双人间 ( Shuāng rénjiān.)... pokój dwuosobowy. Camera per due persone 单人间 ( dān rénjiān.) Camera per una persona 人间 ( rénjiān.) Camera per X persone... p
|
|
- Czesław Kozak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 - Cercare 我在哪能找到?(wǒ zài nǎ néng Gdzie znajdę zhǎodào??) Chiedere indicazioni sull'alloggio 有房间出租吗?( yǒu fángjiān... chūzū pokój do wynajęcia? ma?) 旅社?( lǚshè?)... hostel? 酒店?( jiǔdiàn?)... hotel? 包含早餐的床位?( bāohán zǎocān... pensjonat de oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem? chuángwèi?) 露营区?( lùyíng qū?)... plac kempingowy? 像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng Jakie są detam ceny? jiàgé yào duōshǎo ne?) Informarsi sui prezzi - Prenotare 您还有房间吗?(nín hái yǒu Chiedere se ci sono ancora camere disponibili fángjiān Czy mają Państwo ma?) wolne pokoje? 人间房多少钱?( rénjiān Ile kosztuje fáng pokój duōshǎo -osobowy? qián?) Chiedere il prezzo di una stanza 我想预订 (wǒ xiǎng yùdìng Chciałbym/Chciałabym.) zarezerwować. Prenotare un certo tipo di camera Pagina
2 双人间 ( Shuāng rénjiān.)... pokój dwuosobowy. Camera per due persone 单人间 ( dān rénjiān.) Camera per una persona 人间 ( rénjiān.) Camera per X persone... pokój jednoosobowy.... pokój -osobowy. 无烟房间 ( wú yān fángjiān.)... pokój dla niepalących. Camera per non fumatori 我想预订一间有 的房 (wǒ xiǎng Chciałbym/Chciałabym yùdìng yī zarezerwować pokój z. jiàn yǒu de fáng.) Chiedere una camera con servizi aggiuntivi 双人床 ( Shuāngrén chuáng.)... podwójnym łóżkiem. letto per due... 单人床 (... dān rén chuáng.)... osobnymi łóżkami. letti singoli 阳台 ( yángtái.)... balkonem. 独立浴室 ( dúlì yùshì.) Camera con bagno privato incluso... łazienką.... 海景 (... hǎijǐng.)... widokiem na ocean. Camera con vista sul mare... 加床 (... jiā chuáng.)... dostawką. Chiedere un letto in più nella camera d'albergo 我要预订一间房, 住 晚 / 周 (wǒ yào Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na yùdìng yī jiàn fáng, zhù dzień/dni / tydzień/tygodni. wǎn/zhōu.) Prenotare una camera per un certo tempo Pagina
3 您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒuczy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb zhuānmén wèi cánjí rén osób tígōng niepełnosprawnych? de fángjiān ma?) Chiedere se ci sono camere per persone disabili 我对 [ 灰尘 / 动物皮毛 ] 过敏 Jestem uczulony/uczulona na [kurz/sierść 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì zwierząt]. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do [huīchén/dòngwù pímáo] potrzeb alergików? guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?) Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie 我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān Czy kànkàn mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój? fángjiān ma?) Chiedere di vadere la camera prima d prenotare 包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?) Czy śniadanie jest wliczone w cenę? Chiedere se il prezzo include la colazione 毛巾 / 床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę? bāokuò zài nèi ma?) Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola 可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù Czy przyjmują ma?) Państwo zwierzęta domowe? Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera 贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng Czy jest tíngchē do dyspozycji garaż/parking? chǎngsuǒ ma?) Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina 您有保险锁 / 保险箱吗 (nín yǒu bǎoxiǎn Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf? suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?) Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore - Durante il tuo soggiorno 如何找到房间?(rúhé zhǎodào Przepraszam, fángjiān gdzie jest pokój numer??) Chiedere indicazioni su una certa camera Pagina
4 这是房间 的钥匙 (zhè shì fángjiān Poproszę klucz do pokoju numer de. yàoshi.) Chiedere la chiave della tua camera 有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò Pytał wǒ ktoś ma?) o mnie? Chiedere se ci sono messaggi per te 从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ Gdzie wǒmogę zapisać się na wycieczkę? kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?) Chiedere dove si può prenotare una gita 我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài Skąd nǎlǐ mogę zadzwonić? dǎ diànhuà?) Chiedere dov'è il telefono pubblico 早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme O której jest śniadanie? shíhòu kāishǐ gōngyìng?) Chiedere quando è servita la colazione 请明天早晨 点叫醒我 (qǐng míngtiān Proszę mnie obudzić jutro o. zǎochén diǎn jiào xǐng wǒ.) Richiedere una sveglia telefonica 您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng Czy mógłby Pan/mogłaby yī Pani wezwać dla mnie liàng chūzū chē ma?) taksówkę? Richiedere un taxi 我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng Czy mogę skorzystać tu z internetu? zhèlǐ de wǎngluò ma?) Informarsi sulla connessione internet 您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng Czy tuījiàn może Pani/Pani polecić jakąś dobrą restaurację w zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn pobliżu? ma?) Chiedere consigli sui ristoranti 您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo Proszę o posprzątanie mojego pokoju. yīxià wǒ de fángjiān ma?) Chiedere che la camera venga pulita Pagina
5 现在我不需要客房清理 (xiànzài kèfáng qīnglǐ.) Dire di pulire la stanza più tardi wǒ Proszę bù teraz xūyào nie sprzątać mojego pokoju. 您能再提供一副毯子 / 一个枕头 / 一块毛巾吗?(ní Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy n néng zài tígōng yī fù koc/dodatkową tǎnzi/yīgè poduszkę/dodatkowy ręcznik? zhěntou/yīkuài máojīn ma?) Chiedere altri oggetti 您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng Czy bǎ mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni? zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?) Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento 我要退房, 谢谢 (wǒ yào tuì fáng, Chciał(a)bym xièxiè.) się wymeldować. Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto 我们非常享受在这里的时间 (wǒmen fēicháng Bardzo nam się tutaj podobało. xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.) Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto - Lamentele 我想换间房间 (wǒ xiǎng huàn jiān Chcę zmienić fángjiān.) pokój. Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra 供暖设施不工作 (gōngnuǎn shèshī Ogrzewanie bù nie działa. gōngzuò.) Dire che il riscaldamento è rotto 空调不工作 (kòngtiáo bù gōngzuò.) Klimatyzacja nie działa. Dire che l'aria condizionata non funziona 房间很吵 (fángjiān hěn chǎo.) W pokoju jest bardzo głośno. Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori 房间很难闻 (fángjiān hěn Dire che la camera ha un cattivo odore nán W pokoju wén.) nieprzyjemnie pachnie. Pagina
6 Powered by TCPDF ( Viaggi 我要一间无烟房间 (wǒ yào yī fángjiān.) jiàn Prosiłem/Prosiłam wú yāno pokój dla niepalących. 我要一间带风景的房间 (wǒ yào yī jiàn Prosiłem/Prosiłam dài o pokój z widokiem. fēngjǐng de fángjiān.) 我房间钥匙打不开门 (wǒ fángjiān Mój yàoshi klucz nie pasuje. dǎ bù kāimén.) Dire che la tua chiave non entra nella serratura 窗户打不开 (chuānghù dǎ bù kāi.) Okno się nie otwiera. Dire che la finestra non si apre 房间还未被清扫 (fángjiān hái wèi Pokój nie bèi był posprzątany. qīngsǎo.) Dire che la camera è ancora sporca 房间里有老鼠 / 虫子 (fángjiān li W pokoju yǒu są lǎoshǔ/ myszy / szczury / pluskwy. chóngzi.) 没有热水 (méiyǒu rè shuǐ.) Nie ma ciepłej wody. 没有人叫醒我 (méiyǒu rén jiào Nie xǐng zadzwoniono, wǒ.) by mnie obudzić z rana. 账单里多收费了 (zhàngdān lǐ duō Rachunek shōufèile.) jest za wysoki. 我隔壁太吵了 (wǒ gébì tài chǎole.) Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje. Pagina
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Gdzie znajdę? Chiedere indicazioni sull'alloggio Where can I find?... pokój do wynajęcia?... a room to rent?... hostel?... a hostel?... hotel?... a hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Gdzie znajdę?... una camera in affitto?... pokój do wynajęcia?... un ostello?... hostel?... un albergo?... hotel?... un bed and breakfast?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... hostel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... plac
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Dove posso trovare? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... una camera in affitto?... hostel?... un ostello?... hotel?...
Życie za granicą Zakwaterowanie. polski
- Wynajem polski chiński Szukam do wynajęcia. 我在寻找租用 Wynajmowanie lokum pokoju (mianownik: pokój) 房间 mieszkania (mianownik: mieszkanie) 公寓 kawalerki (mianownik: kawalerka) 单人套间 domu (mianownik: dom) 独立住宅
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Gdzie znajdę? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... pokój do wynajęcia?... pokój do wynajęcia?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie
SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO
SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO Cesarz Wymowy Pas BIAŁY frazy 0001-0888 1 2 3 4 5 Nazywam się Wang. To jest mój przyjaciel. Cześć, jestem Yuxiang. Cześć. Nazywam się Liu. To jest pani Zhang. Dzień dobry nauczycielu
Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação Gdzie znajdę?... pokój do wynajęcia?... pokój do wynajęcia?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie
Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação... pokój do wynajęcia?... hostel?... hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... plac kempingowy? Jakie są tam
Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Gdzie znajdę? Konaklama için yön sorma. ... pokój do wynajęcia?
- Bulma Gdzie znajdę? için yön sorma... pokój do wynajęcia? türü... hostel? türü... hotel? türü... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem? türü... plac kempingowy? türü Jakie są tam ceny? Fiyatları
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy 您好吗?(nín hǎo ma?) Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie
- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Hol találom a? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... kiadó szoba?... hostel?...hostel?... hotel?... egy hotel?... pensjonat
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Where can I find? Gdzie znajdę? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... a room to rent?... pokój do wynajęcia?... a hostel?... hostel?... a hotel?... hotel?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Where can I find? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... a room to rent?... hostel?... a hostel?... hotel?... a hotel?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Kde můžu najít? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... pokoj k pronájmu?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?...
个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki
个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 开户申请书及客户资料备考 ( 私人账户 ) Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając
SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO
SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO Cesarz Wymowy Pas Brązowy frazy 0889-1776 0889 (0001) 0890 (0002) 0891 (0003) 0892 (0004) 0893 (0005) W przyszłym tygodniu Wang Lin idzie na urlop, w tym tygodniu jest bardzo zajęty.
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Waar kan ik vinden? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... een kamer te huur?... hostel?... een hostel?... hotel?... een
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Mistä löytäisin? Gdzie znajdę? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania...vuokrahuoneen?...hostellin?...hotellin?...b&b:n?...leirintäalueen? Minkä hintainen se
Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市
- Adres N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Zapis adresu
Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信
- Początek Szanowny Panie, 尊敬的先生, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Szanowna Pani, 尊敬的女士, Formalny, odbiorcą jest kobieta,
请问学生工作有什么限制? Fråga om arbetsbegränsningar för studenter Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? 我需要提供材料原件还是复印件? Fråga om du be
- Universitet 我想要进入大学学习 Ange att du vill anmäla dig Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. 我想要申请 课程 Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Ange att du vill anmäla dig till en kurs 本科生 Kurs 研究生 博士生
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Mistä löytäisin? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?...vuokrahuoneen?... hostel?...hostellin?... hotel?...hotellin?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Nereden bulabilirim? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia? kiralamak için... oda?... hostel?... bir hostel?... hotel?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Où puis-je trouver? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... une chambre à louer?... hostel?... une auberge de jeunesse?...
Que recommandez-vous? Co by Pan(i) polecił(a)? 询问服务员是否可以推荐一些菜品 Y a-t-il une spécialité Czy de mają la maison Państwo? jakąś spe 询问餐馆是否有招牌菜 Y a-t-il un
外出就餐 - 在入口处 Je voudrais réserver une Chciałbym/Chciałabym table pour _[nombrezarez de personne]_ à _[heure]_. _[liczba osób]_ osób o _[g 预订 Une table pour _[nombre Czy de możemy personne]_, prosić s'il
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Wo kann ich finden? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... ein Zimmer zu vermieten?... hostel?... ein Hostel?... hotel?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Wo kann ich finden? Gdzie znajdę? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... ein Zimmer zu vermieten?... pokój do wynajęcia?... ein Hostel?... hostel?... ein Hotel?...
SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO
SZKOŁA JĘZYKA CHIŃSKIEGO Cesarz Wymowy Pas Czarny frazy 1777-2664 1777 (0001) 1778 (0002) 1779 (0003) 1780 (0004) 1781 (0005) Nie będziesz mógł pisać na komputerze chińskich znaków! Jeśli zaczniesz uczyć
Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表
客户号 Numer klienta: Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表 Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając WIELKICH LITER. Pola
Viaggi Andando in giro
- Indicazioni Zgubiłem/Zgubiłam się. Non sapere dove ti trovi Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Gdzie jest? Chiedere dove si trova
Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p
- Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes
CHIŃSKI. 是的 [shì de] 给你 [Gěi nǐ.] (dosł. Daję ci.) - Proszę (podając coś). 你好 [Nǐ hǎo.] Zwroty podstawowe
CHIŃSKI Zwroty podstawowe 是的 [shì de] 不 [bù] 谢谢 [Xièxie.] - tak - nie - Dziękuję. 不客气 [Bù kèqì.] / 不谢 [Bù xiè.] - Proszę bardzo / Nie ma za co. 请 [Gǐng.] - Proszę (prosząc o coś). 给你 [Gěi nǐ.] (dosł. Daję
U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier
U-PHORIA UMC404 Audiophile 4x4, 24-Bit/192 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers UMC204 Audiophile 2x4, 24-Bit/192 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers UMC202 Audiophile
Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表
Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表 Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając WIELKICH LITER. Proszę upewnić się, że
Travel Accommodations
- Finding Gdzie znajdę? Asking for directions to accommodation Where can I find?... pokój do wynajęcia?... a room to rent?... hostel?... a hostel?... hotel?... a hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie
Lekcja 4: Pożycz mi, proszę, książkę
Dì sì kè : Qǐng jiè wǒ yī běn shū 第四课 : 请借我一本书第四課 : 請借我一本書 Lekcja 4: Pożycz mi, proszę, książkę Duì huà 对话對話 DIALOGI 21 A 凯蒂 : 高霞, 请进, 请进! 凱蒂 : 高霞, 請進, 請進! Katie: Gosiu, wejdź proszę! 高霞 : 你有沒有空? 高霞 :
Travel Accommodations
- Finding Where can I find? Asking for directions to accommodation Gdzie znajdę?... a room to rent?... pokój do wynajęcia?... a hostel?... hostel?... a hotel?... hotel?... a bed and breakfast?... pensjonat
1 TCA RFSS. Vivaldi. 1 a d TCA TCA. 1 b Z in = jωl +1 (jωc) + η 0 //Z GP TCA. Ground Plane GP [7] 1 c h < λ 4 TCA. 2.1~9.5 GHz TCA TCA TCA TCA
2014 2014 292 Journal of Naval Aeronautical and Astronautical Vol.29 No.2 1673-15222014 02-0127-04 DOI: 10.7682/j.issn.1673-1522.2014.02.006 1 2 1 2 1. 264001 2. 101123 Tightly Coupled Array TCA TCA CST
Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact No.: ( 联系电话
Pan Zhang: Nazywam się Zhang, na imię mam Jianguo. 张先生 : 您好 您是中国人吗? 張先生 : 您好. 您是中國人嗎? Pan Zhang: Dzień dobry (pani). Czy pani jest Chinką?
Dì yí kè: Nǐ jiào shén me míng zì? 第一课 : 你叫什么名字? 第一課 : 你叫什麼名字? Lekcja 1: Jak masz na imię? Duì huà 对话對話 DIALOGI 07 A Pan Zhang spotyka nową współpracownicę, panią Wang 王小姐 : 您好 王小姐 : 您好. Pani Wang: Dzień
Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego
Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number: 护照号 : Numer paszportu
Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un
Ludzie Bezdomni Tekst Pdf Download ->->->-> DOWNLOAD
Ludzie Bezdomni Tekst Pdf Download ->->->-> DOWNLOAD 1 / 5 2 / 5 It... powieść..polska,..tekst..powieści..wg..wydsubjects..authors..add..a..book..lists..recently..help....one..w... File:PL..Stefan..Żeromski..-..Ludzie..bezdomni..tom..I..okładka.jpgFrom..Wikimedia..Comm
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy za
- Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze 祝贺, 愿你们幸福快乐 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze 致以我对你们婚姻最真诚的祝福
Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty:
Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact No.: ( 联系电话 ) Numer kontaktowy:
Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca
Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number: 护照号 : Numer paszportu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy
Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty:
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto
- Essenziale Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Czy mówisz po _
Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact
Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact
Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表
Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表 Dokument ważny od: 8 sierpnia 2018 申请书自 2018 年 8 月 8 日起生效 Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając
第 卷第 期 电化学! " #$% &' #
第 卷第 期 ) D 年 A 月 电化学 4 B9'&4 & ' $3B4$ -83B E E 9; E ) D )E )>
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息
- Początek Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formalny, odbiorcą
Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes
Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number: 护照号 : Numer paszportu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty Contact No: 联系电话 : Numer
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Waar kan ik vinden? Dove posso trovare? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... een kamer te huur?... una camera in affitto?... een hostel?... un ostello?...
国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 )
国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 ) ISBD 评估组推荐国际图联编目组常设委员会通过顾犇翻译 国家图书馆出版社 ISBD 评估组成员 ( 截止到 2010 年 12 月 ) John D. Byrum, Jr. (corresponding member) Library of Congress, USA (retired) Elena Escolano Rodríguez (Chair)
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Gdzie znajdę?... een kamer te huur?... pokój do wynajęcia?... een hostel?... hostel?... een hotel?... hotel?... een bed-and-breakfast?...
U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers
U-PHORIA UMC1820 Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers 2 U-PHORIA UMC1820 快速启动向导 3 其他的重要信息 ¼'' TS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact
高霞 : 小王! 別走那麼快! 我們已经累得不得了! 高霞 : 小王! 别走那么快! 我们已經累得不得了! Gosia: Xiao Wang! Nie idź tak szybko! Jesteśmy już potwornie zmęczone!
Dì shí èr kè: Tòng jí le! 第十二課 : 痛极了! 第十二课 : 痛极了! Lekcja 12: Strasznie boli! Duì huà 对话對話 DIALOGI 60 A 高霞 : 小王! 別走那麼快! 我們已经累得不得了! 高霞 : 小王! 别走那么快! 我们已經累得不得了! Gosia: Xiao Wang! Nie idź tak szybko! Jesteśmy
Checklist for Visiting relatives or friends 国别探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Odwiedziny
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Visiting relatives or friends 国别探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Odwiedziny Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty:
Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact No.: ( 联系电话
Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu
Checklist- national visa- research and development activities 进行科学研究及开发工作 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Prowadzenie badań naukowych lub prac rozwojowych Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number:
Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu
Checklist- national visa- research and development activities 进行科学研究及开发工作 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Prowadzenie badań naukowych lub prac rozwojowych Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number:
新 HSK( 四级 ) 词汇 ( 汉语 - 波兰语 ) Nowy Słownik HSK poziom czwarty wersja chińsko-polska
新 HSK( 四级 ) 词汇 ( 汉语 - 波兰语 ) Nowy Słownik HSK poziom czwarty wersja chińsko-polska 序号 l.p. 词 wyraz 拼音 pinyin 词性 Część mowy 词译文 Znaczenie wyrazu 例句 przykład 1 爱 ài czas. kochać,miłować 妈妈, 我 ~ 你 czas. lubić
Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny
Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty:
Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu
Checklist- national visa- first and second degree studies or master programme or postgraduate studies 本科教育, 硕士教育或博士生教育 国别签证材料清单 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa studia pierwszego stopnia, studia drugiego
Checklist- national visa- internship 实习 国别签证申请 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Odbycie stażu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty
Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number: 护照号 : Numer paszportu Checklist- national visa- internship 实习 国别签证申请 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Odbycie stażu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty Contact
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk
- Huwelijk Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! aan een vers getrouwd paar 祝贺, 愿你们幸福快乐 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! voor een vers getrouwd paar 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Wszystkiego
DOM 房子 6 POKÓJ DZIENNY/POKÓJ GOŚCINNY 客厅 8 SYPIALNIA 卧室 9 W KUCHNI 厨房 10 ŁAZIENKA I UBIKACJA 浴室与厕所 12 ZWROTY 词句 14
4 SPIS TREŚCI 目录 DOM 房子 6 POKÓJ DZIENNY/POKÓJ GOŚCINNY 客厅 8 SYPIALNIA 卧室 9 W KUCHNI 厨房 10 ŁAZIENKA I UBIKACJA 浴室与厕所 12 ZWROTY 词句 14 W MIEŚCIE 城市 16 TRANSPORT I KOMUNIKACJA 交通运输 18 ZWROTY 词句 20 SKLEPY I
!" #$%&' 科学出版社职教技术出版中心
!" #$%&' 科学出版社职教技术出版中心 www.aboo !"#$%&' ()*+,-.()/01 ()23 ()*+4567890 :;*( ? @ABCDC E B E : F
Wydawnictwo Dialog (c) Copyright wersja elektroniczna
Wydawnictwo Dialog (c) Copyright wersja elektroniczna Wydawnictwo Dialog (c) Copyright wersja elektroniczna Tytuł oryginału: 短篇小说选 Redakcja i korekta: Elżbieta Brzozowska, Aldona Mikusińska Skład i łamanie:
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Dove posso trovare? Onde eu posso encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una camera in affitto?... um quarto para alugar?... un ostello?... um hostel?...
Checklist- national visa- Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie
Checklist- national visa- Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie Visa Category eligible for applicants travelling to Poland to participate in education/training
SPIS TREŚCI SPIS SKRÓTÓW... 1 WSTĘP... 3 POMIARY CUNÓW NA CZŁOWIEKU... 5 GŁĘBOKOŚĆ NAKŁUCIA PRZYŻEGANIE LOKALIZACJA PUNKTÓW
SPIS TREŚCI SPIS SKRÓTÓW... 1 WSTĘP... 3 POMIARY CUNÓW NA CZŁOWIEKU.... 5 GŁĘBOKOŚĆ NAKŁUCIA... 11 PRZYŻEGANIE... 11 LOKALIZACJA PUNKTÓW AKUPUNKTURY... 15 OPIS PUNKTÓW AKUPUNKTURY: WŁAŚCIWOŚCI I LOKALIZACJA...
Checklist- national visa- first and second degree studies or master programme or postgraduate studies
Checklist- national visa- first and second degree studies or master programme or postgraduate studies 本科教育, 硕士教育或博士生教育 国别签证材料清单 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa studia pierwszego stopnia, studia drugiego
Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP
Procedura składania w Państwowym Urzędzie Własności Intelektualnej Chińskiej Republiki Ludowej (SIPO) wniosków o zastosowanie przyspieszonej procedury uzyskania patentu (Patent Prosecution Highway PPH)
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Gdzie znajdę? Om de weg naar je accommodatie vragen Where can I find?... pokój do wynajęcia?... a room to rent?... hostel?... a hostel?... hotel?... a hotel?... pensjonat oferujący zakwaterowanie
Chiński - podstawy. Tony w języku chińskim. Język chiński dla Ciebie http://www.chinese4.eu/pl/jezyk-chinski-dla-ciebie/
Chiński - podstawy Język chiński dla Ciebie http://www.chinese4.eu/pl/jezyk-chinski-dla-ciebie/ Tony w języku chińskim W języku chińskim występują cztery tony oraz jeden ton neutralny. Można znaleźć go
förder- und anlagentechnik
förder- und anlagentechnik EXTREMELY DURABLE AND HIGHLY AVAILABLE 铸造设备 Instalacje odlewnicze 电力设备及工业设备 Instalacje w branży energetycznej i instalcje przemysłowe FAT- 坚固实用, 性能稳定 FAT PONADPRZECIĘTNA DŁUGOŚĆ
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? Dove posso trovare? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una camera in affitto?... un hostal?...
SPIS SKRÓTÓW... 1 WSTĘP... 3 POMIARY CUNÓW NA CZŁOWIEKU
SPIS TREŚCI SPIS SKRÓTÓW... 1 WSTĘP... 3 POMIARY CUNÓW NA CZŁOWIEKU H. Dyczek.... 5 GŁĘBOKOŚĆ NAKŁUCIA H. Dyczek... 11 PRZYŻEGANIE H. Dyczek... 11 LOKALIZACJA PUNKTÓW AKUPUNKTURY H. Dyczek... 15 OPIS PUNKTÓW
Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement
- Trouver Où puis-je trouver? Demander son chemin vers un logement Gdzie znajdę?... une chambre à louer?... pokój do wynajęcia?... une auberge de jeunesse?... hostel?... un hôtel?... hotel?... une chambre
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
2016 中国品牌商品波兰展. China Brand Show Poland Prezentacja
2016 中国品牌商品波兰展 China Brand Show Poland 2016 Prezentacja 参展行业领域 Oferta Wystawców 2016 中国品牌商品波兰展, 中国优势行业的代表企业将亮相展会现场 其中五金建材的比例约占 24%, 电子照明占 20%, 家庭用品及礼品占 16%, 食品类占 16%, 橡胶轮胎汽配占 10%, 纺织类占 8%, 物流仓储占 6% W targach
Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference
Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference This guide is written for technically qualified personnel with experience installing and configuring desktop boards. Before You Begin Warning and Cautions...
Życie za granicą Bank
- Ogólne Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Opłaty za podejmowanie gotówki Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Jakie opłaty obowiązują za korzystanie
附录 Aneks: 汉语词条索引 Alfabetyczny indeks haseł 517
目 录 Spis treści 一 日常生活 Życie codzienne 1 1. 住房租赁 Mieszkanie, wynajem 1 2. 家居 Wyposażenie domu 6 3. 餐饮 Gastronomia 19 4. 购物 Zakupy 37 5. 休闲活动 Wypoczynek, rekreacja, rozrywki 60 6. 旅游 Podróże 73 7. 美容美发
conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?
- Ogólne Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Opłaty za podejmowanie gotówki Quali sono le spese di commissione se prelevo da una banca diversa dalla mia? Opłaty za wypłacanie
Travel Accommodations
- Finding Gdzie znajdę? Asking for directions to accommodation Waar kan ik vinden?... pokój do wynajęcia?... een kamer te huur?... hostel?... een hostel?... hotel?... een hotel?... pensjonat oferujący
POLSKO-CHIŃSKIE RÓŻNICE KULTUROWE
POLSKO-CHIŃSKIE RÓŻNICE KULTUROWE CIEKAWE DOŚWIADCZENIA 波中文化REDAKCJĄ: JIANG HUIJUAN 姜慧娟 趣事POD POLITECHNIKA OPOLSKA Opole 2009 ISBN 978-83-60691-48-9 Politechnika Opolska Zespół Redakcyjny: Jerzy Skubis
W numerze. Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach. Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania premiera Li Keqianga
W numerze 2016 No. 1 总 第 16 期 BURSZTYN 2016 No.1 43 7 3 3 7 32 43 Wizyta byłego prezydenta RP w Chinach 波 兰 前 总 统 布 罗 尼 斯 瓦 夫 科 莫 罗 夫 斯 基 访 问 北 京 外 国 语 大 学 Podsumowanie najważniejszych punktów sprawozdania
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un