MINI ME INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
|
|
- Karolina Zawadzka
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MINI ME INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
2 SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW PIERWSZE UŻYCIE PRZYRZĄDZANIE NAPOJU WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA / TRYB EKONOMICZNY CZYSZCZENIE... JEŻELI NAPÓJ NIE WYPŁYWA USUWAĆ KAMIEŃ CO NAJMNIEJ CO 3-4 MIESIĄCE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
3 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA W czasie korzystania z urządzeń elektrycznych należy postępować zgodnie z podstawowymi środkami ostrożności, które obejmują poniższe zasady:. Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania.. Urządzenie podłączać tylko do uziemionego gniazda elektrycznego. Napięcie sieciowe musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Korzystanie z niewłaściwego złącza skutkuje wygaśnięciem gwarancji i może być niebezpieczne 3. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do zastosowań wymienionych poniżej i gwarancja nie obejmuje jego użytkowania: - w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych budynkach pracowniczych/roboczych; - w gospodarstwach rolnych/agroturystycznych; - przez klientów hoteli, moteli i innych tego typu miejsc; - w hotelach typu łóżko i śniadanie ( bed and breakfast ). 4. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, wyłącznie wewnętrz pomieszczeń domów znajdujących się na wysokości nie większej, niż 3400 m. 5. W przypadku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności, a gwarancja zostaje unieważniona. Należy korzystać wyłącznie z kapsułek NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Każda kapsułka jest przeznaczona do przygotowania jednej porcji napoju i nie może być ponownie używana. Nie usuwać kapsułek ręcznie. Należy używać uchwytów lub pokręteł. 6. Urządzenie należy zawsze użytkować na płaskiej, stabilnej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni, z dala od źródeł ciepła i rozprysków wody. 7. Aby zapobiec niebezpieczeństwu wystąpienia pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń u ludzi, przewodu zasilającego, wtyczki, ani samego urządzenia nie należy zanurzać w wodzie ani innym płynie. Nigdy nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Nie przepełniać zbiornika na wodę. 8. W razie zagrożenia natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego. 9. Gdy urządzenie jest użytkowane w obecności dzieci, należy zapewnić jego stały nadzór. Urządzenie / przewód zasilający / uchwyt kapsułek muszą znajdować się poza zasięgiem dzieci. Należy się upewnić, że dzieci nie wykorzystują urządzenia do zabawy. W czasie przygotowywania napoju urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru. 0. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci ani osoby z zaburzeniami sensorycznymi lub psychicznymi, bądź też z 3 niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje je lub poinstruowała je. Osoby, które nie posiadają wystarczającej wiedzy na temat sposobu działania oraz obsługi urządzenia, powinny przed uruchomieniem urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zrozumieć ją, a w razie potrzeby zwrócić się o pomoc do osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, w celu uzyskania porad dotyczących sposobu działania oraz obsługi urządzenia.. Nie używać urządzenia bez tacy ociekowej i kratki ociekowej, chyba że korzysta się z bardzo wysokiego kubka. Nie używać urządzenia w celu gotowania wody.. Z przyczyn zdrowotnych zbiornik na wodę należy zawsze napełniać świeżą wodą pitną. 3. Po użyciu urządzenia należy zawsze usunąć kapsułkę i wyczyścić uchwyt kapsułek. Tacę ociekową oraz pojemnik na kapsułki należy codziennie opróżniać i czyścić. W przypadku użytkowników z alergią na produkty mleczne: przepłukać głowicę zgodnie z procedurą czyszczenia. 4. Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, należy odłączyć je od sieci. 5. Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, a w związku z tym przed zdejmowaniem i zakładaniem jakichkolwiek elementów, urządzenie należy pozostawić do ostygnięcia. Nie należy czyścić urządzenia na mokro ani nie należy go zanurzać w jakimkolwiek płynie. Nie należy czyścić urządzenia pod bieżącą wodą. Nie należy czyścić urządzenia za pomocą środków czyszczących. Urządzenie należy czyścić za pomocą miękkich gąbek/szczotek. Zbiornik na wodę powinien być czyszczony wyciorem do butelek dla dzieci. 6. Nie wolno włączać urządzenia obróconego do góry dnem. 7. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. przez okres wakacji itp., należy je opróżnić, wyczyścić i odłączyć od źródła zasilania. Przepłukać przed użyciem. Przed ponownym rozpoczęciem użytkowania należy przeprowadzić cykl płukania. 8. Nie wyłączać urządzenia w czasie procesu usuwania kamienia. Zbiornik na wodę należy przepłukać, a urządzenie wyczyścić, aby usunąć wszelkie pozostałości środka do usuwania kamienia. 9. Wszelkie prace, poza zwykłym użytkowaniem, czyszczeniem i konserwacją, mogą być wykonywane wyłącznie przez punkty obsługi klientów autoryzowane za pośrednictwem infolinii NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Nie zatykać otworów urządzenia i nie demontować go.
4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 0. W razie intensywnego użytkowania, bez przerw niezbędnych na ostygnięcie, urządzenie wyłączy się na pewien czas, a czerwona lampka kontrolna będzie migać. Ma to na celu ochronę urządzenia przed przegrzaniem. Aby urządzenie mogło ostygnąć, należy wyłączyć je na 0 minut.. Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby zapobiec zagrożeniu, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub przez inną osobę o podobnych kwalifikacjach. Nie użytkować urządzenia, które funkcjonuje nieprawidłowo lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Natychmiast odłączyć przewód zasilający. Uszkodzone urządzenie należy przekazać do najbliższego punktu serwisowego, autoryzowanego za pośrednictwem infolinii NESCAFÉ DOLCE GUSTO.. Wykorzystywanie akcesoriów niezalecanych przez producenta urządzenia może być przyczyną pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń u ludzi. 3. Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie pozostawał w kontakcie z gorącymi powierzchniami lub ostrymi brzegami. Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie zwisał z krawędzi stołu lub lady (ryzyko potknięcia). Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma. 4. Nie umieszczać go na rozgrzanych palnikach gazowych lub elektrycznych, bądź też w ich pobliżu, ani w rozgrzanym piekarniku. 5. W celu odłączenia, należy WYŁĄCZYĆ urządzenie, a następnie odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego. Nie odłączać urządzenia od źródła zasilania, ciągnąc za przewód. 6. Głowicę do parzenia należy zawsze zamykać uchwytem kapsułek. Nie należy wysuwać uchwytu kapsułek do chwili, aż lampka kontrolna przestanie migać. Jeżeli uchwyt do kapsułek nie został wsunięty, urządzenie się nie uruchomi. 7. Jeżeli w trakcie cyklu przygotowywania napoju dźwignia pozostaje otwarta, może dojść do oparzenia. Nie należy podnosić dźwigni do chwili, aż lampki kontrolne na maszynie przestaną migać. 8. W czasie przygotowywania napoju nie należy umieszczać palców pod wylotem kawy. 9. Nie dotykać igły głowicy do parzenia. 30. Nie przenosić urządzenia, trzymając go za głowicę do parzenia. 3. Uchwyt kapsułek wyposażony jest w magnesy trwałe. Nie należy zbliżać uchwytu do urządzeń lub przedmiotów, np. kart kredytowych, pamięci USB i innych nośników danych, kaset wideo, telewizorów i monitorów komputerowych CRT, zegarów mechanicznych, aparatów słuchowych i głośników, ponieważ pole magnetyczne może spowodować ich uszkodzenie. W przypadku osób z rozrusznikami: nie zbliżać uchwytu kapsułek bezpośrednio do miejsca, w którym znajduje się rozrusznik. 3. Krótki przewód zasilający jest dostarczany w celu zapobiegnięcia niebezpieczeństwu związanemu z zaplataniem się lub potknięciem się o jego dłuższą wersję. Możliwe jest używanie przedłużaczy, jeżeli zachowana jest przy tym należyta ostrożność. 33. Jeżeli gniazdo elektryczne nie odpowiada wtyczce urządzenia, wtyczkę należy wymienić na odpowiedni typ w centrum obsługi klienta autoryzowanym za pośrednictwem infolinii NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 34. Opakowanie wykonano z materiałów nadających się do przetworzenia. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu, należy skontaktować się z właściwym urzędem / administracją lokalną. Do produkcji tego urządzenia wykorzystane zostały cenne materiały, które mogą zostać odzyskane i przetworzone wtórnie. 35. Dodatkowe informacje na temat użytkowania urządzenia są dostępne w instrukcji użytkownika na stronie com lub pod numerem infolinii NESCAFÉ DOLCE GUSTO. TYLKO NA RYNKI EUROPEJSKIE: 36. Urządzenie (oraz przewód elektryczny) powinno być ustawione z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. 37. To urządzenie może być używane wyłącznie pod nadzorem i zgodnie z instrukcją użytkowania:. przez dzieci w wieku od 8 roku życia;. przez osoby, o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej; 3. przez osoby, które nie posiadają wiedzy i doświadczenia w jego użytkowaniu. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci do 8-go roku życia oraz przez dzieci powyżej 8-go roku życia bez niezbędnego nadzoru. Urządzenie oznakowano zgodnie z dyrektywą 00/96/ EC, dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Dyrektywa określa obowiązujące na terenie UE zasady zwrotu i recyklingu zużytego sprzętu. Należy pamiętać, że w trybie eco urządzenie cały czas pobiera prąd (0,4 W/godz.). 4
5 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA WYŁ. 0 WŁ. 9 C 0- Zbiornik na wodę 4 Stop 7 Dźwignia blokady 0 Kratka ociekowa Dźwignia wyboru 5 Gorąca woda 8 Uchwyt kapsułek Taca ociekowa 3 Zimna woda 6 Suwak wyboru ilości wody 9 Wyłącznik PL, CZ, SK, HU, BS, BG, RO, LT, 30 V, 50 Hz, 0 B, 50 Гц max./máx./maks. 500 W/макс. 500 Вт SL, AL, HR, MK, ME,KS, LV, EE max./máx./maks. 5 bar/bares/бар 0.8 l ~.5 kg/кг 5-45 C 4-3 F C A B A = 6 cm/см B = 30.5 cm/см C = 4 cm/см 5
6 A S ORTYM ENT P ODU KTÓW Napoje gorące max. ESPRESSO Ristretto LUNGO CAPPUCCINO CHOCOCINO 6 Espresso Espresso Intenso
7 A S O RT YMENT PODUKTÓW LATTE MACCHIATO CHAI TEA LATTE Napoje zimne max. CAPPUCCINO ICE 7
8 PIERWSZE UŻYCIE 3 Najpierw przepłukać zbiornik na wodę. Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą pitną. Założyć zatyczkę i umieścić zbiornik na wodę w urządzeniu. 4 Otworzyć dźwignię blokady i umieścić pusty uchwyt kapsułek. Zamknąć dźwignię blokady. Następnie należy umieścić -litrowy zbiornik na wodę. 5 WŁ. Upewnić się, że dźwignia wyboru jest w położeniu. Następnie podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego sek. Włączyć urządzenie. W czasie nagrzewania się urządzenia wyłącznik miga na czerwono przez około 30 sekund.następnie wyłącznik zapala się na zielono i urządzenie jest gotowe do użycia. 7 Ustaw skalę dozowania wody na wyświetlaczu do maksymalnego poziomu za pomocą suwaka znajdującego się na wyświetlaczu. 8 Poczekaj, aż dźwignia przesunie się połowy i nalewanie wody zatrzyma się. Urządzenia zakończy proces płukania, a wyłącznik będzie migał na czerwono przez około 0 sekund. 9 Przesuń dźwignię w lewo, aby rozpocząć płukanie. Umieścić kratkę ociekową na tacy ociekowej. Poczekaj chwilę do momentu powrotu urząnastępnie umieścić w urządzeniu tacę ociekodzenia do normalnej pracy. Wyjmij i opróżnij zbiornik na wodę. Świeżą, pitną wodą napełnij wą na wybranej wysokości. zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu. 8
9 P R Z Y RZĄ D ZANIE NAPOJU WŁ sek. Włączyć urządzenie. W czasie nagrzewania się urządzenia wyłącznik miga na czerwono przez około 30 sekund.następnie wyłącznik zapala się na zielono i urządzenie jest gotowe do użycia. Wyregulować wysokość tacy ociekowej w zależności od wybranego napoju (patrz strony 6-7). Postawić fi liżankę na tacy ociekowej. 4 5 Otworzyć dźwignię blokady i wyjąć uchwyt kapsułek. W uchwycie kapsułek umieścić kapsułkę, po czym uchwyt umieścić z powrotem w urządzeniu. Zamknąć dźwignię blokady. 6 0 sek. Ustaw moc napoju za pomocą suwaka zgodnie ze skalą dozowania wody znajdującą się na wybranej kapsułce lub ustaw suwak na skali dozowania wody zgodnie ze swoim gustem. 7 Przesuń dźwignię w prawo do przygotowania gorących napojów lub w lewo do przygotowania zimnych napojów. Poczekaj, aż dźwignia przesunie się połowy i nalewanie wody zatrzyma się. Nalewanie można zatrzymac recznie poprzez przesuniecie dźwigni na środek. 8 3 Zdjąć fi liżankę z tacy ociekowej. Otworzyć dźwignię blokady. Po zakończeniu przygotowywania wyłącznik miga na czerwono przez około 0 sekund. Przez ten czas nie wolno otwierać dźwigni blokady! 9 Wyciągnąć uchwyt kapsułek i usunąć zużytą kapsułkę. Wyrzucić kapsułkę. 9 Uchwyt kapsułek przepłukać wodą z obu stron i wysuszyć go. Umieścić uchwyt kapsułek w urządzeniu. Napój gotowy!
10 WSKAZÓW KI DOTYC Z Ą CE BEZ PI ECZ EŃ S TWA 0 sek. Zbiornika na wodę nie wolno napełniać gorącą wodą! W czasie przygotowywania napoju nie wolno otwierać dźwigni blokady! Po zakończeniu przygotowywania wyłącznik miga na czerwono przez około 0 sekund. Przez ten czas nie wolno otwierać dźwigni blokady! Nie wolno przestawiać dźwigni wyboru, gdy dźwignia blokady jest otwarta! Nie dotykać zużytych kapsułek po przygotowaniu napoju! Ich powierzchnia jest gorąca niebezpieczeństwo poparzenia! Nigdy nie należy używać mokrej gąbki do czyszczenia urządzenia! Można używac jedynie ściereczki. T RY B EK O N OM ICZNY WŁ. WYŁ. 5 min Po 5 minutach bezczynności urządzenie wyłącza się automatycznie (tryb ekonomiczny). 0
11 CZ Y SZC ZENIE 3 Kratkę ociekową przepłukać wodą i wyczyścić szczotką. Uchwyt kapsułek przepłukać wodą z obu stron Przepłukać i wyczyścić zbiornik na wodę. i wysuszyć go. Można ją także myć w zmywarce. Następnie należy go napełnić świeżą wodą pitną i umieścić w urządzeniu. Nie należy myć zbiornika na wodę w zmywarce! sek. Otworzyć dźwignię blokady i umieścić pusty uchwyt kapsułek. Zamknij uchwyt blokujący. Następnie należy umieścić -litrowy zbiornik na wodę. 7 Włączyć urządzenie. W czasie nagrzewania się urządzenia wyłącznik miga na czerwono przez około 30 sekund.następnie wyłącznik zapala się na zielono i urządzenie jest gotowe do użycia. 8 Poczekaj, aż dźwignia przesunie się do połowy Umieścić kratkę ociekową na tacy ociekowej. i nalewanie wody zatrzyma się. Usuń kapsułkę Następnie tacę ociekową umieścić w urządzei opróżnij zbiornik na wodę. niu na wybranej wysokości.wyczyścić urządzenie wilgotną, miękką ściereczką. Następnie osuszyć je suchą, miękką ściereczką. Ustaw skalę dozowania wody na wyświetlaczu do maksymalnego poziomu za pomocą suwaka znajdującego się na wyświetlaczu. Usuń kapsułkę i opróżnij zbiornik na wodę.
12 JEŻELI NAPÓJ NIE WYPŁYWA... 3 Napój nie wypływa, a z urządzenia dobiegają wyraźnie słyszalne odgłosy. Przestawić dźwignię wyboru do położenia neutralnego. Sprawdzić, czy zbiornik na wodę jest napełniony: jeżeli nie, napełnić go i ponownie przestawić dźwignię do położenia gorącej/zimnej wody, aby kontynuować przygotowywanie; jeżeli zbiornik jest napełniony, postępować zgodnie ze wskazówkami poniżej: Sprawdzić, czy dźwignia blokady może zostać uniesiona bez wysiłku: NIE patrz część A (poniżej) / TAK patrz część B (następna strona) A 3 0 min Kapsułka może być zablokowana i pod ciśnieniem. 4 Nie otwierać na siłę dźwigni blokady. 5 Odczekać 0 minut, aż do zredukowania poziomu ciśnienia. Następnie podnieść dźwignię blokady i wyjąć uchwyt kapsułek. Wyrzucić kapsułkę.
13 JEŻELI NAPÓJ NIE WYPŁYWA... B 3 Dysza może być zablokowana. Unieść dźwignię blokady i wyjąć uchwyt kapsułek Wyrzucić kapsułkę. Wyjąć zbiornik na wodę i igłę do czyszczenia. Zamknąć dźwignię blokady. Odłączyć urządzenie. Aby uzyskać lepszy dostęp do dyszy, urządzenie należy przechylić. Odblokować dyszę za pomocą igły do czyszczenia. 3
14 US UWAĆ KAM IEŃ CO N A J MN I EJ CO 3-4 MI ES I Ą CE ghi * Jeżeli napój wypływa pojedynczymi kroplami lub jest zimniejszy, niż zwykle, należy przeprowadzić proces usuwania kamienia z urządzenia. 4 Wyłączyć urządzenie. 5 Skontaktować się telefonicznie z infolinią NESCAFÉ DOLCE GUSTO lub przejść na stronę internetową NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Numery telefoniczne infolinii znajdują się w broszurze wskazówek bezpieczeństwa. 6 5 sek. 0.5 l Wymieszaj w zbiorniku na wodę 0,5 litra wody z zawartością jednej saszetki odkamieniacza. Przelać roztwór do usuwania kamienia do zbiornika na wodę i umieścić zbiornik na wodę w urządzeniu. Otworzyć dźwignię blokady i umieścić pusty uchwyt kapsułek. Zamknij uchwyt blokujący. Następnie należy umieścić -litrowy zbiornik na wodę. 8 7 Ustaw skalę dozowania wody na wyświetlaczu do maksymalnego poziomu za pomocą swaka znajdującego się na wyświetlaczu. Nacisnąć i przytrzymać wyłącznik przez co najmniej 5 sekund. Wyłącznik zaczyna migać na zielono, co oznacza, że urządzenie przełączyło się do trybu usuwania kamienia. 9 min Przesuń dźwignię w prawo. Proces odkamieniania powinien zająć ok. minut. Dźwignia powróci na pozycję wyjściową. Przestaw dźwignię w lewo. Urządzenie nieprzerwanie usuwa kamień. Dźwignia powróci na pozycję wyjściową. 4 Aby uzyskać lepszy efekt działania środka do usuwania kamienia, urządzenie przełącza się w tryb oczekiwania, który trwa min. W trybie oczekiwania przycisk zasilania miga na zielono.
15 U S U WAĆ K AM IEŃ CO NAJM N I EJ CO 3-4 MI ES I Ą CE 0 Opróżnij zbiornik na wodę. Przepłukać i wyczyścić zbiornik na wodę. Następnie napełnić go ponownie świeżą wodą pitną i umieścić w urządzeniu. Przesuń dźwignię w prawo aby rozpocząć Przesuń dźwignię w lewo, aby rozpocząć płukanie urządzenia. Poczekaj, aż dźwignia płukanie. Poczekaj, aż dźwignia przesunie się przesunie się połowy i nalewanie wody zatrzy- połowy i nalewanie wody zatrzyma się. ma się Usuń kapsułkę i opróżnij zbiornik na wodę. Przepłukać i wyczyścić zbiornik na wodę. Następnie napełnić go ponownie świeżą wodą pitną i umieścić w urządzeniu. Umieścić kratkę ociekową na tacy ociekowej. Następnie tacę ociekową umieścić w urządzeniu na wybranej wysokości. Wyczyścić urządzenie wilgotną, miękką ściereczką. Następnie osuszyć je suchą, miękką ściereczką. WYŁ. Pod koniec cyklu płukania, przycisk zasilania zaświeci się na kolor czerwony. Poczekaj chwilę do momentu powrotu urządzenia do normalnej pracy. Następnie wyłącz urządzenie. WA Ż N E W S K AZ Ó W K I Postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w instrukcji użytkownika zestawu do usuwania kamienia. Należy zwrócić uwagę, aby żadna W celu usuwania kamienia nie część urządzenia nie miała kontaktu używać octu. z roztworem do usuwania kamienia. 5 W czasie trwania cyklu usuwania kamienia nie wolno naciskać wyłącznika.
16 ROZWIĄZYWANIE PR OBL 4 5 ghi * Nie można uruchomić urządzenia. Sprawdzić, czy wtyczka jest poprawnie podłączona do gniazda elektrycznego. Jeżeli tak, sprawdzić czy w instalacji elektrycznej jest zasilanie. Napój jest rozpryskiwany z dyszy. Zatrzymać przygotowywanie; wyjąć uchwyt kapsułek i sprawdzić kapsułkę. W kapsułce powinien znajdować się tylko jeden otwór. Kapsułkę z więcej, niż jednym otworem należy 4 5 ghi * Jeżeli napój wypływa pojedynczymi kroplami lub jest zimniejszy, niż zwykle, należy przeprowadzić proces usuwania kamienia z urządzenia. Jeżeli urządzenia nadal nie można uruchomić, należy skontaktować się telefonicznie z infolinią NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Numery telefoniczne infolinii znajdują się w broszurze wskazówek bezpieczeństwa. Skontaktować się telefonicznie z infolinią NESCAFÉ DOLCE GUSTO lub przejść na stronę internetową NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Numery telefoniczne infolinii znajdują się w broszurze wskazówek bezpieczeństwa. 6 Umieścić w uchwycie kapsułek nową kapsułkę i umieścić uchwyt z powrotem w urządzeniu.
17 @ ghi ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW WYŁ. 0 min WŁ. 4 5 * Wyłącznik miga szybko na czerwono. Wyłączyć urządzenie. Sprawdzić, czy kapsułka nie jest zablokowana (patrz strona ). Odłączyć przewód zasilający i odczekać 0 minut. Po upływie tego czasu podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego i włączyć urządzenie. Jeżeli wyłącznik nadal miga na czerwono, skontaktować się telefonicznie z infolinią NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Numery telefoniczne infolinii znajdują się w broszurze wskazówek bezpieczeństwa. 7
18 NUMERY INFOLINII AL AR AT BE BG BR BS CA CH CL CZ DE DK EE ES FI FIL FR GR HK HR HU IE IT JP KO KS KZ LU LT LV ME MEX (urządzenia) (kapsułki) (połączenie bezpłatne) MK MT MY NL NO PE PL PT RO RU SE SG SK SL SR UK UKR US Gwarancja nie obejmuje urządzeń, które nie były konserwowane i / lub w któtych nie były regularnie usuwany kamień przez co nie działają prawidłowo
OBLO INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBLO INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... 3-4 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW.... 6-7 PIERWSZE UŻYCIE.... 8 PRZYRZĄDZANIE NAPOJU.... 9 WSKAZÓWKI
GENIO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA.
GENIO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... -4 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW.... 6-7 PIERWSZE UŻYCIE.... 8 PRZYRZĄDZANIE NAPOJU.... 9 WSKAZÓWKI
MELODY 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
MELODY 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA..................... 3-4 WIDOK OGÓLNY...................................5 PRZYGOTOWYWANE NAPOJE.......................
OBLO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
OBLO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... 3-4 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW.... 6-7 PIERWSZE UŻYCIE.... 8 PRZYRZĄDZANIE NAPOJU.... 9 WSKAZÓWKI
MELODY 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA AUTOMATIC.
MELODY 3 AUTOMATIC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA..................... 3-4 WIDOK OGÓLNY...................................5 PRZYGOTOWYWANE NAPOJE.......................
INFINISSIMA INSTRUKCJA OBSŁUGI
INFINISSIMA INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 3. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 5 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW 7 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 8 5. PIERWSZE
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com Spis treści. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA.... PRZYKŁADY NAPOJÓW.... ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA...7. PIERWSZE UŻYCIE....
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com Spis treści. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA.... PRZYKŁADY NAPOJÓW.... ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.... PIERWSZE UŻYCIE....
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z czajnika. Instrukcję należy zachować do skorzystania z niej w przyszłości.
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 3. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 5 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW 6 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 7 5. PIERWSZE UŻYCIE
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,
Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
MOVENZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MOVENZA INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 3. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 5 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW 7 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 8 5. PIERWSZE UŻYCIE
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV
Instructions for use - Инструкция по эксплуатации - Інструкція з використання - Instrukcja użytkowania - Pokyny k použití - Návod na použitie - Használati útmutató - Инструкции за употреба - Upute za uporabu
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
EKSPRES DO KAWY R-929
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Czajnik bezprzewodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Czajnik bezprzewodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI Strona tytułowa Numer strony WAŻNE WSKAZÓWKI 1-4 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 4 OPIS CZAJNIKA 4-5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 5-6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA
Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EKSPRES DO KAWY R-924
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-924 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI Strona tytułowa Numer strony WAŻNE WSKAZÓWKI
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150
Instrukcja obsługi TOSTER R-2150 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji