Video Cassette Recorder
|
|
- Teresa Kaczor
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 (1) PL Video Cassette Recorder Instrukcja obsługi PAL SLV-SE840N SLV-SE740N SLV-SX740N SLV-SE640N SLV-SE440K 2004 Sony Corporation
2 OSTRZEŻENIE Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu. Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów, może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w upoważnionym punkcie serwisowym. Środki ostrożności Bezpieczeństwo Napięcie zasilania niniejszego urządzenia wynosi od 220 do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz. Sprawdź, czy napięcie operacyjne jest zgodne z napięciem lokalnym. Jeżeli jakikolwiek przedmiot dostanie się do wnętrza urządzenia odłącz je od sieci i przed podjęciem dalszej eksploatacji oddaj urządzenie do przeglądu wykwalifikowanemu personelowi. Urządzenie nie jest odłączone od sieci dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone. Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od sieci. Aby odłączyć przewód zasilania prądem zmiennym, ciągnij za wtyk, nie za sam przewód. Instalacja Nie umieszczaj tego urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub podobne miejsce. Aby zapobiec gromadzeniu się ciepła wewnątrz urządzenia, zapewnij odpowiednią wentylację. Nie ustawiaj urządzenia na miękkich powierzchniach (dywany, koce, itp.) ani blisko tkanin (zasłony, draperie), które blokują otwory wentylacyjne. Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub przewody grzejne, w miejscach narażonych na bezpośrednie światło słoneczne, nadmiernie zakurzonych lub podatnych na wstrząsy mechaniczne i wibracje. Nie instaluj urządzenia w pozycji pochylonej. Może ono działać tylko w pozycji poziomej. Nie ustawiaj urządzenia ani nie przechowuj kaset w pobliżu przedmiotów wykorzystujących magnesy, takich jak kuchenki mikrofalowe lub silne głośniki. Nie kładź na urządzeniu żadnych ciężkich przedmiotów. 2 OSTRZEŻENIE Jeżeli przeniesiesz urządzenie bezpośrednio z zimnego do ciepłego pomieszczenia, wewnątrz magnetowidu może nastąpić kondensacja wilgoci i uszkodzić głowicę i taśmę. Gdy po raz pierwszy instalujesz urządzenie lub gdy przyniesiesz je z zimnego do ciepłego pomieszczenia, przed podjęciem eksploatacji odczekaj około trzech godzin. Ostrzeżenie Programy telewizyjne, filmy, nagrane fabrycznie taśmy i inne materiały wideo mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez autoryzacji może być niezgodne z zasadami praw autorskich. Użytkowanie niniejszego magnetowidu do nagrywania programów telewizji kablowej może wymagać zgody stacji telewizji kablowej oraz/ lub właściciela tego programu. Kompatybilne systemy telewizji kolorowej Niniejszy magnetowid przeznaczony jest do nagrywania w systemie telewizji kolorowej PAL (B/G lub D/K) oraz MESECAM (B/G lub D/K) oraz odtwarzania w systemach telewizji kolorowej PAL (B/G lub D/K), MESECAM (B/G lub D/K) oraz NTSC Nagrywanie źródeł wideo opartych o inne systemy kolorystyczne nie jest gwarantowane. SHOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem handlowym Gemstar Development Corporation. Podlega ochronie patentowej. System SHOWVIEW jest produkowany na podstawie licencji Gemstar Development Corporation. Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
3 Spis treści Przygotowanie 4 Wykaz części i regulatorów 11 Krok 1 : Rozpakowanie 12 Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 17 Krok 3 : Podłączenie magnetowidu 21 Krok 4 : Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania) 25 Krok 5 : Wybieranie systemu TV 26 Nastawianie zegara 28 Przesyłanie danych zaprogramowanych w tunerze odbiornika TV (tylko SLV- SE840N, SE740N i SX740N) 29 Wybór języka 30 Programowanie kanałów 33 Zmiana/blokowanie kanałów 38 Nastawianie dekodera Canal Plus Operacje podstawowe 41 Odtwarzanie taśmy 44 Nagrywanie programów telewizyjnych 48 Nagrywanie programów TV przy użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N) 53 Nagrywanie programów telewizyjnych z użyciem systemu ShowView (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N) 58 Nagrywanie programów TV za pomocą timera Operacje dodatkowe 61 Odtwarzanie/wyszukiwanie z różnymi prędkościami 63 Nastawianie czasu trwania nagrywania 64 Synchronizowane nagrywanie (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K) 66 Sprawdzanie/zmiany/anulowanie nastawień timera 68 Nagrywanie programów stereofonicznych i dwujęzycznych (nie jest dostępna dla SLV- SE440K) 71 Szukanie przy użyciu funkcji indeksu (nie jest dostępna dla SLV-SE440K) 73 Regulacja obrazu 74 Zmniejszenie zużycia energii przez magnetowid 75 Zmiany opcji menu Montaż taśmy 78 Podłączanie do magnetowidu lub systemu stereo 80 Podstawowy montaż 81 Montaż audio (tylko SLV- SE840N) Informacje dodatkowe 82 W razie trudności 87 Dane techniczne 89 Indeks Tylna okładka Zasady szybkiego uruchomienia Przygotowanie Spis treści 3
4 Przygotowanie Wykaz części i regulatorów Szczegóły dotyczące obsługi znajdziesz na stronach podanych w nawiasach ( ). Panel przedni Dla SLV-SE840N A Przełącznik?/1 (zasilanie/stan gotowości) B Czujnik zdalnego sterowania (12) C Kieszeń kasety D Przycisk A (wyjmowanie kasety) (41) E Przycisk H (odtwarzania)* (41) (61)/M (szybkiego przewijania)/ m (cofania) (42) (62)/Tarcza Odtwarzania (42) (62) F Przycisk x (zatrzymania) (24) (41) (80) (81) G Przycisk X (pauzy) (41) (52) (80) (81) H Przycisk REC z (nagrywania) (45) (63) (80) I DIAL TIMER (48) J Przycisk AUDIO DUB (81) K Przyciski PROGRAM +/* (49) (62) (73) L Przycisk SYNCHRO REC (synchronizowane nagrywanie) (65) M Gniazdka t LINE-2 L (lewe) o R (prawe) (przykryte)* (78) (79) (81) Otwieranie pokrywy gniazdka 1 Naciśnij dolną część pokrywy. 2 Pociągnij do siebie górną część pokrywy i otwórz. * Przyciski H (odtwarzania), PROGRAM + i pokrywa złącza posiadają wypukłą kropkę. 4 Wykaz części i regulatorów
5 Dla SLV-SE740N, SX740N oraz SE640N Przygotowanie A Przełącznik?/1 (zasilanie/stan gotowości) B Czujnik zdalnego sterowania (12) C Kieszeń kasety D Przycisk A (wyjmowanie kasety) (41) E Przycisk H (odtwarzania)* 1 (41) (61)/M (szybkiego przewijania)/ m (cofania) (42) (62)/Tarcza Odtwarzania (42) (62) F Przycisk x (zatrzymania) (24) (41) (80) (81) G Przycisk X (pauzy) (41) (80) (81) H Przycisk REC z (nagrywania) (45) (63) (80) I Przyciski PROGRAM +/* 1 (62) (73) J Przycisk SYNCHRO REC (synchronizowane nagrywanie)* 2 (65) * 1 Przyciski H (odtwarzania) i PROGRAM + posiadają wypukłą kropkę. * 2 nie jest dostępna dla SLV-SE640N Ciąg dalszy Wykaz części i regulatorów 5
6 Dla SLV-SE440K A Przełącznik?/1 (zasilanie/stan gotowości) B Przycisk A (wyjmowanie kasety) (41) C Czujnik zdalnego sterowania (12) D Kieszeń kasety E Przycisk H (odtwarzania)* (41) (61)/M (szybkiego przewijania)/ m (cofania) (42) (62)/Tarcza Odtwarzania (42) (62) F Przycisk x (zatrzymania) (24) (41) (80) (81) G Przycisk X (pauzy) (41) (80) (81) H Przycisk REC z (nagrywania) (45) (63) (80) I Przyciski PROGRAM +/* (62) (73) * Przyciski H (odtwarzania) i PROGRAM + posiadają wypukłą kropkę. 6 Wykaz części i regulatorów
7 Okienko wyświetlacza Dla SLV-SE840N, SE740N oraz SX740N Przygotowanie A Wskaźnik taśmy E Wskaźnik TV (telewizor) (47) B Wskaźnik VIDEO (18) (45) C Wskaźnik licznika czasu/zegara/ linii/numeru kanału (42) (44) (80) D Wskaźnik (smartlink) (19) F Wskaźnik STEREO (68) G Wskaźniki prędkości taśmy (44) H Wskaźnik timera/nagrywania (45) (50) (55) (59) Dla SLV-SE640N oraz SE440K A Wskaźnik taśmy B Wskaźnik licznika czasu/zegara/ linii/numeru kanału (42) (44) (80) C Wskaźnik timera (50) (55) (59) D Wskaźnik nagrywania (45) E Wskaźnik STEREO* (68) F Wskaźnik VIDEO (18) (45) G Wskaźnik odtwarzania * nie jest dostępna dla SLV-SE440K Ciąg dalszy Wykaz części i regulatorów 7
8 Panel tylny Dla SLV-SE840N, SE740N, SX740N oraz SE640N Dla SLV-SE440K A Złącze (wejście z anteny głównej) (17) (18) B Złącze LINE-3 (DEC/EXT)* 1 Złącze LINE-2 (DEC/EXT)* 2 (20) (38) (79) C Przewód sieciowy (17) (18) D Gniazdka AUDIO (OUT/ SORTIE) R/D (prawe) L/G (lewe)* 3 (20) E Złącze LINE-1 (EURO AV) (18) (38) (78) F Złącze (wyjście do odbiornika TV) (17) (18) * 1 SLV-SE840N * 2 SLV-SE740N, SX740N, SE640N i SE440K * 3 nie jest dostępna dla SLV-SE640N 8 Wykaz części i regulatorów
9 Pilot zdalnego sterowania A Przycisk Z (wyjmowanie kasety) (41) B Przycisk (szerokoekranowy) (dla odbiornika TV) (14) (15) C Przycisk DISPLAY (wyświetlacz) (14) (42) (45) D Przycisk COUNTER (licznik taśmy)/remain (pozostały czas) (45) E Przyciski numeryczne programów* 1 (13) (46) F Przycisk - (dziesiątek) (13) (46) G Przycisk / (Teletekst) (dla odbiornika TV)* 2 (14) H Przyciski 2 (głośności) +/ (dla odbiornika TV) (13) I Przycisk a wł. zasilania TV/ wybieranie trybu TV (dla odbiornika TV)* 2 (14) J Przycisk z REC (nagrywania) (45) (63) K Przycisk SP (normalne odtwarzanie)/lp (wydłużone odtwarzanie) (44) L Przycisk MENU (26) (66) M Przycisk X (pauzy)/m (26) (41) Przycisk x (zatrzymania)/m (26) (41) Przycisk m (cofania)/< (26) (42) (62) Przycisk M (szybkiego przewijania)/, (26) (41) (62) Przycisk H (odtwarzania)/* 1 (26) (41) (61) Przygotowanie * 1 Przyciski H (odtwarzania), AUDIO MONITOR, numer 5 i PROG + posiadają wypukłą kropkę. * 2 tylko SLV-SE840N Ciąg dalszy Wykaz części i regulatorów 9
10 N Przełącznik [TV] / [VIDEO] (telewizor/magnetowid) zdalnego sterowania (12) O Przełącznik?/1 (zasilanie/stan gotowości) (13) (15) (55) P Przycisk AUDIO MONITOR* 1 * 3 (14) (69) Q Przycisk t TV/VIDEO (13) (18) (45) R Przycisk CLEAR (42) (54) (66) S Przycisk INPUT SELECT (44) (59) (80) T Przyciski PROG (program) +/* 1 (13) (44) c / C Przyciski dostępu do strony Teletekstu (dla odbiornika TV)* 2 (14) U Przycisk y SLOW* 4 (61) V Przycisk 2* 4 (61) W Przyciski./> (szukanie indeksu)* 3 * 4 (71) X Przycisk TIMER (53) (58) * 1 Przyciski H (odtwarzania), AUDIO MONITOR, numer 5 i PROG + posiadają wypukłą kropkę. * 2 tylko SLV-SE840N * 3 nie jest dostępna dla SLV-SE440K * 4 Przyciski FASTEXT (dla odbiornika TV) (tylko SLV-SE840N) 10 Wykaz części i regulatorów
11 Krok 1 : Rozpakowanie Sprawdź, czy z magnetowidem otrzymałeś następujące wyposażenie: Pilot zdalnego sterowania Kabel antenowy Przygotowanie Baterie R6 (rozmiaru AA) Uwaga Znajdujący się w wyposażeniu pilot przeznaczony jest do użycia wyłącznie z tym magnetowidem. Sposób użycia instrukcji obsługi Instrukcja zawiera wskazówki obsługi przeznaczone dla 5 modeli: Dla SLV-SE840N, SE740N, SX740N, SE640N oraz SE440K. Sprawdź nazwę modelu na tylnym panelu magnetowidu. Model o symbolu SLV-SE840N został tu użyty do celów ilustracyjnych. Ewentualne różnice w obsłudze zostały odpowiednio zaznaczone w tekście, np. tylko SLV-SE840N. Instrukcja obsługi wyjaśnia głównie operacje przy użyciu pilota, ale te same operacje mogą zostać także wykonane przy użyciu przycisków na magnetowidzie, posiadających takie same lub podobne nazwy. Rozpakowanie 11
12 Krok 2 : Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Wkładanie baterii Włóż dwie baterie R6 (rozmiaru AA), dopasowując bieguny + i do diagramu wewnątrz kieszeni baterii. Włóż baterię stroną z biegunem ujemnym (), następnie popchnij naciskając, aby strona z biegunem dodatnim (+) weszła na miejsce. Używanie pilota zdalnego sterowania Możesz używać pilota zdalnego sterowania do obsługi niniejszego magnetowidu oraz odbiornika TV firmy Sony. Możesz obsługiwać odbiornik TV firmy Sony przyciskami oznaczonymi kropką ( ). Załączony pilot nie będzie działać, jeżeli odbiornik TV nie posiada oznaczenia, umieszczonego w pobliżu czujnika zdalnego sterowania. [TV] / [VIDEO] Czujnik zdalnego sterowania Aby obsługiwać Magnetowid Odbiornik TV firmy Sony Ustaw [TV] / [VIDEO] w pozycji [VIDEO] i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na magnetowidzie [TV] i skieruj na czujnik zdalnego sterowania na odbiorniku TV 12 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
13 DISPLAY?/1 AUDIO MONITOR t TV/VIDEO Przygotowanie - / 2 +/ a Przyciski numeryczne programów PROG +// c / C Przyciski FASTEXT Przyciski obsługi odbiornika TV Aby Naciśnij Włączyć stan gotowości odbiornika TV?/1 Wybrać źródło sygnału wejściowego na wejście t TV/VIDEO z anteny lub wejście liniowe Wybrać program TV Przyciski numeryczne programów, -, PROG +/ Wyregulować głośność odbiornika TV 2 +/ Ciąg dalszy Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 13
14 Aby Przełączyć na TV (Teletekst wył.)* 1 Przełączyć na Teletekst* 1 Wybrać dźwięk* 2 Użyć FASTEXT* 1 Naciśnij a (TV) / (Teletekst) AUDIO MONITOR Przyciski FASTEXT Przywołać wyświetlenie na ekranie DISPLAY Zmienić stronę Teletekstu* 1 Włączyć lub wyłączyć tryb szerokiego ekranu (Wide) szerokokątnego odbiornika TV Sony (Dla szerokokątnych odbiorników innych producentów, zobacz Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego sterowania (tylko SLV-SE840N) niżej.) c / C (szerokoekranowy) Uwagi Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na trzy do sześciu miesięcy. Jeżeli nie używasz pilota zdalnego sterowania przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby uniknąć możliwych uszkodzeń wynikłych z wycieku elektrolitu. Nie używaj jednocześnie nowej i starej baterii. Nie używaj jednocześnie baterii różnych typów. Nie zostawiaj pilota w miejscu bardzo gorącym lub bardzo wilgotnym. Nie dopuszczaj do dostania się ciał obcych do obudowy pilota, szczególnie podczas wymiany baterii. Nie narażaj czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie światło słoneczne lub aparatu oświetleniowego. Może to być przyczyną usterki. Niektóre przyciski mogą nie działać przy użyciu niektórych odbiorników TV firmy Sony. * 1 tylko SLV-SE840N * 2 nie jest dostępna dla SLV-SE440K Obsługa innych odbiorników TV pilotem zdalnego sterowania (tylko SLV-SE840N) Niniejszy pilot zdalnego sterowania przystosowany jest fabrycznie do obsługi innych niż Sony odbiorników telewizyjnych. Jeżeli rodzaj Twojego odbiornika TV jest wyszczególniony w następującej tabeli, ustaw odpowiedni numer kodu producenta. 1 Ustaw [TV] / [VIDEO] na górze pilota zdalnego sterowania w pozycji [TV]. 14 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
15 2 Naciśnij i przytrzymaj?/1 i wprowadź numer kodu Twojego odbiornika TV przyciskami numerycznymi kanałów TV. Następnie zwolnij?/1. Do obsługi odbiornika TV możesz teraz używać następujących przycisków:?/1, t TV/VIDEO, przyciski numeryczne programów, - (rzędu dziesiątek), PROG +/, 2 +/, a (TV), / (Teletekst), przyciski FASTEXT, (szerokoekranowy)*, MENU*, M/m/</,* oraz *. Przygotowanie * Te przyciski mogą nie działać dla niektórych odbiorników TV. Numery kodów odpowiednich odbiorników TV Jeżeli podane są różne kody, spróbuj wprowadzać je po kolei, dopóki nie odnajdziesz takiego, który działa dla Twojego odbiornika TV. Aby włączać i wyłączać tryb szerokiego ekranu, sprawdź przypisy dla odpowiednich numerów kodów. Producent Numer kodu Sony 01* 1, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig 10* 1, 11* 1 Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Producent Numer kodu Panasonic 17* 1, 49 Philips 06* 1, 07* 1, 08* 1 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43* 2 Toshiba 38 Nokia 15, 16, 69* 3 * 1 Aby włączać i wyłączać tryb szerokiego ekranu, naciskaj (szerokoekranowy). * 2 Aby wybrać żądany tryb szerokiego ekranu, naciśnij (szerokoekranowy), a następnie naciskaj 2 +/. * 3 Naciśnij (szerokoekranowy). Na ekranie pojawi się menu. Następnie naciskaj M/m/</,, aby wybrać żądany tryb szerokiego ekranu i naciśnij. Ciąg dalszy Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 15
16 Wskazówka Jeżeli prawidłowo nastawisz numer kodu odbiornika TV podczas gdy jest włączony, wyłączy się on automatycznie. Uwagi Jeżeli wprowadzisz nowy numer kodu, uprzednio zaprogramowany kod zostanie usunięty. Jeżeli odbiornik TV używa innego systemu zdalnego sterowania niż zaprogramowany do współpracy z magnetowidem, nie możesz obsługiwać odbiornika TV niniejszym pilotem zdalnego sterowania. Gdy wymienisz baterie w pilocie zdalnego sterowania, numer kodu może się zmienić. Wprowadź odpowiedni numer kodu przy każdej zmianie baterii. 16 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
17 Krok 3 : Podłączenie magnetowidu Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV), zobacz str. 18. Jeżeli Twój odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV) Przygotowanie AERIAL IN Kabel antenowy (w wyposażeniu) Przewód sieciowy Do sieci zasilającej : Przepływ sygnałów 1 Odłącz kabel antenowy od odbiornika TV i podłącz do złącza na panelu tylnym magnetowidu. 2 Znajdującym się w wyposażeniu kablem antenowym połącz złącza magnetowidu i wejście anteny Twojego odbiornika TV. 3 Podłącz przewód sieciowy do sieci. Uwaga Jeżeli połączysz magnetowid i odbiornik TV tylko kablem antenowym, niezbędne będzie dostrojenie odbiornika TV do magnetowidu (zobacz str. 21). Ciąg dalszy Podłączenie magnetowidu 17
18 Jeżeli Twój odbiornik TV jest wyposażony w złącze scart (EURO-AV) Złącze scart (EURO-AV) AERIAL IN Kabel antenowy (w wyposażeniu) LINE-1 (EURO AV) Przewód sieciowy Do sieci zasilającej : Przepływ sygnałów Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu) Odłącz kabel antenowy od 1 odbiornika TV i podłącz do złącza na panelu tylnym magnetowidu. Znajdującym się w wyposażeniu 2 kablem antenowym połącz złącze magnetowidu i wejście anteny Twojego odbiornika TV. Opcjonalnym kablem scart 3 połącz gniazdo LINE-1 (EURO AV) na magnetowidzie i złącze scart (EURO-AV) na odbiorniku TV. Połączenie to poprawia jakość obrazu i dźwięku. Kiedy chcesz oglądać obraz z magnetowidu, naciśnij t TV/VIDEO, aby pojawił się wskaźnik VIDEO na wyświetlaczu. Podłącz przewód sieciowy do sieci Podłączenie magnetowidu
19 O funkcji SMARTLINK (nie jest dostępna dla SLV-SE640N oraz SE440K) Jeżeli podłączony odbiornik TV jest kompatybilny z takimi systemami jak SMARTLINK, MEGALOGIC* 1, EASYLINK* 2, Q-Link* 3, EURO VIEW LINK* 4 lub T-V LINK* 5, funkcja SMARTLINK magnetowidu zostaje uruchomiona automatycznie po zakończeniu czynności podanych na poprzedniej stronie (wskaźnik pojawi się na wyświetlaczu magnetowidu po włączeniu odbiornika TV). Możesz korzystać z następujących właściwości funkcji SMARTLINK. Bezpośrednie nagrywanie z odbiornika TV Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz z łatwością nagrać to, co akurat oglądasz. Szczegóły zobacz Nagrywanie aktualnie oglądanego programu (Bezpośrednie nagrywanie z odbiornika TV) (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K) na str. 47. Odtwarzanie jednym dotknięciem Za pomocą funkcji odtwarzania jednym dotknięciem możesz automatycznie rozpocząć odtwarzanie bez potrzeby włączania odbiornika TV. Szczegóły zobacz Automatyczne rozpoczęcie odtwarzania jednym przyciskiem (Odtwarzanie jednym dotknięciem) (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K) na str. 43. Menu jednym dotknięciem Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz włączyć odbiornik TV, przestawić odbiornik TV na kanał wideo oraz wyświetlić wskazania magnetowidu na ekranie automatycznie, naciskając MENU na pilocie zdalnego sterowania. Timer jednym dotknięciem Jeżeli magnetowid jest włączony, możesz włączyć odbiornik TV, przestawić odbiornik TV na kanał wideo oraz wyświetlić menu nagrywania z timerem (menu PROGRAMOWANIE TIMERA lub menu SHOWVIEW) automatycznie naciskając TIMER na pilocie zdalnego sterowania. Używając RODZ. TIMERA w menu LATWA OBSLUGA możesz wybrać, które menu nagrywania za pomocą timera będzie wyświetlone (zobacz str. 77). NexTView Download Możesz z łatwością nastawić timer używając funkcji przesyłania następnego programu NexTView na odbiorniku TV. Sprawdź w instrukcji obsługi odbiornika TV. * 1 MEGALOGIC jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Grundig Corporation. * 2 EASYLINK jest znakiem handlowym firmy Philips Corporation. * 3 Q-Link jest znakiem handlowym firmy Panasonic Corporation. * 4 EURO VIEW LINK jest znakiem handlowym firmy Toshiba Corporation. * 5 T-V LINK jest znakiem handlowym firmy JVC Corporation. Przygotowanie Uwaga Wyżej wymienione funkcje mogą nie działać w niektórych odbiornikach TV. Ciąg dalszy Podłączenie magnetowidu 19
20 Dodatkowe podłączenia Do systemu stereofonicznego (nie jest dostępna dla SLV- SE640N i SE440K) Możesz poprawić jakość dźwięku podłączając system stereofoniczny do gniazd AUDIO R/D L/G jak pokazano po prawej stronie. AUDIO R/D L/G LINE IN Kabel audio (nie w wyposażeniu) : Przepływ sygnałów Do tunera satelitarnigo lub cyfrowego z Linią Bezpośredniego Połączenia Używając funkcji Linii Bezpośredniego Połączenia, możesz oglądać na odbiorniku TV programy z tunera satelitarnigo lub cyfrowego podłączonego do tego magnetowidu, nawet kiedy magnetowid jest wyłączony. Kiedy włączysz tuner satelitarny lub cyfrowy, magnetowid, nie włączając się, automatycznie przekazuje sygnał z tunera satelitarnego lub cyfrowego do odbiornika TV. 1 2 LINE-3 (DEC/EXT)* 1 lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu) : Przepływ sygnałów LINE OUT Podłącz tuner satelitarny lub cyfrowy do złącza LINE-3 (DEC/ EXT)* 1 lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 jak pokazano wyżej. Wyłącz magnetowid. Aby oglądać program, włącz tuner satelitarny lub cyfrowy oraz odbiornik TV. Uwagi Funkcja Linii Bezpośredniego Połączenia nie będzie działać właściwie, jeżeli TRYB ECO. w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA jest nastawiony na ECO2. Nastaw TRYB ECO. na WYL lub ECO1. aby zapewnić prawidłowe działanie (zobacz str. 74). Oglądanie programów na odbiorniku TV w czasie nagrywania jest niemożliwe, z wyjątkiem nagrywania programu satelitarnego lub cyfrowego. Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych tunerów cyfrowych lub TV satelitarnej. Gdy magnetowid jest wyłączony, nastaw odbiornik TV na kanał wideo. * 1 SLV-SE840N * 2 SLV-SE740N, SX740N, SE640N i SE440K 20 Podłączenie magnetowidu
21 Krok 4 : Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania) Przygotowanie Zanim pierwszy raz użyjesz magnetowidu, nastaw go używając funkcji automatycznego programowania. Funkcją tą możesz nastawić język wyświetleń na ekranie, przypisać kanałom stacje telewizyjne, zaprogramować kanały z przewodnika TV do wykorzystania z systemem ShowView* i zaprogramować automatycznie zegar magnetowidu*. 1 Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze Scart (EURO-AV), nastrój odbiornik TV na kanał 32 (początkowy kanał RF dla tego magnetowidu). Szczegóły dotyczące strojenia odbiornika TV podane są w jego instrukcji obsługi. Jeżeli obraz nie jest wyraźny, zobacz w Aby zmienić kanał RF na str Podłącz przewód sieciowy do sieci. Magnetowid włączy się automatycznie i na ekranie TV pojawią się skróty języków. GB CZ TR RU HU PL SK Niżej podano skróty języków: SELECT SET : : EXIT : MENU Skrót Państwo Język CZ Czechy Czeski HU Węgry Węgierski PL Polska Polski SK Słowacja Słowacki TR Turcja Turecki RU Rosja Rosyjski Ciąg dalszy Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania) 21
22 Naciskaj M/m/</, aby wybrać skrót języka z tablicy podanej 3 w kroku 2, następnie naciśnij. Pojawi się komunikat dla funkcji automatycznego programowania. Naciśnij. 4 Pojawi sie menu wyboru państwa WYBOR KRAJU*. A B DK FIN D NL WYBOR KRAJU I N P E S CH TR GR HU PL CZ INNE Skróty dla państw są następujące: WYBÓR USTAW : : WYJDZ : MENU Skrót Państwo Skrót Państwo A Austria E Hiszpania B Belgia S Szwecja DK Dania CH Szwajcaria FIN Finlandia TR Turcja D Niemcy GR Grecja NL Holandia HU Węgry I Włochy PL Polska N Norwegia CZ Czechy P Portugalia INNE Inne państwa Naciskaj M/m/</, aby wybrać 5 skrót dla Twojego państwa z tablicy w kroku 4, następnie naciśnij. Jeżeli nazwa Twojego państwa nie jest zamieszczona, wybierz INNE. SYSTEM SYSTEM WYBÓR USTAW SYSTEM SELECT B/G D/K : : WYJDZ : MENU SLV-SE440K Pojawi sie menu wyboru państwa SYSTEM SELECT. SLV-SE840N, SE740N, SX740N i SE640N Zaczyna się STROJENIE AUTOMATYCZNE (menu SYSTEM SELECT zostaje pominięte w tych modelach). 22 Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
23 Naciśnij M/m/</, aby wybrać 6 odpowiedni system TV, następnie naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE PROSZE CZEKAC Magnetowid rozpocznie wyszukiwanie wszystkich 40% odbieralnych kanałów i zaprogramuje je (w kolejności WYJDZ : MENU odpowiedniej dla obszaru z którego odbierasz). Jeżeli chcesz zmienić kolejność kanałów lub zablokować niepożądane kanały, zobacz Zmiana/blokowanie kanałów na str. 33. Po zakończeniu wyszukiwania lub przesyłania, pojawi się bieżący czas dla stacji które nadają sygnał czasu. Jeżeli czas się nie pojawi, nastaw zegar ręcznie. Zobacz Nastawianie zegara na str. 26. Przygotowanie Dla SLV-SE640N oraz SE440K Pojawi się menu nastawiania zegara. Zobacz Nastawianie zegara na str. 26. Aby anulować funkcję automatycznego programowania Naciśnij MENU. Aby zmienić kanał RF Jeżeli obraz na ekranie TV jest niewyraźny, zmień kanał RF na magnetowidzie i odbiorniku TV. Wybierz INSTALACJA z menu, następnie naciskaj M/m aby podświetlić KANAL WYJSCIOWY i naciśnij,. Wybierz kanał RF naciskając przyciski M/m. Następnie dostrój odbiornik TV do nowego kanału RF, tak aby pojawił się wyraźny obraz. Wskazówka Jeżeli chcesz zmienić język wyświetlenia wskazań na ekranie z nastawionego funkcją automatycznego programowania na inny, zobacz str. 29. Ciąg dalszy Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania) 23
24 Uwagi Przy każdym użyciu funkcji automatycznego programowania, niektóre nastawienia zostaną wyzerowane (ShowView*, timer, itp.). W takim wypadku należy je nastawić ponownie. Automatyczne programowanie rozpoczyna się samoistnie tylko przy pierwszym po zakupie magnetowidu podłączeniu przewodu sieciowego do sieci. Po użyciu funkcji automatycznego programowania (Auto Set Up), skróty języków nie pojawią się automatycznie gdy ponownie podłączysz przewód sieciowy do sieci. Aby ponownie użyć funkcji automatycznego programowania (Auto Set Up), naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. Naciskaj M/m aby podświetlić STROJENIE AUTOMATYCZNE, następnie powtórz całą procedurę, począwszy od kroku 4. Automatyczne programowanie może zostać wykonane przez naciśnięcie x (zatrzymanie) na magnetowidzie i przytrzymanie przez 5 sekund lub dłużej, gdy kaseta nie jest włożona. * nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K 24 Nastawianie magnetowidu funkcją Auto Set Up (automatycznego programowania)
25 Krok 5 : Wybieranie systemu TV Konieczne jest wybranie systemu TV odpowiedniego dla obszaru z którego odbierasz program. Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Przygotowanie Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m, aby podświetlić 2 SYSTEM TV, następnie naciśnij,. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU 3 Naciśnij, aby wybrać odpowiedni system TV. Wybierz G dla systemu telewizji B/G lub K dla systemu telewizji D/K. Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 4 MENU Wybieranie systemu TV 25
26 Nastawianie zegara Aby prawidłowo używać funkcji timera, należy nastawić czas i datę w magnetowidzie. Funkcja automatycznego nastawiania czasu* działa tylko gdy stacja nadająca w Twojej okolicy nadaje sygnał czasu. Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić USTAWIENIE ZEGARA i naciśnij. 1 2 : / STY / CZW ZEGAR AUTO : WL WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU 2 Naciskaj M/m aby nastawić godzinę. 1 8 : / STY / CZW ZEGAR AUTO : WL WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU 3 Naciśnij, aby wybrać minuty i nastaw minuty naciskając M/m. 1 8 : / STY / CZW ZEGAR AUTO : WL WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU 26 Nastawianie zegara
27 Nastaw kolejno dzień, miesiąc i 4 rok, naciskając, aby wybrać pozycję do nastawienia oraz naciskaj M/m aby wybrać cyfry, następnie naciśnij,. Dzień tygodnia ustawiany jest automatycznie. 18 : / WRZ / WTO ZEGAR AUTO WYBÓR KONIEC : WL : USTAW : : WYJDZ : MENU Przygotowanie Naciskaj M/m aby wybrać WL dla 5 funkcji automatycznego nastawiania zegara*. Magnetowid automatycznie nastawi zegar zgodnie z sygnałem czasu nadawanym na kanałach od PR 1 do PR 5. Jeżeli nie potrzebujesz funkcji automatycznego nastawiania czasu, wybierz WYL. Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 6 MENU 18 : / WRZ / WTO ZEGAR AUTO WYBÓR KONIEC : WL : USTAW : : WYJDZ : MENU Wskazówki Jeżeli ustawisz ZEGAR AUTO* w pozycji WL, funkcja automatycznego nastawiania czasu włączy się za każdym razem gdy wyłączysz magnetowid. Czas jest regulowany automatycznie, w odniesieniu do sygnału czasu odbieranego ze stacji. Aby podczas nastawiania zmienić cyfry, naciśnij < celem powrotu do pozycji, którą chcesz zmienić, po czym wybierz cyfry naciskając M/m. * nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K Nastawianie zegara 27
28 Przesyłanie danych zaprogramowanych w tunerze odbiornika TV (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N) Możesz przesłać dane zaprogramowane w tunerze odbiornika TV do magnetowidu i nastroić magnetowid zgodnie z tymi danymi, używając połączenia SMARTLINK. Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m, aby podświetlić 2 SMARTLINK, następnie naciśnij,. SMARTLINK PRZEKAZ KANALOW TV TV NAGR. BEZPO : WL WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m, aby podświetlić 3 PRZEKAZ KANALOW TV, następnie naciśnij,. Naciśnij, ponownie. Funkcja przesyłania zaprogramowanych danych rozpocznie się, a podczas przesyłania wskaźnik będzie migał na wyświetlaczu. PRZEKAZ KANALOW TV PROSZE CZEKAC 40% KONIEC : WYJDZ : MENU 28 Przesyłanie danych zaprogramowanych w tunerze odbiornika TV (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
29 Wybór języka Język wyświetlenia na ekranie, wybrany funkcją automatycznego programowania, może zostać zmieniony na inny. Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Przygotowanie Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić JEZYK OBSLUGI i naciśnij. GB CZ TR RU HU PL SK WYBÓR USTAW : : WYJDZ : MENU 2 Naciskaj M/m/</, aby podświetlić skrót żądanego języka z tablicy na str. 21, następnie naciśnij. Wybór języka 29
30 Programowanie kanałów Jeżeli nie możesz zaprogramować niektórych kanałów funkcją automatycznego programowania, zaprogramuj je ręcznie. Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m, aby podświetlić 2 STROJENIE RECZNE, następnie naciśnij,. LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL L MN WYL C D E WYL I J K WYL 5 KASUJ : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m aby podświetlić 3 wiersz który chcesz zaprogramować, następnie naciśnij,. Aby wyświetlić inne strony dla kanałów od numeru 6 do 80, naciskaj wielokrotnie M/m. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : MFT : DECODER : WYL NAZWA : WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU 30 Programowanie kanałów
31 Naciskaj wielokrotnie </,, 4 dopóki nie zostanie wyświetlony żądany numer kanału. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU Przygotowanie 5 Naciskaj M/m, aby podświetlić NAZWA, następnie naciśnij,. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU Wprowadź nazwę stacji. 6 1 Naciskaj M/m, aby wybrać znak. Przy każdym naciśnięciu M znaki zmieniają się jak pokazano poniżej. A t B t t Z t 0 t 1 t t 9 t A STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : O WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU 2 Naciśnij,, aby wprowadzić następny znak. Kolejna przestrzeń zaczyna migać. Aby poprawić znak, naciskaj </, do chwili gdy zacznie migać znak który chcesz poprawić, następnie popraw go. Możesz wprogramować maksymalnie 4 znaki dla nazwy stacji. Naciśnij aby potwierdzić nazwę stacji. 7 Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 8 MENU Ciąg dalszy Programowanie kanałów 31
32 Jeżeli obraz jest niewyraźny Jeżeli obraz nie jest wyraźny, możesz użyć funkcji ręcznego dostrajania (MFT). Po kroku 4 naciskaj M/m aby wybrać MFT. Naciskaj </, aby otrzymać wyraźniejszy obraz, następnie naciśnij MENU aby opuścić menu. Wskazówki Aby nastawić kanał dla dekodera, zobacz Nastawianie dekodera Canal Plus na str. 38. Aby nazwy stacji pojawiały się automatycznie, magnetowid musi otrzymać informację o kanale. Uwagi SYSTEM zostanie wyświetlone w menu STROJENIE RECZNE (tylko SLV- SE440K) (zobacz str. 30). Jeżeli dźwięk TV jest zniekształcony lub z zakłóceniami, wybierz odpowiedni system telewizji ( G lub K ) dla obszaru w którym odbierasz programy (zobacz str. 25). Podczas regulacji MFT menu może być trudne do odczytania ze względu na interferencję, pochodzącą od odbieranego obrazu. 32 Programowanie kanałów
33 Zmiana/blokowanie kanałów Po wprowadzeniu programów telewizyjnych możesz dowolnie zmieniać numery kanałów. Jeżeli nie używasz jakiegoś kanału lub nadaje na nim stacja, której nie chcesz oglądać, możesz taki kanał zablokować. Możesz także zmienić nazwy stacji. Jeżeli nazwy stacji nie są wyświetlone, możesz je wprowadzić ręcznie. Zmiana numerów kanałów Przygotowanie Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m, aby podświetlić 2 STROJENIE RECZNE, następnie naciśnij,. LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL L MN WYL C D E WYL I J K WYL 5 KASUJ : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m aby podświetlić 3 wiersz, w którym chcesz zmienić kanał. Aby wyświetlić inne strony dla kanałów od numeru 6 do 80, naciskaj wielokrotnie M/m. KASUJ LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL L MN WYL C D E WYL I J K WYL 5 : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Ciąg dalszy Zmiana/blokowanie kanałów 33
34 Naciśnij, natępnie naciskaj 4 M/m aby przejść do żądanego kanału. LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL C D E WYL I J K WYL L MN WYL ZAMIANA : WYJDZ : MENU 5 Naciśnij, aby potwierdzić ustawienie. Aby zmienić numer kanału innej stacji, powtórz kroki od 3 do 6 5. Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 7 MENU Blokowanie niepożądanych kanałów Po zaprogramowaniu stacji możesz zablokować nieużywane kanały. Zablokowane kanały będą omijane, gdy później będziesz naciskać przyciski PROG +/. Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU 34 Zmiana/blokowanie kanałów
35 Naciskaj M/m, aby podświetlić 2 STROJENIE RECZNE, następnie naciśnij,. KASUJ LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL L MN WYL C D E WYL I J K WYL 5 : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Przygotowanie Naciskaj M/m, aby podświetlić 3 wiersz, który chcesz zablokować. Aby wyświetlić inne strony dla kanałów od numeru 6 do 80, naciskaj wielokrotnie M/m. LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL L MN WYL C D E WYL I J K WYL 5 KASUJ : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Naciśnij CLEAR. 4 CLEAR Wybrany wiersz zostanie skasowany jak pokazano po prawej stronie. LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL C D E WYL I J K WYL 5 KASUJ : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Powtarzaj kroki 3 i 4 dla każdego kanału, który chcesz 5 zablokować. Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 6 MENU Uwaga Upewnij się, że prawidłowo wybrałeś kanał, który chcesz zablokować. Jeżeli zablokujesz kanał przez pomyłkę, musisz ponownie nastawić go ręcznie. Ciąg dalszy Zmiana/blokowanie kanałów 35
36 Zmiana nazw stacji Możesz zmienić lub wprowadzić nazwy stacji (do 4 znaków). Aby nazwy stacji pojawiały się automatycznie, magnetowid musi otrzymać informację o kanałach*. * nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid i odbiornik TV. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m, aby podświetlić 2 STROJENIE RECZNE, następnie naciśnij,. LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL L MN WYL C D E WYL I J K WYL WYL KASUJ : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m, aby podświetlić 3 wiersz, w którym chcesz zmienić lub wprowadzić nazwę stacji, następnie naciśnij,. Aby wyświetlić inne strony dla kanałów od numeru 6 do 80, naciskaj wielokrotnie M/m. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU 36 Zmiana/blokowanie kanałów
37 4 Naciskaj M/m, aby podświetlić NAZWA, następnie naciśnij,. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU Przygotowanie Wprowadź nazwę stacji. 5 1 Naciskaj M/m, aby wybrać znak. Przy każdym naciśnięciu M znaki zmieniają się jak pokazano poniżej: A t B t t Z t 0 t 1 t t 9 t A STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : O WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU 2 Naciśnij,, aby wprowadzić następny znak. Kolejna przestrzeń zaczyna migać. Aby poprawić znak, naciskaj </, do chwili gdy zacznie migać znak który chcesz poprawić, następnie popraw go. Możesz wprogramować maksymalnie 4 znaki dla nazwy stacji. 6 Naciśnij, aby potwierdzić nową nazwę. Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 7 MENU Uwaga SYSTEM zostanie wyświetlone w menu STROJENIE RECZNE (tylko SLV- SE440K) (zobacz str. 36). Zmiana/blokowanie kanałów 37
38 Nastawianie dekodera Canal Plus Podłączenie do magnetowidu odpowiedniego (nie w wyposażeniu) dekodera, umożliwia oglądanie lub nagrywanie programów z Canal Plus. Podłączanie dekodera Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu) Dekoder Canal Plus LINE-3 (DEC/EXT)* 1 lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 Złącze scart (EURO-AV) LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Złącze scart (EURO-AV) Kabel antenowy (w wyposażeniu) Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu) : Przepływ sygnałów Nastawianie kanałów Canal Plus Aby umożliwić oglądanie lub nagrywanie programów Canal Plus, nastaw magnetowid na odbiór kanałów, używając wskaźników wyświetlanych na ekranie TV. Aby prawidłowo ustawić kanały, należy wykonać wszystkie kroki poniżej. Przed rozpoczęciem... Włącz magnetowid, odbiornik TV i dekoder. Nastaw odbiornik TV na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. 38 Nastawianie dekodera Canal Plus
39 Naciśnij MENU, następnie 1 MENU naciskaj M/m/</,, aby podświetlić INSTALACJA i naciśnij. STROJENIE AUTOMATYCZNE STROJENIE RECZNE SMARTLINK SYSTEM TV :G KANAL WYJSCIOWY : 32 WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU Przygotowanie Naciskaj M/m aby podświetlić 2 STROJENIE RECZNE, następnie naciśnij,. LISTA STACJI TV PR CH NAZWA DEC A A B WYL L MN WYL C D E WYL I J K WYL WYL KASUJ : CLEAR ZAMIANA : WYJDZ : MENU Naciskaj M/m aby podświetlić 3 wiersz który chcesz nastawić dla dekodera, następnie naciśnij,. Aby wyświetlić pozycje od 6 do 80, naciskaj wielokrotnie M/m. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : WYBÓR KONIEC : : USTAW : WYJDZ : MENU 4 Naciskaj M/m, aby podświetlić DECODER. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WYL NAZWA : WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU Naciśnij, aby nastawić 5 DECODER na WL, następnie naciśnij. STROJENIE RECZNE PR : 5 CH : 033 MFT : DECODER : WL NAZWA : WYBÓR KONIEC : USTAW : : WYJDZ : MENU Ciąg dalszy Nastawianie dekodera Canal Plus 39
40 Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 6 MENU Uwagi Aby podczas oglądania programów Canal Plus nałożyć podtytuły, wykonaj podłączenia dekoder-magnetowid oraz magnetowid-odbiornik TV przy pomocy 21-wtykowych kabli scart kompatybilnych z sygnałami RGB. Podtytułów nie można nagrać na magnetowidzie. Oglądając programy Canal Plus odbierane przez wejście RFU odbiornika TV, naciśnij t TV/VIDEO, aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik VIDEO. SYSTEM zostanie wyświetlone w menu STROJENIE RECZNE (tylko SLV- SE440K) (zobacz str. 39). * 1 SLV-SE840N * 2 SLV-SE740N, SX740N, SE640N i SE440K 40 Nastawianie dekodera Canal Plus
41 Operacje podstawowe Odtwarzanie taśmy Przed rozpoczęciem... Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. 1 Włóż taśmę. 2 Jeżeli włożyłeś kasetę z usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania, magnetowid włączy się i rozpocznie odtwarzanie automatycznie. Naciśnij H (odtwarzanie). 3 Taśma przewinie się do tyłu automatycznie po dobiegnięciu do końca. Operacje podstawowe Dodatkowe czynności Aby Zakończyć odtwarzanie Na chwilę zatrzymać odtwarzanie Wznowić odtwarzanie po pauzie Przewinąć taśmę do przodu Przewinąć taśmę do tyłu Wyjąć kasetę Wykonaj Naciśnij x (zatrzymanie) Naciśnij X (pauza) Naciśnij X (pauza) lub H (odtwarzanie) Naciśnij M (szybkie przewijanie) podczas zatrzymania Naciśnij m (cofanie) podczas zatrzymania Naciśnij Z (wyjmowanie kasety) Ciąg dalszy Odtwarzanie taśmy 41
42 Używanie Tarczy Odtwarzania na magnetowidzie Tarcza Odtwarzania umożliwia wykonanie następujących opcji odtwarzania. Tarcza Odtwarzania Aby Wznowić odtwarzanie po pauzie Przewinąć taśmę do przodu Przewinąć taśmę do tyłu Wykonaj Naciśnij H (odtwarzanie) Szybko przekręć w prawo i zwolnij Tarczę Odtwarzania (M (szybkie przewijanie)) w trybie stop Szybko przekręć w lewo i zwolnij Tarczę Odtwarzania (m (cofanie)) w trybie stop Uwaga Nie przekręcaj siłą Tarczy Odtwarzania. Może to uszkodzić Tarczę Odtwarzania. Nastawianie systemu telewizji kolorowej Jeżeli odtwarzany obraz nie jest kolorowy lub podczas odtwarzania pojawiają się pasy, ustaw SYSTEM KOLORU w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA zgodnie z systemem, w którym nagrana była taśma (zobacz str. 75). (Normalnie ustaw tę opcję w pozycji AUTO.) Używanie licznika czasu Naciśnij CLEAR w punkcie na taśmie, który chcesz później odnaleźć. Licznik na wyświetlaczu zostanie wyzerowany na 0:00:00 lub 00:00. Odszukaj żądany punkt posługując się licznikiem. SE840N, SE740N, SX740N SE640N, SE440K Godzina Minuta Sekunda Godzina Minuta Aby wyświetlić licznik na ekranie odbiornika TV, naciśnij DISPLAY. 42 Odtwarzanie taśmy
43 Uwagi Licznik zostanie wyzerowany na 0:00:00 lub 00:00 przy każdorazowym włożeniu kasety. Licznik przestaje odliczać, gdy przewija się nie nagrana część taśmy. W zależności od posiadanego odbiornika TV, podczas odtwarzania taśmy nagranej w systemie NTSC mogą wystąpić następujące zjawiska: Obraz stanie się czarno-biały. Obraz drga. Na ekranie odbiornika TV nie pojawia się obraz. Na ekranie odbiornika TV pojawiają się poziome czarne pasy. Nasycenie koloru zwiększa się lub zmniejsza. Podczas ustawiania menu na ekranie odbiornika TV przyciski do odtwarzania na pilocie zdalnego sterowania nie działają. Automatyczne rozpoczęcie odtwarzania jednym przyciskiem (Odtwarzanie jednym dotknięciem) (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K) Jeżeli używasz połączenia SMARTLINK, możesz włączyć odbiornik TV, nastawić go na kanał wideo i rozpocząć odtwarzanie automatycznie, jednym przyciskiem. 1 2 Włóż taśmę. Magnetowid włączy się automatycznie. Jeżeli włożyłeś kasetę z usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania, włącza się odbiornik TV i przełącza się na kanał wideo. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Naciśnij H (odtwarzanie). Włącza się odbiornik TV i przełącza się na kanał wideo automatycznie. Rozpoczyna się odtwarzanie. Operacje podstawowe Wskazówka Jeżeli w magnetowidzie jest już taśma, naciśnij?/1 aby najpierw włączyć magnetowid. Jeżeli naciśniesz H (odtwarzanie), odbiornik TV włączy się, nastawiony zostanie kanał wideo i odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Uwaga Jeżeli używasz funkcji odtwarzania jednym dotknięciem, pozostaw odbiornik TV włączony lub w stanie gotowości. Odtwarzanie taśmy 43
44 Nagrywanie programów telewizyjnych Przed rozpoczęciem... Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. 1 Aby nagrać z dekodera, włącz go. Jeżeli na ekranie TV brak jest obrazu lub dźwięku, nacisnij t TV/VIDEO na pilocie, aby na wyświetlaczu ukazał się wskaźnik VIDEO. Włóż kasetę z nie usuniętą fiszką zabezpieczającą przed 2 przypadkowym skasowaniem nagrania. PROG Aby nagrać normalny kanał, naciskaj PROG +/ aż żądany 3 numer pozycji programu lub nazwa stacji pojawi się na wyświetlaczu. INPUT SELECT Aby nagrać z dekodera lub innego źródła podłączonego do jednego lub więcej wejść LINE, naciskaj INPUT SELECT aż podłączona linia ukaże się na wyświetlaczu. Naciśnij SP/LP, aby wybrać żądaną prędkość taśmy, SP lub LP. 4 SP / LP LP (Long Play wydłużone odtwarzanie) zapewnia dwukrotnie dłuższy czas nagrywania niż SP. Jednakże SP (Standard Play normalne odtwarzanie) daje lepszą jakość obrazu i dźwięku. 44 Nagrywanie programów telewizyjnych
45 5 REC Naciśnij z REC, aby rozpocząć nagrywanie. Wskaźnik nagrywania zapala się na wyświetlaczu. SE840N, SE740N, SX740N Wskaźnik nagrywania SE640N, SE440K Aby zakończyć nagrywanie Naciśnij x (zatrzymanie). Wskaźnik nagrywania Aby sprawdzić pozostały czas Naciśnij DISPLAY dwa razy. Aby sprawdzić pozostały czas, przy włączonym wyświetleniu naciśnij COUNTER/REMAIN. Za każdym naciśnięciem COUNTER/REMAIN na zmianę pojawiają się wskazania licznika czasu i pozostałego czasu taśmy. Operacje podstawowe 0:00:22 POZOSTALO 1:46 Aby otrzymać dokładne wskazanie pozostałego czasu, należy pamiętać o nastawieniu DLUGOSC TASMY w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA zgodnie z rodzajem używanej taśmy (zobacz str. 75). Aby podczas nagrywania oglądać inny program telewizyjny 1 Licznik czasu Pozostały czas Naciśnij t TV/VIDEO, aby wskaźnik VIDEO na wyświetlaczu zniknął. Wybierz inny program telewizyjny na odbiorniku TV. 2 Ciąg dalszy Nagrywanie programów telewizyjnych 45
46 Aby ochronić nagranie Aby zabezpieczyć nagranie przed przypadkowym skasowaniem, usuń fiszkę zabezpieczającą jak pokazano na rysunku. Aby ponownie nagrać na tej samej taśmie, zaklej otwór po fiszce taśmą samoprzylepną. Fiszka zabezpieczająca Wskazówki Aby wybrać żądany kanał, możesz używać przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania. Aby nastawić numer dwucyfrowy, najpierw naciśnij przycisk - (rzędu dziesiątek), a następnie przyciski numeryczne odpowiadające numerowi. Jeżeli podłączysz dodatkowy sprzęt do złącza lub gniazdka LINE, możesz wybrać sygnał wejścia przyciskami INPUT SELECT lub PROG +/. Wyświetlenia DISPLAY na ekranie odbiornika TV przekazują informacje o taśmie, lecz nie zostaną one nagrane na taśmie. Jeżeli podczas nagrywania nie chcesz oglądać telewizji, możesz wyłączyć odbiornik TV. Gdy używasz dekodera, pamiętaj, aby był włączony. Uwagi Wyświetlenie DISPLAY nie pojawia się podczas trybu obrazu nieruchomego (pauzy) ani w trybie odtwarzania w zwolnionym tempie. Jeżeli część taśmy nagrana jest w systemie PAL (MESECAM), a część w systemie NTSC, odczyt licznika będzie nieprawidłowy. Niezgodność wynika z różnic w cyklach zliczających obu systemów wideo. Nie jest możliwy odbiór jednego programu Canal Plus i jednoczesne nagrywanie innego programu Canal Plus. Jeżeli użyjesz dostępnych w sprzedaży taśm niestandardowych długości, wskazanie pozostałego czasu taśmy może być nieprawidłowe. Pozostały czas taśmy służy tylko do przybliżonych obliczeń. Pozostały czas taśmy zostanie wyświetlony około 30 sekund po rozpoczęciu odtwarzania. 46 Nagrywanie programów telewizyjnych
47 Nagrywanie aktualnie oglądanego programu (Bezpośrednie nagrywanie z odbiornika TV) (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K) Jeżeli używasz połączenia SMARTLINK, możesz łatwo nagrać aktualnie oglądany na odbiorniku TV program (inny niż odtwarzany z taśmy na niniejszym magnetowidzie) Naciśnij?/1, aby włączyć magnetowid. Włóż kasetę z nie usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania. Podczas oglądania programu telewizyjnego lub obrazu z innego źródła wideo naciśnij z REC. Wskaźnik odbiornika TV zapali się i magnetowid rozpocznie nagrywanie aktualnie oglądanego programu. Wskazówka Po naciśnięciu z REC na wyświetlaczu może pojawić się wskaźnik TV w następujących sytuacjach: gdy oglądasz obraz ze źródła podłączonego do wejścia liniowego odbiornika TV, lub gdy zaprogramowane kanały tunera odbiornika TV różnią się od zaprogramowanych kanałów magnetowidu. Operacje podstawowe Uwagi Nie możesz nagrać aktualnie oglądanego programu używając tej funkcji gdy magnetowid znajduje się w jednym z następujących trybów; pauza, stan gotowości timera, strojenie tunera, automatyczne programowanie i nagrywanie. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik TV, nie wyłączaj odbiornika TV ani nie zmieniaj kanału telewizyjnego. Jeżeli wskaźnik TV się nie pali, magnetowid nadal będzie nagrywać program, nawet jeżeli zmienisz kanał telewizyjny w odbiorniku TV. Aby użyć funkcji bezpośredniego nagrywania z odbiornika TV, wybierz SMARTLINK w menu INSTALACJA, po czym nastaw PRZEKAZ KANALOW TV na WL. Nagrywanie programów telewizyjnych 47
48 Nagrywanie programów TV przy użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N) Funkcja timera nastawianego tarczą?/1 pozwala na wykonywanie nagrań z timerem programów TV bez potrzeby włączania odbiornika TV. Nastaw timer nagrywający na maksimum osiem programów, włączając w to nastawienia wykonane innymi metodami timera, PROGRAM +/ które zostaną nadane w ciągu następnego miesiąca. Czas rozpoczęcia nagrywania i czas zakończenia nagrywania mogą zostać nastawione w odstępach jednominutowych. DIAL TIMER X x Przed rozpoczęciem... Włóż kasetę z nie usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania. Upewnij się, że taśma jest dłuższa niż planowany całkowity czas nagrywania. Aby nagrać z dekodera, włącz go. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. DIAL TIMER Naciśnij DIAL TIMER. 1 DATE i TODAY będą pojawiać się na przemian na wyświetlaczu. Jeżeli data i czas nie są nastawione, pojawi się DAY. Zobacz krok 2 w następnej części, Aby nastawić zegar, aby nastawić datę i czas. DIAL TIMER Przekręć DIAL TIMER, aby nastawić datę nagrywania Nagrywanie programów TV przy użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N)
49 DIAL TIMER Naciśnij DIAL TIMER. 3 START i bieżący czas będą pojawiać się na przemian na wyświetlaczu. DIAL TIMER Przekręć DIAL TIMER, aby nastawić czas rozpoczęcia 4 nagrywania. Możesz nastawić czas rozpoczęcia nagrywania w odstępach 15- minutowych, lub wyregulować czas w odstępach jednominutowych naciskając przyciski PROGRAM +/. PROGRAM Operacje podstawowe DIAL TIMER Naciśnij DIAL TIMER. 5 STOP i czas zakończenia nagrywania będą pojawiać się na przemian na wyświetlaczu. DIAL TIMER Przekręć DIAL TIMER, aby nastawić czas zakończenia 6 nagrywania. Możesz nastawić czas zakończenia nagrywania w odstępach 15- minutowych, lub wyregulować czas w odstępach jednominutowych naciskając przyciski PROGRAM +/. PROGRAM Ciąg dalszy Nagrywanie programów TV przy użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N) 49
50 DIAL TIMER Naciśnij DIAL TIMER. 7 Numer kanału lub wejście LINE pojawią się na wyświetlaczu. DIAL TIMER Przekręć DIAL TIMER, aby nastawić kanał. 8 INPUT SELECT Aby nagrać z dekodera lub innego źródła, podłączonego do jednego lub więcej wejść LINE, przekręć DIAL TIMER lub naciśnij INPUT SELECT aby wyświetlić podłączoną linię na wyświetlaczu. DIAL TIMER Naciśnij DIAL TIMER aby zakończyć nastawianie. 9 pojawi się na wyświetlaczu na około pięć sekund. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik i magnetowid wejdzie w stan gotowości do nagrywania. Jeżeli chcesz dokonać nagrania z dekodera lub innego źródła, pozostaw podłączony sprzęt włączony. Aby powrócić do poprzedniego kroku Aby powrócić do poprzedniego kroku, naciśnij jednocześnie przyciski PROGRAM + i na magnetowidzie w dowolnym momencie nastawiania timerem nastawianym tarczą. Aby zakończyć nagrywanie Aby zatrzymać magnetowid podczas nagrywania, naciśnij x (zatrzymanie). Aby używać magnetowidu po nastawieniu timera Aby używać magnetowidu przed rozpoczęciem nagrywania, po prostu naciśnij?/1. Wskaźnik wyłączy się i magnetowid zostanie włączony. Pamiętaj o naciśnięciu?/1 aby przywrócić magnetowid do stanu gotowości do nagrywania po zakończeniu używania magnetowidu. Gdy magnetowid nagrywa, możesz także wykonać następujące czynności: Wyzerować licznik (str. 42). Wyświetlić informację o taśmie na ekranie TV (str. 45). Sprawdzić nastawienia timera (str. 66). Obejrzeć inny program TV (str. 45). 50 Nagrywanie programów TV przy użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N)
51 Aby nastawić zegar Naciśnij i przytrzymaj DIAL TIMER aby DAY pojawiło się na wyświetlaczu. Jeżeli jednak zegar został już nastawiony, pojawi się bieżące nastawienie. Przekręć DIAL TIMER, aby nastawić dzień. Naciśnij DIAL TIMER. Na wyświetlaczu pojawi się MONTH. Przekręć i naciśnij DIAL TIMER, aby nastawić miesiąc i następnie rok. Po nastawieniu roku, na wyświetlaczu pojawi się ponownie CLOCK. Przekręć i naciśnij DIAL TIMER, aby nastawić godzinę i minuty. Po zakończeniu nastawiania czasu, naciśnij DIAL TIMER aby uruchomić zegar. Wskazówki Aby skasować nastawienie timera nastawianego tarczą, naciśnij x (zatrzymanie) na magnetowidzie podczas wykonywania nastawień. Program zostaje nagrany w bieżącym trybie prędkości taśmy. Aby zmienić prędkość taśmy, naciśnij SP/LP przed zakończeniem nastawień w kroku 9. Aby sprawdzić, zmienić lub anulować nastawienie programu, zobacz Sprawdzanie/zmiany/anulowanie nastawień timera na str. 66. Operacje podstawowe Uwagi Jeżeli osiem programów zostało już nastawionych systemem ShowView lub za pomocą menu PROGRAMOWANIE TIMERA, na wyświetlaczu pojawi się FULL przez około pięć sekund. Wskaźniki i będą migać na wyświetlaczu, jeżeli zakończysz nastawianie w kroku 9 nie wkładając taśmy. Jeżeli nastawisz zegar funkcją automatycznego ustawiania zegara, a ZEGAR AUTO będzie nastawiona na WL, zegar nastawi się zgodnie z nadanym sygnałem czasu, niezależnie od regulacji wykonanych timerem nastawianym tarczą. Pamiętaj, aby właściwie nastawić automatyczne ustawianie zegara. Jeżeli nastawienie jest niewłaściwe,w kroku 9 na wyświetlaczu pojawi się ERROR. Nastaw timer ponownie od kroku 1. Nastawienie prędkości taśmy na AUTO timerem nastawianym tarczą nie jest możliwe. Aby wybrać AUTO, nastaw prędkość taśmy w menu PROGRAMOWANIE TIMERA (zobacz str. 66). Ciąg dalszy Nagrywanie programów TV przy użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N) 51
52 O trybie pokazowym Funkcja timera nastawianego tarczą posiada tryb pokazowy, który pozwala użytkownikowi, np. sprzedawcy, wprowadzić więcej niż osiem przykładów nastawień timera podczas demonstrowania sposobu użycia timera nastawianego tarczą. Anuluje on informację FULL, która pojawia się, jeżeli osiem programów zostało już nastawionych. Nie używaj trybu pokazowego do wykonywania nagrań z timerem. Może to spowodować niedokładność nastawień. Aby włączyć tryb pokazowy Naciśnij X (pauza) na magnetowidzie podczas przekręcania DIAL TIMER. Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund DEMO. Aby anulować tryb pokazowy Wyłącz zasilanie i odłącz od sieci przewód sieciowy. Nawet jeśli tryb pokazowy został anulowany, nastawienia timera wprowadzone podczas używania trybu pokazowego pozostaną. Pamiętaj o tym, aby ręcznie anulować nastawienia timera przed użyciem timera nastawianego tarczą lub jakiejkolwiek innej metody timera po podłączeniu z powrotem przewodu sieciowego (zobacz str. 66). 52 Nagrywanie programów TV przy użyciu timera nastawianego tarczą (tylko SLV-SE840N)
53 Nagrywanie programów telewizyjnych z użyciem systemu ShowView (tylko SLV- SE840N, SE740N i SX740N) System ShowView ułatwia programowanie magnetowidu do nagrywania przy użyciu timera. Po prostu wprowadź numer ShowView z listy przewodnika programu TV. Data, czas i kanał danego programu nastawiane są automatycznie. Możesz zaprogramować w sumie osiem programów, włączając w to nastawienia wykonane innymi metodami timera. Przed rozpoczęciem... Sprawdź, czy czas i data zegara magnetowidu ustawione są prawidłowo. Włóż kasetę z nie usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania. Upewnij się, że taśma jest dłuższa niż planowany całkowity czas nagrywania. Aby nagrać z dekodera, włącz go. Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. Ustaw RODZ. TIMERA w menu LATWA OBSLUGA na SHOWVIEW lub USTAW. (zobacz str. 77). Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Operacje podstawowe 1 Naciśnij TIMER. TIMER Jeżeli ustawiłeś RODZ. TIMERA w pozycji USTAW.: Na ekranie odbiornika TV pojawia się menu RODZ. TIMERA. Naciskaj M/m, aby wybrać SHOWVIEW, następnie naciśnij. Jeżeli nastawiłeś RODZ. TIMERA w pozycji SHOWVIEW: Na ekranie odbiornika TV pojawia się menu SHOWVIEW. RODZ. TIMERA STANDARD SHOWVIEW WYBÓR USTAW : : KOD : 0 9 USTAW : WYJDZ : MENU SHOWVIEW KOD WYJDZ : MENU Ciąg dalszy Nagrywanie programów telewizyjnych z użyciem systemu ShowView (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N) 53
54 1 2 3 Przyciskami numerycznymi wprowadź numer pozycji programu ShowView. 0 Jeżeli się pomylisz, naciśnij CLEAR i wprowadź prawidłowy CLEAR numer. SHOWVIEW KOD 1234 KOD : USTAW : 09 WYJDZ : MENU Naciśnij. 3 PR DZIEN START STOP V/P Data, czas rozpoczęcia i 35 SO29 19 : : 00 SP : : zakończenia, kanał, prędkość : : : : taśmy oraz nastawienia VPS/ : : PDC pojawią się na ekranie TV. : : : : : : INPUT SELECT Jeżeli w kolumnie PR WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU (kanału) pojawi się wyświetlenie (może się to CLEAR zdarzyć w przypadku stacji lokalnych), oznacza to, że musisz zaprogramować odpowiedni kanał ręcznie. Naciskaj M/m, aby wybrać żądany kanał. Jeżeli chcesz dokonać nagrania z dekodera lub innego źródła podłączonego do jednego lub więcej wejść LINE, naciśnij INPUT SELECT aby wyświetlić podłączoną linię w pozycji PR. Czynność tę dla wybranego kanału musisz wykonać tylko jeden raz. Magnetowid zachowa dane ustawienie w pamięci. Jeżeli informacja jest niepoprawna, naciśnij CLEAR aby skasować nastawienie. 54 Nagrywanie programów telewizyjnych z użyciem systemu ShowView (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
55 Jeżeli chcesz zmienić datę, 4 prędkość taśmy oraz nastawienie PR DZIEN START STOP V/P 35 SO29 19 : : 00 SP ON funkcji VPS/PDC: : : : : : : 1 Naciskaj </, aby wybrać : : pozycję którą chcesz zmienić. : : : : 2 Naciskaj M/m, aby wprowadzić : : WYBÓR : USTAW : ponownie. KONIEC : WYJDZ : MENU Jeżeli chcesz nagrywać ten sam program codziennie lub tego samego dnia tygodnia, zobacz Nagrywanie codzienne/cotygodniowe na str. 55. Aby używać funkcji VPS/PDC, ustaw V/P w pozycji ON. Szczegóły o nastawianiu funkcji VPS/PDC zobacz Nagrywanie z timerem z użyciem sygnałów VPS/PDC na str. 56. Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 5 MENU Naciśnij?/1, aby wyłączyć magnetowid. 6 Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik i magnetowid wejdzie w stan gotowości do nagrywania. Jeżeli chcesz dokonać nagrania z dekodera lub innego źródła, pozostaw podłączony sprzęt włączony. Operacje podstawowe Aby zakończyć nagrywanie Aby zatrzymać magnetowid podczas nagrywania, naciśnij x (zatrzymanie). Nagrywanie codzienne/cotygodniowe W kroku 4 powyżej naciśnij m, aby wybrać rodzaj nagrywania. Przy każdym naciśnięciu m wskaźniki zmieniają się jak pokazano poniżej. Naciśnij M, aby zmienić na odwrotną kolejność. dzisiaj t CODZ (Od poniedziałku do niedzieli) t T-SO (każda sobota)... t T-NI (każda niedziela) t za 1 miesiąc t (odliczanie dni) t dzisiaj Ciąg dalszy Nagrywanie programów telewizyjnych z użyciem systemu ShowView (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N) 55
56 Nagrywanie z timerem z użyciem sygnałów VPS/PDC Niektóre stacje telewizyjne przesyłają razem z programami telewizyjnymi sygnały VPS (Video Programme System system programu wideo) lub PDC (Programme Delivery Control kontrola odbioru programu). Sygnały te zapewniają, że nagrywanie z timerem odbędzie się niezależnie od opóźnienia lub przyspieszenia programu, lub przerw w transmisji. Aby użyć funkcji VPS/PDC, ustaw V/P w pozycji ON. w kroku 4 powyżej. Możesz także użyć funkcji VPS/PDC do nagrywania ze źródła podłączonego do jednego lub więcej wejść LINE. Aby używać magnetowidu po nastawieniu timera Aby używać magnetowidu przed rozpoczęciem nagrywania, po prostu naciśnij?/1. Wskaźnik wyłączy się i magnetowid zostanie włączony. Pamiętaj o naciśnięciu?/1 aby przywrócić magnetowid do stanu gotowości do nagrywania po zakończeniu używania magnetowidu. Gdy magnetowid nagrywa, możesz także wykonać następujące czynności: Wyzerować licznik (str. 42). Wyświetlić informację o taśmie na ekranie TV (str. 45). Sprawdzić nastawienia timera (str. 66). Obejrzeć inny program TV (str. 45). Używanie funkcji automatycznej prędkości taśmy W kroku 4 powyżej naciśnij m aby wybrać AUTO. Jeżeli nagrywasz program z normalną prędkością taśmy (w trybie SP) i pozostały czas taśmy jest krótszy niż pozostały czas nagrywania, tryb prędkości taśmy zmieni się automatycznie na LP. Weź pod uwagę,że w punkcie zmiany prędkości taśmy na obrazie pojawią się zakłócenia. Aby funkcja ta działała właściwie, nastawienie DLUGOSC TASMY w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA musi być prawidłowe (zobacz str. 75). Wskazówki Aby nastawić źródło wideo z wejścia liniowego, możesz także wykorzystać przycisk INPUT SELECT. Możesz nastawić wydłużony czas dla nastawień ShowView, dłuższy o 10, 20, 30, 40, 50 lub 60 minut. Nastaw ZWIEKSZ SHOWVIEW w menu LATWA OBSLUGA na żądany wydłużony czas na str. 76. Aby sprawdzić, zmienić lub anulować nastawienie programu, zobacz Sprawdzanie/zmiany/anulowanie nastawień timera na str Nagrywanie programów telewizyjnych z użyciem systemu ShowView (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N)
57 Uwagi Jeżeli sygnał VPS/PDC jest za słaby lub stacja nie nadała sygnału VPS/PDC, magnetowid rozpocznie nagrywanie w wyznaczonym czasie bez użycia funkcji VPS/PDC. Jeżeli naciśniesz?/1 kiedy kaseta nie jest włożona, wskaźniki i będą migać na wyświetlaczu. Jeżeli w menu LATWA OBSLUGA ustawisz RODZ. TIMERA w pozycji STANDARD, menu SHOWVIEW nie pojawi się na ekranie odbiornika TV. Wybierz SHOWVIEW lub USTAW. Operacje podstawowe Nagrywanie programów telewizyjnych z użyciem systemu ShowView (tylko SLV-SE840N, SE740N i SX740N) 57
58 Nagrywanie programów TV za pomocą timera Możesz zaprogramować w sumie osiem programów, włączając w to nastawienia wykonane innymi metodami timera. Przed rozpoczęciem... Sprawdź, czy czas i data zegara magnetowidu ustawione są prawidłowo. Włóż kasetę z nie usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania. Upewnij się, że taśma jest dłuższa niż planowany całkowity czas nagrywania. Aby nagrać z dekodera, włącz go. Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. Ustaw RODZ. TIMERA* w menu LATWA OBSLUGA na STANDARD lub USTAW. (zobacz str. 77). Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. 1 Naciśnij TIMER. TIMER Dla SLV-SE640N oraz SE440K Na ekranie odbiornika TV pojawia się menu PROGRAMOWANIE TIMERA. Dla SLV-SE840N, SE740N oraz SX740N Jeżeli ustawiłeś RODZ. TIMERA w pozycji USTAW.: Na ekranie odbiornika TV pojawia się menu RODZ. TIMERA. Naciskaj M/m, aby wybrać STANDARD, następnie naciśnij. Jeżeli nastawiłeś RODZ. TIMERA w pozycji STANDARD: Na ekranie odbiornika TV pojawia się menu PROGRAMOWANIE TIMERA. PR DZIEN START STOP V/P : : : : : : : : : : : : : : : : WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU RODZ. TIMERA STANDARD SHOWVIEW WYBÓR USTAW : : WYJDZ : MENU PR DZIEN START STOP V/P : : : : : : : : : : : : : : : : WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU 58 Nagrywanie programów TV za pomocą timera
59 Nastaw datę, czas rozpoczęcia i 2 zakończenia, kanał, prędkość PR DZIEN START STOP V/P 35 : : taśmy i funkcję VPS/PDC*: : : : : : : 1 Naciśnij, aby wybrać : : kolejno każdą pozycję. : : : : 2 Naciskaj M/m, aby nastawić : : INPUT SELECT WYBÓR : USTAW : każdą pozycję. KONIEC : WYJDZ : MENU Aby skorygować pomyłki, naciśnij <, aby powrócić do danej pozycji i poprawić ją. Jeżeli chcesz nagrywać ten sam program codziennie lub tego samego dnia tygodnia, zobacz Nagrywanie codzienne/ cotygodniowe na str. 59. Aby używać funkcji VPS/PDC*, ustaw V/P w pozycji ON. Szczegóły o funkcji VPS/PDC zobacz w Nagrywanie z timerem z użyciem sygnałów VPS/PDC na str. 56. Jeżeli chcesz dokonać nagrania z dekodera lub innego źródła podłączonego do jednego lub więcej wejść LINE, naciśnij INPUT SELECT aby wyświetlić podłączoną linię w pozycji PR. Operacje podstawowe Naciśnij MENU, aby opuścić menu. 3 MENU Naciśnij?/1, aby wyłączyć magnetowid. 4 Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik i magnetowid wejdzie w stan gotowości do nagrywania. Jeżeli chcesz dokonać nagrania z dekodera lub innego źródła, pozostaw podłączony sprzęt włączony. Aby zakończyć nagrywanie Aby zatrzymać magnetowid podczas nagrywania, naciśnij x (zatrzymanie). Nagrywanie codzienne/cotygodniowe W kroku 2 powyżej naciśnij m, aby wybrać rodzaj nagrywania. Przy każdym naciśnięciu m wskaźniki zmieniają się jak pokazano poniżej. Naciśnij M, aby zmienić na odwrotną kolejność. dzisiaj t CODZ (Od poniedziałku do niedzieli) t T-SO (każda sobota)... t T-NI (każda niedziela) t za 1 miesiąc t (odliczanie dni) t dzisiaj Ciąg dalszy Nagrywanie programów TV za pomocą timera 59
60 Aby używać magnetowidu po nastawieniu timera Aby używać magnetowidu przed rozpoczęciem nagrywania, po prostu naciśnij?/1. Wskaźnik wyłączy się i magnetowid zostanie włączony. Pamiętaj o naciśnięciu?/1 aby przywrócić magnetowid do stanu gotowości do nagrywania po zakończeniu używania magnetowidu. Gdy magnetowid nagrywa, możesz także wykonać następujące czynności: Wyzerować licznik (str. 42). Wyświetlić informację o taśmie na ekranie TV (str. 45). Sprawdzić nastawienia timera (str. 66). Obejrzeć inny program TV (str. 45). Aby używać funkcji automatycznej prędkości taśmy W kroku 2 powyżej naciśnij m aby wybrać AUTO. Jeżeli nagrywasz program z normalną prędkością taśmy (w trybie SP) i pozostały czas taśmy jest krótszy niż pozostały czas nagrywania, tryb prędkości taśmy zmieni się automatycznie na LP. Weź pod uwagę,że w punkcie zmiany prędkości taśmy na obrazie pojawią się zakłócenia. Aby funkcja ta działała właściwie, nastawienie DLUGOSC TASMY w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA musi być prawidłowe (zobacz str. 75). Wskazówki Aby nastawić źródło wideo z wejścia liniowego, możesz także wykorzystać przycisk INPUT SELECT. Nawet jeżeli ustawiłeś RODZ. TIMERA* w pozycji SHOWVIEW w menu LATWA OBSLUGA, możesz nastawić timer ręcznie. Naciśnij MENU, aby wybrać PROGRAMOWANIE TIMERA, następnie przejdź do kroku 2. Aby sprawdzić, zmienić lub anulować nastawienie programu, zobacz Sprawdzanie/zmiany/anulowanie nastawień timera na str. 66. Uwagi Gdy nastawiasz timer z użyciem sygnału VPS/PDC*, nastaw czas rozpoczęcia i zakończenia nagrywania tak samo, jak podano w programie telewizyjnym, w przeciwnym wypadku funkcja VPS/PDC nie będzie działać. Jeżeli sygnał VPS/PDC* jest za słaby lub stacja nie nadała sygnału VPS/PDC, magnetowid rozpocznie nagrywanie w wyznaczonym czasie bez użycia funkcji VPS/PDC. Jeżeli naciśniesz?/1 kiedy kaseta nie jest włożona, wskaźniki i będą migać na wyświetlaczu. Funkcja VPS/PDC* zostanie automatycznie wyłączona przy nagrywaniu z timerem audycji telewizji satelitarnej. * nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K 60 Nagrywanie programów TV za pomocą timera
61 Operacje dodatkowe Odtwarzanie/wyszukiwanie z różnymi prędkościami Przed rozpoczęciem... Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. Możliwości odtwarzania Aby Wykonaj Monitorować obraz podczas szybkiego przewijania lub cofania taśmy Odtwarzać z większą prędkością Odtwarzać z podwójną prędkością Podczas szybkiego przewijania taśmy przytrzymaj wciśnięty M (szybkie przewijanie). Podczas cofania taśmy, przytrzymaj wciśnięty m (cofanie). Podczas odtwarzania krótko naciśnij M (szybkie przewijanie) lub m (cofanie). Taśma kontynuuje odtwarzanie z dużą prędkością. Podczas odtwarzania, przytrzymaj wciśnięty M (szybkie przewijanie) lub m (cofanie). Gdy zwolnisz przycisk, będzie kontynuowane normalne odtwarzanie. Podczas odtwarzania naciśnij 2. Operacje dodatkowe Odtwarzać w zwolnionym tempie Podczas odtwarzania naciśnij y SLOW. Aby kontynuować normalne odtwarzanie Naciśnij H (odtwarzanie). Ciąg dalszy Odtwarzanie/wyszukiwanie z różnymi prędkościami 61
62 Używanie Tarczy Odtwarzania na magnetowidzie Tarcza Odtwarzania umożliwia wykonanie następujących opcji odtwarzania. Tarcza Odtwarzania Aby Monitorować obraz podczas szybkiego przewijania lub cofania taśmy Odtwarzać z większą prędkością Wykonaj Podczas przewijania do przodu przekręć w prawo i przytrzymaj Tarczę Odtwarzania (M (szybkie przewijanie)). Podczas przewijania do tyłu przekręć w lewo i przytrzymaj Tarczę Odtwarzania (m (cofanie)). Podczas odtwarzania szybko przekręć Tarczę Odtwarzania w prawo (M (szybkie przewijanie)) lub w lewo (m (cofanie)) i zwolnij. Taśma kontynuuje odtwarzanie z dużą prędkością. Podczas odtwarzania przekręć Tarczę Odtwarzania w prawo (M (szybkie przewijanie)) lub w lewo (m (cofanie)) i przytrzymaj. Gdy zwolnisz Tarczę Odtwarzania, powróci normalne odtwarzanie. Wskazówka Przyciskami PROGRAM +/ na magnetowidzie wyreguluj obraz gdy: Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie pojawią się pasy. Podczas pauzy pojawią się pasy na górze lub na dole ekranu. Podczas pauzy obraz drży. Aby ustawić regulację ścieżki w pozycji centralnej, jednocześnie naciśnij oba przyciski (+/). Uwagi Podczas tych czynności dźwięk jest wyciszony. W trybie LP na obrazie mogą być widoczne zakłócenia lub może zanikać kolor. Jeżeli oznaczenie trybu odtwarzania nie pojawi się na ekranie TV, naciśnij DISPLAY. Na obrazie mogą ukazać się zakłócenia podczas odtwarzania do tyłu z dużą prędkością. Nie przekręcaj siłą Tarczy Odtwarzania. Może to uszkodzić Tarczę Odtwarzania. 62 Odtwarzanie/wyszukiwanie z różnymi prędkościami
63 Nastawianie czasu trwania nagrywania Po rozpoczęciu normalnego nagrywania, magnetowid może zatrzymać nagrywanie automatycznie po upływie określonego czasu. Przed rozpoczęciem... Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. 1 Podczas nagrywania naciśnij z REC. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik. 2 Naciskaj wielokrotnie z REC, aby nastawić czas trwania nagrywania. W trybie SP Każde naciśnięcie zwiększa czas o 30 minut. 0:30 1:00 4:00 4:30 Normalne nagrywanie Operacje dodatkowe W trybie LP Każde naciśnięcie zwiększa czas jak pokazano poniżej. 0:30 1:00 8:00 9:00 Normalne nagrywanie Wartość na liczniku taśmy zmniejsza się o minutę do 0:00, następnie magnetowid zatrzyma nagrywanie i wyłączy się automatycznie. Aby zwiększyć czas, po którym magnetowid się zatrzyma Naciskaj wielokrotnie z REC, aby nastawić nowy czas trwania nagrywania. Aby anulować ten tryb nagrywania Naciskaj wielokrotnie z REC, dopóki wskaźnik nie zniknie z wyświetlacza i magnetowid powróci do trybu normalnego nagrywania. Aby zakończyć nagrywanie Aby zatrzymać magnetowid podczas nagrywania, naciśnij x (zatrzymanie). Uwaga Podczas nastawiania czasu nagrywania, po którym magnetowid się zatrzyma, nie możesz wyświetlić na wyświetlaczu bieżącego czasu taśmy. Nastawianie czasu trwania nagrywania 63
64 Synchronizowane nagrywanie (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K) Możesz nastawić magnetowid na automatyczne nagrywanie programów ze sprzętu takiego jak tuner satelitarny, podłączając sprzęt do złącza LINE-3 (DEC/EXT)* 1 (lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 ). Aby ta funkcja działała, podłączony sprzęt powinien posiadać funkcję timera. Gdy podłączony sprzęt włączy się, magnetowid również automatycznie się włączy i rozpocznie nagrywanie programu z LINE-3 (DEC/EXT)* 1 (lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 ). Podłączanie w celu synchronizowanego nagrywania Podłącz złącze LINE-3 (DEC/EXT)* 1 (lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 ) magnetowidu do złącza TV scart tunera TV satelitarnej. Następnie podłącz złącze LINE-1 (EURO AV) do odbiornika TV. Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu) Tuner satelitarny, itp. LINE-3 (DEC/EXT)* 1 lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 Złącze TV scart LINE-1 (EURO AV) Kabel złącza scart (nie w wyposażeniu) Złącze scart (EURO-AV) : Przepływ sygnałów 64 Synchronizowane nagrywanie (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K)
65 Nagrywanie programów przy użyciu funkcji synchronizowanego nagrywania Przycisk/wskaźnik SYNCHRO REC Przed rozpoczęciem... Włóż kasetę z nie usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania. Upewnij się, że taśma jest dłuższa niż planowany całkowity czas nagrywania. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów. 1 Naciśnij INPUT SELECT lub PROG +/ aby wyświetlić L3*1 (lub L2* 2 ) na wyświetlaczu. Nastaw timer na podłączonym sprzęcie na czas programu który 2 chcesz nagrać, następnie wyłącz sprzęt. Naciśnij SP/LP aby wybrać prędkość taśmy. 3 4 Naciśnij SYNCHRO REC na magnetowidzie i przytrzymaj przez ponad dwie sekundy. Wskaźnik SYNCHRO REC zapali się na czerwono i magnetowid wejdzie w stan gotowości do nagrywania. Magnetowid włączy się automatycznie i rozpocznie nagrywanie gdy otrzyma sygnał wejścia z podłączonego sprzętu. Magnetowid automatycznie zakończy nagrywanie gdy taśma dojdzie do końca lub gdy podłączony sprzęt przestanie transmitować sygnał wejścia. Operacje dodatkowe Aby anulować funkcję synchronizowanego nagrywania Naciśnij SYNCHRO REC na magnetowidzie. Wskaźnik SYNCHRO REC zniknie z wyświetlacza. Aby zakończyć nagrywanie Podczas nagrywania naciśnij x (zatrzymanie). Uwagi Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych tunerów TV satelitarnej. Niektóre odbiorniki TV lub inny sprzęt z funkcją timera wyłączą się automatycznie jeżeli w ciągu określonego czasu nie zostanie wykonana żadna operacja. W takim wypadku synchronizowane nagrywanie również zatrzyma się automatycznie. Gdy podłączony sprzęt włączy się podczas gdy wskaźnik SYNCHRO REC świeci się na czerwono, nagrywanie rozpocznie się automatycznie. Jeżeli nastawienia timera i synchronizowanego nagrywania zachodzą na siebie, program który rozpocznie się pierwszy ma pierwszeństwo, a drugi program zacznie być nagrywany dopiero po zakończeniu pierwszego programu. Funkcja automatycznego ustawiania zegara nie działa gdy magnetowid jest w stanie gotowości do synchronizowanego nagrywania. * 1 SLV-SE840N * 2 SLV-SE740N i SX740N Synchronizowane nagrywanie (nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K) 65
66 Sprawdzanie/zmiany/anulowanie nastawień timera Przed rozpoczęciem... Włącz odbiornik TV i ustaw go na kanał wideo. Umiejscowienie przycisków znajdziesz w Wykaz części i regulatorów Naciśnij?/1, aby włączyć magnetowid. Naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m, aby podświetlić PROGRAMOWANIE TIMERA i naciśnij. Jeżeli chcesz zmienić lub anulować nastawienie, przejdź do następnego kroku. Jeżeli nie musisz zmieniać ani anulować nastawienia, naciśnij MENU, następnie wyłącz magnetowid, aby powrócić do stanu gotowości do nagrywania. Naciskaj M/m, aby wybrać nastawienie które chcesz zmienić lub anulować, następnie naciśnij,. Numer PR w wybranym wierszu miga. PR DZIEN START STOP V/P 35 SO29 19 : : 00 SP ON 29 SO29 21 : : SO 6 12 : : 30 : : : : : : : : : : WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU PR DZIEN START STOP V/P 35 SO29 19 : : 00 SP ON 29 SO29 21 : : SO : : 3 0 : : : : : : : : : : WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU Aby zmienić nastawienie, naciskaj </, aby wybrać pozycję którą chcesz zmienić, następnie naciskaj M/m aby ponownie nastawić. Aby anulować nastawienie, naciśnij CLEAR. Naciśnij MENU, aby opuścić menu. Jeżeli w pamięci pozostanie jakiekolwiek nastawienie, wyłącz magnetowid, aby powrócić do stanu gotowości do nagrywania. 66 Sprawdzanie/zmiany/anulowanie nastawień timera
67 Gdy czasy timera się nakładają Program, którego nagrywanie rozpoczyna się wcześniej, ma pierwszeństwo, a nagrywanie drugiego programu rozpocznie się po zakończeniu nagrywania pierwszego. Jeżeli programy zaczynają się o tej samej porze, nagrany zostanie program wpisany na listę jako pierwszy. Program 1 ok. 20 sekund Program 2 zostanie obcięte Program 1 Program 2 zostanie obcięte ok. 20 sekund Operacje dodatkowe Sprawdzanie/zmiany/anulowanie nastawień timera 67
68 Nagrywanie programów stereofonicznych i dwujęzycznych (nie jest dostępna dla SLV-SE440K) W systemie ZWEITON (niemiecki system stereofoniczny) Magnetowid ten automatycznie odbiera i nagrywa programy stereofoniczne i dwujęzyczne systemu ZWEITON. Gdy odbierany jest program stereofoniczny lub dwujęzyczny, wskaźnik STEREO pojawia się na wyświetlaczu. Aby wybrać dźwięk dwujęzyczny podczas nagrywania Naciśnij AUDIO MONITOR aby wybrać żądany dźwięk. Aby słuchać Wyświetlenie na Okienko wyświetlacza ekranie Głównego dźwięku GLOWNA STEREO Dodatkowego dźwięku PODSCIEZKA STEREO Głównego i dodatkowego GLOW./POD. STEREO Dźwięku standardowego* MONO STEREO * Zazwyczaj główny kanał dochodzący z lewego jak i prawego kanału w programach dwujęzycznych Aby wybrać program stereo podczas nagrywania Aby słuchać Wyświetlenie na Okienko wyświetlacza ekranie Stereofonicznego STEREO STEREO Lewego kanału L. KAN STEREO Prawego kanału PR. KAN STEREO Dźwięku standardowego* L. KAN. + PR. KAN. STEREO * Zazwyczaj zmiksowany dźwięk lewego i prawego kanału w programach stereofonicznych W systemie NICAM Magnetowid ten odbiera i nagrywa programy stereofoniczne i dwujęzyczne systemu NICAM (NICAM pojawi się na ekranie TV). Gdy odbierany jest program stereofoniczny lub dwujęzyczny, wskaźnik STEREO pojawia się na wyświetlaczu. 68 Nagrywanie programów stereofonicznych i dwujęzycznych (nie jest dostępna dla SLV-SE440K)
69 Aby nagrać program NICAM, NICAM w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA powinno być nastawione na WL (nastawienie początkowe). Szczegółowe informacje o sprawdzaniu nastawienia menu zobacz str. 76. Aby wybrać dźwięk podczas nagrywania Naciśnij AUDIO MONITOR aby wybrać żądany dźwięk. Programy stereofoniczne Aby słuchać Wyświetlenie na ekranie Okienko wyświetlacza Stereofonicznego NICAM, STEREO STEREO Lewego kanału NICAM, L. KAN STEREO Prawego kanału NICAM, PR. KAN STEREO Kanału lewego i prawego* NICAM, L. KAN. + STEREO PR. KAN. * Zazwyczaj zmiksowany dźwięk lewego i prawego kanału Programy dwujęzyczne Aby słuchać Wyświetlenie na ekranie Okienko wyświetlacza Operacje dodatkowe Głównego dźwięku NICAM, GLOWNA STEREO Dodatkowego dźwięku NICAM, PODSCIEZKA STEREO Głównego i dodatkowego NICAM, GLOW./POD. STEREO Dźwięku standardowego* NICAM, MONO STEREO * Zazwyczaj dźwięk główny (monofoniczny) Wybieranie dźwięku podczas odtwarzania Hi-fi Naciśnij AUDIO MONITOR aby wybrać żądany dźwięk. Aby słuchać Wyświetlenie na ekranie Okienko wyświetlacza Stereofonicznego STEREO STEREO Lewego kanału L. KAN STEREO Prawego kanału PR. KAN STEREO Zmiksowany dźwięk* MIKS STEREO Monofoniczny dźwięk MONO Brak wskaźnika * Zmiksowany dźwięk lewego i prawego kanału i normalna, monofoniczna ścieżka audio Ciąg dalszy Nagrywanie programów stereofonicznych i dwujęzycznych (nie jest dostępna dla SLV-SE440K) 69
70 Jak dźwięk jest nagrywany na taśmie wideo Magnetowid nagrywa dźwięk na dwóch osobnych ścieżkach. Audio hifi jest nagrywane na ścieżkę główną, wraz z obrazem. Monofoniczny dźwięk zostaje nagrany na normalną ścieżkę audio, wzdłuż brzegu taśmy. Stereofoniczny Zazwyczaj zmiksowane Normalna ścieżka dźwiękowa kanały lewy/prawy (monofoniczna) Dwujęzyczny Zazwyczaj główny dźwięk Ścieżka dźwiękowa hi-fi (główna ścieżka) Dźwięk stereofoniczny (kanały lewy/prawy) Główny (lewy kanał) Dodatkowy (prawy kanał) Uwagi Aby słuchać odtwarzanego dźwięku stereofonicznego, należy użyć połączeń scart lub AUDIO OUT. Podczas odtwarzania taśmy nagranej monofonicznie, dźwięk będzie monofoniczny bez względu na ustawienie AUDIO MONITOR. 70 Nagrywanie programów stereofonicznych i dwujęzycznych (nie jest dostępna dla SLV-SE440K)
71 Szukanie przy użyciu funkcji indeksu (nie jest dostępna dla SLV-SE440K) Magnetowid automatycznie oznacza taśmę sygnałem indeksu w punkcie rozpoczynania się każdego nagrania. Sygnałów tych możesz używać jako punktów odniesienia przy szukaniu konkretnego nagrania. Aby znaleźć konkretne nagranie przez podglądanie (Podglądanie indeksów) Włóż do magnetowidu taśmę zawierającą indeksy. Naciskaj./> (Poszukiwanie indeksu). Magnetowid zaczyna przeszukiwać każde nagranie przez pięć sekund w odpowiednim kierunku. INDEKS PODGLADANIE : BB Naciśnij H (odtwarzanie) aby rozpocząć odtwarzanie gdy znajdziesz żądany punkt. Operacje dodatkowe Aby szukać żądanego nagrania (Poszukiwanie indeksu) Włóż do magnetowidu taśmę zawierającą indeksy. Naciśnij./> (poszukiwanie indeksu) dwa razy. Aby szukać do przodu, naciśnij > (poszukiwanie indeksu) dwa razy. Aby szukać do tyłu, naciśnij. (poszukiwanie indeksu) dwa razy. Naciskaj./> (poszukiwanie indeksu), zależnie od tego, w którym kierunku znajduje się żądany program. Za każdym naciśnięciem przycisku numer zwiększa się lub zmniejsza odpowiednio, o ±20. Magnetowid rozpoczyna wyszukiwanie, a odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie od tego momentu. Aby zatrzymać poszukiwanie Naciśnij x (zatrzymanie). INDEKS POSZUKIWANIE : BB +02 Ciąg dalszy Szukanie przy użyciu funkcji indeksu (nie jest dostępna dla SLV-SE440K) 71
72 Uwagi Jeżeli nagrywanie rozpoczyna się od pauzy w nagrywaniu, sygnał indeksu nie zostanie zaznaczony. Jeżeli jednak numer kanału zostanie zmieniony podczas pauzy w nagrywaniu, sygnał indeksu zostanie zaznaczony. Jeżeli nic nie jest nagrane przed wybranym sygnałem indeksu, gdy naciśniesz. (poszukiwanie indeksu) odtwarzanie może się nie rozpocząć dokładnie od sygnału indeksu. 72 Szukanie przy użyciu funkcji indeksu (nie jest dostępna dla SLV-SE440K)
73 Regulacja obrazu Regulacja ścieżki Choć magnetowid automatycznie reguluje ścieżkę podczas odtwarzania taśmy, zniekształcenia mogą pojawić się gdy nagranie jest złej jakości. W takim wypadku wyreguluj ścieżkę ręcznie. Podczas odtwarzania naciśnij PROGRAM +/ na magnetowidzie, aby wyświetlić miernik regulacji ścieżki. Zniekształcenie powinno zniknąć gdy naciśniesz jeden z dwóch przycisków. Aby przywrócić automatyczną regulację ścieżki, wyjmij i ponownie włóż kasetę. Regulacja ostrości obrazu (Automatyczna ocena jakości taśmy Smart trilogic) Możesz automatycznie wyregulować ostrość obrazu. 1 2 DOSTRAJA Miernik regulacji ścieżki Podczas odtwarzania naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</, aby podświetlić USTAWIENIA UZYTKOWNIKA i naciśnij. Naciskaj M/m, aby podświetlić SMART TRILOGIC, następnie naciśnij,. OSD : WL DLUGOSC TASMY : E 180 SYSTEM KOLORU : AUTO 16:9 : AUTO NICAM : WL TRYB ECO. : WYL SMART TRILOGIC : WL WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU Operacje dodatkowe 3 Naciskaj M/m, aby nastawić SMART TRILOGIC na WL lub WYL. WL: Ostrość obrazu jest automatycznie regulowana. WYL: Wyreguluj ostrość obrazu LAGODNY ręcznie. WL/WYL : Aby zmiękczyć obraz, naciśnij <. KONIEC : Aby wyostrzyć obraz, naciśnij,. Naciśnij MENU, aby powrócić do pierwotnego ekranu. 4 OBRAZ SMART TRILOGIC : WYL OSTRY USTAW : WYJDZ : MENU Regulacja obrazu 73
74 Zmniejszenie zużycia energii przez magnetowid Możesz wyłączyć wskaźniki na wyświetlaczu gdy magnetowid jest wyłączony (w trybie gotowości) aby zmniejszyć zużycie energii przez magnetowid Naciśnij MENU, następnie naciskaj M/m/</,, aby podświetlić USTAWIENIA UZYTKOWNIKA i naciśnij. Naciskaj M/m aby podświetlić TRYB ECO. Naciskaj, aby nastawić na ECO1 lub ECO2, następnie naciśnij. ECO1: Aby zmniejszyć zużycie energii. ECO2: Aby zmniejszyć zużycie energii do minimum. OSD : WL DLUGOSC TASMY : E 180 SYSTEM KOLORU 16:9 : AUTO : AUTO NICAM TRYB ECO. : WL : ECO1 SMART TRILOGIC : WL WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU Aby włączyć wskaźniki na wyświetlaczu Ustaw TRYB ECO. na WYL w kroku 3. Uwagi Gdy magnetowid znajduje się w stanie gotowości do nagrywania, wskaźnik pozostaje zapalony, nawet gdy TRYB ECO. jest nastawiony na ECO1 lub ECO2. Funkcja Linii Bezpośredniego Połączenia nie będzie działać właściwie, jeżeli TRYB ECO. jest nastawiony na ECO2. Nastaw TRYB ECO. na WYL lub ECO1 aby zapewnić prawidłowe działanie. 74 Zmniejszenie zużycia energii przez magnetowid
75 Zmiany opcji menu 1 Naciśnij MENU, następnie wybierz USTAWIENIA UZYTKOWNIKA lub LATWA OBSLUGA i naciśnij. 2 3 Naciskaj M/m aby wybrać opcję. Naciskaj, aby zmienić nastawienie, następnie naciśnij. Możliwości nastawiania menu Ustawienia początkowe wskazane są wytłuszczonym drukiem. USTAWIENIA UZYTKOWNIKA Opcje menu OSD DLUGOSC TASMY SYSTEM KOLORU OSD : WL DLUGOSC TASMY : E 180 SYSTEM KOLORU 16:9 : AUTO : AUTO NICAM TRYB ECO. : WL : WYL SMART TRILOGIC : WL WYBÓR : USTAW : KONIEC : WYJDZ : MENU USTAWIENIA VPS/PDC : WYL ZWIEKSZ SHOWVIEW AUTO WYLACZENIE : WYL : WYL RODZ.TIMERA : USTAW. WYBÓR KONIEC : : Ustaw tę opcję w pozycji WL aby wyświetlić menu na ekranie TV. WYL aby menu zniknęło z ekranu TV. E180, aby używać taśm E-180 lub krótszych. E240, aby używać taśm E-240. E260, aby używać taśm E-260. E300, aby używać taśm E-300. USTAW : WYJDZ : MENU AUTO, aby nastawiać system telewizji kolorowej automatycznie. PAL, aby odtwarzać taśmy nagrane w systemie telewizji kolorowej PAL. MESECAM, aby odtwarzać taśmy nagrane w systemie telewizji kolorowej MESECAM. Jeżeli naciśniesz Z (wyjmowanie kasety) lub wyłączysz magnetowid, SYSTEM KOLORU zostanie przywrócony na AUTO. Operacje dodatkowe Ciąg dalszy Zmiany opcji menu 75
76 Opcje menu 16:9 AUTO gdy używasz szerokoekranowego odbiornika TV. Magnetowid automatycznie wykrywa czy odtwarzane lub nagrywane programy są w formacie normalnym czy szerokoekranowym. WL jeśli magnetowid nie może wykryć programów telewizji szerokoekranowej za pomocą AUTO. Magnetowid zawsze odtwarza i nagrywa w formacie szerokoekranowym. WYL jeżeli nie używasz szerokoekranowego odbiornika TV. NICAM* 1 WL aby nagrać programy NICAM na ścieżce audio hi-fi. WYL aby nagrać standardowy dźwięk na ścieżce audio hi-fi. Szczegóły zobacz na str. 68. TRYB ECO. ECO1, aby wyłączyć wskaźniki na wyświetlaczu w celu zaoszczędzenia energii. ECO2 aby wyłączyć wskaźniki na wyświetlaczu w trybie gotowości w celu zmniejszenia zużycia energii do minimum. Do używania funkcji Linni Bezpośredniego Połączenia i funkcji Canal Plus, wybierz ECO1 lub OFF. WYL, aby włączyć wskaźniki na wyświetlaczu gdy magnetowid znajduje się w stanie gotowości. SMART TRILOGIC LATWA OBSLUGA Opcje menu USTAWIENIA VPS/PDC* 2 ZWIEKSZ SHOWIEW* 2 AUTO WYLACZENIE Ustaw tę opcję w pozycji WL aby automatycznie regulować ostrość obrazu. WYL aby ręcznie wyregulować ostrość obrazu. Ustaw tę opcję w pozycji WYL aby wyłączyć funkcję VPS/PDC. WL aby ją włączyć. WYL aby wyłączyć funkcję przedłużenia ShowView. 10/20/30/ /60 (minut) aby wydłużyć czas nastawienia ShowView o wybraną ilość czasu. WYL aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania zasilania (Auto Power Off). 2GODZ/3GODZ aby magnetowid wyłączył się automatycznie, jeśli żaden sygnał nie został odebrany ani żaden przycisk nie został w tym czasie naciśnięty. 76 Zmiany opcji menu
77 Opcje menu RODZ. TIMERA* 2 Ustaw tę opcję w pozycji USTAW., aby wyświetlić menu RODZ. TIMERA do wybrania STANDARD lub SHOWVIEW gdy naciśniesz przycisk TIMER. STANDARD, aby wyświetlić menu PROGRAMOWANIE TIMERA gdy naciśniesz przycisk TIMER. SHOWVIEW, aby wyświetlić menu SHOWVIEW gdy naciśniesz przycisk TIMER. Szczegóły zobacz na str. 53 i 58. * 1 nie jest dostępna dla SLV-SE440K * 2 nie jest dostępna dla SLV-SE640N i SE440K Operacje dodatkowe Zmiany opcji menu 77
78 Montaż taśmy Podłączanie do magnetowidu lub systemu stereo Przykład A Podłączenie pozwalające na nagrywanie na tym magnetowidzie Podłącz wyjścia liniowe drugiego magnetowidu do złącza wejścia tego magnetowidu. Zapoznaj się z przykładami od A do C i wybierz połączenie, które najlepiej odpowiada Twojemu magnetowidowi. Odbiornik TV Niniejszy magnetowid (nagrywanie) LINE-1 (EURO AV) Drugi magnetowid (odtwarzanie) Złącze scart (EURO-AV) Kabel scart (nie w wyposażeniu) : Przepływ sygnałów Przykład B (tylko SLV-SE840N) Niniejszy magnetowid (nagrywanie) Odbiornik TV t LINE-2 L o R (otwórz pokrywę aby podłączyć) LINE OUT Kabel audio/wideo (nie w wyposażeniu) : Przepływ sygnałów Drugi magnetowid (odtwarzanie) 78 Podłączanie do magnetowidu lub systemu stereo
79 Przykład C Odbiornik TV Niniejszy magnetowid (nagrywanie) Drugi magnetowid (odtwarzanie) LINE-3 (DEC/EXT)* 1 lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2 Złącze scart (EURO-AV) Kabel scart (nie w wyposażeniu) : Przepływ sygnałów Jak podłączyć do systemu stereo (tylko SLV-SE840N) Podłącz gniazdka t LINE-2 L o R na tym magnetowidzie do gniazdek wyjścia audio systemu stereo, używając kabla audio (nie w wyposażeniu). Montaż taśmy Uwagi Pamiętaj o podłączeniu wtyczek do gniazdek tego samego koloru. Jeżeli drugi magnetowid jest monofoniczny, czerwone wtyczki zostaw nie podłączone. Jeżeli podłączysz ten magnetowid zarówno do gniazdek LINE IN jak i LINE OUT drugiego magnetowidu, wybierz właściwie wejście, aby zapobiec przydźwiękowi. Jeżeli drugi magnetowid nie posiada złącza scart (EURO-AV), użyj w zamian odpowiedniego kabla i podłącz kabel do gniazdek wyjścia liniowego drugiego magnetowidu. Gdy podłączasz inny magnetowid do złącza LINE-3 (DEC/EXT)* 1 lub LINE-2 (DEC/EXT)* 2, naciśnij INPUT SELECT aby wyświetlić L3 * 1 lub L2 * 2 na wyświetlaczu. * 1 SLV-SE840N * 2 SLV-SE740N, SX740N, SE640N i SE440K Podłączanie do magnetowidu lub systemu stereo 79
80 Podstawowy montaż Podczas nagrywania na magnetowid Przed rozpoczęciem montażu Włącz odbiornik TV i nastaw go na kanał wideo. Naciśnij INPUT SELECT aby wyświetlić podłączoną linię na wyświetlaczu. Naciśnij SP/LP, aby wybrać prędkość taśmy SP lub LP. REC z X Włóż taśmę, z której chcesz nagrać z usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania do drugiego (odtwarzającego) magnetowidu. Odszukaj punkt, od którego chcesz rozpocząć odtwarzanie i ustaw magnetowid na pauzę w odtwarzaniu. Włóż taśmę z nie usuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania do tego magnetowidu (nagrywającego). Poszukaj punktu rozpoczęcia nagrywania i naciśnij X (pauzę) aby nastawić go na pauzę w odtwarzaniu. Naciśnij REC z na tym magnetowidzie, aby nastawić go na pauzę w nagrywaniu. Aby rozpocząć montaż, naciśnij przyciski X (pauza) jednocześnie na obu magnetowidach. Aby zakończyć montaż Naciśnij przyciski x (zatrzymania) na obu magnetowidach. Wskazówka Aby ominąć niechcianą scenę podczas montażu, naciśnij X (pauzę) na tym magnetowidzie, gdy scena ta się rozpocznie. Gdy się zakończy, naciśnij X (pauzę) ponownie, aby wznowić nagrywanie. 80 Podstawowy montaż
81 Montaż audio (tylko SLV-SE840N) Właściwość ta pozwala nagrać ponownie na normalnej ścieżce audio. Poprzednio nagrany monofoniczny dźwięk zostanie zastąpiony, podczas gdy oryginalny dźwięk hi-fi pozostanie niezmieniony. Użyj tej funkcji aby dodać komentarz do taśmy nagranej na kamkorderze. Przed rozpoczęciem... Otwórz pokrywę gniazdek t LINE-2 L o R na przednim panelu i podłącz źródło odtwarzania. Włącz odbiornik TV i nastaw go na kanał wideo t LINE-2 L o R AUDIO DUB Włóż taśmę źródłową do systemu stereo (lub odtwarzającego magnetowidu). Odszukaj punkt, od którego chcesz rozpocząć odtwarzanie i nastaw go na pauzę w odtwarzaniu. Włóż taśmę z nieusuniętą fiszką zabezpieczającą przed przypadkowym skasowaniem nagrania do tego (nagrywającego) magnetowidu. Odszukaj odcinek, który chcesz zastąpić innym i naciśnij X (pauzę). Magnetowid wejdzie w tryb pauzy. Naciśnij AUDIO DUB. A_DUB oraz wskaźnik pojawią się na wyświetlaczu. Aby rozpocząć montaż, naciśnij jednocześnie przyciski X (pauzy) na tym magnetowidzie i na systemie stereo (lub na drugim magnetowidzie). Po użyciu tej funkcji, audio w trybie odtwarzania zostaje automatycznie nastawione na monofoniczne. X Montaż taśmy Aby zakończyć montaż Naciśnij x (zatrzymanie) na tym magnetowidzie i na systemie stereo (lub drugim magnetowidzie). Montaż audio (tylko SLV-SE840N) 81
82 Informacje dodatkowe W razie trudności Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy nie objęte poniższą listą, skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym firmy Sony. Zasilanie Zegar Odtwarzanie Symptom Przełącznik?/1 (zasilanie/stan gotowości) nie działa. Zasilanie jest włączone, ale magnetowid nie działa. Magnetowid jest podłączony, ale okienko wyświetlacza pozostaje ciemne. Zegar zatrzymał się i na wyświetlaczu pojawiło się wskazanie :. Odtwarzany obraz nie pojawia się na ekranie odbiornika TV. Obraz jest niewyraźny. Rozwiązanie Podłącz mocno przewód sieciowy do sieci zasilającej. Skondensowała się wilgoć. Wyłącz zasilanie, odłącz od sieci zasilającej i poczekaj przez ponad trzy godziny, aby magnetowid wysechł. W menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA ustaw TRYB ECO. na WYL (zobacz str. 74). Zegar zatrzymuje się, jeżeli odłączysz magnetowid od sieci. Ponownie nastaw zegar (i timer). Upewnij się, że odbiornik TV ustawiony jest na kanał wideo. Jeżeli używasz monitora, ustaw go na wejście wideo. Jeżeli magnetowid jest podłączony do odbiornika TV kablem scart, upewnij się, czy wskaźnik VIDEO świeci się na wyświetlaczu. Aby zapalić wskaźnik VIDEO, użyj przycisku t TV/VIDEO na pilocie zdalnego sterowania. Istniejące, transmitowane programy mogą zakłócać odbiór z magnetowidu. Nastaw ponownie wyjście kanału RF na magnetowidzie (zobacz str. 23). Wyreguluj ścieżkę przyciskami PROGRAM +/ na magnetowidzie. Głowice wideo są brudne (zobacz ostatnią stronę W razie trudności ). Wyczyść głowice taśmą czyszczącą Sony. Jeżeli kaseta czyszcząca Sony nie jest dostępna w Twojej okolicy, oddaj magnetowid do czyszczenia głowic do najbliższego punktu serwisowego firmy Sony (za standardową opłatą). Nie używaj dostępnych w sprzedaży kaset czyszczących na mokro innych niż firmy Sony, ponieważ mogą one uszkodzić głowice. Być może musisz wymienić głowice. Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym firmy Sony, aby otrzymać więcej informacji. 82 W razie trudności
83 Symptom Rozwiązanie Brak koloru. Opcja SYSTEM KOLORU w menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA jest źle ustawiona. Ustaw opcję, aby odpowiadała systemowi, w którym została nagrana taśma. Odtwarzanie Obraz przemieszcza się w pionie podczas przeglądania obrazu. Brak dźwięku. Wyreguluj obraz regulatorem pionowej synchronizacji odbiornika TV lub monitora. Taśma jest uszkodzona. Jeżeli wykonałeś już połączenia audio i wideo, sprawdź je jeszcze raz. Dźwięk z taśmy nagranej na magnetowidzie nie jest stereofoniczny lub wskaźnik STEREO na wyświetlaczu miga. Wyreguluj ścieżkę. Głowice wideo są brudne. Wyczyść głowice taśmą czyszczącą Sony jak wyjaśniono powyżej. Nagrywanie Program telewizyjny nie pojawia się na ekranie. Zły odbiór programu telewizyjnego. Upewnij się, że odbiornik TV ustawiony jest na kanał wideo. Jeżeli używasz monitora, ustaw go na wejście wideo. Istniejące, transmitowane programy mogą zakłócać odbiór z magnetowidu. Nastaw ponownie wyjście kanału RF na magnetowidzie (zobacz str. 23). Wybierz prawidłowe źródło przyciskiem INPUT SELECT. Gdy nagrywasz z odbiornika TV, wybierz prawidłowy kanał; wybierz wejście liniowe gdy nagrywasz z innego sprzętu. Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony. Zmień ukierunkowanie anteny telewizyjnej. Upewnij się, że nastawiłeś prawidłowy dla Twojego odbiornika TV system telewizji kolorowej. Upewnij się, że ustawiłeś SYSTEM TV (B/G lub D/K) w menu INSTALACJA w pozycji odpowiadającej systemowi w Twojej okolicy. Informacje dodatkowe Rozpoczyna się odtwarzanie natychmiast po włożeniu kasety. Gdy naciśniesz z REC taśma zostaje wysunięta. Nic się nie dzieje gdy naciśniesz z REC. Fiszka zabezpieczająca przed przypadkowym skasowaniem nagrania została usunięta. Aby nagrać na taśmie, zaklej otwór po fiszce (zobacz str. 46). Fiszka zabezpieczająca przed przypadkowym skasowaniem nagrania została usunięta. Aby nagrać na taśmie, zaklej otwór po fiszce (zobacz str. 46). Upewnij się, że taśma nie dobiegła do końca. Ciąg dalszy W razie trudności 83
84 Nagrywanie z timerem Symptom Timer nie działa. Nie pojawia się menu SHOWVIEW ani PROGRAMOWANIE TIMERA. Funkcja VPS/PDC nie działa właściwie. Rozwiązanie Sprawdź, czy zegar jest nastawiony. Upewnij się, że włożyłeś taśmę. Upewnij się, że fiszka zabezpieczająca przed przypadkowym skasowaniem nagrania nie została usunięta. Upewnij się, że taśma nie dobiegła do końca. Upewnij się, że nagrywanie z timerem zostało nastawione. Upewnij się, że nie minął już nastawiony czas nagrywania z timerem. Upewnij się, że dekoder jest włączony. Upewnij się, że tuner telewizji satelitarnej jest włączony. Zegar zatrzymuje się, jeżeli odłączysz magnetowid od sieci. Ponownie nastaw zegar i timer. Wyłącz zasilanie i odłącz od sieci przewód sieciowy. Sprawdź, czy nastawiłeś prawidłowo RODZ. TIMERA w menu LATWA OBSLUGA (zobacz str. 77). Sprawdź czy zegar i data są właściwie nastawione. Sprawdź czy nastawiony przez Ciebie czas VPS/PDC jest właściwy (w przewodniku po programach TV może być pomyłka). Jeżeli program który miał być nagrany nie wysłał właściwej informacji VPS/PDC, magnetowid nie rozpocznie nagrywania. Jeżeli odbiór jest słaby, sygnał VPS/PDC może zostać zniekształcony i wówczas magnetowid nie rozpocznie nagrywania. 84 W razie trudności
85 Symptom Rozwiązanie Synchronizowane nagrywanie Przycisk SYNCHRO REC wyłącza się podczas nagrywania lub nie powraca do trybu gotowości do nagrywania. Funkcja synchronizowanego nagrywania nie działa. Program nagrany funkcją synchronizowanego nagrywania jest niekompletny. Taśma doszła do końca. Włóż nową taśmę i ponownie naciśnij SYNCHRO REC. Podłączony sprzęt nie został wyłączony. Wyłącz podłączony sprzęt i ponownie naciśnij SYNCHRO REC. Nastąpiła przerwa w dopływie prądu. Naciśnij SYNCHRO REC ponownie. Jeżeli nastawienia timera i synchronizowanego nagrywania nakładają się na siebie, program który zaczyna się pierwszy ma pierwszeństwo, a drugi program zacznie być nagrywany dopiero po zakończeniu nagrywania pierwszego. Nastąpiła przerwa w dopływie prądu. Naciśnij SYNCHRO REC ponownie. Canal Plus Nie jest możliwe oglądanie programów Canal Plus gdy magnetowid jest w trybie gotowości. Program Canal Plus zawsze zostaje nagrany jako zakodowany. Sprawdź czy DEC jest nastawiony na WL dla tego kanału w menu LISTA STACJI TV (tablica stacji TV). Upewnij się, że kabel scart dla Canal Plus jest solidnie podłączony. Upewnij się, że kabel scart dla Canal Plus jest solidnie podłączony. Sprawdź czy DEC jest nastawiony na WL dla tego kanału w menu LISTA STACJI TV (tablica stacji TV). Informacje dodatkowe Nie możesz włożyć kasety. Sprawdź, czy kaseta nie została już włożona. Inne Pilot zdalnego sterowania nie działa. Wybrany numer złącza wejścia liniowego nie pojawia się na wyświetlaczu. Upewnij się, że skierowałeś pilota zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania magnetowidu. Jeżeli baterie w pilocie zdalnego sterowania są wyczerpane, wymień je wszystkie na nowe. Upewnij się, że przełącznik zdalnego sterowania [TV] / [VIDEO] ustawiony jest w prawidłowej pozycji. Naciśnij INPUT SELECT aby wyświetlić podłączoną linię. Miernik regulacji ścieżki nie pojawia się na ekranie odbiornika TV. Nagranie jest bardzo złej jakości i nie można wyregulować ścieżki. Ciąg dalszy W razie trudności 85
86 Inne Symptom Nie można obsługiwać innego telewizora. Okienko wyświetlacza zostaje przyciemnione. Magnetowid wymaga czyszczenia. Funkcja Linii Bezpośredniego Połączenia nie działa. Rozwiązanie Nastaw numer kodu Twojego odbiornika TV. Numer kodu może się zmienić po wymianie baterii w pilocie zdalnego starowania. Okienko wyświetlacza automatycznie zostaje przyciemnione gdy magnetowid jest w trybie gotowości lub w trybie nagrywania z timerem. Wyczyść obudowę, panel i regulatory suchą, miękką ściereczką lub miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie używaj żadnych rozcieńczalników, takich jak alkohol lub benzyna. W menu USTAWIENIA UZYTKOWNIKA ustaw TRYB ECO. na WYL (zobacz str. 74). Objawy zabrudzenia głowic wideo Normalny obraz Lekko niewyraźny obraz Niewyraźny obraz Brak obrazu (lub pojawia się obraz czarnobiały) brudne głowice zużyte głowice 86 W razie trudności
3/ 9LGHR &DVVHWWH 5HFRUGHU Instrukcja obsługi 3$/ 6/9 6( 1 6/9 6( 1 6/9 6; 1 6/9 6( 1 6/9 6(. 6RQ\ &RUSRUDWLRQ
Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć niebezpieczeństwa
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD
TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem
Nagrywarka DVD/VHS COMBO HDMI Skrócona instrukcja obsługi.
Nagrywarka DVD/VHS COMBO HDMI Skrócona instrukcja obsługi. I. Opis przycisków, gniazd wejść i wyjść urządzenia. Rys 1. 1. Włącznik / Wyłącznik 2. Komora kasety VHS 3. Tacka nagrywarki DVD 4. Przycisk EJECT
Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa
Radio z odtwarzaczem CD Lenco
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa
Radio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy
Skrócona instrukcja obsługi
LX7500R Dostarczane akcesoria Skrócona instrukcja obsługi 1 1 1 1 Polski 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 Zestaw kina domowego z nagrywarką DVD jest dostarczany wraz z następującymi akcesoriami: 1 2 głośniki
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
DVD Player/ Video Cassette Recorder
2-109-227-11 (1) PL DVD Player/ Video Cassette Recorder Instrukcja obsługi PAL SLV-D920 N/R 2004 Sony Corporation OSTRZEŻENIE Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie
Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM
Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu
Przenośny odtwarzacz DVD 1. Widok z przodu 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk LCD 3. Przycisk SETUP 4. Przycisk MODE 5. Przycisk MENU 6. Przycisk PAUSE/UP 7. Przycisk F.FWD/RIGHT 8. Przycisk PLAY/SEL. 9. Przycisk
Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 RCU650 jest pilotem uniwersalnym 5 w 1 przeznaczonym do obsługi do telewizorów, amplitunerów, wzmacniaczy, odtwarzaczy BD i DVD, odtwarzaczy CD, nagrywarek, różnych
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
Radio kieszonkowe Sangean DT-250
Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
SAGEM ISD 3275/4275 CYFROWY ODBIORNIK SATELITARNY
SAGEM ISD 3275/4275 CYFROWY ODBIORNIK SATELITARNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 1 2 SPIS TREŚCI 1 OPIS OGÓLNY...4 1.1 PRZEDNI PANEL...4 1.2 TYLNY PANEL... 5 1..3 KARTA... 6 2 PODŁĄCZENIE DEKODERA...7 2.1 POŁĄCZENIE
Spis treści 1. Obsługa dekodera Opis dekodera MAG 254/MAG250 3 Opis pilota EPG 4
Spis treści 1. Obsługa dekodera Opis dekodera MAG 254/MAG250 3 Opis pilota...3 2. EPG 4 Pełne EPG Mini EPG 4 Pełna lista kanałów TV 5 3. FinePortal 6 FinePortal Opis. 6 FinePortal Radio... FinePortal TV...7
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Przewodnik pomocniczy
Wykorzystaj w przypadku problemów lub pytań dotyczących obsługi tego Pilot zdalnego sterowania. Obsługiwane modele aparatów Oznaczenie elementów Przygotowanie Odpakowanie Wkładanie baterii Łączenie i aparatu
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
Radiobudzik New One CR120
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik New One CR120 Nr produktu 393463 Strona 1 z 6 Rozmieszczenie i opis przycisków 1. Wyświetlacz LED 2. Tryb standby/stop Włączenie/wyłączenie radia 3. Alarm 2 / zmniejsz głośność
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
ARRIS VIP 1013 01.2015. Copyright 2015 Grupa MULTIPLAY.
ARRIS VIP 1013 01.2015 Copyright 2015 Grupa MULTIPLAY. Podłączenie dekodera ARRIS VIP 1013 Nie należy przykrywać urządzenia żadnymi innymi elementami. Zalecane jest, aby odległość między urządzeniem a
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright FUNKCJE I PRZYCISKI
FUNKCJE I PRZYCISKI 1. VOLUME DOWN/NAP 2. VOLUME UP 3. / TUNE+ 5. ALARM 1 ON / OFF SET 6. ALARM 2 ON / OFF SET 7. SET / MEM / M+ 8. SNOOZE / SLEEP / DIMMER 9. ON /
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod
FUNKCJE OGÓLNE Migająca dioda LED 1. Po naciśnięciu przycisku, migając dioda LED oznacza przesyłanie danych. Jeżeli dioda LED nie miga, oznacza to, że dane nie są przesyłane. 2. Jeżeli przycisk jest przyciskiem
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera
ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera Ostatnie uaktualnienie: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC* 1 : Odbiorniki
DVD Player/ Video Cassette Recorder
2-585-819-12 (1) PL DVD Player/ Video Cassette Recorder Instrukcja obsługi PAL SLV-D970P N/R 2005 Sony Corporation OSTRZEŻENIE Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie
Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL
Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-340 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. 1. Funkcja 1.1 Godzina na wyświetlaczu
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła
TV-1800 PCTV Tuner Informacje na temat produktu Łącza. Panel sterowania
Informacje na temat produktu Łącza Złącze VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Panel sterowania CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.
MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Radiobudzik FM SoundMaster FUR6005, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1404023 Radiobudzik FM SoundMaster FUR6005, Czarny Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 1. Czujnik podczerwieni 2. Projektor 3. Przycisk włączenia/wyłączenia projekcji 4. Czas projekcji
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001890165 Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW Strona 1 z 7 Niniejszym Roadstar Management SA oświadcza, że urządzenie radiowe typu TRA-2340PSW jest
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6
Instrukcja obsługi programu BlazeVideo HDTV Player v6 Spis treści 1. Opis programu...3 1.1 Wprowadzenie...3 1.2 Funkcje programu...3 1.3 Wymagania sprzętowe...4 2. Wygląd interfejsu...4 3. Obsługa programu...6
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
Instrukcja obsługi LION 3M. Szybki start
Instrukcja obsługi LION 3M Szybki start SZYBKI START - menu odbiornika 1. Lista Kanałów: Lista kanałów TV / Lista kanałów radiowych / LCN (Logiczny Porządek Kanałów) / Sortowanie 2. Wyszukiwanie kanałów
MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY
MODULATOR MT41 OPIS PRODUKTU Modulator MT41 przeznaczony jest do formowania kanałów w paśmie UHF, w standardach G/K/I/L/H/M/N/Australia. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji dwuwstęgowej. Modulator
Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu 000346396 Strona 1 z 6 Lokalizacja elementów sterowania 1. kieszeń karty SD 2. wejście USB 3. pulpit
Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej
Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gramofon LP-USB/SD Nr produktu 001308841 Strona 1 z 12 LP-USB/SD Gramofon z odtwarzaczem MP3, wejściem Aux oraz funkcją nagrywania na USB/SD Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem produktu
Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODERÓW. SELTEKA CCX 10x IP
INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODERÓW SELTEKA CCX 10x IP Spis treści 1.OPIS SPRZĘTU... 3 1.1 PORTY WEJŚCIA/WYJŚCIA... 3 1.2 SCHEMAT PODŁĄCZENIA DEKODERA... 4 1.3 PILOT... 5 2. AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA DEKODERA...
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
SCIGANY81 (c) Copyright
zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER
Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................
DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY
DENVER CR-918BLACK POLSKI 14 15 FUNKCJE I REGULATORY 1. / DOSTROJENIE - 2. USTAWIENIE CZASU PAMIĘĆ/PAMIĘĆ+ 3. DRZEMKA/ZASYPIANIE 4. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE 5. / DOSTROJENIE + 6. CISZEJ -/ WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-99 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail: serwis@genway.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Radio DAB+, FM Albrecht DR 70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+, FM Albrecht DR 70 Produkt nr 1361292 1 Spis treści Strona 1 z 10 1 Spis treści 2 Instrukcje bezpieczeństwa 3 Specyfikacja 4 Elementy sterujące i cechy 4.1 Głośnik 4.2 Słuchawki
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER
TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER Instrukcja użytkownika Wersja 1.0 1 1. Zawartość opakowania Proszę sprawdzić zawartość opakowania. Powinny znajdować się w nim następujące elementy: 1. Nadajnik (transmitter)
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
W przypadku pojawienia się pytań, nasz zespół pozostaje do Państwa dyspozycji. Zapraszamy do kontaktu.
W przypadku pojawienia się pytań, nasz zespół pozostaje do Państwa dyspozycji. Zapraszamy do kontaktu. Biuro Obsługi Klienta w Knurowie ul. Szpitalna 8, pok. 101 44190 Knurów tel.: 32 302 06 06 Biuro Obsługi
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Model: TV 715 USB. Zagłówkowy monitor samochodowy TFT-LCD Kolor 7' LSCD
Model: TV 715 USB Zagłówkowy monitor samochodowy TFT-LCD Kolor 7' LSCD Dane techniczne: Wideo Audio wideo D / A Converter Określenie poziomu Częstotliwość Dynamiczny SNR Specyfikacja Tryby Dane techniczne
Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001012222 Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM Strona 1 z 8 1. Środki ostrożności - Nie rzucaj radiem DR 52 i nie narażaj go na działanie cieczy, wilgoci lub
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Fuugo dla OSX Podręcznik użytkownika
Fuugo dla OSX Podręcznik użytkownika Poznań 2012 Instalacja Fuugo... 3 Wstępne ustawienia... 4 Wyszukiwanie kanałów... 4 Przełączanie kanałów... 5 Funkcje specjalne programu... 6 Przewodnik po programach...
Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506
1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Cyfrowa ramka na zdjęcia
DENVER DPF 741 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług SRP3013
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SRP3013 Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
SCIGANY81 INTERSKLEP ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE (c) Copyright
1. PROJEKTOR 2. WYŚWIETLACZ 3. USTAWIENIE WYSOKIEJ INTENSYWNOŚĆ ŚWIATŁA 4. USTAWIANIE NISKIEJ INTENSYWNOŚCI ŚWIATŁA 5. ŚWIATŁO ON / OFF 6. ALARM 1 ON / SET 7. ALARM 2 ON / SET 8. CLOCK SET/MEMORY/SET WIRELESS
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług SRP3014
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SRP3014 Instrukcja obsługi
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System