Historia Katedry Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ (od wieku XIX do roku 2016)
|
|
- Ignacy Bogumił Markowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Marcin Jakubczyk (oprac.) 1 Historia Katedry Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ (od wieku XIX do roku 2016) Obecna Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego ma bogatą i wielowątkową historię. Jej tradycje można wywieść od II połowy XIX wieku, chociaż zainteresowania językoznawcze na Uniwersytecie Jagiellońskim do roku 1875 nie były zbyt intensywne podobnie było zresztą na innych uczelniach w tym czasie. Brakowało katedry zajmującej się tą dziedziną, a wykłady z zakresu językoznawstwa, począwszy od roku 1853, były wygłaszane jedynie gościnnie przez naukowców spoza środowiska krakowskiego, zainteresowanych na marginesie swojej właściwej działalności naukowej językoznawstwem porównawczym. U początków Katedry splatają się dzieje indianistyki, językoznawstwa ogólnego i indoeuropejskiego oraz slawistyki. Stąd nieodzowne wydaje się chronologiczne przestawienie faktów dotyczących poszczególnych, zmieniających się jednostek organizacyjnych w ciągu ponad 150 lat. I. Lata : początki zainteresowań językoznawczych w filologicznym środowisku Krakowa W latach wykładał w UJ prof. Bernard Jülg, filolog klasyczny, uczeń m.in. F. Boppa. Prowadził po niemiecku zajęcia z językoznawstwa porównawczego i sanskrytu. W roku 1865, po repolonizacji uniwersytetu, na profesora nadzwyczajnego filologii porównawczej języków słowiańskich został mianowany Henryk Suchecki, który wcześniej w Pradze miał kontakt ze środowiskiem skupionym wokół A. Schleichera. Od 1866 przez cztery kolejne lata wykładał on jako pierwszy po polsku językoznawstwo porównawcze, posługując się stworzoną przez siebie polskojęzyczną terminologią. Zmarł w 1872 r., nie pozostawiając następcy. W roku 1874 Rada Wydziału Filozoficznego UJ postanowiła zaproponować Janowi Baudouinowi de Courtenay objęcie Katedry Językoznawstwa Słowiańskiego, jednak mimo zgody kandydata sprawa upadła, ponieważ 1 Opracowano r. na podstawie załączonej bibliografii (tam dalsza literatura przedmiotu), a zwłaszcza według artykułu: Milewski, Pobożniak (1964). 1
2 rosyjskie Ministerstwo Oświaty nie zwolniło Baudouina z obowiązków stypendysty. W roku 1877 wykłady z językoznawstwa słowiańskiego rozpoczyna Lucjan Malinowski (ojciec Bronisława, późniejszego światowej sławy etnologa), uczeń m.in. A. Schleichera, J. Curtiusa i A. Leskiena. Jego zasługi dla rozwoju językoznawstwa ogólnego są ogromne: propagował poglądy młodogramatyków, zapoczątkował polską dialektologię, zajmował się historią języka polskiego w aspekcie porównawczym oraz etymologią. Zmarł nagle w 1898 roku. Wówczas wykłady slawistyczne zaczął prowadzić Jan Michał Rozwadowski. Kontynuował je do 1902 r., choć od kilku lat pracował już w Katedrze Językoznawstwa Porównawczego UJ (zob. niżej). L. Malinowski miał kilku uczniów indoeuropeistów. Jednym z nich był Jan Hanusz (studiował również pod kierunkiem m.in. Brugmanna, Leskiena, Curtiusa), któremu Rada Wydziału Filozoficznego UJ w roku 1886 postanowiła powierzyć katedrę sanskrytu i gramatyki porównawczej języków indoeuropejskich. Jest to pierwsza wzmianka o Katedrze Językoznawstwa Indoeuropejskiego w dokumentach Uniwersytetu Jagiellońskiego. Powstaniu katedry przeszkodziła jednakże przedwczesna śmierć Hanusza (1887). II. Lata : Od Katedr Językoznawstwa Porównawczego oraz Sanskrytu do Katedry Językoznawstwa Ogólnego Lata 1893 i 1894 mają przełomowe znaczenie dla rozwoju językoznawstwa krakowskiego. W tych latach powstają bowiem na Wydziale Filozoficznym UJ dwa nowe ośrodki badań. Pierwszy z nich, związany z osobą Jana Baudouina de Courtenay, rozwijał językoznawstwo porównawcze i ogólne, a drugi, reprezentowany przez Leona Mańkowskiego, poświęcony był filologii sanskryckiej. Z czasem kierownictwo obu tych ośrodków, znanych później jako Katedra Językoznawstwa Indoeuropejskiego oraz Katedra Sanskrytu i Filologii Indyjskiej, objął Jan Michał Rozwadowski i zachował decydujący wpływ na nie aż do swojej śmierci w 1935 r. Obydwa te ośrodki rozwijały się bez większych zmian do 1948 r. Wówczas Katedra Sanskrytu i Filologii Indyjskiej została przemianowana na Katedrę Językoznawstwa Ogólnego, podczas gdy Katedra Językoznawstwa Indoeuropejskiego utrzymała się w dawnym kształcie jeszcze przez trzy lata akademickie. Dopiero 1 września 1951 utworzono zbiorową Katedrę Językoznawstwa Ogólnego pod kierownictwem prof. 2
3 Jerzego Kuryłowicza. Warto pokrótce przedstawić historię obydwu wspomnianych ośrodków do roku Katedra Językoznawstwa Porównawczego UJ a) Jan Baudouin de Courtenay ( ) 2 W roku 1894 przybył do Krakowa z Dorpatu (dziś Tartu) w Estonii Jan Baudouin de Courtenay, teoretyk języka, indoeuropeista, sanskrytolog, slawista, badacz języka dzieci, twórca (wraz z jego uczniem Mikołajem Kruszewskim) szkoły językoznawstwa ogólnego w Kazaniu. Zrealizował się w ten sposób w nieco zmienionej postaci projekt z 1874 r. sprowadzenia Baudouina do Krakowa na Katedrę Językoznawstwa Słowiańskiego oraz projekt z 1886 r. stworzenia Katedry Językoznawstwa Indoeuropejskiego dla Jana Hanusza. Teraz przybył Baudouin do Krakowa na utworzoną dla niego Katedrę Językoznawstwa Porównawczego. Wykładał w UJ przez pięć lat (do czerwca 1899 r.), na tyle bowiem opiewał kontrakt. Prowadził zajęcia z fonetyki, jasno przeciwstawiając ją fonologii, z gramatyki porównawczej języków słowiańskich na tle indoeuropejskim, kursy lektury tekstów sanskryckich (na ten wykład uczęszczał m.in. K. Nitsch, który był pierwszym w Krakowie uczniem Baudouina), ćwiczenia etymologiczne, zajęcia poświęcone metodologiom językoznawstwa, a także kursy polonistyczne, slawistyczne i lituanistyczne (wszystkie w kontekście językoznawstwa ogólnego). Ważne dla krakowskiego środowiska naukowego były urządzane przez niego prywatne dyskusje językoznawcze (privatissima), w których brali udział m.in. Jan Rozwadowski, Kazimierz Nitsch i Henryk Ułaszyn. Był ponadto czynny jako publicysta i działacz społeczny o bardzo postępowych poglądach, które wówczas szokowały konserwatywne kręgi krakowian. Między innymi z tego powodu ostatecznie nie przedłużono z nim kontraktu w UJ (zob. więcej [w:] Milewski, Pobożniak 1964). 2 Źródło fotografii J. Baudouina de Courtenay. 3
4 b) prof. Jan Michał Rozwadowski ( ) 3 Katedrę Językoznawstwa Porównawczego UJ w roku 1899 powierzono (po Baudouinie) Janowi M. Rozwadowskiemu (absolwent filologii klasycznej UJ oraz językoznawstwa indoeuropejskiego w Lipsku). W 1899 r. został on mianowany profesorem nadzwyczajnym językoznawstwa indoeuropejskiego, zaś w roku 1904 profesorem zwyczajnym. Wykłady i ćwiczenia prowadził aż do nagłej śmierci w 1935 roku. Jego działalność naukowa rozwijała się w trzech głównych kierunkach: w dziedzinie językoznawstwa ogólnego, indoeuropeistyki i slawistyki (w tym polonistyki). Prócz wykładów z językoznawstwa indoeuropejskiego (np. kursy pt. Wstęp do językoznawstwa indoeuropejskiego, Porównawcza fonetyka języków indoeuropejskich, Przegląd języków szczepów indoeuropejskich) i sanskrytu (w Katedrze Sanskrytu zob. niżej), prowadził zajęcia z zakresu językoznawstwa ogólnego (np. kursy pt. Teoria o języku, Ogólna teoria gramatyki, Zasady fonetyki, Semazjologia czyli współcześnie semantyka), iranistyki (np. Gramatyka staroperska), filologii klasycznej (np. Dialektologia grecka, Dzieje języka łacińskiego, Gramatyka osko-umbryjska), bałtyckiej (Gramatyka języka litewskiego z ćwiczeniami), słowiańskiej (zob. wyżej) i innych. Ważnym osiągnięciem J.M. Rozwadowskiego było utworzenie w 1921 r. Seminarium Gramatyki Porównawczej UJ, którym kierował on przez 14 lat ( ). Pierwszym asystentem Seminarium został w 1921 r. dr Olgierd Chomiński (uczeń K. Nitscha, polonista, dialektolog, autor np. Dialektów polskich okolic Rymanowa). W Krakowie pracował do 1923 r. Kolejnymi asystentami Seminarium byli m.in.: polonista i slawista Witold Taszycki (w latach ), polonista Henryk Oesterreicher (w latach ). Pierwszym adiunktem został natomiast slawista i polonista Mieczysław Małecki (pracował w latach ). Po śmierci Rozwadowskiego Katedrą Językoznawstwa Porównawczego UJ kierował przez dwa lata M. Małecki (do objęcia jej w 1937 r. przez Jana Safarewicza), który następnie przeszedł na filologię słowiańską. W tym czasie Katedrę Językoznawstwa 3 Fotografia J.M. Rozwadowskiego pochodzi ze zbiorów Biblioteki Katedry Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ. 4
5 Porównawczego przemianowano na Katedrę Językoznawstwa Indoeuropejskiego UJ i włączono do niej jednak już nie jako odrębną jednostkę istniejące Seminarium Gramatyki Porównawczej (zob. więcej na temat życia naukowego J.M. Rozwadowskiego [w:] Brzezina 2000a). c) prof. Tadeusz Milewski ( ) 4 Studiował na Uniwersytecie we Lwowie slawistykę u prof. T. Lehra-Spławińskiego i językoznawstwo indoeuropejskie u prof. J. Kuryłowicza (zob. niżej). Po doktoracie przeniósł się do Krakowa, gdzie studiował w UJ indoeuropeistykę u prof. J.M. Rozwadowskiego i sanskryt u prof. H. Willman-Grabowskiej (zob. niżej). Następnie studiował w Paryżu językoznawstwo ogólne i indoeuropejskie pod kierunkiem Meilleta, Ernouta, Vendryesa, Blocha i Benveniste a. Wróciwszy do Krakowa, habilitował się w UJ z językoznawstwa słowiańskiego (1933) i tu prowadził w latach , jako prywatny docent, zajęcia z zakresu językoznawstwa słowiańskiego i indoeuropejskiego. W 1937 r. obejmuje Milewski po Małeckim stanowisko adiunkta w Katedrze Językoznawstwa Indoeuropejskiego UJ, gdzie pracuje przez dwa kolejne lata aż do wybuchu wojny. Po wojnie, mianowany w 1946 r. docentem, prowadzi zajęcia z językoznawstwa ogólnego i indoeuropejskiego (gramatyka pruska, hetycka, ormiańska) oraz z typologii lingwistycznej. Profesorem tytularnym zostaje w 1949 r. Umiera w Krakowie w 1966 r. (zob. więcej [w:] Bednarczuk 2000a). Następcą Milewskiego na stanowisku najpierw asystenta, a później adiunkta był od 1946 do 1947 roku Zygmunt Rysiewicz (współautor kilkakrotnie później wznawianego Słownika wyrazów obcych). W 1947 r. wyjeżdża on do Paryża, by studiować pod kierunkiem Renou, Blocha i Benveniste a. Następnie wraca do Krakowa i tuż po habilitacji w UJ (1949) przenosi się na Uniwersytet Warszawski, gdzie obejmuje Katedrę Językoznawstwa Indoeuropejskiego. 4 Źródło fotografii T. Milewskiego. 5
6 d) prof. Jan Safarewicz 5 ( ) cz. 1 Na Uniwersytecie w Wilnie uzyskał on doktorat w zakresie filologii klasycznej i językoznawstwa indoeuropejskiego oraz habilitację z językoznawstwa indoeuropejskiego. Studiował również w École Pratique des Hautes Études w Paryżu pod kierunkiem profesorów: A. Meilleta, A. Ernouta, J. Marouzeau, J. Vendryesa, J. Blocha i E. Benveniste a. Po śmierci Rozwadowskiego w 1935 r. Uniwersytet Jagielloński zaprosił Safarewicza na Katedrę Językoznawstwa Indoeuropejskiego, którą objął on w 1937 r. jako profesor nadzwyczajny. Kierował Katedrą do wybuchu wojny. Po wojnie wraca na stanowisko profesora nadzwyczajnego. W 1947 r. zostaje profesorem zwyczajnym. W pierwszych latach po wojnie miał on kilku uczniów, z których najwybitniejszym był Adam Heinz (zob. niżej). Prof. Safarewicz był znawcą m.in. języków klasycznych oraz bałtyckich, dlatego wykładał przede wszystkim gramatykę i historię języków klasycznych oraz języka litewskiego, a także gramatykę porównawczą języków indoeuropejskich. Prowadził również zajęcia ze wstępu do językoznawstwa oraz seminaria indoeuropeistyczne (zob. też niżej: część 2). 2. Katedra Sanskrytu i Filologii Indyjskiej UJ Leon Mańkowski w 1893 r. rozpoczął w UJ wykłady z sanskrytu oraz literatury staroindyjskiej i prowadził je systematycznie przez szesnaście lat (aż do śmierci w 1909 r.). Profesorem nadzwyczajnym został mianowany w 1904 r., co oznaczało utworzenie właściwej Katedry Sanskrytu. Po śmierci Mańkowskiego opiekę nad katedrą objął J.M. Rozwadowski, który w latach (i okazjonalnie ) prowadził organizowany przez tę jednostkę kurs sanskrytu. W latach wykłady w Katedrze Sanskrytu prowadził Andrzej Gawroński, autor używanego do dziś Podręcznika sanskrytu. 5 Źródło fotografii J. Safarewicza. 6
7 Od 1927 r. zajęcia zlecone w Katedrze Sanskrytu objęła Helena Willman-Grabowska 6 (uczennica m.in. A. Meilleta i S. Léviego, ), która wcześniej, w latach , wykładała sanskryt oraz pali (język kanonu buddyjskiego) w École Pratique des Hautes Études w Paryżu. W czerwcu 1928 r. Rada Wydziału Filozoficznego UJ powołała ją formalnie (na wniosek profesorów: T. Kowalskiego, K. Nitscha i J.M. Rozwadowskiego 7 ) na Katedrę Sanskrytu i Filologii Indyjskiej UJ (zmodyfikowano nazwę katedry), gdzie pracowała do 1948 r. (z przerwą spowodowaną wojną), a potem nieformalnie jeszcze do roku Wykładała w UJ m.in. gramatykę i literaturę sanskrycką, język pali, filozofię indyjską. Prowadziła również zajęcia iranistyczne (wykłady i ćwiczenia z zakresu języków awestyjskiego, staroperskiego i sogdyjskiego oraz z gramatyki porównawczej języków indoirańskich). Warto dodać, że była pierwszą w historii Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie kobietą profesorem zwyczajnym (zob. więcej [w:] Czekalska, Kuczkiewicz-Fraś 2014). Po formalnym odejściu prof. Willman-Grabowskiej w stan spoczynku (1948), w miejsce Katedry Sanskrytu i Filologii Indyjskiej utworzono Katedrę Językoznawstwa Ogólnego, której kierownikiem został prof. Jerzy Kuryłowicz (zob. niżej). W latach pracował w Katedrze Sanskrytu Tadeusz Pobożniak (uczeń J.M. Rozwadowskiego i H. Willman-Grabowskiej). W r przeszedł do utworzonej w jej miejsce Katedry Językoznawstwa Ogólnego. Wykładał m.in. sanskryt oraz językoznawstwo ogólne. Jego badania naukowe dotyczyły głównie języków nowoindyjskich (w kontekście indoeuropejskim): języka i kultury Cyganów, a także języka hindi. Po likwidacji Katedry Sanskrytu i Filologii Indyjskiej to Pobożniak był tym uczonym, który w znacznej mierze zapewnił ciągłość studiów indianistycznych pomiędzy rokiem 1948 a 1973, kiedy to w Instytucie Filologii Orientalnej UJ powołano do życia Zakład Indianistyki 8 (zob. więcej [w:] Maciuszak 2009; Piekarski 2000). 6 Fotografię H. Willman-Grabowskiej zaczerpnięto z pracy: Czekalska, Kuczkiewicz-Fraś Zob. też list Baudouina do Rozwadowskiego z 1919 r. dotyczący H. Willman-Grabowskiej, w którym cytowana jest bardzo piękna opinia profesora Sylvaina Léviego, francuskiego sanskrytologa, o przyszłej habilitantce i profesorze Uniwersytetu Jagiellońskiego (Skarżyński 2008: oraz ). 8 Obecna nazwa: Zakład Języków i Kultur Indii i Azji Południowej Instytutu Orientalistyki UJ. 7
8 III. Lata : Od Katedry Językoznawstwa Ogólnego do Instytutu Językoznawstwa 1. Jednostki i ich kierownicy (przegląd) Jak wyżej wspomniano, w roku 1951 z połączenia Katedry Językoznawstwa Ogólnego (dawnej Katedry Sanskrytu i Filologii Indyjskiej) oraz Katedry Językoznawstwa Indoeuropejskiego utworzono zbiorową Katedrę Językoznawstwa Ogólnego, najpierw tylko z Zakładem Językoznawstwa Indoeuropejskiego, a od 1957 r. również z Zakładem Językoznawstwa Ogólnego. Kierownikiem Katedry i Zakładu Językoznawstwa Ogólnego był prof. Jerzy Kuryłowicz, a pracownikami w tym Zakładzie Tadeusz Milewski oraz Tadeusz Pobożniak. Z kolei kierownikiem Zakładu Językoznawstwa Indoeuropejskiego był wówczas prof. Jan Safarewicz, a adiunktem Adam Heinz. Obydwa zakłady mieściły się wtedy przy ul. Gołębiej 20, miały odrębne lokale i biblioteki. Biblioteka Zakładu Językoznawstwa Indoeuropejskiego to dawna biblioteka Katedry Językoznawstwa Porównawczego, gromadzona przez prof. Rozwadowskiego od 1921 i uzupełniona jego prywatnym księgozbiorem. W latach bibliotekę tę uzupełnił prof. Safarewicz, a T. Milewski uporządkował ją i skatalogował. W czasie wojny biblioteka poniosła nieliczne, ale dotkliwe straty. Biblioteka Zakładu Językoznawstwa Ogólnego odziedziczyła natomiast dawną bibliotekę Katedry Sanskrytu i Filologii Indyjskiej, której podstawą były książki zakupione przez prof. Willman-Grabowską z prywatnego księgozbioru L. Mańkowskiego. W latach uczona wzbogaciła jeszcze bibliotekę o nowe cenne nabytki z zakresu językoznawstwa indyjskiego i irańskiego. W latach zasadniczy kierunek Katedrze Językoznawstwa Ogólnego nadawał jej kierownik prof. Jerzy Kuryłowicz. Jego następcami na tym stanowisku byli kolejno profesorowie: Jan Safarewicz i Adam Heinz. W roku akademickim 1968/69 zlikwidowano obydwa Zakłady, które reaktywowano, dzięki staraniom prof. A. Heinza, w roku W tym samym roku wprowadzono nową nazwę jednostki (zachowaną do dziś): Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ (KJOiIe). Po śmierci prof. Heinza (1984) przez kilka lat ( ) był vacat na stanowisku kierownika katedry. Obowiązki kuratora KJOiIe sprawowali wówczas: slawista prof. Franciszek Sławski (w latach ), a następnie prof. Maria Brzezina (w latach ). W latach kierował katedrą prof. Kazimierz Polański, a w latach prof. Maria Brzezina. Od roku 2006 kierownikiem Katedry jest prof. Ireneusz Bobrowski. 8
9 W roku 2013 KJOiIe weszła w skład nowo utworzonego na Wydziale Filologicznym UJ Instytutu Językoznawstwa (IJ), którego Dyrektorem (na kadencję ) została wybrana prof. Jadwiga Waniakowa pełniąca tę funkcję również w drugiej kadencji ( ). Wraz z utworzeniem IJ zlikwidowano w Katedrze Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego obydwa zakłady (reaktywowane w 1984 r.), które jak wynika z omawianej tu historii miały dotychczas charakter jednostek de facto pomocniczych. Oprócz KJOiIe w skład Instytutu Językoznawstwa UJ weszły: Zakład Filologii Węgierskiej oraz nowo powstała Katedra Historii Języków i Językoznawstwa. W roku 2015 zbiory Biblioteki KJOiIe (funkcjonującej dotychczas przy Katedrze) przeniesiono do Collegium Paderevianum II i włączono do nowo powstałej Biblioteki Wydziału Filologicznego. 2. Sylwetki pracowników naukowo-dydaktycznych a) prof. Jerzy Kuryłowicz ( ) 9 Ten światowej sławy językoznawca (teoretyk języka, indoeuropeista i semitolog) studiował najpierw w Wiedniu, a następnie w Uniwersytecie Lwowskim (filologia romańska i germańska, indianistyka oraz semitystyka), gdzie był uczniem Andrzeja Gawrońskiego. W 1923 r. uzyskał doktorat romanistyczny z zakresu językoznawstwa historycznego. W tym samym roku wyjechał jako stypendysta na studia do Paryża, później do Yale i Londynu (np. w tym ostatnim mieście był uczestnikiem seminarium prowadzonego przez Bronisława Malinowskiego). W 1926 r. habilitował się we Lwowie. Po śmierci Gawrońskiego w styczniu 1927 r. objął Kuryłowicz po nim Katedrę Językoznawstwa Indoeuropejskiego na Uniwersytecie Lwowskim, najpierw jako docent, następnie jako profesor nadzwyczajny, a wreszcie profesor zwyczajny (1934). We wrześniu 1948 r. został mianowany profesorem językoznawstwa w UJ, gdzie pracował aż do przejścia w 1965 r. w stan spoczynku. Wykładał językoznawstwo ogólne, indoeuropejskie, romańskie, germańskie (łącznie z angielskim), 9 Źródło fotografii J. Kuryłowicza. 9
10 słowiańskie i orientalne (perskie i arabskie). Tytuły naukowe pod jego kierunkiem otrzymali m.in. Witold Mańczak (późniejszy profesor w UJ, światowej sławy romanista i indoeuropeista, ) 10 oraz iranista Wojciech Skalmowski, który w Katedrze Językoznawstwa Ogólnego UJ pracował w latach (zob. więcej na jego temat [w:] Maciuszak 2009). Prof. Kuryłowicz był doktorem honoris causa ośmiu uniwersytetów (krakowskiego w 1975 r.). Jego działalność naukowa obejmowała trzy wielkie dziedziny: językoznawstwo ogólne, indoeuropeistykę oraz semitystykę. W każdej z nich osiągnął wybitne wyniki, które już za życia postawiły go w rzędzie czołowych specjalistów w skali światowej (zob. więcej [w:] Smoczyński 2000b). J. Kuryłowicz w gabinecie A. Meilleta (Paris 5 IV 1928) 11 Na zdjęciu od lewej: Émile Benveniste, René Fohalle, Jerzy Kuryłowicz, Antoine Meillet, Louis Renou, Pierre Chantraine, Marie-Louise Sjoestedt-Jonval. 10 Zob. Linguistique... oraz stronę internetową prof. W. Mańczaka, założoną w 2013 roku. 11 Fotografia pochodzi ze zbiorów Biblioteki Katedry Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ (sygnatura: 3845, inw. 4910). 10
11 b) prof. Jan Safarewicz cz. 2 W latach był kierownikiem funkcjonującego wówczas od lat 50. XX w. Instytutu Językoznawstwa UJ (ówczesna Katedra Językoznawstwa Ogólnego wchodziła w jego skład). Po przejściu prof. Kuryłowicza na emeryturę w 1965 r., kierownikiem Katedry Językoznawstwa Ogólnego został prof. Safarewicz. W UJ pracował aż do przejścia na emeryturę w 1974 r. Pełnił wiele funkcji: był Prodziekanem i Dziekanem Wydziału Filologicznego UJ, prezesem Polskiego Towarzystwa Językoznawczego oraz Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego. W 1978 r. otrzymał godność doktora honoris causa Uniwersytetu Wileńskiego, a w roku 1985 Uniwersytetu Jagiellońskiego. W r w dniu jego 80. urodzin odbyła się w Krakowie uroczysta sesja naukowa poświęcona osiągnięciom Jubilata (zob. więcej [w:] Smoczyński 2000a). W czasie gdy Safarewicz kierował Katedrą Językoznawstwa Ogólnego zatrudniono w tej jednostce następujących pracowników: w roku 1967 asystentką w Katedrze została na krótko Barbara Niemcówna, a od roku 1969 slawista i bałtysta Wojciech Smoczyński. Prof. Smoczyński pracował w Katedrze (z przerwą na pracę w UW) aż do przejścia na emeryturę w 2015 r. Prowadził m.in. wykłady, konwersatoria i seminaria (również dla doktorantów) z Językoznawstwa historyczno-porównawczego z elementami indoeuropeistyki i typologii języków, a także zajęcia z zakresu językoznawstwa ogólnego, gramatyki porównawczej (np. bałtosłowiańskiej), sanskrytu i języka litewskiego. c) prof. Adam Heinz ( ) 12 Był absolwentem filologii klasycznej i indoeuropeistyki. Pracę w Katedrze Językoznawstwa Indoeuropejskiego rozpoczął jako asystent (następca Rysiewicza) w 1947 r. W 1950 r. obronił doktorat z językoznawstwa indoeuropejskiego i ogólnego, po czym został mianowany na stanowisko adiunkta. W 1958 r. uzyskał stopień kandydata nauk i został mianowany docentem, a w r profesorem nadzwyczajnym. W październiku 1974 r., po przejściu prof. Jana Safarewicza na emeryturę, został mianowany kierownikiem Katedry Językoznawstwa Ogólnego. Funkcję tę pełnił do końca życia. Wykładał przede 12 Źródło fotografii A. Heinza. 11
12 wszystkim językoznawstwo ogólne oraz językoznawstwo indoeuropejskie. Prowadził także zajęcia z języka greckiego oraz łacińskiego dla studentów kierunków filologicznych. Ukoronowaniem drogi naukowej uczonego było nadanie mu w 1979 r. tytułu profesora zwyczajnego. Poprzedziła je wiekopomna publikacja pt. Dzieje językoznawstwa w zarysie (pierwsze wyd r.). W ostatnich latach pracy na Uniwersytecie prof. Adam Heinz skupił się na zorganizowaniu na Wydziale Filologicznym UJ Międzysekcyjnego Studium Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego, w którym przez parę lat przez dziesięć godzin w tygodniu kształcili się wybitni studenci indywidualni III V roku studiów oraz młodzi pracownicy naukowi. Dzięki staraniom prof. Heinza, w 1978 r. zakupiono do Biblioteki Katedry cenny księgozbiór po zmarłym prof. J. Kuryłowiczu (7200 woluminów). Również dzięki prof. Heinzowi w 1982 roku katedra została przemianowana na Katedrę Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ z dwoma reaktywowanymi zakładami: Zakładem Językoznawstwa Ogólnego (kierownik: prof. Adam Heinz) oraz Zakładem Językoznawstwa Indoeuropejskiego (kierownik: dr Józef Reczek zob. niżej). W 1978 r. prof. A. Heinz wypromował polonistkę Jolantę Rokoszową, która już wcześniej, w 1970 r., rozpoczęła asystenturę w Katedrze. Prowadziła m.in. konwersatorium ze wstępu do językoznawstwa ogólnego, proseminarium o koncepcjach strukturalistycznych i generatywnych oraz wykłady z semantyki. Habilitowała się w roku Zmarła w 1997 r. (zob. więcej [w:] Bednarczuk 2000b). W latach zatrudniony był w Katedrze polonista Kazimierz Solarz (ukończył również dwuletnie studium językoznawstwa ogólnego i indoeuropejskiego, zorganizowane i kierowane przez prof. Heinza), specjalizujący się w językoznawstwie ogólnym. Doktorat pt. Semantyka abstraktów pisał pod kierunkiem prof. Heinza, a po jego śmierci pod opieką slawistki, prof. Marii Honowskiej. Obrona miała miejsce w 1985 r. (zob. więcej na temat A. Heinza i jego uczniów w opracowaniu M. Brzeziny [2000b] oraz w artykułach poświęconych jego pamięci zamieszczonych [w:] SLing 2015). d) doc. dr hab. Józef Reczek ( ) Z wykształcenia był slawistą (o ukierunkowaniu bohemistycznym). Do Katedry Językoznawstwa Ogólnego przeszedł w 1972 roku z Pracowni Słownika Staropolskiego PAN. Objął tu najpierw zajęcia z językoznawstwa ogólnego (na filologiach germańskiej, romańskiej, angielskiej, orientalnej), potem z metodologii badań językoznawczych, a także z gramatyki historycznej języka greckiego (na filologii klasycznej), gramatyki historycznej 12
13 języka 13 czeskiego (filologia słowiańska) oraz z różnych przedmiotów iranistycznych (np. gramatyka historyczna języka perskiego oraz religie dawnego Iranu). Prowadził także lektorat greki klasycznej dla studentów filologii rosyjskiej. Pomagał prof. Heinzowi w zorganizowaniu studium językoznawczego dla studentów różnych kierunków filologicznych (zob. wyżej), w którym prowadził później wykłady i seminaria. Od 1982 r. pełnił w KJOiIe funkcję kierownika Zakładu Językoznawstwa Indoeuropejskiego UJ. Habilitował się w roku 1984 (Najstarsze słowiańsko-irańskie stosunki językowe). Był członkiem kilku towarzystw naukowych: Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, Polskiego Towarzystwa Orientalistycznego. Zmarł w roku Jest m.in. autorem haseł z zakresu gramatyki historycznej i historii języka polskiego (razem około 7 arkuszy wydawniczych) ogłoszonych w Encyklopedii wiedzy o języku polskim (1978 i późn. wznowienia). Zob. więcej na temat Józefa Reczka [w:] Pisarkowa (2000) oraz [w:] Polszczyzna i inne języki (2009). e) prof. Krystyna Pisarkowa ( ) 14 Absolwentka filologii polskiej UJ, od 1974 r. profesor tytularny językoznawstwa. Pracowała w Zakładzie Językoznawstwa IBL PAN (później Instytucie Języka Polskiego PAN) oraz od lat 70. XX w. w Uniwersytecie Jagiellońskim, gdzie prowadziła zajęcia m.in. w Katedrze Językoznawstwa Ogólnego (w latach , z przerwami) oraz w Instytucie Filologii Orientalnej. Specjalizowała się w składni polszczyzny historycznej i współczesnej oraz w pragmalingwistyce i przekładoznawstwie. W KJOiIe prowadziła, oprócz zajęć z językoznawstwa ogólnego, 13 Fotografia J. Reczka pochodzi ze zbiorów Biblioteki Katedry Językoznawstwa Indoeuropejskiego UJ. 14 Źródło fotografii K. Pisarkowej. Ogólnego i 13
14 unikatowe wówczas w skali Polski, autorskie wykłady z Pragmatyki językowej oraz Pragmatyki przekładu (zob. więcej [w:] Kowalik 2010; Waniakowa 2015). f) prof. Kazimierz Polański ( ) 15 Slawista i teoretyk języka. W latach pracował w Katedrze Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ, którą równocześnie kierował. Jako slawista należał do znawców języka Drzewian połabskich oraz języka górnołużyckiego. Jako teoretyk języka i metodolog lingwistyki był przede wszystkim strukturalistą i generatywistą, w jego rozprawach i studiach z zakresu językoznawstwa ogólnego, a także kontrastywnego i typologicznego, dominowała problematyka semantyczno-składniowa. Był współautorem Encyklopedii językoznawstwa ogólnego (zob. więcej [w:] Grochowski 2009). g) pozostali pracownicy Katedry w latach Po przejściu prof. Polańskiego na emeryturę, katedrą kierowała w latach polonistka prof. Maria Strycharska-Brzezina badaczka historii języka polskiego, dialektologii i socjostylistyki, kontaktów polszczyzny z innymi językami, a także języków mniejszości narodowych i etnicznych w Polsce. Jej prace poświęcone są również edytorstwu dawnych tekstów (rękopisów i zapomnianych druków). W Katedrze Językoznawstwa Ogólnego pracowała od 1973 r., gdzie po doktoracie przeniosła się z Katedry Języka Polskiego UJ, w której była zatrudniona od 1965 r. Habilitowała się w 1979 r., a tytuł profesora nauk humanistycznych uzyskała w 1990 roku. Prowadziła m.in. zajęcia z językoznawstwa ogólnego oraz autorskie opcje dla studentów różnych kierunków neofilologicznych (np. dla romanistów: Wyrazy obce w języku polskim, Onomastyka, Frazeologia), konwersatoria z gramatyki polskiej dla rusycystów oraz seminaria z socjolingwistyki dla doktorantów Wydziału Filologicznego UJ. W Katedrze Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ pracowała do roku 2005, a następnie 15 Fotografia K. Polańskiego pochodzi ze zbiorów Biblioteki Katedry Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ. 14
15 wróciła na Wydział Polonistyki UJ (profesor zwyczajny w Katedrze Edytorstwa i Nauk Pomocniczych). W 2010 r. obchodziła Jubileusz 70. urodzin i 45-lecia pracy w UJ (zob. więcej [w:] Miodunka 2010). W latach pracowała w Katedrze doc. dr hab. Magdalena Smoczyńska, psycholog i psycholingwistka. Prowadziła m.in. zajęcia z psycholingwistyki rozwojowej. Od roku 2005 kierowała Pracownią Badań nad Językiem Dziecka na Wydziale Polonistyki UJ. Pod kierunkiem doc. M. Smoczyńskiej powstała m.in. psycholingwistyczna praca doktorska dr Doroty Kiebzak-Mandery, która w latach była pracownikiem KJOiIe. Z kolei pod kierunkiem prof. W. Smoczyńskiego powstawały w Katedrze (począwszy od lat 90. XX w.) prace doktorskie głównie z zakresu indoeuropeistyki. Wypromował on takich badaczy, później związanych z Katedrą, jak: prof. Jadwiga Waniakowa, dr hab. Norbert Ostrowski oraz dr hab. Wojciech Sowa (pracował w katedrze w latach ). Prof. Waniakowa pracowała w KJOiIe w latach , a następnie, po utworzeniu Instytutu Językoznawstwa, przeszła do Katedry Historii Języków i Językoznawstwa, i została jej kierownikiem. W Katedrze okresowo pracowali również: dr Krzysztof Korżyk językoznawca, filozof języka i kognitywista, mgr Greta Lemanaite-Deprati, która prowadziła lektorat języka litewskiego (jako rodzimy użytkownik tego języka, obecnie w Jagiellońskim Centrum Językowym) oraz afrykanistka dr Magdalena Olejarnik (w latach ). Obecnie (2016 r.) w Katedrze Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego UJ pracuje czterech nauczycieli akademickich: - prof. zw. dr hab. I. Bobrowski (od 2006 r.) prowadzi wykłady i seminaria (również doktoranckie) z zakresu językoznawstwa ogólnego (m.in. syntaktyka, teoria języka, generatywne modele języka polskiego, metodologia i filozofia lingwistyki), - dr hab. Rafał L. Górski (od 2010 r.) prowadzi wykłady i seminaria (również doktoranckie) z zakresu językoznawstwa ogólnego oraz indoeuropejskiego (m.in. syntaktyka, metody empiryczne w językoznawstwie, językoznawstwo korpusowe, językoznawstwo historyczno-porównawcze), - dr hab. Norbert Ostrowski (od 1 X 2015) - prowadzi wykłady i seminaria (również doktoranckie) z zakresu językoznawstwa indoeuropejskiego (m.in. językoznawstwo historyczno-porównawcze z elementami indoeuropeistyki, typologia lingwistyczna), - dr Marcin Jakubczyk (od 1 X 2015) prowadzi zajęcia z zakresu językoznawstwa ogólnego (m.in. teoria języka, semiotyka, syntaktyka, semantyka, pragmatyka). 15
16 BIBLIOGRAFIA 1. Milewski T., Pobożniak T., 1964, Historia językoznawstwa ogólnego, indoeuropejskiego i filologii indyjskiej w Uniwersytecie Jagiellońskim, [w:] W. Taszycki, A. Zaręba (red.), Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego. Historia katedr, Kraków, s Uniwersytet Jagielloński. Złota księga Wydziału Filologicznego, red. J. Michalik, W. Walecki, Kraków Stąd następujące artykuły: Bednarczuk L., 2000a, Tadeusz Milewski ( ), s Bednarczuk L., 2000b, Jolanta Rokoszowa ( ), s Brzezina M., 2000a, Jan Michał Rozwadowski ( ), s Brzezina M., 2000b, Adam Heinz ( ), s Piekarski P., 2000, Tadeusz Pobożniak ( ), s Pisarkowa K., 2000, Józef Reczek ( ), s Smoczyński W., 2000a, Jan Safarewicz ( ), s Smoczyński W., 2000b, Jerzy Kuryłowicz ( ), s Pozostałe prace: Czekalska R., Kuczkiewicz-Fraś A. (red.), 2014, Helena Willman-Grabowska: orientalistka uczona popularyzatorka, Kraków. Grochowski M., 2009, Profesor Kazimierz Polański ( ), Linguistica Copernicana, nr 2, s Kowalik K., 2010, Profesor Krystyna Pisarkowa (30 I II 2010), LingVaria, nr 2 (10), s Linguistique romane et linguistique indo-européenne. Mélanges offerts à Witold Mańczak à l'occasion de son 90e anniversaire, réd. L. Bednarczuk et al., Kraków Maciuszak K., 2009, Z historii orientalistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim, Alma Mater, nr , s Miodunka W.T., 2010, O obecność w historii języka polskiego studiów nad polszczyzną mniejszości narodowych i grup etnicznych. Jubileusz prof. Marii Strycharskiej-Brzeziny, LingVaria, nr 2 (10), s Polszczyzna i inne języki. Materiały z seminarium naukowego poświęconego pamięci doc. dr hab. Józefa Reczka, red. A. Bochnakowa, L. Bednarczuk. J. Waniakowa, Kraków Skarżyński M., 2008, Nieznane listy Jana Baudouina de Courtenay do Jana M. Rozwadowskiego, LingVaria, nr 1 (5), s SLing = Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2015, Volume 132, Issue 1 2: In memoriam Adami Heinz. Waniakowa J., 2015, Krystyna Pisarkowa (30 I II 2010), [w:] Kronika Uniwersytetu Jagiellońskiego za rok akademicki 2008/2009 i 2009/2010, red. A.K. Banach, Kraków, s Zob. również: KALENDARIUM 16
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1 Łączna liczba : 3060 0 I ROK STUDIÓW I semestr Lp. Nazwa przedmiotu Forma zajęć O/F
Prof. dr hab. Adam Wrzosek organizator i Dziekan Wydziału Lekarskiego Uniwersytetu Poznańskiego w latach 1920/ /1923
Prof. dr hab. Adam Wrzosek organizator i Dziekan Wydziału Lekarskiego Uniwersytetu Poznańskiego w latach 1920/1921 1922/1923 Lekarz, patolog, historyk medycyny i antropolog. Urodził się 6 V 1875 r. w Zagórzu
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia drugiego stopnia na kierunku filologia, specjalność
Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Danuta Bartol Bronisław Wieczorkiewicz (27 III IX 1974) Biuletyn Polonistyczny 18/1 (55), 88-91
Danuta Bartol Bronisław Wieczorkiewicz (27 III 1904-5 IX 1974) Biuletyn Polonistyczny 18/1 (55), 88-91 1975 - 88 - BRONISŁAW WIECZORKIEWICZ (27 III 1904 5 IX 1974) W dniu 5 września 1974 r. zmarł dr Bronisław
Plany studiów na rok akademicki Etnolingwistyka
Plany studiów na rok akademicki 2015 2016 Etnolingwistyka I ROK etnolingwistyka 1. Praktyczna nauka I języka specjalności (ang./niem.*) k. I-II 240 egz. 18 2. Praktyczna nauka II języka specjalności k.
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020
ostatnia aktualizacja: 16.07.2019 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020 Kierunek: PRZEKŁADOZNAWSTWO LITERACKO-KULTUROWE studia stacjonarne II stopnia (studia prowadzone we współpracy
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Program studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
PLAN STUDIÓW kierunek: NEOFILOLOGIA specjalność: FILOLOGIA ORIENTALNA - INDOLOGIA I stopień I ROK STUDIÓW: I semestr: Lp.
PLAN STUDIÓW 2018-19 kierunek: NEOFILOLOGIA specjalność: FILOLOGIA ORIENTALNA - INDOLOGIA I stopień I ROK STUDIÓW: I semestr: 1 Fow 2 3 1 Praktyczna nauka hindi O 90 5 2 Gramatyka opisowa hindi konw. zaliczenie
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018
ostatnia aktualizacja: 202017 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018 Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: Nauczanie języka polskiego jako obcego i drugiego
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla
PLAN STUDIÓW kierunek: NEOFILOLOGIA specjalność: FILOLOGIA ORIENTALNA - INDOLOGIA I stopień I ROK STUDIÓW: I semestr: Lp.
PLAN STUDIÓW 2017-18 kierunek: NEOFILOLOGIA specjalność: FILOLOGIA ORIENTALNA - INDOLOGIA I stopień I ROK STUDIÓW: I semestr: O/F/ 1 Fow 2 3 punkty ECTS 1 Praktyczna nauka hindi ćw. O 90 5 2 Gramatyka
Zjazd Absolwentów Wydziału Nauk Humanistycznych KUL 8-9 czerwca 2018
Zjazd Absolwentów Wydziału Nauk Humanistycznych KUL 8-9 czerwca 2018 Kolegium Dziekańskie WNH Kolegium Dziekańskie WNH dr hab. Magdalena CharzyńskaWójcik, prof. KUL, anglistka, językoznawczyni Dziekan
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza: I Rok 1. Zajęcia obowiązkowe Typ zajęć Razem godz. Forma zaliczenia Pkt. ECTS a) seminaria organizowane przez Wydział Anglistyki
Prof. dr hab. Hieronim Bartel. Uroczystość jubileuszu 80-lecia urodzin
jubileusze nauczycieli akademickich Prof. dr hab. Hieronim Bartel Uroczystość jubileuszu 80-lecia urodzin płk prof. dr. hab. n. med. Tadeusza Brzezińskiego Zgodnie z kontynuowanym od lat zwyczajem, na
Seminarium Filologii Romańskiej rozpoczął regularne wykłady z historii literatury francuskiej i włoskiej oraz literatury porównawczej.
Jakub Kornhauser Katedra Filologii Romańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim to najstarsza jednostka studiów romanistycznych w Polsce. W 2017 roku obchodziliśmy 125. rocznicę jej powstania, choć język
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza: I Rok Typ zajęć Razem godz. Forma zaliczenia 1. Zajęcia obowiązkowe Pkt. ECTS a) seminaria organizowane przez Wydział Anglistyki
Instytut Filologii Angielskiej
Instytut Filologii Angielskiej Studia licencjackie II rok Dr I. Curyłło-Klag Historia lit. ang. Ns 9.45-11.15, ul. Kanonicza 2, s. 315 (zajęcia odwołane z powodu choroby) Dr I. Curyłło-Klag Historia lit.
WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu
WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA Semestr zimowy, rok akad. 2013/ 2014 26 godzin wykładu Tryb zaliczenia: egzamin pisemny w sesji zimowej (luty 2014) Odpowiedzialna
PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne z językiem rosyjskim
Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
MINIMUM PROGRAMOWE W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA STUDENTÓW KOLEGIUM MISH ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 0/05, 05/06 I 06/07 Skróty stosowane w programach: P
Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: stacjonarne
WYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW
WYDZIAŁ LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW Katedra Ukrainistyki Program dwustopniowych studiów niestacjonarnych (zgodny z systemem ECTS oraz dyrektywą 2005/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europy) KIERUNEK:
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2019/2020 I STOPIEŃ KIERUNEK LINGWISTYKA STOSOWANA SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE 1. Kierunek LINGWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów
NAUCZANIE JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO DWUSEMESTRALNE STUDIA PODYPLOMOWE
Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Wydział Polonistyki Uniwersytet Jagielloński NAUCZANIE JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO DWUSEMESTRALNE STUDIA PODYPLOMOWE ZJAZDY: 10 11 12 października 2014 24 25
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Od przeszłości do teraźniejszości. Biblioteka Uniwersytetu Łódzkiego
Od przeszłości do teraźniejszości Biblioteka Uniwersytetu Łódzkiego 1945 2015 Katarzyna Mikołajczyk * Adam Łysakowski Doktor habilitowany, kustosz dyplomowany, dyrektor BUŁ w latach 1946 1948. Urodził
Program studiów. Wykaz modułów kształcenia
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne
Program studiów I stopnia
Program studiów I stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie (6 semestrów) studia
Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym)
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym) zestawienie bibliograficzne w wyborze Wybór i opracowanie Małgorzata Pronobis Kielce
Gen. bryg. prof. dr hab. Henryk Chmielewski PŁK PROF. DR HAB MED. TEOFAN MARIA DOMŻAŁ DOKTOR HONORIS CAUSA
Gen. bryg. prof. dr hab. Henryk Chmielewski PŁK PROF. DR HAB MED. TEOFAN MARIA DOMŻAŁ DOKTOR HONORIS CAUSA UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO W ŁODZI W dniu 21 czerwca 2007 roku Senat Uniwersytetu Medycznego w Łodzi
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język
Wiadomości z posiedzenia Senatu UJ 27 stycznia 2016 roku
Wiadomości z posiedzenia Senatu UJ 27 stycznia 2016 roku Rektor Wojciech Nowak powitał wszystkich członków Senatu UJ i poinformował o zmarłych od ostatniego posiedzenia Senatu pracownikach Uniwersytetu
INWENTARZ AKT WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO SYGNATURA: WFlg opracowała: Halina Zwolska
INWENTARZ AKT WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO 1951-1978 SYGNATURA: WFlg 1-165 opracowała: Halina Zwolska I. DZIENNIKI PODAWCZE I SPISY SPRAW WFlg 1 Dziennik podawczy 1951-1953 WFlg 2 Spisy spraw 1953/54-1975/76
ZARZĄDZENIE Nr 68/2005 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 18 lipca 2005 r.
ZARZĄDZENIE Nr 68/2005 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego w sprawie utworzenia w Uniwersytecie Wrocławskim Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych Na podstawie art. 49 ust. 2
Studia licencjackie (I stopnia)
FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze
studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne
Program nauczania Wyższej Szkoły Administracji Publicznej imienia Stanisława Staszica w Białymstoku studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Tytuł: Kierunek: Specjalność: licencjat FILOLOGIA lingwistyka
Wiadomości z posiedzenia Senatu UJ 29 stycznia 2014 roku.
Wiadomości z posiedzenia Senatu UJ 29 stycznia 2014 roku. Rektor W. Nowak przedstawił Sprawozdanie Rektora na posiedzenie Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego zawierające informacje o: zmarłych pracownikach,
FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ
FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) od naboru 2017/18 I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I 1a. Praktyczna nauka j. I ćw. 150
Cezary Anatol Pawłowski. (ur w Łomży, zm. 28 grudnia 1981 w Warszawie)
Cezary Anatol Pawłowski (ur. 1895 w Łomży, zm. 28 grudnia 1981 w Warszawie) Andrzej Marusak Warszawa, 22 X 2015 Specjalista w dziedzinach: radiologii ogólnej, radiologii przemysłowej, miernictwa radiologicznego,
Procedura doboru i zapewniania jakości kadry naukowo-dydaktycznej
Procedura doboru i zapewniania jakości kadry naukowo-dydaktycznej Symbol: Data: WSZJK-DJK-NM-1 2017-03-09 Wydanie: Stron: 1/2017 5 1. CEL Celem procedury jest ustalenie zasad postępowania w zakresie doboru
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017
ostatnia aktualizacja: 12.02016 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017 Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: Nauczanie języka polskiego jako obcego i drugiego
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2019/2020 PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
UNIWERSYTET WARSZAWSKI WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA INFORMATOR DYDAKTYCZNY DLA NAUCZYCIELI AKADEMICKICH
UNIWERSYTET WARSZAWSKI WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA INFORMATOR DYDAKTYCZNY DLA NAUCZYCIELI AKADEMICKICH NA ROK AKADEMICKI 2014/2015 SPIS TREŚCI LP Spis Strona I Harmonogram spraw dydaktycznych na rok akademicki
Rozdział 1 Przepisy ogólne 1
Załącznik do uchwały nr 31/d/04/2017 z 26 kwietnia 2017 r. WYTYCZNE DLA RAD WYDZIAŁÓW W ZAKRESIE ZASAD OPRACOWYWANIA PROGRAMÓW KSZTAŁCENIA STUDIÓW DOKTORANCKICH Rozdział 1 Przepisy ogólne 1 1. Uchwała
FILOLOGIA ORIENTALNA- INDOLOGIA Studia I stopnia
FILOLOGIA ORIENTALNA- INDOLOGIA Studia I stopnia I ROK 016/17 SEMESTR ZIMOWY SEMESTR LETNI NAZWA PRZEDMIOTU liczba godz. Praktyczna nauka hindi I* Ćw. / 90h zal na ocenę 5 mgr Magdalena Varga ( grupy)
PROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07
PROGRAM STUDIÓW I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, I n s t y t u t F i l o l o g i i P o l s k i e j 2. Nazwa kierunku: f i l o l o g i a p o l s k a 3.
Uchwała nr 103/V/2013 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 29 maja 2013 r.
Uchwała nr 103/V/2013 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 29 maja 2013 r. w sprawie: ustalania pensum dydaktycznego, warunków jego obniżania oraz zasad obliczania godzin dydaktycznych: Senat Uniwersytetu
II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole)
Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego
ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
JUBILEUSZ 90-LECIA PROFESORA ZBIGNIEWA KĄCZKOWSKIEGO
JUBILEUSZ 90-LECIA PROFESORA ZBIGNIEWA KĄCZKOWSKIEGO W dniu 10 kwietnia 2011 r. Profesor Zbigniew Kączkowski ukończył 90 lat. Z tej okazji, w dniu 10 maja 2011 r., w Sali Senatu Politechniki Warszawskiej,
Uchwała. w sprawie procedury przeprowadzania przewodów doktorskich w IPs UJ
Uchwała Rady Instytutu Psychologii Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 12.01.2012, z późn. zmianami z dn. 18.12.2014, 24.09.2015,18.02.2016, 06.10.2016 oraz 06.04.2017 w sprawie procedury przeprowadzania
Spis treści. Skróty i oznaczenia Przedmowa...19
Skróty i oznaczenia...13 Przedmowa...19 I. Polska w średniowieczu (wieki XI XV)...25 1. Wprowadzenie...25 2. Prehistoria...26 3. Średniowiecze...27 4. Uniwersytety...29 5. Matematyka w Europie przed 1400
PROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07
PROGRAM STUDIÓW I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, I n s t y t u t F i l o l o g i i P o l s k i e j 2. Nazwa kierunku: f i l o l o g i a p o l s k a 3.
Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Zarządzenie nr 67 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 21 września 2011 roku
DO-00/67/0 Zarządzenie nr 67 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z września 0 roku w sprawie: zmiany w zarządzeniu nr 59 Rektora UJ z dnia 8 września 009 roku w sprawie zasad wynagradzania nauczycieli
Program studiów. Wykaz modułów kształcenia
Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie (6 semestrów) studia licencjackie zakończone obroną pracy licencjackiej i uzyskaniem
Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna
Procedura doboru i zapewniania jakości kadry naukowo-dydaktycznej
Załącznik do Uchwały nr 156/2018 Rady Wydziału Lekarskiego z dnia 12.04.2018 Procedura doboru i zapewniania jakości kadry naukowo-dydaktycznej Symbol: WSZJK-DJK- WL-1 Data: 12.04.2018 Wydanie: Stron: 1/2018
FILOLOGIA POLSKA Rok akad. 2013/2014
FILOLOGIA POLSKA Rok akad. 2013/2014 OPIS PRZEDMIOTU Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Teorie językoznawcze 09.03.31/k,1,V Wydział Wydział Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej Kierunek
MINIMUM PROGRAMOWE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki UW na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 2018/2019
INSTYTUT RUSYCYSTYKI MINIMUM PROGRAMOWE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki UW na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 018/019 Limit miejsc: 3 (dla studentów, którzy na I roku MISH
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska
Program studiów. Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim
Program studiów Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie
FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.
FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 Przedmioty podstawowe i kierunkowe pięć grup (wyjątki zaznaczono w uwagach) Ćwiczenia Forma zaliczenia Rok studiów
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE PREDYSPOZYCJE ZAMIŁOWANIA UZDOLNIENIA
Instytut Filologii Klasycznej prowadzi trzy kierunki studiów I stopnia (licencjackich): filologię klasyczną, studia śródziemnomorskie oraz latynistyczno-polonistyczne studia nauczycielskie (wspólnie z
Efekty uczenia się filologia francuska I stopień
Efekty uczenia się filologia francuska I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA Student ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice przedmiotowej
Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów HISTORIA SZTUKI STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA OGÓLNOAKADEMICKI NAUKI HUMANISTYCZNE STUDIA STACJONARNE
Program studiów Ogólna charakterystyka studiów Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze (obszarach) kształcenia:
P1 III (Sprawności) 09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego IV (Fonetyka)
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE PIERSZEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja zawodowa: nauczycielska semestr: 1. zajęcia dydaktyczne I (Sprawności) 180 180 1 15
1. Wstęp do językoznawstwa Wstęp do etnologii i antropologii
INSTYTUT JĘZYKOZNAWSTWA Terminy egzaminów w roku akademickim 2015/16 ETNOLINGWISTYKA I rok I termin poprawkowy 1. Wstęp do językoznawstwa 27.06.16 5.09.16 2. Wstęp do etnologii i antropologii kulturowej
Wydział Filologiczny
kod w SID PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Inwentarz akt Wydziału Lekarskiego Akademii Medycznej im. M. Kopernika w Krakowie,
Inwentarz akt Wydziału Lekarskiego Akademii Medycznej im. M. Kopernika w Krakowie, 1950 1993. Oprac. Halina Zwolska WL III 1 Struktura organizacyjna Wydziału - powoływanie dyrektorów instytutów, kierowników
II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma
MK_2, MODUŁ 2 Technologia informacyjna MK_1, MODUŁ 1 Historia filozofii Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli
1.7. Związek z misją uczelni i strategią jej rozwoju. I. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PROWADZONYCH STUDIÓW.
I. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PROWADZONYCH STUDIÓW. 1.1. Nazwa kierunku : historia. Jednostka organizacyjna prowadząca studia: Wydział Filologiczno-Historyczny Akademii Pomorskiej. 1.2. Poziom kształcenia:
1. Wstęp do językoznawstwa Wstęp do etnologii i antropologii
INSTYTUT JĘZYKOZNAWSTWA Terminy egzaminów w roku akademickim 2016-2017 ETNOLINGWISTYKA I rok 1. Wstęp do językoznawstwa 29.06.17 6.09.17 2. Wstęp do etnologii i antropologii kulturowej 16.06.17 12.09.17
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad. 01/01) Lp. 1... 4. 5. 6. 7. NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego
PROCEDURA OTWIERANIA PRZEWODÓW I NADAWANIA STOPNIA NAUKOWEGO DOKTORA NA WYDZIALE EKONOMICZNO-SPOŁECZNYM UNIWERSYTETU PRZYRODNICZEGO W POZNANIU
PROCEDURA OTWIERANIA PRZEWODÓW I NADAWANIA STOPNIA NAUKOWEGO DOKTORA NA WYDZIALE EKONOMICZNO-SPOŁECZNYM UNIWERSYTETU PRZYRODNICZEGO W POZNANIU Obowiązujące przepisy: Ustawa z dnia 14 marca 2003 roku o
Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.
Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. ROK I Praktyczna nauka języka francuskiego 150 zaliczenie 10 PNJF Laboratorium 30
Laureatami Nagród Prezesa Rady Ministrów w 2014 roku za 2013
1 Magnificencjo, Wielce Szanowni Goście, Z prawdziwą satysfakcją pragnę poinformować, że: rok zostali: Laureatami Nagród Prezesa Rady Ministrów w 2014 roku za 2013 Za wysoko ocenione osiągnięcia będące
Wprowadza się następujący program stacjonarnych studiów doktoranckich na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego:
Uchwała nr 78/III/2017 Rady Wydziału Prawa i Administracji UJ z dnia 27 marca 2017 roku w sprawie programu stacjonarnych studiów doktoranckich na Wydziale Prawa i Administracji UJ Na podstawie 3 i 5 Rozporządzenia
Magdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)
Magdalena Puda-Blokesz Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie) Stanowisko: adiunkt w Katedrze Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej Funkcje: opiekun naukowy sekcji
Razem Razem: I i II sem
P l a n s t u d i ó w Wydział prowadzący kierunek studiów: WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Kierunek studiów: FILOLOGIA Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Profil kształcenia: OGÓLNOAKADEMICKI Forma studiów:
Plan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2018/19 Studia I stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w I Semestr godz. w II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Logika 15 E/1 - -/0 Ćwiczenia obowiązkowe
prof. zw. dr hab. inż. Ryszard Hycner
prof. zw. dr hab. inż. Ryszard Hycner KONTAKT: hycnerryszard@gmail.com O SOBIE: Prof. dr hab. inż. Ryszard Hycner, jest nauczycielem akademickim, profesorem zwyczajnym zatrudnionym na Wydziale Geodezji
wtorek 11:15-12:45 Mgr Magdalena Varga 326 wtorek 14:45-16:15 Dr Przemysław Piekarski 326 piątek 13:00-14:30 Mgr Adriana Simoncelli 214
Indologia wersja: 27.9.2017 LIC 1 1 LIC : Wychowanie fizyczne poniedziałek 10:00-12:00 WF IND 1 LIC : Praktyczna nauka j. hindi poniedziałek 13:00-14:30 Mgr Magdalena Varga 303 (gr. A) IND 1 LIC : Praktyczna
Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2014/2015 1. PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie PiNwE I Zajęcia
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2016/2017 PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie
Zakład Pedagogiki Przedszkolnej
UNIWERSYTET KAZIMIERZA WIELKIEGO Wydział Pedagogiki i Psychologii Instytut Pedagogiki Zakład Pedagogiki Przedszkolnej Opr.dr Maria Gładyszewska Plan Rys historyczny Pracownicy Współpraca ze środowiskiem
SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ
SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ Studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akad. 2016/2017 ROK I Plan studiów do programu modułowego zatwierdzonego na cykl kształcenia 2016/17 2018/19
Instytut Filologii Germańskiej
Instytut Filologii Germańskiej Program zajęć na rok akademicki 2011/12 Studia I stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu I Semestr II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Gramatyka opisowa języka 30 Zbo/1 30 E/2
INSTYTUT FILOLOGII ROSYJSKIEJ
UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA WYDZIAŁ NEOFILOLOGII INSTYTUT FILOLOGII ROSYJSKIEJ AL. NIEPODLEGŁOŚCI 4 61-874 POZNAŃ Tel. 61/829-35-76 Fax: 61/829-35-75 http://www.ifros.amu.edu.pl INSTYTUT FILOLOGII
POLSKA AKADEMIA NAUK Rejestr instytutów naukowych Nr rejestru: RIN-I-8/99 DZIAŁ I OZNACZENIE INSTYTUTU
DZIAŁ I OZNACZENIE INSTYTUTU 1 2 3 4 5 Pełna i skrócona nazwa Wzmianka o złożeniu do instytutu, siedziba instytutu rejestru statutu oraz Przedmiot działania Instytutu i adres dokumentów o utworzeniu REGON,
Karol Estreicher twórca Bibliografii polskiej
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach Karol Estreicher twórca Bibliografii polskiej zestawienie bibliograficzne w wyborze Wybór i opracowanie Agnieszka Jasińska Kielce 2008 Wstęp Karol Estreicher