-HCR 40E E-HCR 80E pomarań- E-VSFR 22E beton, powłoka czowy extremalnie tward katalog 27
28 Narzędzia diamentowe ET- do betonu, jastrychu, kamienia naturalnego, terazzo, powłok Kamień naturalny Nr art. zielony E-SBC 40 kamienie naturalne, lastryko, marmur E-SBC E-SBC niebieski E-SBG 40 granit E-SBG E-SBG Talerz frezujący DSM 250 Talerz frezujący kpl.z 12 utwardzanymi frezami, x 11,5 x 6,0 mm. Wymagana 1 sztuka do maszyny Zestaw wymienny: 24 sztuk frezów, 18 przekładek, wałki, 12 uchwytów bocznych. Komplet do maszyny DSM 430 Talerz frezujący, komplet z 9 utwardzonymi frezami. Wymagane 3 sztuki Zestaw wymienny: 27 utwardzonych frezów, przekładek, 9 wałków. Komplet do jednej maszyny DSM 530 Talerz frezujący kpl. z 12 utwardzanymi frezami x 11,5 x 6,0 mm. Wymagane 3 sztuki Zestaw wymienny: 36 utwardzonych frezów, przekładek, 9 wałków. Komplet do jednej maszyny DSM 530S Talerz frezujący kpl. z 15 utwardzanymi frezami DSM 650S 30 x 11,5 x 6,0 mm. Wymagane 3 sztuki Zestaw wymienny: 45 utwardzonych frezów, przekładek, 9 wałków. Komplet do jednej maszyny Seg. diamentowe Kolor Granulacja rodzaj posadzki złoty E-Pull-S,R Powłoki powierzchniowe, kleje DSM złoty E-Pull-D,R Powłoki powierzchniowe, kleje DSM 530S 650S 800S złoty Barracuda-S,R Powłoki powierzchniowe, kleje złoty E-Stripp,R Kleje, farby, twardy beton, asfalt soft złoty E-Stripp,RS Kleje, farby, twardy beton, asfalt soft czerwony Barracuda, Powłoki powierzchniowe, asfalt HC-Splitt niebieski Barracuda, Powłoki powierzchniowe, asfalt GC-Splitt srebro Barracuda Powłoki powierzchniowe, asfalt SC-Splitt Walce frezujące nr art. Rolki młotkowe K 30 z łożyskowaniem Zapasowe rolki młotkowe, K Zestaw narzędzi do młotkowania z talerzem mocującym Ø 230 mm, DSM 530S/650S, wymagane 3 szt Zestaw narzędzi do młotkowania z talerzem mocującym Ø 270 mm, DSM 800S, 3 wymagane 3 szt katalog
29 Usuwanie powłok katalog 29
30 Pady diamentowe, spoiwo sztuczne do jastrychu, betonu, lastryka, kamieni naturalnych Beton, jastrych Kolor Granulacja Ø 76 mm, na sucho N nr art. zielony 50 BEST-POLISH 10 mm czarny 120 Polerowanie na wysoki połysk czerwony 220 beton, prefabrykaty betonowe żółty biały niebieski szary Ø 76 mm, na sucho zielony 50 HYBRID, long life, 8 mm czarny 100 beton, prefabrykaty betonowe czerwony żółty Ø 76 mm, na mokro zielony 50 BEST-POLISH-HL, long life, 10 mm czarny 120 beton, prefabrykaty betonowe, marmur czerwony żółty Ø 76 mm, na mokro niebieski 50 Superflex-W żółty 100 beton, jastrych czerwony czerwony Kamień naturalny Ø 76 mm, na mokro zielony 50 ALL GRIND, 8 mm czarny 120 marmur, granit, lastryko czerwony żółty biały katalog
31 Szlifowanie i polerowanie kamienia naturalnego katalog 31
32 System Tornado Tornado Hybrid (TH) Do zastosowania z maszynami jednotarczowymi oraz typu High-Speed do szybkiej i ekonomicznej renowacji powierzchni z kamienia naturalnego i lastryka. Ø 430 mm nr art. biały żółty zielony Ø 508 mm biały żółty zielony katalog
33 Szlifierki ręczne DSM 180, Ręczna szlifierka renowacyjna N nr art. DSM 180, Ręczna szlifierka renowacyjna, 230V/50Hz, W, /min, 7,6 kg, Z pierścieniem odsysającym, walizką transportową, Uchwyt narzędzia 22,23 mm, Zestaw kluczy DSM 125, Ręczna szlifierka renowacyjna DSM 125, szlifierka remontowa, 230V/50Hz, 1800 W, /min, 4,2 kg, M 14, w komplecie pokrywa odsysająca, walizka transportowa DSM 125P, Polerka na sucho DSM 125P, Polerka na sucho, 230V/50Hz, W, /min, 2,4 kg, Pierścień odsysający z urządzeniem szlifowania przy krawędzi, z uchwytem, tarczą mocującą na rzep, walizka transportowa, Uchwyt narzędziowy M 14, 4 arkusze materiału ściernego, Zestaw kluczy DSM 125WS, Polerka na mokro DSM 125WS, Polerka na mokro, 230V/50Hz, W, /min, 4,3 kg, Z 1 uchwytem pałąkowym i wyłącznikiem różnicowo-prądowym PRCD, Uchwyt narzędziowy M14 Adapter zasysania dla DSM 125P/ Sprzęgło gumowe, elastyczne, M Uchwyt polerski, pianka gumowa z rzepem, M 14, 123 mm katalog 33
34 Osprzęt szlifierek ręcznych Barracuda -narzędzie frezujuce, do powłok (mocowanie 22,23 mm) N nr art. Do cienkich powłok Barracuda -narzędzie frezujuce -PKD, , czarny Barracuda -narzędzie frezujuce -PKD, , czarny Do grubych powłok Barracuda-Rapid, PKD, 6-125, złoty Barracuda-Rapid, PKD, , złoty Tarcza diamentowa, na mokro i sucho (mocowanie 22,23 mm) 125 mm Tarcza diamentowa, DR, VSF 125, niebieska, beton extremalnie twarda Tarcza diamentowa, DR, HC 125, jasno niebieska, beton bardzo twarda Tarcza diamentowa, DR, GC 125, zielona, beton standardowa Tarcza diamentowa, DR, SC 125, brązowa, jastrych, beton mm Tarcza diamentowa, DR, VSF 175, niebieska, beton extremalnie twarda Tarcza diamentowa, DR, HC 175, jasno niebieska, beton bardzo twarda Tarcza diamentowa, DR, GC 175, zielona, beton standardowa Tarcza diamentowa, DR, SC 175, brązowa, jastrych, beton Turbo-Cut, do betonu, jastrychu, lastryka, kamieni naturalnych (mocowanie M14) Turbo-Cut, M14-125, średni Turbo-Cut, M14-125, drobny Superflex-W, Pad diamentowy, na mokro 125 mm K K K K mm K K K K katalog
35 Frezowanie BEF OMF 250D OMF 250E
36 BEF BEF 203 BEF 201 BEF 201 BEF V 230V 400V Spalinowa Frezowanie Frezowanie do przodu Dokładna regulacja głebokości frezowania Frez krawędziowy standard opcja opcja opcja Liczba wałków bębna Ergonomiczny i nastawny uchwyt prowadzący MOP-ochrona przeciążeniowa silnika BEF 250E BEF 250V BEF 300 BEF 300V BEF 320E BEF 320V 400V Spalinowa 400V Spalinowa 400V Spalinowa Bęben z przodu, bez efektu kopiowania (System Schwamborn) Frezowanie do przodu Szybkie podnoszenie i opuszczanie bębna Bęben z utwardzanymi tulejami Liczba wałków bębna Dokładna regulacja głebokości frezowania Napęd jezdny, bezstopniowy, 4 x 4 Napęd jezdny, do przodu i do tyłu Włącznik hamulca z regulacją hamowania Zaczepy dźwigowe Ergonomiczny i nastawny uchwyt prowadzący MOP-ochrona przeciążeniowa silnika System Schwamborn Tulejowany bęben Zintegrowany frez krawędziowy Łatwa obsługa 36 katalog
37 BEF 320 podczas pracy katalog 37
38 BEF 203 BEF 201 BEF 203 Zintegrowany frez krawędziowy Frezarka ze zintegrowanym frezem krawędziowym na mniejsze powierzchnie oraz jako skuteczny dodatek do dużych frezarek. Pracująca na prawie wszystkich rodzajach posadzek. Indywidualnie regulowany drążek prowadzący, bezstopniowa regulacja głębokości frezowania oraz uchwyt transportowy sprawiają, że obsługa jest bardzo przyjazna dla użytkownika. BEF 203 Regulowany uchwyt prowadzący Frezowanie przy krawędzi Możliwości zastosowania Frezowanie, rowkowanie i uszorstkowianie jastrychów i betonów, usuwanie powłok Frezowanie 10 mm od krawędzi Kabel zasilający 12 m Ergonomiczny i regulowany uchwyt prowadzący Duże koła transportowe Zintegrowane przyłącze do odkurzacza Szczelne i bezobsługowe łożyska bębna Bezstopniowa regulacja głębokości frezowania Uchwyt transportowy BEF 201 Wysoka wydajność frezowania Frezarka do betonu i jastrychu na mniejsze i średnie powierzchnie. Nisko położony środek ciężkości gwarantuje spokojną pracę i zapewnia szybkie i równomierne wyniki frezowania. Bęben oparty na trzech hartowanych łożyskach dba o niezawodność. BEF 201 Możliwości zastosowania Frezowanie, rowkowanie i uszorstkowianie jastrychów i betonów, usuwanie powłok BEF 201 Spalinowa Łatwa i bezpieczna obsługa Obudowa ze stalowego odlewu, stabilna konstrukcja Bęben oparty na trzech łożyskach Szczelne i bezobsługowe łożyska bębna Bezstopniowa regulacja głębokości frezowania Ochrona silnika przed przeciążeniem (wersja elektr.) Wysoko umieszczony filtr powietrza (wersja spalinowa) Automatyczne wyłączanie silnika przy niskim poziomie oleju (wersja spalinowa) Dane techniczne BEF 203 BEF 201 BEF 201 BEF 201 Napięcie V Spalinowa Częstotliwość Hz Moc kw 2,2 2,2 2,2 4,0 Szerokość robocza mm Szlif. od krawędzi mm 10 45/7 45/7 45/7 Waga kg Przyłącze odkurzacza mm Długość kabla m 12 Nr art Nr art katalog
39 BEF 250E BEF 250V BEF 250E 400V Frezarka do betonu i jastrychu na średnie i duże powierzchnie. Niezwykle zwrotna, łatwa i wygodna w użyciu. Unikalne ułożenie bębna frezującego z przodu zapobiega skutkom kopiowania i tym samym nadaje jednolity wzór sfrezowanej powierzchni. BEF 250E Mechaniczny hamulec Możliwości zastosowania Frezowanie, rowkowanie i uszorstkowianie jastrychów i betonów, usuwanie powłok i oznakowania poziomego Bęben z przodu = zapobiega efektowi kopiowania Szybkie opuszczanie/podnoszenie bębna Bęben z tulejami = dłuższa żywotność Blokada precyzyjnej regulacji głębokości frezowania Włączany hamulec z regulacją siły hamowania Szybka wymiana bębna poprzez otwór serwisowy z przodu Szybkie opuszczanie bębna BEF 250V Spalinowa Frezarka do betonu i jastrychu na średnie i duże powierzchnie. Niezwykle zwrotna, łatwa i wygodna w użyciu. Unikalne ułożenie bębna frezującego z przodu zapobiega skutkom kopiowania i tym samym nadaje jednolity wzór sfrezowanej powierzchni. BEF 250V Bęben tulejowany = dłuższa żywotność Bęben z przodu = jednolite frezowanie Możliwości zastosowania Frezowanie, rowkowanie i uszorstkowianie jastrychów i betonów, usuwanie powłok i oznakowania poziomego Bęben z przodu = zapobiega efektowi kopiowania Szybkie opuszczanie/podnoszenie bębna Bęben z tulejami = dłuższa żywotność Blokada precyzyjnej regulacji głębokości frezowania Włączany hamulec z regulacją siły hamowania Szybka wymiana bębna poprzez otwór serwisowy z przodu Dane techniczne BEF 250E BEF 250V Napięcie V 400 Spalinowa Częstotliwość Hz 50 Moc kw 5,5 8,1 Szerokość robocza mm Szlif. od krawędzi mm Waga kg Przyłącze odkurzacza mm Nr art Nr art katalog 39
40 BEF 300E BEF 300V System Schwamborn: Bęben z przodu = równomierny obraz frezowania Szybkie opuszczanie/podnoszenie bębna BEF 300 E 400V Równomierne i ekonomiczne frezowanie posadzek betonowych i jastrychowych z systemem Schwamborn. Odpowiednie do średniej wielkości i większych powierzchni. Bezpieczne i ergonomiczne w obsłudze. Możliwości zastosowania Szorstkowanie betonu, wykonywanie rowków w powierzchniach betonowych, frezowanie warstw betonowych, usuwanie oznakowań poziomych bęben z przodu = zapobiega efektowi kopiowania szybkie opuszczanie/podnoszenie bębna łatwe manewrowanie i transportowanie wyłączany hamulec z regulacją siły hamowania szybka wymiana bębna hak dźwigowy ergonomiczny uchwyt prowadzący z wyłącznikiem czuwakowym BEF 300E Ergonomiczny uchwyt prowadzący z wyłącznikiem czuwakowym = większa ergonomia Centralny hak dźwigowy i zabezpieczenie przed uderzeniem = zwiększone bezpieczeństwo eksploatacji = łatwy transport BEF 300V Spalinowa Równomierne i ekonomiczne frezowanie posadzek betonowych i jastrychowych z systemem Schwamborn. Odpowiednie do średniej wielkości i większych powierzchni. Bezpieczne i ergonomiczne w obsłudze. Możliwości zastosowania Szorstkowanie betonu, wykonywanie rowków w powierzchniach betonowych, frezowanie powłok, usuwanie oznakowań poziomych bęben z przodu = zapobiega efektowi kopiowania szybkie opuszczanie/podnoszenie bębna łatwe manewrowanie i transportowanie wyłączany hamulec z regulacją siły hamowania szybka wymiana bębna hak dźwigowy ergonomiczny uchwyt prowadzący z wyłącznikiem czuwakowym BEF 300V Dane techniczne BEF 300E BEF 300V Napięcie V 400 Spalinowy Częstotliwość Hz 50 Moc kw 5,5 8,0 Ø szerokość robocza mm Odstęp od krawędzi mm Waga kg Ø przyłącze odkurzacza mm Zbiornik, benzyna l 6,1 Nr art katalog
41 BEF 320E System Schwamborn: Bęben z przodu = równomierny obraz frezowania Napęd 4 x 4 = jazda dokładnie w linii prostej BEF 320E 400V Innowacyjna technika frezowania dużych powierzchni umożliwiająca nawet o 30% większą wydajność. Zwiększona moc uderzeniowa frezów oraz równomierny posuw dzięki napędowi 4 x 4 gwarantują wysoką skuteczność frezowania nawet w trudnych warunkach na powierzchniach betonowych i powłokach. Możliwości zastosowania frezowanie betonu, rowkowanie powierzchni betonowych, usuwanie powłok i oznakowania. napęd 4 x 4 bezstopniowy napęd jazdy w przód/w tył bęben ze ścieralnymi tulejami centralne szybkie opuszczanie bębna i regulacja głębokości hak dźwigowy BEF 320E Bęben ze ścieralnymi tulejami = niższe koszty serwisowania Dźwignia nożna do ustawiania w pozycji transportowej = szybkie przemieszczanie maszyny BEF 320V Spalinowa Innowacyjna technika frezowania dużych powierzchni umożliwiająca nawet o 30% większą wydajność. Zwiększona moc uderzeniowa frezów oraz równomierny posuw dzięki napędowi 4 x 4 gwarantują wysoką skuteczność frezowania nawet w trudnych warunkach na powierzchniach betonowych i powłokach. Możliwości zastosowania frezowanie betonu, rowkowanie powierzchni betonowych, usuwanie powłok i oznakowania. napęd 4 x 4 bezstopniowy napęd jazdy w przód/w tył bęben ze ścieralnymi tulejami centralne szybkie opuszczanie bębna i regulacja głębokości hak dźwigowy BEF 320V Uchwyt prowadzący z ochroną antywibracyjną = lepsza ergonomia Dane techniczne BEF 320E BEF 320V Napięcie V 400 Spalinowy Częstotliwość Hz 50 Moc kw 11/7,5 8,7 Ø szerokość robocza mm Odstęp od krawędzi mm Waga kg Ø przyłącze odkurzacza mm Napęd 4 x 4 hydrauliczny TAK TAK Prędkość w przód/w tył m/min Zbiornik, benzyna l 6,1 Nr art / Nr art katalog 41
42 BEF Maszyna V/Hz W Szer. rob. kg Wtyczka Nr art. BEF 203 Z frezami lamelkowymi, 5-punktowymi, utwardzonymi, z węglikami, 42 x 16 mm 230/ mm 49 EU BEF 201 Z frezami lamelkowymi, 5-punktowymi, utwardzonymi, z węglikami, 42 x 16 mm 230/ mm 74 EU x 400/ mm 74 16A,EU Spalinowy mm Z frezami skrawającymi, 40 x 22 mm 230/ mm 74 EU x 400/ mm 74 16A,EU Spalinowy mm BEF 250 Z frezami lamelkowymi 8-punktowymi, utwardzonymi, z węglikami, 80 x 30 mm 3 x 400/ mm A,EU Spalinowy mm Z frezami skrawającymi, 80 x 20 mm 3 x 400/ mm A,EU Spalinowy mm BEF 300 Z frezami lamelkowymi 8-punktowymi, utwardzonymi, z węglikami, 80 x 30 mm 3 x 400/ A,EU Spalinowy BEF 320 Z frezami lamelkowymi 8-punktowymi, utwardzonymi, z węglikami, 80 x 30 mm 3 x 400/ mm A,EU x 400/ mm A,EU Spalinowy mm Z frezami skrawającymi, 80 x 20 mm 3 x 400/ mm A,EU Spalinowy mm Osprzęt BEF 203 BEF 203 Bęben uzbrojony N nr art. Z frezami lamelkowymi, 5-pkt., utwardzonymi, 42 mm Z frezami gwiazdkowymi, 42 mm Bęben nieuzbrojony Bęben bez frezów z 4 wałkami Ø 10 mm Wałek, 1 szt. (komplet = 4 sztuki) katalog
43 Osprzęt BEF BEF 201 Bęben uzbrojony N nr art. Z frezami lamelkowymi, 5-punktowymi, utwardzonymi Z frezami lamelkowymi HM, 5-pkt., praca w oborach Z frezami skrawającymi, 40 x 22 mm Z frezami gwiazdkowymi, 42 mm Bęben nieuzbrojony Bęben bez frezów, z 4 wałkami Wałek, 1 szt. (komplet = 4 sztuki) frez krawędziowy Krawędziarka kompletna z frezami lamelkowymi punktowymi, utwardzonymi, z węglikami Wyposażenie do krawędziarki Frez lamelkowy, 5-punktowy, 1 szt. (kpl. = 19 sztuk) Przekładka utwardzona, 1 szt. (kpl. = 18 sztuk) BEF 250 Bęben uzbrojony Z frezami lamelkowymi, 8-punktowymi, utwardzonymi, 4 wałki Z frezami skrawającymi, 80 x 30 mm, 4 wałki Bęben nieuzbrojony Bęben bez frezów, z 4 dużymi wałkam Wałek duży, komplet 4 sztuki Tuleja bębna, komplet 8 sztuk BEF 300 Bęben uzbrojony Z frezami lamelkowymi, 8-punktowymi, utwardzonymi Bęben nieuzbrojony Bęben bez frezów, z 4 wałkami Wałek, komplet 4 sztuki ( = 1 sztuka) Tuleja bębna, komplet 8 sztuk ( = 1 sztuka) BEF 301 Bęben uzbrojony Z frezami lamelkowymi, 8-punktowymi, utwardzonymi, 80 x 30 mm Z frezami skrawającymi, 80 x 20 mm Bęben nieuzbrojony Bęben z 6 wałkami, bez frezów Wałek, 1 szt. (komplet = 6 sztuk) Tuleja bębna, 1 szt. (komplet = 12 sztuk) BEF 320 Bęben uzbrojony Z frezami lamelkowymi, 8-punktowymi, utwardzonymi, 80 x 30 mm Z frezami skrawającymi, 80 x 20 mm Bęben nieuzbrojony Bęben bez frezów, z 5 wałkami Wałek, 1 szt. (komplet = 5 sztuk) Tuleja bębna, 1 szt., wymagane 10 sztuk katalog 43
44 Frezy Frezy lamelkowe Maszyny 5-punktowe, utwardzone, z węglikami, 42 x 16 mm N nr art. BEF szt. (komplet = 70 sztuk) BEF szt. (komplet = 70 sztuk) BEF szt. (komplet = 150 sztuk) Frez lamelkowy, 5-punktowy HME, 1 szt BEF 203 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 68 sztuk) BEF 201 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 82 sztuk) BEF 250 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 144 sztuk) 8-punktowe, utwardzone, z węglikami, 80 x 30 mm BEF szt. (komplet = 72 sztuk) BEF szt. (komplet = 56 sztuk) BEF szt. (komplet = 130 sztuk) BEF szt. (komplet = 75 sztuk) Frez lamelkowy, 8-punktowy HME, 1 szt BEF 250 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 72 sztuk) BEF 300 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 124 sztuk) BEF 301 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 138 sztuk) BEF 320 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 160 sztuk) Frez uniwersalnego zastosowania, frezowanie, rowkowanie, bruzdkowanie matowanie, usuwanie różnych warstw nawierzchni Frezy skrawające 40 x 22 mm BEF szt. (komplet = 24 sztuk) BEF 201 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 64 sztuk) BEF 250 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 78 sztuk) 80 x 20 mm BEF szt. (komplet = 36 sztuk) BEF szt. (komplet = 36 sztuk) BEF szt. (komplet = 40 sztuk) BEF 250 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 44 sztuk) BEF 301 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 192 sztuk) BEF 320 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 130 sztuk) Usuwanie warstw elastycznych, powłok z tworzywa sztucznego, wykładzin, oznakowań poziomych, warstw gumowych Frezy gwiazdkowe 42 x 2 mm BEF szt. (komplet = 128 sztuk) BEF szt. (komplet = 134 sztuk) BEF 203 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 126 sztuk) BEF 201 Przekładka utwardzona, 1 szt. (komplet = 134 sztuk) 44 katalog
45 OMF podczas pracy katalog 45
46 OMF 250D OMF 250E Dane techniczne OMF 250D Moc kw 18,5 pojemność/ilość cylindrów ccm 1100/3 Zużycie paliwa l/h 5 6 Zbiornik paliwa l 13 (Diesel) OMF 250E Moc kw 18,5 (63 A) Moc, Napęd jezdny kw 2,2 (16 A) Napięcie/Częstotliwość V/Hz 400/50 Zbiornik paliwa l 13 Szerokość robocza max. mm Głębokość frezowania mm do 20 Wydajność frezowania m²/h OMF 250 Frezarka oscylacyjna OMF 250 Frezarka z oscylacyjną techniką frezowania do zastosowania wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń. Poprzez kompaktową budowę i dużą zwrotność szczególnie polecana do efektywnej i wszechstronnej renowacji obiektów na małych i dużych powierzchniach. Możliwości zastosowania Frezowanie asfaltu i betonu, usuwanie powłok i oznakowania poziomego, rowkowanie, frezowanie torowisk OMF Oscylujący system frezowania (opatentowany) DOC system ochrony bębna przed przeciążeniem Frezowanie przy krawędzi do 25 mm Hydrauliczna regulacja głębokości frezowania lewo/prawo Płynna regulacja prędkości jazdy Małe wymiary w połączeniu z wysoką zwrotnością umożliwiają pracę w wąskich przestrzeniach Łatwy i szybki transport w samochodach do 3,5 tony Możliwość frezowania stropów z niskim obciążeniem Bęben drobnego frezowania do usuwania oznakowania poziomego: mm Frezowanie od krawędzi lewej mm 25 prawej, min. mm 450 tylnej mm 270 Prędkość transportowa km/h 5 robocza m/min 1,0 2,0 Napęd jezdny hydrauliczny tak Noże ilość sztuk długość, nowe mm 65 rozstaw liniowy mm 3,5/5/8/12 Średnica skrętu w lewo m 3,3 w prawo m 4,9 min. średnica skrętu cm 0 Zbiornik wody l 60 System wodnego zraszania tak Masa całkowita kg 1030/1250 obciążenie koła przed. kg 480 obciążenie koła lewego kg 215 obciążenie koła prawego kg 335 Wymiary dł. x szer. x wys. cm 194 x 90 x 118 Przyłącze odkurzacza Ø mm 70 Frezowanie oscylacyjne = niski środek ciężkości 46 katalog
47 OMF 250D OMF 250E Maszyna nr art. OMF 250D Z silnikiem spalinowym (diesel), bez bębna frezującego OMF 250E Z silnikiem elektrycznym 3 x 400V/50Hz, 18,5 kw, bez bębna frezującego Osprzęt 200 mm Bęben frezujący mm, kpl. z 30 nożami, pierścieniem uszczelniającym, przeciwciężarem, śrubami mocującymi, (szary) Wymienny bęben frezujący mm, z 30 nożami i pierścieniem uszczelniającym, (szary) Wymienny bęben frezujący mm, bez noży, (szary) Przeciwciężar, , (szary) Bęben frezujący ,5 mm, kpl. z 58 nożami, pierścieniem uszczelniającym, przeciwciężarem, śrubami mocującymi, (czerwony) Wymienny bęben frezujący ,5 mm, z 58 nożami i pierścieniem uszczelniającym, (czerwony) Wymienny bęben frezujący ,5 mm, bez noży, (czerwony) Przeciwciężar, ,5, (czerwony) mm Bęben frezujący mm, kpl. z 26 nożami, pierścieniem uszczelniającym, przeciwciężarem, śrubami mocującymi, (szary) Wymienny bęben frezujący mm, z 26 nożami i pierścieniem uszczelniającym, (szary) Wymienny bęben frezujący mm, bez noży, (szary) Przeciwciężar, , (szary) Bęben frezujący mm, kpl. z 36 nożami, pierścieniem uszczelniającym, przeciwciężarem, śrubami mocującymi, (pomarańczowy) Wymienny bęben frezujący mm, z 36 nożami i pierścieniem uszczelniającym, (pomarańczowy) Wymienny bęben frezujący mm, bez noży, (pomarańczowy) Przeciwciężar, , (pomarańczowy) Pokrywa bębna 200/250 mm, kpl mm Bęben frezujący mm, kpl. z 60 nożami, pierścieniem uszczelniającym, przeciwciężarem, śrubami mocującymi i pokrywą, (żółty) Wymienny bęben frezujący mm, z 60 nożami i pierścieniem uszczelniającym, (żółty) Wymienny bęben frezujący mm, bez noży, (żółty) Przeciwciężar, , (żółty) Pokrywa bębna 300 mm, kpl Nóż -kpl. z podkładką sprężystą, tuleją rozprężną i sprężyną Filtr cząstek stałych Siedzenie kierowcy, komfortowe katalog 47
48 OMF 250 podczas pracy 48 katalog
49 czyszczenie ES duo 420S 420SH S EP duo EU Swing STR S 703
50 Maszyny jednotarczowe Szamponowanie Czyszczenie Polerowanie Usuwanie warstw Szlifowanie Zacieranie Możliwości zastosowania Maszyna Czyszczenie Szamponowanie Polerowanie Krystalizacja Usuwanie warstw Szlifowanie Zacieranie ES ES 430E + + ES EP EP 430 duo ES ES 420 duo ES 420S 420SH ES ES 51S/ ES EU 430 Swing + EU 430/510 + STR STR STR STR STR 702S STR KATALOG
51 ES E 430 ES 330 Mała i poręczna Standardowa maszyna do efektywnego czyszczenia małych powierzchni i schodów. Łatwa obsługa i lekka w transporcie. ES 330 Możliwości zastosowania Czyszczenie na mokro, polerowanie, czyszczenie natryskowe Praca przy krawędzi Napęd planetarny Ochrona przeciążeniowa silnika Praca przy krawędzi Lekka w transporcie Czyszczenie szczotką Przekładnia zębata ES 430E i ES 430 Codzienne utrzymanie czystości Łatwa i ergonomiczna obsługa. Wszechstronne zastosowanie w codziennym utrzymaniu czystości, zarówno na posadzkach twardych, jak i wykładzinach. ES 430E ES 430 Praca przy krawędzi Możliwości zastosowania Czyszczenie na mokro, czyszczenie wykładzin, polerowanie, czyszczenie natryskowe Ochrona przeciążeniowa silnika Wyłącznik bezpieczeństwa Praca przy krawędzi Automatyczny napinacz pasa Duże koła transportowe Szamponowanie Napęd pasem wieloklinowym Dane techniczne es 330 ES 430E ES 430 Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W Szerokość robocza mm Obroty min Nacisk roboczy g/cm² Moment obrotowy Nm Długość kabla m Poziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG 51
52 EP duo EP 430 Ultra szybka maszyna Maszyna do polerowania i czyszczenia natryskowego posadzek twardych. EP 430 Możliwości zastosowania Polerowanie na wysoki połysk, czyszczenie natryskowe Szczotka polerująca Obroty 400 min -1 Ochrona przeciążeniowa silnika Automatyczny napinacz pasa Praca przy krawędzi Duże koła transportowe Zraszacz Napęd pasem wieloklinowym EP 430 duo 2 prędkości obrotowe, wszechstronna w zastosowaniu podczas gruntownego czyszczenia i polerowania posadzek twardych, jak również szamponowania wykładzin. EP 430 duo Możliwości zastosowania Czyszczenie, polerowanie, czyszczenie natryskowe, szamponowanie, odkurzanie Czyszczenie i polerowanie 2 prędkości obrotowe 165/320 min -1 Wszechstronne zastosowanie Ochrona przeciążeniowa silnika Praca przy krawędzi Duże koła transportowe Centralne doprowadzanie wody 2 prędkości obrotowe Napęd pasem wieloklinowym Dane techniczne ep 430 EP 430 duo Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W /1600 Szerokość robocza mm Obroty min /330 Nacisk roboczy g/cm² Moment obrotowy Nm 37 50/37 Długość kabla m Poziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG
53 ES duo 420S 420SH ES 420 i ES 420 duo Maszyna wielozadaniowa Do codziennych zadań czyszczących jak szorowanie, szamponowanie i polerowanie. Przekładnia zębata z ochroną przeciążeniową zwiększa moc i bezpieczeństwo. ES 420 ES 420 duo Szorowanie Szamponowanie Możliwości zastosowania Czyszczenie, polerowanie, szamponowanie, odkurzanie, czyszczenie natryskowe DOC -Przeciążeniowa ochrona przekładni Przekładnia zębata z tworzywa sztucznego Przekładnia zębata stalowa (ES 420GGG opcja) 2 prędkości obrotowe (ES 420 duo) Centralne doprowadzenie wody Wersja Duo-czyszczenie i polerowanie Przekładnia zębata ES 420S i ES 420SH Stalowa przekładnia dla profesjonalistów Czyszczenie, szlifowanie, renowacja i zacieranie jastrychu. Metalowa przekładnia zębata z dodatkową ochroną przeciążeniową do ciężkich prac. ES 420S ES 420SH Opcja z odkurzaczem SDC 120 Krystalizacja Możliwości zastosowania Czyszczenie, polerowanie, szamponowanie, szlifowanie, odkurzanie, zacieranie jastrychu, krystalizacja DOC-Przeciążeniowa ochrona przekładni Do ciężkich prac Stalowa przekładnia zębata Drążek prowadniczy 1200 mm (opcja) Solidna konstrukcja (ES 420SH) Mocna i wydajna Osprzęt do szamponowania Stalowa przekładnia zębata Dane techniczne es 420 ES 420 duo ES 420S ES 420S (1200 mm) ES 420SH Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W / Szerokość robocza mm 406/ / / / /420 Obroty min / Nacisk roboczy g/cm² Moment obrotowy Nm 56 90/ Długość kabla m Poziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG 53
54 ES Szorowanie + ES 500 Na duże powierzchnie Czyszczenie i pielęgnacja posadzek twardych, wykładzin oraz krystalizacja. Do zastosowania na dużych powierzchniach. Możliwości zastosowania Czyszczenie, polerowanie, czyszczenie natryskowe, szamponowanie, krystalizacja ES 500 Szamponowanie + Wszechstronne zastosowanie DOC-Przeciążeniowa ochrona przekładni Przekładnia zębata z tworzywa sztucznego Duża wydajność Praca przy krawędzi + Krystalizacja Przekładnia zębata ES 545 Usuwanie smug i powierzchownych zabrudzeń Wysokoobrotowa maszyna ze zintegrowanym odkurzaczem do czyszczenia na sucho, polerowania i usuwania powierzchownych zabrudzeń z wykładzin PCV- i linoleum. ES 545 Zintegrowany odkurzacz Możliwości zastosowania Polerowanie, czyszczenie natryskowe, usuwanie smug i powierzchownych zabrudzeń Wysoka wydajność Wyjątkowo cicha Oszczędność kosztów do 50% Ergonomiczna w obsłudze Zintegrowany odkurzacz Talerz padowy Rotoflex, pady: brązowy i czerwony Dane techniczne ES 500 ES 545 Silnik odkurzacza ES 545 Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W Szerokość robocza mm Obroty min Nacisk roboczy g/cm² Moment obrotowy Nm Długość kabla m Poziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG
55 EU 430 Swing EU 430 Swing Polerowanie na wysoki połysk i czyszczenie Czyszczenie i ultra-szybkie polerowanie przy obrotach 850 min -1 we wszystkich kierunkach. Perfekcyjne rozwiązanie ekonomicznego polerowania na wysoki połysk w ciasnych pomieszczeniach. EU 430 Swing Możliwości zastosowania Czyszczenie, polerowanie, czyszczenie natryskowe, krystalizacja Praca we wszystkich kierunkach Odkurzacz aktywny (opcja) Przejazd pod niskimi przeszkodami Wysoki połysk po jednym przejeździe Praca przy krawędzi EU 430 i EU 510 Ultra-szybka maszyna z odkurzaczem Do polerowania na wysoki połysk wykładzin PCV, linoleum i posadzek kamiennych. Elastyczna tarcza padowa zapewnia równomierny efekt polerowania. Wyjątkowo cicha i bezpyłowa praca dzięki pasywnemu odkurzaczowi. EU 430 EU 510 Możliwość złożenia Regulacja nacisku roboczego Możliwości zastosowania Polerowanie na wysoki połysk, czyszczenie natryskowe Bardzo cicha Wysoka wydajność Regulacja nacisku roboczego Zintegrowany odkurzacz pasywny Bezpieczna i prosta obsługa Mała i wygodna w transporcie Zintegrowany odkurzacz Dane techniczne eu 430 Swing EU 430 EU 510 Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W Szerokość robocza mm Obroty min Nacisk roboczy g/cm² Długość kabla m Pooziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG 55
56 STR 500 Szlifowanie polerowanie krystalizacja czyszczenie STR 500 Maszyna do szlifowania i polerowania STR 500 z przekładnią planetarną Trio jest kombinacją ciężkiej maszyny jednotarczowej i maszyny trójtarczowej. Nadaje się ona do czyszczenia, szlifowania i polerowania betonu, jastrychów, podłóg z drewna i z kamienia naturalnego. STR 500 Wszechstronne zastosowanie z Narzędziami diamentowymi ET Diamentami z żywicy sztucznej Tarczami szlifierskimi Maszyna do szlifowania i polerowania STR 500 jest dostępna do wyboru w pakiecie z kombinacją z: Maszyną jednotarczową ES 51S 51S3 lub STR S Przekładnią planetarną SB-Trioz talerzem mocującym ET -150 mm DIF-Diaflex Zbiornikiem 10 l Pierścieniem zasysającym i przeciwbryzgowym Możliwości zastosowań Szlifowanie i polerowanie betonu, jastrychów, podłóg z marmuru, terazzo i drewna, przygotowania podłoża, czyszczenia i krystalizacji 4-krotnie wyższa wydajność szlifowania i polerowania Szybka wymiana narzędzia ET DIF-Diaflex-soft (automatyczne dopasowanie narzędzia) Wszechstronne zastosowanie Metalowe koła zębate napędu Praca w pobliżu krawędzi Pierścień zasysający i przeciwbryzgowy Szczotkami do czyszczenia Dane techniczne Napięcie Częstotliwość Moc Szerokość robocza Tarcze szlifierskie Ø Nacisk roboczy Waga Obroty Zbiornik Długość kabla Pooziom hałasu Nr art. V Hz Watt mm mm kg kg min -1 l m db(a) STR S x STR S3 3 x x STR 701 STR x STR 702S STR x x / Przekładnia planetarna SB-Trio x KATALOG
57 STR STR 580 Zacieranie i szlifowanie jastrychu Dla posadzkarzy i wypożyczalni maszyn. Silnik i napęd szczelnie zabezpieczone przed pyłem i wilgocią. Solidna konstrukcja ze stalową przekładnią zębatą dają wszechstronne zastosowanie. STR 580 Zacieranie jastrychu Możliwości zastosowania Czyszczenie, szlifowanie, lakierowanie, odkurzanie, fugowanie, zacieranie jastrychu DOC -Przeciążeniowa ochrona przekładni Metalowa przekładnia zębata Ochrona przeciążeniowa silnika Praca przy krawędzi Szczelna obudowa silnika i przekładni Czyszczenie Stalowa przekładnia zębata + STR 581 Zacieranie żywic z regulacją obrotów Bezstopniowa regulacja obrotów od 12 do 232 min -1. W połączeniu ze specjalnymi łopatkami nadaje się idealnie do zacierania posadzek żywicznych. STR 581 Szlifowanie diamentami Regulacja obrotów Możliwości zastosowania Czyszczenie, szlifowanie, lakierowanie, zacieranie jastrychu i żywic epoksydowych Bezstopniowa regulacja obrotów Metalowa przekładnia zębata Ochrona przeciążeniowa silnika Praca przy krawędzi Szczelna obudowa silnika i przekładni Zacieranie łopatkami Stalowa przekładnia zębata Dane techniczne str 580 STR 580VF STR 580EVF STR 581 Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W Szerokość robocza mm Obroty min Nacisk roboczy g/cm² Moment obrotowy Nm Długość kabla m Pooziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG 57
58 ES 51S 51S3 STR 701 ES 51S i ES 51S3 Do ciężkich prac w branży czyszczącej Przemysłowe czyszczenie i renowacje obiektów. Bardzo trwała i niezawodna konstrukcja. Zalecana do najcięższych prac czyszczących. ES 51S ES 51S3 Czyszczenie Szlifowanie Możliwości zastosowania Przemysłowe czyszczenie budynków, krystalizacja, szlifowanie, usuwanie warstw Wysoka wydajność Szczelna obudowa silnika Metalowa przekładnia zębata Mocny silnik Do ciężkich prac Trwała i niezawodna konstrukcja Krystalizacja Stalowa przekładnia zębata + STR 701 Do najcięższych prac Szlifowanie i renowacje posadzek. Bardzo wysoka wydajność oraz duży ciężar roboczy do 100 kg. Wyjątkowo solidna konstrukcja, nadaje się do wszystkich ciężkich prac. STR 701 Szlifowanie diamentami Możliwości zastosowania Czyszczenie, szlifowanie, usuwanie warstw, krystalizacja Tarcza szlifierska Kamień korundowy Wysoka wydajność Szczelna obudowa silnika i przekładni Metalowa przekładnia zębata Mocny silnik Do ciężkich prac Trwała i niezawodna konstrukcja Niezawodna regulacja drążka Stalowa przekładnia zębata Dodatkowy obciążnik, 24 kg Agregat szczotek Stabilna regulacja drążka Dane techniczne es 51S ES 51S3 STR 701L STR 701LVF Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W Szerokość robocza mm Obroty min Nacisk roboczy g/cm² Moment obrotowy Nm Długość kabla m Pooziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG
59 STR 702S 703 STR 702S Z regulacją obrotów Maszyna wielozadaniowa z regulacją 2 prędkości obrotów. Zalecana do ciężkich prac w budownictwie: do czyszczenia, szlifowania, usuwania warstw oraz zacierania. STR 702S Zacieranie talerzem Zacieranie łopatkami Możliwości zastosowania Czyszczenie, szlifowanie, usuwanie warstw, zacieranie betonu 2 prędkości obrotowe 72/145 min -1 Wszechstronne zastosowanie Szczelna obudowa silnika i przekładni Ekonomiczna, niezawodna, wydajna Niezawodna regulacja drążka Stalowa przekładnia zębata 2 prędkości obrotowe Stabilna regulacja drążka Czyszczenie Zacieranie łopatkami STR 703 Jednotarczowa maszyna z silnikiem spalinowym Do zastosowania w miejscach z ograniczonym dostępem do zasilania elektrycznego. Bardzo mocny silnik 4 kw umożliwia pracę w trudnych warunkach z użyciem różnorodnego osprzętu. Możliwości zastosowania Czyszczenie, szlifowanie, zacieranie, usuwanie trawy i mchu Mocny silnik spalinowy Bezstopniowa regulacja obrotów min -1 Wszechstronne zastosowanie Trwała konstrukcja STR 703 Tarcza szlifierska Kamień korundowy Stabilna regulacja drążka Dane techniczne str 702S STR 703 Napięcie V 400 Spalinowy Częstotliwość Hz 50 Moc W Szerokość robocza mm Obroty min -1 72/ Nacisk roboczy g/cm² 51/210 51/210 Moment obrotowy Nm 98/ Długość kabla m 25 Pooziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG 59
60 ES EP EU STR: Maszyny jednotarczowe Maszyna V/Hz W min -1 kg** Wtyczka Nr art. ES 330 ES / EU ES 420 ES 420 duo 230/ / / EU ES 420 duo, GGG 230/ / / EU ES / EU ES 420 GGG 230/ EU ES 420S 230/ EU ES 420S, 1200 mm 230/ EU ES 420SH heavy 230/ EU ES EP 430 EP 430 duo 230/ / / EU ES 430E 230/ EU ES / EU EP / EU ES 545 ES / EU Głowica z odkurzaczem 230/ EU EU 510* 230/ EU EU 430* 230/ EU EU 430 Swing* 230/ EU * EU 430 swing/eu 430/510 włącznie z talerzem napędowym ES 500 ES / EU ES 51s ES 51S 230/ EU ES 51S-3 3 x 400/ A,EU STR STR 580VF, / EU STR / EU STR 580EVF, / EU STR 581, / EU STR S 703 STR 701L, / EU STR 702S, x 400/ / A,EU STR 701LVF, / EU STR 703, 1200 spalinowy STR 500 STR S 230/ EU STR S3 400/ A/EU STR / EU STR S 400/ / A/EU ** Średnia waga robocza STR 500 Szlifowanie polerowanie krystalizacja czyszczenie Narzędziami diamentowymi ET Diamentami ze sztucznej żywicy Wszechstronne zastosowanie z Tarczą szlifierską Szczotkami czyszczącymi 60 KATALOG
61 Osprzęt ES EP EU STR Szczotki & Talerze padowe ES 330 Nr art. Szczotka szorująca, PPN 0.6, Ø 330 mm Szczotka polerująca, Union, Ø 330 mm Szczotka do szamponowania, PPN 0.3, Ø 330 mm Talerz napędowy, standardowy, do tarcz padowych ES 430 EP 430 EP 430 duo Szczotka szorująca, PPN, 0.6, Ø 430 mm Szczotka polerująca, Union, Ø 430 mm Szczotka szamponująca, Nylon, 0.4, Ø 430 mm Talerz padowy-hs (wysokoobrotowy), do padów Talerz padowy-ls (niskoobrotowy), do padów es 545 Szczotka polerująca, Ø 490 mm, miękka Talerz padowy-rotoflex (elastyczny), Ø 450 mm ES 500 Szczotka szorująca, PPN 0.7, Ø 510 mm, średniotwarda Szczotka polerująca, Union, Ø 510 mm Szczotka szorująca, PPN/drut, Ø 510 mm, twarda Szczotka szorująca, PPN 0.5, Ø 510 mm, miękka Szczotka szorująca, PPN 0.5, Ø 510 mm, miękka Szczotka szamponująca, nylon 0.45, Ø 460 mm, średniotwarda Talerz napędowy, gumowy, Ø 460 mm, z uchwytem centrującym LS-Talerz padowy, stabilizujący pady Ø 508 mm es S 420 duo STR 580 Szczotka szorująca, PPN/drut, Ø 420 mm, twarda Szczotka polerująca, Union, Ø 420 mm Szczotka szorująca, PPN, 0.7, Ø 420 mm, średniotwarda Szczotka szorująca, Sica, gr. 180, Ø 420 mm, twarda Szczotka szorująca, nylon 0.3, Ø 420 mm, miękka Szczotka szorująca, nylon 0.45, Ø 420 mm, średnia Talerz napędowy, z pianką gumową, Ø 406 mm, z uchwytem centrującym Wymienna pianka gumowa, Ø 406 mm, do LS-Talerz padowy, Ø 406 mm, do padów HS-Talerz padowy (wysokoobrotowy), Ø 406 mm, ES 420 duo str S 703/ES 51S Szczotka szorująca, PPN 0.7, Ø 510 mm, średniotwarda Szczotka polerująca, Union, Ø 510 mm Szczotka szorująca, PPN/drut, Ø 510 mm, twarda Szczotka szorująca, PPN 0.5, Ø 510 mm, miękka Szczotka szorująca, Sica, 180, Ø 510 mm, twarda Talerz napędowy, z pianką gumową, Ø 430 mm, z uchwytem centrującym Wymienna pianka piramidowo-gumowa, Ø 430 mm, do Talerz napędowy, z pianką gumową, Ø 480 mm LS-Talerz padowy, stabilizujący, Ø 480 mm Talerz napędowy padów diamentowych, Ø 480 mm, głowic, do padów diamentowych Ø 150 mm Do szlifowania i polerowania kamieni naturalnych padami diamentowymi KATALOG 61
62 Osprzęt ES EP EU STR Szamponowanie ES 420/420S/ES 430 Nr art. Urządzenie szamponujące, komplet z wężem, dyszą i pokrywą zbiornika Dmuchawa szamponująca, V/50 & 60 Hz Zbiornik, Zraszacz Zbiornik, 10 litrów, mocowany na drążek długi Zbiornik, 10 litrów, mocowany na drążek króki Odkurzacz SDC 120 ES 420/420 duo/420s/420sh/es 430/EP 430/EP 430duo/STR 580 SDC120, Odkurzacz 230V/50Hz, komplet, 1200 W, V2A z 10 workami, wtyczką i wężem z nasadką do ES 420S nr art Worek do odkurzacza Do SDC 120, 10 sztuk Do ES 545, 5 sztuk Do EU 430/510, 5 sztuk ES 420/duo Uchwyt na drążek ES 420S/SH Uchwyt mocujący SDC 120 na drążku ES 430 EP 430 EP 430 duo Kołnierz odsysający STR 580 Kołnierz odsysający, niski ze szczeciną uszczelniającą Do art /517500/516610/ ES 420/duo Kołnierz odsysający, wysoki, ze szczeciną uszczelniającą ES 420S/SH Do art /517500/516610/ ES 430/E Kołnierz odsysający i antyrozbryzgowy EP 430 EP 430 duo EU 430 Kołnierz odsysający ze szczeciną Swing uszczelniającą ES 51S/S3 Kołnierz odsysający, rura Ø 50 mm, niski, do: STR 701 t.napędowego ; pierścienia szlif. WK ; STR 702S agregatu szlif ; szczotki stalowej, sprężystej, krótkiej Obciążnik ES 51S/S3 Obciążnik, 24 kg STR 701 STR 702S 62 KATALOG
63 Osprzęt ES 420S 420SH STR Usuwanie różnych warstw nawierzchni Nr art. Szczotka stalowa, sprężysta, krótka, Ø 430 mm Usuwanie mocno przytwierdzonych pian, filcu, pozostałości jutowych i zabrudzeń np. z różnych zapraw, tynku czy gipsu Frez gwiazdkowy, duży, do , 1 szt. (komplet = 56 szt.) Wałek, do , 1 szt. (komplet = 8 sztuk) Talerz frezujący, komplet, Ø 430 mm Czyszczenie jastrychu i betonu, usuwanie różnych pozostałości i zabrudzeń powierzchniowych. Szlifowanie Talerz bazowy, metalowy, z uchwytem mocującym, Ø 406 mm, do pracy z kamieniami szlifierskimi Segment kamienia szlifierskiego, gr. 20, 5 szt Segment kamienia szlif., gr. 20, bez śrub mocujących, 1 szt Szlifowanie jastrychu i mas szpachlowych, usuwanie resztek farb i gipsu + Agregat szlifierski, z 4 obrotowymi satelitami, satelita Ø 150 mm, bez osprzętu Szlifowanie i cyklinowanie parkietów, lub jako agregat czyszczący szczotek PPN/drut Rzep mocujący uniwersalne krążki papieru ściernego, Ø 150 mm, do agregatu szlifierskiego , 4 szt. Szlifowanie i cyklinowanie parkietów, lub jako agregat czyszczący szczotek PPN/drut Talerz mocujący ET Ø 410 mm, kpl. z uchwytem Szlifowanie utwardzonych powierzchni, gładzenie powierzchni i przygotowywanie do nowych warstw KATALOG 63
64 Osprzęt ES 420S STR Szlifowanie Nr art. Kamień szlifierski, pierścień, kpl., gr. 16, Ø 400 mm Kamień szlifierski, pierścień, kpl., gr. 30, Ø 400 mm Pierścień szlifierski WK, kpl., gr. 16, Ø 440 mm Szlifowanie jastrychu, utwardzonych mas szpachlowych usuwanie farb oraz różnych zapraw. Kamień szlifierski, pierścień Części wymienne pierścieni szlifierskich Kamień szlif., pierścień, gr. 16, Ø 400 mm, do Kamień szlif., pierścień, gr. 30, Ø 400 mm, do Pierścień szlifierski WK, gr. 16, Ø 440 mm, do Pierścień szlifierski WK Zacieranie i fugowanie Zacieraczka talerzowa Zacieraczka skrzydełkowa Zacieraczka talerzowa, stalowa, komplet, Ø 580 mm, kraw Zacieraczka talerzowa, stalowa, komplet, Ø 580 mm, kraw. płaska Zacieraczka talerzowa PCV, komplet, Ø 560 mm Zacieraczka skrzydełkowa, stalowa, Ø 600 mm Zacier. skrzyd. stalowa z okładziną PCV, Ø 600 mm Zacier. skrzyd. stalowa z okładziną PCV, Ø 830 mm tylko STR Zacieraczka skrzyd., stalowa, Ø 830 mm tylko STR Części wymienne zacieraczek Łopatka stalowa, do zacieraczki skrzydełkowej Łopatka stalowa, do zacieraczki skrzydełkowej Talerz zacierający Ø 575 mm, do Talerz zacierający Ø 580 mm, do Okładzina PCV, do Okładzina PCV, do Łopatka stalowa z okładziną PVC, do Łopatka stalowa z otworami do Łopatka stalowa z okładziną PVC, do Talerz zacierający PCV, Ø 560 mm, do Buty do zacierania, 1 para, rozmiary: 35 do KATALOG
65 Osprzęt STR S 703 ES 51S Talerz frezujący Nr art. Frez gwiazdkowy, duży, do , 1 szt. (wymagane 56 szt.) Wałek, do , 1 szt. (wymagane 8 szt.) Talerz frezujący, komplet, Ø 430 mm Czyszczenie jastrychu i betonu, usuwanie różnych warstw, pozostałości i zbrudzeń powierzchniowych. Szczotka stalowa, sprężysta, krótka, Ø 510 mm Usuwanie mocno przytwierdzonych pian, filcu, lodu, pozostałości jutowych i zabrudzeń, np. z różnych zapraw, tynków czy gipsu. Szczotka druciana w odlewie PCV, Ø 510 mm Czyszczenie i odrdzewianie powierzchni stalowych. Szczotka stalowa, sprężysta, ukośna, Ø 510 mm Usuwanie trawy i mchu, zamiatanie piachu. Uwaga: agregaty 5-głowicowe są agresywniejsze = większa wydajność Agregat szczotek, 5 głowic, PPN/drut, Ø 540 mm Czyszczenie szalunków z betonu oraz zabrudzeń powierzchniowych Agregat szczotek, 5 głowic, drut 0.35, Ø 540 mm Czyszczenie i odrdzewianie powierzchni stalowych. Agregat szczotek, 5 głowic, stal sprężysta, Ø 540 mm Usuwanie mocno przytwierdzonych pian, filcu, lodu, pozostałości jutowych i zabrudzeń, np. z różnych zapraw, tynków czy gipsu. Zastosowanie: równe i nierówne powierzchnie bardzo agresywny. Agregat szczotek, 5 gł., krzyżowa szczecina, Ø 580 mm Usuwanie mocno przytwierdzonych pian, filcu, lodu, pozostałości jutowych i zabrudzeń, np. z różnych zapraw, tynków czy gipsu. Zastosowanie: równe powierzchnie bardzo agresywny. Agregat szczotek, 5 gł., skrętka druciana, Ø 470 mm Czyszczenie szalunków z betonu, odrdzewianie powierzchni stalowych, Zastosowanie: równe i nierówne powierzchnie bardzo agresywny. Części wymienne szczotek Szczotka stal., sprężysta, krótka Ø 510 mm, do Głowica szczotki stal., spręż., Ø 160 mm, do , 5 szt Głowica szczotki PPN/drut, Ø 160 mm, do , 5 szt Głowica szczotki, drut 0.35, Ø 160 mm, do , 5 szt Głowica szczotki, szczecina krzyżowa, Ø 200 mm, do , 5 szt Szczotka stalowa, sprężysta, ukośna do Głowica szczotki, garnkowa, skrętka druciana, do KATALOG 65
66 Osprzęt STR S 703 ES 51S Pierścienie szlifierskie & Agregaty szlifierskie Nr art. Kamień szlifierski, pierścień, kpl., gr. 16, Ø 400 mm Kamień szlifierski, pierścień, kpl., gr. 30, Ø 400 mm Szlifowanie betonu i jastrychu, twardych mas szpachlowych, usuwanie farb i zapraw. Pierścień szlifierski WK, kpl., gr. 16, Ø 440 mm Szlifowanie betonu i jastrychu, twardych mas szpachlowych, usuwanie farb i zapraw. Części wymienne pierścieni szlifierskich Kamień szlif., pierścień, gr. 16, Ø 400 mm, do Kamień szlif., pierścień, gr. 30, Ø 400 mm, do Pierścień szlifierski WK, gr. 16, Ø 440 mm, do Talerz mocujący ET Ø 460 mm, kpl. z uchwytem Szlifowanie utwardzonych powierzchni,gładzenie powierzchni i przygotowywanie do nowych warstw Agregat szlifierski Agregat szlifierski, Ø 450 mm, 5 głowic, bez talerzy szlifujących Wytrzymała stalowa konstrukcja z szczelnym łożyskowaniem, wygodne i elastyczne mocowanie osprzętu. Zastosowanie: równe i nierówne powierzchnie bardzo agresywny. + + Części wymienne agregatu szlifierskiego z mocowaniem Głowica szlifierska WK, gr. 10, Ø 127 mm, 5 szt Głowica szlifierska WK, gr. 16, Ø 127 mm, 5 szt Szlifowanie betonu, anhydrytu, cementu i żywic syntetycznych, czyszczenie gładkich powierzchni oraz przygotowywanie pow. do nowych warstw, usuwanie starych warstw, jak np. farby, zaprawy, szpachle, kleje. Głowica szlifierska, diament gr. HC 20/30, Ø 127 mm, 5 szt Głowica szlifierska, diament gr. SC 20/30, Ø 127 mm, 5 szt Szlifowanie betonu, kamienia naturalnego, żywic syntetycznych, czyszczenie gładkich powierzchni oraz przygotowywanie pow. do nowych warstw, usuwanie starych warstw, jak np. farby, zaprawy, szpachle, kleje. Przekładnia planetarna SB-Trio Przekładnia planetarna SB-Trio, Ø-480mm, 3 x 150 mm, kg, dla maszyn ES 51S 51S3, STR S (możliwość stosowania również w przypadku starszych maszyn) Talerz mocujący pady diamentowe i tarcze szlifierskie na rzep, Ø-150 mm Szczotka PPN/drut kompl., wymagane 3 sztuki Pierścień zasysający i przeciwbryzgowy, wąż Ø-50 mm, do przekładni planetarnej SB-Trio (możliwość stosowania tylko w nowej generacji ES 51S/STR S) 66 KATALOG
67 Osprzęt STR S 703 Zacieranie i fugowanie Nr art. Talerz fugujący, Ø 430 mm, STR Talerz fugujący, Ø 430 mm, STR 701/702S Łopatki stalowe, 70 x 45 x 0,4 mm, 1 szt. (kpl. = 40 szt.) Blaszki Vulkolan, 70 x 45 x 5 mm, 1 szt. (kpl. = 20 szt.) Zacieraczka talerzowa, stalowa, komplet, Ø 580 mm, kraw Zacieraczka talerzowa, stalowa, komplet, Ø 580 mm, kraw. płaska Zacieraczka talerzowa, stalowa, komplet, Ø 730 mm Zacieraczka talerzowa PCV, Ø 700 mm Zacieraczka skrzydełkowa, stalowa, Ø 600 mm Zacieraczka skrzydełkowa, stalowa, Ø 830 mm Zacieraczka skrzydełkowa, stalowa, Ø 1050 mm Zacier. skrzyd., stalowa z okładziną PCV, Ø 830 mm Części wymienne zacieraczek Talerz zacierający Ø 575 mm, do Talerz zacierający Ø 580 mm, do Talerz zacierający Ø 730 mm, do Łopatka stalowa, do zacieraczki skrzydełkowej Łopatka stalowa, do zacieraczki skrzydełkowej Okładzina PCV, do Łopatka, stal z okładziną PVC, do zacier. skrzyd KATALOG 67
68 zacieranie BAS 1500 BEG 90 BEG 180 ES 420S (strona 53) STR 580 (strona 57) STR 702S/703 (strona 59)
69 BAS 1500 BAS 1500 Przed Po Listwa wibrująca BAS 1500 Do jednolitego zagęszczania, zacierania i rozprowadzania świeżych powierzchni betonowych. Prosta i bezpieczna w użyciu. Drążek prowadzący z indywidualną regulacją dla wygodnej i niemęczącej pracy. Możliwości zastosowania Rozprowadzanie i zagęszczanie świeżego betonu Regulowany drążek prowadzący Wodoszczelny silnik Łatwa obsługa Szybkie czyszczenie Dostępne z silnikiem 230V/50Hz lub spalinowym BAS 1500E BAS 1500V Dane techniczne BAS 1500E BAS 1500V Napięcie V 230 Spalinowy Częstotliwość Hz 50 Moc kw 0,1 0,6 Szerokość robocza mm Obroty min Zbiornik l 0,5 Waga kg Maszyna V/Hz Szer. robocza Kg W Wtyczka Nr art. BAS 1500E 230/ mm EU BAS 1500V Spalinowy 1500 mm KATALOG 69
70 BEG BEG Zacieraczka do betonu Zacieraczka do optymalnego zagęszczenia i zacierania świeżych powierzchni betonowych i jastrychów. Prosta i bezpieczna w obsłudze. Solidna, niezawodna i trwała ze względu na stabilną, stalową ramę rurową i przekładnię ślimakową. BEG 90 BEG 180 Możliwości zastosowania Zacieranie i zagęszczanie betonu Stalowa rama Przeniesienie napędu sprzęgłem odśrodkowym Łatwe serwisowanie Elektryczny rozrusznik (BEG 180) Bezobsługowa przekładnia BEG 90 BEG 180 Dane techniczne BEG 90 BEG 180 Napięcie V Spalinowy Spalinowy Moc kw 4,8 17,6 Szerokość robocza mm x 900 Zbiornik l 3,6 21 Waga kg Maszyna* V/Hz Szer. robocza Kg kw Rodzaj Nr art. BEG 90 Standard Benzyna 90 cm 92 4,8 Jednowirnikowa BEG 180 Benzyna 2 x 90 cm ,5 Dwuwirnikowa *Cena zawiera łopatki zacierające Osprzęt Talerz zacierający Ø 900 mm, 2,5 mm Talerz zacierający Ø 900 mm, 3,0 mm Łopatka zacierająca, do Ø 900, 1,8 mm KATALOG
71 Odkurzacze/ Odkurzacz na mokro Odkurzacze STS Separator STA Odkurzacz na mokro WSA 70 70P
72 STS Bezpyłowe rozwiązania W standardzie z filtrem HEPA dla maksymalnej ochrony przed pyłem. Opracowany dla budownictwa z prostym czyszczeniem filtra za pomocą impulsu powietrza. Zbieranie pyłu do bezbarwnego i łatwego w transporcie worka odbywa się za pomocą cyklonu. STS 13 STS 13 z autostartem i dodatkowym gniazdem zasilającym Filtr HEPA w standardzie Czyszczenie filtra impulsem powietrza Łatwa obsługa Zbieranie pyłu w bezbarwnym worku Z autostartem i dodatkowym gniazdem zasilającym Czyszczenie filtra impulsem powietrza STS Włącznik i kontrola ciśnienia Filtr HEPA w standardzie Czyszczenie filtra impulsem powietrza Łatwa obsługa Zbieranie pyłu w workach Longopack Licznik motogodzin Kontrola ciśnienia do czyszczenia filtra Duże koła transportowe STS 26 Longopack, Standard w STS Filtr HEPA H 13, Standard w STS Filtr HEPA w standardzie Czyszczenie filtra impulsem powietrza Łatwa obsługa Zbieranie pyłu w workach Longopack Duże koła transportowe Przystosowany do pracy ciągłej STS 40 Złącze Camlock w STS /STA KATALOG
73 STS 60 STA 55 4 x filtry główne, 2 x HEPA H 13 Filtr HEPA w standardzie Czyszczenie filtra impulsem powietrza Łatwa obsługa Zbieranie pyłu w workach Longopack Duże koła transportowe Niska zabudowa Łatwy transport Przystosowany do pracy ciągłej STS 60 Czyszczenie filtra impulsem powietrza Włączniki STS 60 Reduktor Camlock Wyższa moc ssania i mniejszy koszt filtrów Separator z cyklonem STA 55 polepsza wydajność ssania i przedłuża żywotność systemu filtrującego. Zastosowanie przy wysokim poziomie zapylenia. Oddziela około 80-90% ilości pyłu, zanim dotrze on do odkurzacza i filtrów. Możliwości zastosowaniaen Podczas szlifowania, frezowania i usuwania powłok Zwiększona siła ssąca Chroni system filtracji Łatwe i bezpieczne zbieranie pyłu do worków Longopack Regulacja wysokości do transportu STA Opaski do Longopac Dane techniczne STS 13 STS 26 STS 40 STS 60 STA 30 STA 55 Napięcie V Częstotliwość Hz Moc kw 1,3 2,6 3,6 6,0 Wąż ssący m ,5 10 Przyłącze Ø mm Przepływ powietrza m³/h Podciśnienie kpa Filtr główny m² 1,5 3,0 4,5 6 Filtr HEPA m² 1,1 (H13) 2,2 (H 13) 2,2 (H 13) 5 (H 13) Zbiornik Longopac Longopac Longopac Longopac Longopac Longopac Pooziom hałasu db(a) Waga kg Nr artykułu KATALOG 73
74 Odkurzacze STS /Separator STA Zastosowanie STS 13 DSM 250 BEF ES STR 2 4 godzin ciągłej pracy STS 26 DSM BEF godzin ciągłej pracy STS 40 DSM S 650S BEF Praca ciągła STS 60 DSM 650S DSM 800S Praca ciągła Informacje dot. odkurzaczy Odkurzacz* V Hz Ø-mm kw Dł. węża, m Nr art. STS , STS , STS , STS , Separator STA , STA , STA * Cena zawiera filtr HEPA, antystatyczny wąż i ssawkę STS 13 Nr art. Longopac 4 sztuki Filtr HEPA H Filtr główny STS 26 Longopac 4 sztuki Filtr HEPA H Filtr główny STS 40 Longopac 4 sztuki Filtr HEPA H Filtr główny STS 60 Longopac 4 sztuki Filtr HEPA H Filtr główny STA 55 Longopac sztuki Wąż ssący ø 76 mm, cena za metr bieżący Złącze Kamlock (żeńskie) Wąż ssący kpl. ø 76 mm, 15 m, (STA 55) Odkurzacz na mokro Odkurzacz do szlamu WSA Odkurzacz zanieczyszczonej wody spełniający wysokie wymagania w zakresie zasysania zanieczyszczonej wody i szlamów po szlifowaniu. Zbiornik ze stali szlachetnej 70 l Głębokie opróżnianie z kurkiem spustowym Wytrzymała rama ze stali Wąż z przegubami obrotowymi (brak możliwości skręcenia węża) Zabezpieczenie przelewowe Pompa odprowadzająca szlam (WSA 70P) WSA 70 70P Dane techniczne WSA 70 WSA 70P Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W Pompa W 650 Wąż ssący m 3 3 Przyłącze Ø mm Moc zasysania m³/h Wydajność pompy l/min 260 Zbiornik l Wkład filtra, poliester Zabezpieczenie przelewowe Waga kg Nr artykułu KATALOG
75 Osprzęt Tarcze szlifierskie Pady Chemia
76 Tarcze szlifierskie, papiery ścierne Pady Maszyny Ø 406 mm, 1 szt., Op. = 5 sztuk Nr art. ES 420 Pad biały ES 420S Pad czerwony STR 580 Pad niebieski Pad brązowy Pad czarny, Hi-Pro Ø 430 mm, 1 szt., Op. = 5 sztuk ES 430 Wełna stalowa, krystalizowanie EP 430 duo Pad biały ES 500/51S Pad czerwony STR 701/702S Pad niebieski Pad brązowy Pad czarny, Hi-Pro Pad czarny Ø 510 mm, 1 szt., Op. = 5 sztuk EU 510 UHS-Pad naturalny UHS-Pad różowy ES 500/51S Pad biały STR 701/702S Pad czerwony Pad niebieski Pad brązowy Pad czarny Tarcze szlifierskie Ø 150 mm, Velcro, 1 szt., Op. = 9 sztuk DSM 430 Tarcza szlifierska, gr Tarcza szlifierska, gr Tarcza szlifierska, gr Tarcza szlifierska, gr Tarcza szlifierska, gr Tarcza szlifierska, gr Tarcza szlifierska, gr Ø 406 mm, dwustronne ES 420S Tarcza szlifierska, gr. 16, Op. = 5 sztuk STR 580 Tarcza szlifierska, gr. 30, Op. = 5 sztuk Tarcza szlifierska, gr. 60, Op. = 5 sztuk K 16 Tarcza WK, jedn. opak. = 1 szt K 30 Tarcza WK, jedn. opak. = 1 szt Siatki szlifierskie, Ø 406 mm, dwustronne, 1 szt., Op. = 10 sztuk Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr Ø 430 mm, dwustronne STR 701 Tarcza szlifierska, gr. 12, Op. = 5 sztuk STR 702S Tarcza szlifierska, gr. 16, Op. = 5 sztuk Tarcza szlifierska, gr. 30, Op. = 5 sztuk Tarcza szlifierska, gr. 60, Op. = 5 sztuk K 100, jedn. opak. = 5 szt K 150, jedn. opak. = 5 szt Tarcza szlifierska WK, gr. 16, Op. = 1 sztuka Tarcza szlifierska WK, gr. 30, Op. = 1 sztuka Tarcza szlifierska WK, gr. 16, Op. = 1 sztuka, D = 500 mm Siatki szlifierskie, Ø 430 mm, dwustronne, 1 szt., Op. = 10 sztuk Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr Siatka szlifierska, gr KATALOG
77 Chemia Beton, jastrych Wzmacnianie powierzchni Nr art. Betonhart, utwardzacz do wzmacniania posadzek betonowych, VE 20 Liter (25 kg) VE 200 Liter (250 kg) w beczce impregnacja i ochrona SBP Wstępny impregnat przed SBR 400, na powierzchnie spojone cementem, nie pogłębia kolorów, redukuje wsiąkanie preparatów wodnych, olei, tłuszczów. Na beton, lastryko, prefabrykaty betonowe. 1 l ~ m². Opakowanie zawiera 10 l SBP Wstępny impregnat, wypełniacz porów na dobrze odpylonych pow. mineralnych, pogłębia kolory, posiada właściwości hydrofobowe. Na jastrych, beton, lastryko, prefabrykaty betonowe, masy szpachlowe. 1 l ~ m². Opakowanie zawiera 10 l SBP Hybrid-Lithiumsilikat. Opakowanie zawiera 20 l. SBR Specjalny impregnat na bazie krzemianu nadaje połysk i pogłębia kolory. Kwaso- i plamo-odporny na powierzchnie spojone cementem, jak jastrych, beton, lastryko, prefabrykaty betonowe. 1 l ~ m². Opakowanie zawiera 10 l. KATALOG 77
78 Chemia Szalunki Nr art. Pasta woskująca, wiadro 10-litrowe, cena za litr Zabezpieczenie betonowych szalunków Kamień naturalny Marmur, prefabrykaty betonowe, lastryko Środek krystalizujący PinkStar, 5 litrów Kamień naturalny, marmur, lastryko, polerowanie wełną stalową Proszek do krystalizacji na mokro, Marmolin Kamień naturalny, marmur, lastryko, polerowanie białym padem Marmolin-G, 1 kg Marmolin-G, 5 kg Marmolin-G, 25 kg Kamienie dolomitowe, Thassos itp. Marmolin-W, 5 kg Impregnacja i ochrona Protect -mydło do kamieni, 5 l Protect-mydło do kamieni 5 l., PROTECT -mydło do kamieni jest delikatnym koncentratem myjącym, lekko alkalicznym, służącym do czyszczenia, pielęgnacji i impregnowanowania wapieni, kamienia naturalnego, polerowanych powierzchni i wyrobów betonowych o obrobionej powierzchni 78 KATALOG
79 Warunki dostawy i płatności 1. Zakres obowiązywania warunków (1) Wszystkie nasze oferty, dostawy i usługi następują, również bez wyraźnego określenia w negocjacjach umowy, wyłącznie na podstawie niniejszych warunków. Obowiązują one we wszystkich umowach z przedsiębiorcami, osobami prawnymi prawa publicznego i publiczno-prawnymi majątkami odrębnymi (poniżej nazywane: zamawiający). Odnoszą się one również do wszystkich przyszłych stosunków handlowych, dostaw i usług w stosunku z zamawiającym, również jeśli w przyszłości nie zostały one ponownie wyraźnie wymienione lub ustalone. Najpóźniej w chwili przyjęcia towaru lub naszej usługi warunki są uznawane za przyjęte. (2) Własne warunki handlowe zamawiającego nie obowiązują również jeśli nie zostały one przez nas zanegowane i pomimo to transakcja jest przez nas przeprowadzana. Odnosi się to również do takich ustaleń w zakresie warunków zamawiającego, które na nasz ciężar sprzecznie z prawem dotyczą zagadnień nie zawartych w naszych warunkach. (3) W przypadku, gdy zamawiający nie zgadza się z tym stosowaniem, winien on natychmiast w specjalnym piśmie zwrócić na to w wyraźny sposób uwagę. W takim przypadku zastrzegamy sobie prawo odstąpienia od zlecenia, przy czym nie można w stosunku do nas wysuwać roszczeń jakiegokolwiek rodzaju. 2. Oferty i warunki dostawy (1) Nasze oferty, o ile nie zostało wyraźnie ustalone inaczej, nie są wiążące. Wiążąca umowa jest przeprowadzana w sposób prawnie wiążący na podstawie zamówienia ze strony zamawiającego dopiero w chwili wydania naszego pisemnego potwierdzenia zlecenia lub przez przyjęcie przedmiotu dostawy lub naszej usługi przez zamawiającego (zależnie od tego, co nastąpi wcześniej). (2) Ustalenia ustne stanowią dla nas zobowiązanie po pisemnym potwierdzeniu z naszej strony. (3) Jeśli nie ustalono inaczej, nasza dostawa lub usługa następuje loco zakład. (4) Miarodajne dla właściwości przedmiotu dostawy, za którą ponosimy odpowiedzialność lub naszej usługi są dane zawarte w naszej specyfikacji. (5) Jeśli w sposób wyraźny nie zostało ustalone inaczej, nie przejmujemy żadnych gwarancji, w szczególności gwarancji dotyczącej właściwości lub trwałości. Dane odnoszące się do przedmiotu dostawy lub usługi nie są zobowiązaniami dotyczącymi przejęcia ryzyka związanego z właściwościami. 3. Zagrożenie wydajności zamawiającego W przypadku zobowiązania nas do zapłaty z góry, możemy odmówić wykonania obowiązującej nas usługi, jeśli dopiero po zawarciu mowy będziemy mogli rozpoznać, iż nasze roszczenie jest zagrożone wskutek braku wydajności zamawiającego i to tak długo, aż zacznie działać świadczenie wzajemne lub uzyskane zostanie zabezpieczenie. Możemy ustalić dla zamawiającego odpowiedni termin, w którym krok po kroku na on dla naszej usługi wykonać wybrane przez siebie świadczenie wzajemne lub zapewnić zabezpieczenie. Po upływie tego terminu bez skutku mamy prawo odstąpienia od umowy. 4. Termin dostawy (1) Termin dostawy lub usługi rozpoczyna się w chwili wejścia w życie umowy tzn. zwykle wraz z nadejściem naszego potwierdzenia zlecenia, o ile w danym przypadku nie ustalono inaczej. (2) Termin dostawy lub usługi zostaje przedłużony o okres, w którym zamawiający ze swojej strony nie wypełnił bądź nie wypełnił we właściwy sposób swojego wymaganego obowiązku współdziałania lub obowiązku uiszczenia przedpłaty. (3) Jeśli zamawiający wymaga przed dostawą przedmiotu zmiany jakiegokolwiek punktu, bieg terminu dostawy lub usługi zostanie przerwany do dnia uzyskania na ten temat porozumienia i odpowiednio przedłużony, jeśli dla nas w związku ze zmianą nie było możliwe lub realne zachowanie dotychczasowego terminu dostawy lub usługi. (4) W przypadku utrudnienia wypełnienia naszej dostawy lub usługi po zawarciu umowy wskutek wystąpienia nieprzewidzianych, nadzwyczajnych okoliczności, którym nie byliśmy w stanie zapobiec pomimo zastosowania odpowiedniej w danym przypadku wymaganej staranności, okres dostawy lub usługi, o ile okoliczności te prowadzą do opóźnień, zostaje przedłużony w odpowiednim wymiarze. Odnosi się to w szczególności do przypadku, gdy możemy zaświadczyć, iż pomimo starannego wyboru naszych dostawców i pomimo zawarcia wymaganych umów na odpowiednich warunkach przez naszych dostawców nie mogliśmy w odpowiednim czasie uzyskać dostaw. Na postanowienie to możemy się powołać jedynie, jeśli poinformowaliśmy zamawiającego o tych okolicznościach niezwłocznie po ich wystąpieniu. (5) Jeśli utrudnienie opisane w ust. 4 trwa ponad 1 miesiąc, obie strony są zobowiązane, do odstąpienia od jeszcze nie wypełnionej części umowy. (6) Roszczenia odszkodowawcze w związku z opóźnieniami w dostawie lub usłudze lub z nie wykonanymi dostawami lub usługami są w stosunku do nas wykluczone, jeśli brak jest poważnych zaniedbań lub działań umyślnych z naszej strony, ze strony naszych prawnych przedstawicieli lub pomocników w ich wykonaniu. To wyłączenie z odpowiedzialności cywilnej nie obowiązuje, jeśli mają miejsce szkody związane z naruszeniem zdrowia i życia lub oparte na naruszeniu istotnego obowiązku wynikającego z umowy (tzw. obowiązek kardynalny) lub jeśli wyjątkowo została przez nas udzielona gwarancja terminowej dostawy lub usługi. W przypadku nieumyślnego lub nie związanego z poważnym zaniedbaniem naruszenia istotnego zobowiązania (obowiązek kardynalny) odpowiedzialność jest jednak ograniczona do typowych dla umowy lub przewidywalnych szkód, jeśli brak jest szkód związanych z naruszeniem życia lub zdrowia i nie została przez nas udzielona gwarancja terminowej dostawy lub usługi. (7) Ust. 6 odnosi się odpowiednio do roszczeń związanych z odszkodowaniem za poniesione wydatki zgodnie z 284 Niemieckiego Kodeksu Cywilnego (Das Deutsche Bürgerliche Gesetzbuch - BGB). 5. Ceny (1) Wszystkie ceny są, jeśli w wyraźny sposób nie zostało ustalone inaczej, cenami netto w EUR z doliczeniem odpowiedniego podatku VAT do uiszczenia przez nas. (2) Dostawa towarów o wartości zlecenia poniżej 50,- następuje wyłącznie za pobraniem z doliczeniem opłaty manipulacyjnej wysokości 15,- jeśli nie ustalono inaczej. (3) Za zwroty towaru, na które zostało udzielone zezwolenie pobierane jest potrącenie za ponowne składowanie wysokości 15% 6. Warunki płatności (1) Rachunki za naprawy są płatne natychmiast bez potrąceń. (2) Pozostałe płatności zamawiającego za dostawy i usługi należy, o ile nie ustalono inaczej, uiścić w ciągu 30 dni od daty na rachunku bez potrąceń, w przypadku płatności w ciągu 10 dni od daty na rachunku z 2% rabatem. Miarodajne jest nadejście odpowiedniej kwoty na nasze konto. Jeśli zamawiający dokonuje płatności częściowych, potrącenie w związku z rabatem łącznie jest uzasadnione wyłącznie, jeśli płatności częściowe następują w terminie rabatu. (3) Nasi handlowcy, o ile nie ustalono inaczej, nie są uprawnieni do inkasa. (4) Do potrącenia wierzytelności wzajemnych zamawiający jest uprawniony jedynie wtedy, gdy wierzytelność wzajemna do potrącenia została stwierdzona jako niezaprzeczalna lub prawomocna. To samo odnosi się do uznania prawa wstrzymania cudzej rzeczy. (5) I ile nie zostało wyraźnie ustalone inaczej, zastrzegamy sobie w wyraźny sposób prawo do odmowy przyjęcia weksli lub czeków. W przypadku uiszczenia przez zamawiającego płatności bez odpowiedniego ustalenia za pomocą weksla lub czeku, który zostaje przez nas przyjęty, następuje to wyłącznie w celu wypełnienia, przy czym płatność następuje dopiero w chwili jego efektywnej realizacji. Wszystkimi kosztami związanymi z przyjmowaniem weksli lub czeków zostaje obciążony zamawiający. Nie jesteśmy zobowiązani do terminowego przedkładania weksli lub czeków. (6) W przypadku przekroczenia terminów płatności na rachunku wystawiane są odsetki za opóźnienie wysokości 8% w skali roku z doliczeniem odsetek podstawowych Europejskiego Banku Centralnego. 7. Zastrzeżenie własności (1) Dostarczony towar pozostaje naszą własnością do chwili całkowitej zapłaty wszystkich istniejących w chwili przejścia ryzyka roszczeń wynikających ze stosunków handlowych z zamawiającym wraz ze wszystkimi roszczeniami pobocznymi. Odnosi się to jednak wyłącznie do roszczeń powstałych wraz z lub na podstawie ważności niniejszych stosunków handlowych. (2) W przypadku płatności czekiem lub wekslem zastrzeżenie własności wygasa dopiero w chwili jego realizacji przez zamawiającego jako odpowiednią osobę i uiszczenia ewentualnych kosztów dyskonta i ściągnięcia. (3) Zamawiający jest zobowiązany do starannego traktowania towaru (towaru zastrzeżonego) podlegającego jeszcze naszemu zastrzeżeniu własności i podejmowania w razie potrzeby koniecznych prac serwisowych, konserwacyjnych i naprawczych mających na celu zachowanie wartości. Ponosi on odpowiedzialność za wszystkie szkody w zakresie towaru zastrzeżonego, również jeśli nie są one przez niego zawinione. Zamawiający nie może zastawiać, wynajmować lub wypożyczać towaru zastrzeżonego oraz zbywać go poza uprawnieniem określonym w ust. 7. (4) Jeśli zamawiający nie wywiązuje się ze swojego obowiązku właściwego traktowania towaru zastrzeżonego, pomimo wyznaczenia mu odpowiedniego terminu zaradczego, termin ten może przez nas zostać cofnięty. (5) W przypadku skorzystania z naszego prawa do wycofania towaru zastrzeżonego, odstąpienie od umowy ma miejsce jedynie wtedy, gdy oświadczone to zostało przez nas wyraźnie w formie pisemnej. Jesteśmy uprawnieni do naliczenia zamawiającemu odpowiedniej kwoty za nasze nakłady w przypadku wycofania, za które ponosi on odpowiedzialność. (6) W przypadku zastawienia towaru zastrzeżonego lub jakiejkolwiek formy roszczenia ze strony osób trzecich należy nas o tym powiadomić przez przesłanie kopii wszelkich dokumentów znajdujących się w rękach zamawiającego (np. protokół zastawu). Zamawiający jest w sposób szczególny zobowiązany do wskazania naszej własności. Zamawiający winien zwrócić wszelkie koszty powstałe w związku z ochroną przed takim w stosunku do nas nieuprawnionym dostępem, o ile nie ponosi ich osoba trzecia zaś zamawiający ponosi odpowiedzialność za dostęp. (7) Jeśli zamawiający jest ponownie sprzedającym, może on zastawić towar zastrzeżony w ramach zwykłego kontaktu handlowego; roszczenia wynikające z dalszego zbycia towaru zastrzeżonego są w tym przypadku już dla zabezpieczenia roszczeń wynikających z zastrzeżenia własności w dopuszczalnej wysokości obciążonej przez nas wartości na rachunku towaru zastrzeżonego przenoszone na nas bez potrzeby wydania kolejnego oświadczenia. Zamawiający jest upoważniony, do ściągnięcia na rzecz nas roszczeń wynikłych z dalszej sprzedaży towaru zastrzeżonego. Możemy w każdej chwili odwołać uprawnienie do ściągnięcia, jeśli zamawiający popadł w stosunku do nas w opóźnienie w zakresie zobowiązań płatności, jest niewypłacalny lub jego majątku dotyczy otwarte postępowanie upadłościowe. Tak długo jak z naszej strony nie nastąpiło odwołanie uprawnienia do ściągnięcia, nie będziemy sami dokonywać ściągania roszczenia. (8) Jeśli wartość przypadających nam na podstawie tych ustaleń zabezpieczeń przekracza wartość naszych zabezpieczonych roszczeń wraz z roszczeniami pobocznymi o ponad 15%, przekraczające zabezpieczenia zostaną przez nas zwolnione. Nie narusza to wszelkich pozostałych praw zamawiającego do wymagania zwolnienia w przypadku następującego przekroczenia zabezpieczenia. 8. Prawa zamawiającego w przypadku wad (1) Jeśli jesteśmy winni dostawę nowo wyprodukowanej rzeczy lub wykonanie pracy i przedmiot dostawy lub wykonanie pracy w chwili przejścia ryzyka wykazuje wadę, winniśmy zatroszczyć się na podstawie własnego wyboru o usunięcie wady lub (w ramach umowy kupna-sprzedaży) o dostawę rzeczy bez wad lub (w ramach umowy o dzieło) o wykonanie nowego dzieła. Ponosimy wymagane w celu odpowiedniego późniejszego wypełnienia zobowiązania nakłady, w szczególności dotyczące kosztów transportu, dojazdu, pracy i materiałów. (2) W przypadku niepowodzenia wynikającego z ust. 1 winnego późniejszego wypełnienia zobowiązania, zamawiający może odstąpić od umowy lub na podstawie oświadczenia zmniejszyć winne nam świadczenie wzajemne. Jeśli poza tym nie wynika nic i wada nie została w sposób podstępny przemilczana lub przejęliśmy gwarancję za właściwości rzeczy lub dzieła, wyklucza się dalej idące roszczenia ze strony zamawiającego w związku z wadami niezależnie od przyczyn prawnych. (3) Roszczenia odszkodowawcze wskutek wady pozostają pomimo wyłączenia z odpowiedzialności cywilnej w ust. 2 zachowane w następujących przypadkach: szkód związanych z naruszeniem zdrowia i życia opartych na zawinionym naruszeniu obowiązków z naszej strony, ze strony naszego przedstawiciela prawnego lub pomocników w wykonaniu, za inne szkody związanego z poważnym zaniedbaniem lub umyślnego naruszenia obowiązków z naszej strony, ze strony naszego przedstawiciela prawnego lub pomocników w wykonaniu, w przypadku odpowiedzialności na podstawie w ustawy o odpowiedzialności za produkt, (4) oprócz roszczenia odszkodowawcze nie są w przypadku zwykłego zaniedbania z naszej strony, o ile szkoda nie została spowodowana przez naruszenie istotnego obowiązku wynikającego z umowy (tzw. obowiązek kardynalny), w tym przypadku w razie zwykłego zaniedbania można jednak wymagać od nas odszkodowania wyłącznie za typowe dla umowy lub przewidywalne szkody, jeśli jednocześnie nie ma miejsca przypadek wynikający z ust. 3. (5) Roszczenia zamawiającego w przypadku wad wynikających z nieznacznego zmniejszenia wartości lub przydatności przedmiotu dostawy lub naszej usługi nie zostają zachowane z zastrzeżeniem regulacji zawartych w ust. 7. Nie odpowiadamy za kary umowne ustalone przez zamawiającego z osobami trzecimi. (6) Jeśli w przypadku przedmiotu dostawy chodzi o przedmiot używany, wyklucza się wszystkie prawa zamawiającego w przypadku istnienia wady rzeczy z zastrzeżeniem regulacji zawartych w ust. 7. (7) Przypadki wyłączenia z odpowiedzialności cywilnej z ust. 5 i ust. 6 nie obowiązują w przypadku podstępnego przemilczenia wady lub przejęliśmy gwarancję za właściwości rzeczy lub dzieła, oraz w przypadku roszczeń odszkodowawczych w przypadkach regulowanych w ust. 3 i 4. (8) Powyższe regulacje dotyczące wykluczenia lub dalszego obowiązywania roszczeń odszkodowawczych obowiązują odpowiednio do ewentualnych roszczeń ze strony zamawiającego dotyczących odszkodowania w związku z poniesionymi nakładami zgodnie z 437 nr 3 Niemieckiego Kodeksu Cywilnego (Das Deutsche Bürgerliche Gesetzbuch - BGB) lub 634 nr 4 BGB w powiązaniu z 284 BGB. (9) Roszczenia ze strony zamawiającego dotyczące późniejszego wypełnienia ulegają przedawnieniu po okresie jednego roku w przypadku umowy kupna-sprzedaży od chwili dostawy przedmiotu lub w przypadku umowy o dzieło od chwili odbioru dzieła. Nie dotyczy to przypadku zgodnego z 438 ust. 1 nr 2 Niemieckiego Kodeksu Cywilnego (Das Deutsche Bürgerliche Gesetzbuch - BGB) lub 634 a ust. 1 nr 2 BGB lub jeśli wada została przez nas w sposób podstępny przemilczana lub przejęliśmy gwarancję za właściwości rzeczy lub dzieła. (10) Wyklucza się wynikające z 437 nr 2 lub 634 nr 3 Niemieckiego Kodeksu Cywilnego (Das Deutsche Bürgerliche Gesetzbuch - BGB) prawa zamawiającego do obniżki lub odstąpienia, jeśli roszczenie dotyczące późniejszego wypełnienia z uwzględnieniem regulacji zawartych szczególnie w ust. 9 uległo przedawnieniu i na to się powołujemy. Zamawiający może jednak odmówić płatności ceny zakupu lub wynagrodzenia za dzieło w stopniu uprawniającym go do tego przez prawo do odstąpienia lub obniżki. (11) Postanowienia te nie wykluczają oraz nie ograniczają obligatoryjnych praw zamawiającego oraz jego roszczeń zwrotnych jako przedsiębiorcy zgodnie z 478 Niemieckiego Kodeksu Cywilnego (Das Deutsche Bürgerliche Gesetzbuch - BGB). (12) W przypadku wykazania przez nas, reklamacja zamawiającego była nieuprawniona, zamawiający winien zwrócić nam powstałe koszty łącznie z kosztami oględzin i transportu zwrotnego. 9. Inne wyłączenie z odpowiedzialności cywilnej We wszystkich pozostałych, tzn. nie wymienionych w punkcie 4 ust. 6 i punkcie 9 przypadkach, ponosimy odpowiedzialność w stosunku do roszczeń odszkodowawczych jedynie w przypadku poważnego zaniedbania lub umyślnego naruszenia obowiązków z naszej strony, ze strony naszego przedstawiciela prawnego lub pomocników w wykonaniu. To wyłączenie z odpowiedzialności cywilnej nie obowiązuje, jeśli: mają miejsce szkody związane z naruszeniem zdrowia i życia, szkoda została spowodowana przez naruszenie istotnego obowiązku wynikającego z umowy (tzw. obowiązek kardynalny), w przypadku odpowiedzialności na podstawie w ustawy o odpowiedzialności za produkt, 10. Miejsce wypełnienia umowy i sąd właściwy (1) Miejscem wypełnienia umowy jest, o ile nie ustalono inaczej, miejscowość Wangen bei Göppingen (Niemcy). (2) Wyłącznym sądem właściwym dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego łącznie z zaskarżeniem czeków i weksli jest sąd właściwy dla siedziby naszej firmy. Jeśli nasza firma występuje jako powód lub wnioskodawca, jesteśmy w tym miejscu również uprawnieni do odwołania się do sądu właściwego dla siedziby zamawiającego. 11. Obowiązujące prawo (1) Stosunek umowny podlega wyłącznie prawu niemieckiemu. (2) W przypadku, gdy jedno z powyższych postanowień niniejszej umowy okazuje się być nieskuteczne, nie ma to wpływu na pozostałe ustalenia. KATALOG 79
80 Brylantowa powierzchnia nadajemy Waszym posadzkom ostatni szlif! Uwaga! Dzięki naszym rozwiązaniom perfekcyjnie wykonasz posadzkę! Szlifowanie Frezowanie czyszczenie zacieranie Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch-Straße 8 D Wangen/GP (Germany) Tel: +49 (0) 7161/ Fax: +49 (0) 7161/ info@schwamborn.com Schwamborn POLSKA Tel. kom Tel. kom Tel mp@schwamborn.com mit uns machen Sie Boden gut!
KATALOG czyszczenie. mit uns machen Sie Boden gut!
KATALOG 2013 KATALOG 2013 Rozwiązania na Szlifowanie Frezowanie czyszczenie zacieranie www.schwamborn.com mit uns machen Sie Boden gut! BEF 203 201 250 320 Frezowanie BEF 203 201 250 320 OMF 250D OMF 250E
KATALOG 2013. czyszczenie. www.schwamborn.com. mit...mit uns machen Sie Boden gut!
KATALOG 2013 KATALOG 2013 Rozwiązania na Szlifowanie Frezowanie czyszczenie zacieranie www.schwamborn.com mit...mit uns machen Sie Boden gut! DSM 250 430 530 530S 650S 800S Szlifowanie DSM 250 430 530
Profesjonalne i innowacyjne rozwiązania do posadzek. mit uns machen Sie Boden gut!
Profesjonalne i innowacyjne rozwiązania do posadzek Made in Germany www.schwamborn.com mit uns machen Sie Boden gut! Akcesoria Schwamborn Akcesoria I Szlifowanie Narzędzia diamentowe ETX Narzędzia PKD
*CENA PROMOCYJNA: 1.727,00 EUR BEF 203 FREZARKA KRAWĘDZOWA. Możliwości zastosowania BEF 201. usuwanie różnych warstw nawie. obsłudze.
BEF 203 FREZARKA KRAWĘDZOWA Frezowanie betonu, jastrychu, r usuwanie różnych warstw nawie Frezowanie betonu i jastrychu n Zintegrowany frez krawędziowy na wszystkich rodzajach nawierz frezami pozwala uzyskać
KATALOG 2013. czyszczenie. www.schwamborn.com. mit...mit uns machen Sie Boden gut!
KATALOG 2013 KATALOG 2013 Rozwiązania na Szlifowanie Frezowanie czyszczenie zacieranie www.schwamborn.com mit...mit uns machen Sie Boden gut! Spis treści Schwamborn Z nami dobrze wykonasz posadzkę! 4 System
KATALOG 2015/2016. zacieranie czyszczenie. www.schwamborn.com. mit...mit uns machen Sie Boden gut!
KATALOG 2015/2016 Szlifowanie Frezowanie zacieranie czyszczenie www.schwamborn.com mit...mit uns machen Sie Boden gut! Serwis i obsługa klienta Niemcy poniedziałek piątek centrala godz. 07:30 16:30 Telefon
KATALOG 2013. czyszczenie. www.schwamborn.com. mit...mit uns machen Sie Boden gut!
KATALOG 2013 KATALOG 2013 Rozwiązania na Frezowanie czyszczenie zacieranie www.schwamborn.com mit...mit uns machen Sie Boden gut! Maszyny jednotarczowe czyszczenie ES 330 420 420 duo 420S 420SH 430 500
AKCESORIA ZACIERANIE. Szczotka do szamponowania (Nr artykułu: ) PPN 0.3, Ø 330 mm. Szczotka szamponująca. Szczotka szamponująca
duo duo S ES 430 Swing Szczotki Czyszczące Szczotka do szamponowania (Nr artykułu: 611542) PPN 0.3, Ø 330 mm Szczotka szamponująca (Nr artykułu: 404500) Nylon 0.3, Ø 420 mm Szczotka szamponująca (Nr artykułu:
BDS 43/180 C. Urządzenie jednotarczowe o bardzo szerokim spektrum zastowań. Skutecznie czyści i poleruje wszystkie rodzaje wodoodpornych podłóg.
Urządzenie jednotarczowe o bardzo szerokim spektrum zastowań. Skutecznie czyści i poleruje wszystkie rodzaje wodoodpornych podłóg. 1 Niska głowica 3 Przekładnia planetarna Czyszczenie pod meblami i kaloryferami
BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi
BR 40/10 C Adv Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna
BR 40/10 C Adv + MF. Niski koszt obsługi. Mocna i szybka
BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się do przodu jak i do
Szorowarki kompaktowe BR 35/12 Bp Pack
Szorowarki kompaktowe BR 35/12 Bp Pack Nowa kompaktowa szorowarka BR 35/12 C to wyjątkowo zwrotne i mobilne urządzenie, najlżejsze w swojej klasie (jest o około 35% lżejsze od urządzeń konkurencyjnych).
Szorowarki kompaktowe BR 35/12 C Bp Pack
Szorowarki kompaktowe BR 35/12 C Bp Pack Nowa kompaktowa szorowarka BR 35/12 C Bp Pack to wyjątkowo zwrotne i mobilne urządzenie, najlżejsze w swojej klasie (jest o około 35% lżejsze od urządzeń konkurencyjnych).
Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100
Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni
Szorowarki prowadzone ręcznie B 40 W (głowica rolkowa)
Szorowarki prowadzone ręcznie B 40 W (głowica rolkowa) Szorowarka prowadzona ręcznie. Przykładowa konfiguracja z trakcją, głowicą rolkową, szerokością roboczą 55 cm i baterią (105Ah). Wyposażenie standardowe:
BR 40/10 C Adv + MF. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek
BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się do przodu jak i do
BR 40/10 C Adv + MF. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek
BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się do przodu jak i do
BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek
BR 40/10 C Adv Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna
BR 40/10 C Adv. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek
BR 40/10 C Adv Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna
BD 43/35 C Ep. Łatwa obsługa dzięki panelowi sterowania EASY. Zbiornik o dużej pojemności. Opcjonalny zestaw Home-Base
BD 43/35 C Ep Szorowarka zasilana sieciowo (230 V/50 Hz). Doskonale sprawdza się w restauracjach i hotelach, butikach, sklepach spożywczych i na stacjach benzynowych. Kierownica znacznie ułatwia precyzyjne
BDS 43/180 C Adv. Cicha praca. Duże koła. Bogata ofeta padów. BDS 43/180 C Adv, ,
BDS 43/180 C Adv Urządzenie umożliwia czyszczenie zachowawcze, nakładanie i usuwanie powłok, szlifowanie i polerowanie podłóg twardych oraz bonetowanie i szamponowanie wykładzin dywanowych. 1 Duże koła
BR 40/10 C I. Mocna i szybka. Niski koszt obsługi. Ergonomiczny uchwyt. Regulacja siły nacisku szczotek
Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Z łatwością radzi sobie z usuwaniem uporczywych zabrudzeń z wszelkich wodoodpornych podłóg twardych. 1 Mocna i szybka 3 Niski
BD 17/5 C. Wiele zastosowań. Możliwość zamontowania zbiornika. Wiele zastosowań. Regulacja obrotów
BD 17/5 C Urządzenie przeznaczone do czyszczenia, krystalizacji i polerowania małych poziomych i pionowych powierzchni twardych. Przydatne w czyszczeniu schodów, parapetów oraz szamponowaniu dywanów. 1
Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 120
Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R + R 120 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni
BD 43/35 C Ep. Łatwa obsługa dzięki panelowi sterowania EASY. Zbiornik o dużej pojemności. Opcjonalny zestaw Home-Base
BD 43/35 C Ep Szorowarka zasilana sieciowo (230 V/50 Hz). Doskonale sprawdza się w restauracjach i hotelach, butikach, sklepach spożywczych i na stacjach benzynowych. Kierownica znacznie ułatwia precyzyjne
BD 38/12 C Bp Pack. Niezawodna technika głowicy ze szczotkami tarczowymi. Wbudowana ładowarka. Wysokowydajne akumulatory litowo-jonowe
BD 38/12 C Bp Pack Wyjątkowo zwrotna i mobilna szorowarka kompaktowa. Kierownica znacznie ułatwia precyzyjne manewrowanie maszyną, a dzięki regulowanej wysokości dopasowuje się do wzrostu operatora. 1
BDS 43/180 C Adv. Duże koła. Cicha praca. Niska głowica. Bogata ofeta padów
BDS 43/180 C Adv Urządzenie umożliwia czyszczenie zachowawcze, nakładanie i usuwanie powłok, szlifowanie i polerowanie podłóg twardych oraz bonetowanie i szamponowanie wykładzin dywanowych. 1 Duże koła
BR 35/12 C Bp Pack. Tryb eco!efficiency Łatwe odsysanie wody w narożnikach. 2 W wyposażeniu akumulator litowo-jonowy
BR 35/12 C Bp Pack Nowa kompaktowa szorowarka BR 35/12 C Bp Pack to wyjątkowo zwrotne i mobilne urządzenie, najlżejsze w swojej klasie (jest o około 35% lżejsze od urządzeń konkurencyjnych). 1 2 3 4 1
BDS 51/180 C Adv. Duże koła. Cicha praca. BDS 51/180 C Adv, ,
BDS 51/180 C Adv Urządzenie umożliwia czyszczenie zachowawcze, nakładanie i usuwanie powłok, szlifowanie i polerowanie podłóg twardych oraz bonetowanie i szamponowanie wykładzin dywanowych. 1 Duże koła
Z fotelem dla operatora KMR 1250 B
Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana spalinowo
Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100. Wyposażenie standardowe: Rodzaj baterii o obniżonej obsłudze.
Szorowarki z fotelem dla operatora B 250 R I + D 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni
MODNE POSADZKI Profesjonalne rozwiązania tworzące piękne, nowoczesne posadzki
MODNE POSADZKI Profesjonalne rozwiązania tworzące piękne, nowoczesne posadzki mit uns machen Sie Boden gut! Spis treści Nowoczesne systemy HiTech gwarancją wyjątkowej kreatywności 3 Zacieranie, szlifowanie,
BD 50/60 C Ep Classic
BD 50/60 C Ep Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 Atrakcyjny cenowo model szorowarki 3 Duża szerokość robocza Doskonała relacja
Szorowarki kompaktowe BRS 40/1000 C. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Kółka transportowe. Dane techniczne
Szorowarki kompaktowe BRS 40/1000 C Ręcznie prowadzona szorowarka bez odsysania wyposażona w dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Kółka transportowe
Wprowadzenie na rynek: BDS 43/180 C, BDS 51/180 C BDS 33/180 C Adv, BDS 43/180 C Adv, BDS 51/180 C Adv BDS 43/Duo C Adv, BDS 43/450 C Adv
Wprowadzenie na rynek: BDS 43/180 C, BDS 51/180 C BDS 33/180 C Adv, BDS 43/180 C Adv, BDS 51/180 C Adv BDS 43/Duo C Adv, BDS 43/450 C Adv DDM 2012/09/00362 Marcin Kowalski/Wsparcie sprzedaży/ddm2012/09/00362
www.simasa.pl quality through service Maszyny do betonu Piły do asfaltu i betonu Zacieraczki do betonu Frezarki do betonu
www.simasa.pl quality through service Maszyny do betonu Piły do asfaltu i betonu Zacieraczki do betonu Frezarki do betonu quality through service PIŁY DO ASFALTU I BETONU Piły do asfaltu i betonu www.simasa.pl
Szorowarki do czyszczenia schodów BD 17/5 C
Szorowarki do czyszczenia schodów BD 17/5 C Urządzenie przeznaczone do czyszczenia, krystalizacji i polerowania małych poziomych i pionowych powierzchni twardych. Przydatne w czyszczeniu schodów, parapetów
Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT
Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana
BR 40/25 C Ep. Łatwość użycia. Dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe
BR 40/25 C Ep Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana sieciowo. Z 2 szczotkami walcowymi. 1 Łatwość użycia
BD 50/60 C Ep Classic
BD 50/60 C Ep Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 Atrakcyjny cenowo model szorowarki 3 Duża szerokość robocza Doskonała relacja
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny.
BD 50/60 C Ep Classic
BD 50/60 C Ep Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 2 3 4 1 2 Atrakcyjny cenowo model szorowarki Doskonała relacja ceny do
Szorowarki kompaktowe BR 40/25 C Bp. Wyposażenie standardowe: Szczotka walcowa System zbiornik w zbiorniku. Dane techniczne
Szorowarki kompaktowe BR 40/25 C Bp Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana bateryjnie. Z 2 szczotkami walcowymi.
BD 50/60 C Ep Classic
BD 50/60 C Ep Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 Atrakcyjny cenowo model szorowarki 3 Duża szerokość robocza Doskonała relacja
Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Wyposażenie standardowe:
VIKING Seria 4. Kosiarki spalinowe z podwójnym uchwytem. Ergonomiczny, miękki uchwyt. Obustronne, stabilne elementy obsługi
NOWOŚCI 2013 VIKING Seria 4 VIKING Seria 4 Kosiarki spalinowe z podwójnym uchwytem Obustronne, stabilne elementy obsługi Ergonomiczny, miękki uchwyt Uchwyt linki rozrusznika dla ergonomicznego startu Zatrzask
BD 50/70 R Classic. 1 Prosta obsługa. Czytelne symbole i panel sterowania. Krótki czas zapoznania się z funkcjami urządzenia.
BD 50/70 R Classic Samojezdna szorowarka z fotelem lub platformą dla operatora charakteryzuje się wyjątkową zwrotnością i wysoką wydajnością powierzchniową. Doskonale sprawdza się w czyszczeniu dużych
KM 90/60 R Bp. Kompaktowy design. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania.
KM 90/60 R Bp Stanowi wygodną alternatywę w stosunku do zamiatarek prowadzonych ręcznie. Urządzenie najlepiej sprawdza się na powierzchniach średnich i dużych. Zasilana bateryjnie. 1 Kompaktowy design
KM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation
KM 100/100 R Bp Pack Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny. 1 2 3 4 1 2 Zderzak
KM 90/60 R Bp Adv. Tact: W pełni automatyczny system oczyszczania filtra. Kompaktowy design
KM 90/60 R Bp Adv Stanowi wygodną alternatywę w stosunku do zamiatarek prowadzonych ręcznie. Urządzenie najlepiej sprawdza się na powierzchniach średnich i dużych. Zasilana bateryjnie. 1 2 3 4 1 2 Kompaktowy
Szorowarki jednotarczowe BDS 43/Duo C Adv. Wyposażenie standardowe: Zasilanie sieciowe Zbiornik jako wyposażenie dodatkowe 10 l.
Szorowarki jednotarczowe BDS 43/Duo C Adv Urządzenie umożliwia czyszczenie zachowawcze, nakładanie i usuwanie powłok, szlifowanie i polerowanie podłóg twardych oraz bonetowanie i szamponowanie wykładzin
B 250 R + R 100 B 250 R + R 100, ,
B 250 R + R 100 B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni o wielkości od 4000 do 15 000
KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień
KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza
B 250 R I + R 100 B 250 R I + R 100, ,
B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni o wielkości od 4000 do 15 000 m².,, 2019-04-03
B 60 W (głowica rolkowa)
B 60 W (głowica rolkowa) Szorowarka prowadzona ręcznie (60 l) z trakcją. Przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni od 1000 do 2500 m². Przykładowa konfiguracja z głowicą rolkową, szerokością roboczą
KM 100/100 R Lpg. Łatwa w utrzymaniu. Zderzak. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra.
KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza przód urządzenia
B 80 W (głowica rolkowa)
B 80 W (głowica rolkowa) Szorowarka prowadzona ręcznie (80 l) z trakcją. Przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni od 1500 do 3000 m². Przykładowa konfiguracja z głowicą rolkową i szerokością
KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty
KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza
KM 120/150 R Bp. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO
KM 120/150 R Bp Zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika do profesjonalnego sprzątania dużych powierzchni podłogowych. Zasilana bateryjnie. 1 Główna szczotka walcowa z
Szorowarki step-on (rydwan) BR 55/40 RS Bp
Szorowarki step-on (rydwan) BR 55/40 RS Bp Samojezdna szorowarka typu Step-on o konstrukcji umożliwiającej sprawne manewrowanie w ciasnych pomieszczeniach. Może być wykorzystywana zarówno na dużych jak
BD 43/25 C Bp. Łatwa obsługa dzięki panelowi sterowania EASY. Możliwość montowania różnych typów baterii. Opcjonalny zestaw Home-Base
BD 43/25 C Bp Szorowarka zasilana bateryjnie. Doskonale sprawdza się w restauracjach i hotelach, butikach, sklepach spożywczych i na stacjach benzynowych. Kierownica znacznie ułatwia precyzyjne manewrowanie
BD 43/25 C Bp. Łatwa obsługa dzięki panelowi sterowania EASY. Małe, kompaktowe urządzenie czyszczące. Łatwa obsługa dzięki panelowi sterowania EASY
BD 43/25 C Bp Szorowarka zasilana bateryjnie. Doskonale sprawdza się w restauracjach i hotelach, butikach, sklepach spożywczych i na stacjach benzynowych. Kierownica znacznie ułatwia precyzyjne manewrowanie
KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation
KM 100/100 R G Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Napędzana silnikiem benzynowym. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza
Z fotelem dla operatora KM 130/300 R D
Z fotelem dla operatora KM 130/300 R D Wytrzymała zamiatarka przemysłowa o masywnej konstrukcji, która skutecznie zbiera różne rodzaje brudu od drobnego pyłu po gruby gruz. Wyposażona w mocny silnik Diesla
KM 90/60 Lpg Adv 1 Tact: W pełni automatyczny system oczyszczania filtra 3 Zestaw zaczepów Home Base
KM 90/60 Lpg Adv Zwrotna i wydajna zamiatarka. Komfort obsługi zapewnia wygodny, regulowany fotel oraz łatwe prowadzenie maszyny. Urządzenie najlepiej sprawdza się na powierzchniach średnich i dużych.
BD 43/25 C Bp. Łatwa obsługa dzięki panelowi sterowania EASY. Możliwość montowania różnych typów baterii. Opcjonalny zestaw Home-Base
BD 43/25 C Bp Szorowarka zasilana bateryjnie. Doskonale sprawdza się w restauracjach i hotelach, butikach, sklepach spożywczych i na stacjach benzynowych. Kierownica znacznie ułatwia precyzyjne manewrowanie
BR 40/25 C Bp. Łatwość użycia. Łatwa w utrzymaniu. Kompaktowa i łatwa w manewrowaniu. Dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe
BR 40/25 C Bp Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana bateryjnie. Z 2 szczotkami walcowymi. 1 2 3 4 1 2 Łatwość
WYNAJEM. Zapytaj o szczegóły pod nr tel Baurent.pl
WYNAJEM Zdajemy sobie sprawę, że nie zawsze istnieje potrzeba zakupu danej maszyny, dlatego wychodząc na przeciw Państwa oczekiwaniom, oferujemy wypożyczenie maszyn budowlanych. Zapytaj o szczegóły pod
Moc. i pełna kontrola. Compact Generation
Moc i pełna kontrola. Compact Generation Easy Universal Expert Make it your home. Mieszkaj tak, jak lubisz nowe szlifierki kątowe firmy Bosch. Są wytrzymałe, wydajne i niezwykle poręczne dzięki nowej,
POTĘGA MOCY GLEBOGRYZARKI SPALINOWE. Glebogryzarki spalinowe
Glebogryzarki GLEBOGRYZARKI SPALINOWE POTĘGA MOCY Spulchnianie, mieszanie nawozów z glebą, rozdrabnianie, uprawa wąskich międzyrzędzi to tylko niektóre z zastosowań glebogryzarek spalinowych VIKING. Dzięki
W 300 Szlifierka do noży i sit wilków
W 300 Szlifierka do noży i sit wilków W 300 Szlifierka do noży i sit wilków Prawidłowa ostrość i jakość powierzchni narzędzi wilków ma wielki wpływ na jakość końcowego produktu. Precyzyjnie szlifowana
B 250 R I + D 100 B 250 R I + D 100, ,
B 250 R to wysoce wydajna szorowarka o dużej szerokości roboczej, wyjątkowo pojemnym zbiorniku i bateriach przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni o wielkości od 4000 do 15 000 m².,, 2019-04-04
Wyposażenie: 6 szt. dysków ściernych 1 szt. klucz imbusowy 1 kpl. szczotek węglowych 4-metrowa elastyczna rura 1 szt. przejściówka 1 szt.
SZLIFOWANIE WNĘTRZ ELEKTRONARZĘDZIA SZLIFIERKA FLEXA DWS2300L Moc wejściowa: 710 W Stopniowa regulacja obrotów Napięcie zasilania: 230 V ~ 50 Hz Prędkość obrotowa bez obciążenia: 1000-1700obr./min Średn.
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
BD 50/50 C Bp Classic
BD 50/50 C Bp Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 2 3 4 1 2 Atrakcyjny cenowo model szorowarki Doskonała relacja ceny do
B 90 R Adv Bp 1 Łatwa w manewrowaniu 3 Szybka wymiana Prosta obsługa 4 Długi czas pracy
B 90 R Adv Bp Kompaktowa, samojezdna szorowarka z fotelem dla operatora i wymiennymi głowicami. Doskonale sprawdza się w sklepach wielkopowierzchniowych, obiektach sportowych, hotelach oraz na dworcach
BR 30/4 C Bp Pack. Szybko obracająca się szczotka walcowa. Błyskawicznie suche
BR 30/4 C Bp Pack Kompaktowa szorowarka z odsysaniem wyposażona w szczotkę walcową. Zasilana bateryjnie. Charakteryzuje się prostą obsługą i niską głowicą szczotkową. 1 Szybko obracająca się szczotka walcowa
BD 50/50 C Bp Classic
BD 50/50 C Bp Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 2 3 4 1 2 Atrakcyjny cenowo model szorowarki Doskonała relacja ceny do
NTools SWR 03E/05E. Szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna CECHY: APP Nr ,
APP Nr 127003, 127005 Wysokiej jakości profesjonalna szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna posiada wydajny silnik, który zapewnia utrzymanie stałej prędkości obrotowej, nawet przy dużym obciążeniu.
BR 40/25 C Bp Pack. Łatwość użycia. Łatwa w utrzymaniu. Kompaktowa i łatwa w manewrowaniu. Dwie przeciwbieżnie obracające się szczotki walcowe
BR 40/25 C Bp Pack Kompaktowa, zwrotna szorowarka prowadzone ręcznie przeznaczona do czyszczenia zachowawczego i polerowania małych powierzchni. Zasilana bateryjnie. Z 2 szczotkami walcowymi. 1 2 3 4 1
B 90 R Adv Bp. Łatwa w manewrowaniu. System FACT. Możliwość regulowania prędkości szczotek.
B 90 R Adv Bp Kompaktowa, samojezdna szorowarka z fotelem dla operatora charakteryzująca się łatwością manewrowania i obsługi. Urządzenie posiada turbinę dwustopniową. 1 System FACT 3 Łatwa w manewrowaniu
BD 50/50 C Bp Classic
BD 50/50 C Bp Classic Najnowsza szorowarka kompaktowa charakteryzuje się prostą obsługą i atrakcyjnym stosunkiem cena / jakość. 1 2 3 4 1 2 Atrakcyjny cenowo model szorowarki Doskonała relacja ceny do
B 90 R Adv Dose Bp. Łatwa w manewrowaniu. Długi czas pracy. Prosta obsługa. Szybka wymiana
B 90 R Adv Dose Bp Kompaktowa, samojezdna szorowarka z fotelem dla operatora i wymiennymi głowicami. Doskonale sprawdza się w sklepach wielkopowierzchniowych, obiektach sportowych, hotelach oraz na dworcach
POLEROWANIE/SZLIFOWANIE POLEROWANIE
POLEROWANIE/SZLIFOWANIE 71 POLEROWANIE 72 Model Strona Max. średnica tarczy Prędkości obrotowe 106 120 mm Ø 19 mm 1,300 W 1,300-3,050 min -1 Szlifierka ESM 1310 106 125 mm M 14 męski 1,400 W 800-3,100
B 90 R Adv Dose Bp. Łatwa w manewrowaniu. Długi czas pracy. Prosta obsługa. Szybka wymiana
B 90 R Adv Dose Bp Kompaktowa, samojezdna szorowarka z fotelem dla operatora i wymiennymi głowicami. Doskonale sprawdza się w sklepach wielkopowierzchniowych, obiektach sportowych, hotelach oraz na dworcach
B 80 W (głowica dyskowa)
B 80 W (głowica dyskowa) Szorowarka prowadzona ręcznie (80 l) z trakcją. Przeznaczona do utrzymania w czystości powierzchni od 1500 do 3000 m². Przykładowa konfiguracja z głowicą dyskową i szerokością
WIERCENIE WKRĘCANIE DŁUTOWANIE
WIERCENIE WKRĘCANIE DŁUTOWANIE WIERCENIE/WKRĘCANIE/ DŁUTOWANIE 7 8 Model Strona Max. wiercone Ø Prędkości obrotowe WIERTARKI RĘCZNE 14 B 18 1,150 W 0-450 min 28 mm -1 EHB 16/1.4 S R/L 20 mm 14 ⅝" x 16
Klucze udarowe. O dużej mocy do wszystkich zastosowań. 4 Wykorzystanie sprężonego powietrza
O dużej mocy do wszystkich zastosowań Te klucze udarowe charakteryzują się bardzo wysoką wartością momentu obrotowego, a równocześnie małym ciężarem. Dzięki ich wyważonej konstrukcji z optymalnym środkiem
ZACIERACZKI i MAsZyny szlifujące
ZACIERACZKI i Maszyny szlifujące CT601 to lekka zacieraczka idealna do małych powierzchni i pracy wzdłuż ścian. CT601 2,2>2,9 kw Ø 620 62 >65 kg lub Dane techniczne CT 601 MP CT 601 ME Dołączono Łopatki
KM 130/300 R Lpg. Wzmocniona konstrukcja. Łatwa w użyciu. Wydajny i wytrzymały filtr. Koncepcja obsługi EASY Operation
KM 130/300 R Lpg Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza
Zastosowania frezarek bębnowych
DC FREZARKA BĘBNOWA Najlepszy wybór do prac na ścianach kamiennych i betonowych, profilowania powierzchni, prac melioracyjnych, zamarzniętej gleby, wydobywania kamienia i prac wyburzeniowych. Frezarki
Niezwykle spokojna praca
Zawsze idealnie dobrane Bosch Compact Generation Niezwykle spokojna praca niewiarygodnie wysoka moc. Nowe, kompaktowe szlifierki mimośrodowe firmy Bosch. New Compact Generation NOWOŚĆ! Nowa generacja szlifierek
PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA MADE IN GERMANY PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA DLA INSTALATORÓW
PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA MADE IN GERMANY PROFESJONALNE ELEKTRONARZĘDZIA DLA INSTALATORÓW Notes Dystrybutor: www.eibenstock.pl Profil firmy Profesjonalne elektronarzędzia od 1919 roku Made in Germany
Moc. i pełna kontrola
Moc i pełna kontrola Make it your home. Mieszkaj tak, jak lubisz szlifierki kątowe PWS 700-115, PWS 750-115 i PWS 850-125. Są wytrzymałe, wydajne i niezwykle poręczne dzięki nowej, kompaktowej konstrukcji.
KM 85/50 W Bp. Zbiornik można wygodnie podnieść i łatwo opróżnić. Wydajny system filtracji
KM 85/50 W Bp Największa zamiatarka wśród modeli prowadzonych ręcznie. Gwarantuje wysoką wydajność na powierzchniach średniej wielkości. Zasilana bateryjnie. 1 Wydajny system filtracji 3 Zbiornik można
KM 120/150 R P. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO
KM 120/150 R P Zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika do profesjonalnego sprzątania dużych powierzchni podłogowych. Zasilana spalinowo (benzyna). 1 Główna szczotka walcowa
WOZIDŁO C kg LN 100 AE 800 kg. Waga operacyjna Silnik Ładowność
WOZIDŁO C08 Waga operacyjna Silnik Ładowność 560 kg LN 100 AE 800 kg Efektywność na każdym rodzaju podłoża KOMPAKTOWA BUDOWA Zredukowana szerokość całkowita oraz mały promień obrotu pozwala na pracę nawet
KM 90/60 R Bp Pack Adv Edition
KM 90/60 R Bp Pack Adv Edition Zwrotna i wydajna zamiatarka. Komfort obsługi zapewnia wygodny, regulowany fotel oraz łatwe prowadzenie maszyny. Urządzenie najlepiej sprawdza się na powierzchniach średnich
NEWS. Tu powstają dobre posadzki
NEWS Tu powstają dobre posadzki BEF 320EX BEF 320VX Innowacyjna technika frezowania Prace w Pałacu Zimowym w St. Petersburgu (Rosja) Projekt socjalny w Kijowie (Ukraina) www.schwamborn.com mit uns machen
Odkurzacze z funkcją prania SE 4002
Odkurzacze z funkcją prania SE 4002 Dogłębne czyszczenie dywanu, mebli tapicerowanych czy foteli samochodowych: czyszczenie polega na rozprowadzeniu roztworu czyszczącego na powierzchni a następnie odessaniu