INFINISSIMA INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Barbara Leszczyńska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INFINISSIMA INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 SPIS TREŚCI. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 3. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 5 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW 7 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 8 5. PIERWSZE UŻYCIE 9 6. PRZYGOTOWANIE NAPOJU 0 6. JEDNA KAPSUŁKA (NP. LUNGO) 0 6. DWIE KAPSUŁKI (NP. CAPPUCCINO) 7. CZYSZCZENIE 3 8. USUWANIE KAMIENIA CO NAJMNIEJ CO 3 4 MIESIĄCE 4 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6 9. IKONA WŁ. / WYŁ. ZMIENIŁA KOLOR NA POMARAŃCZOWY 6 9. NAPÓJ NIE WYPŁYWA BRAK WODY W ZBIORNIKU NA WODĘ? NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA KAPSUŁKA? NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA GŁOWICA DYSZY? RÓŻNE 8
3 . WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Wszelkie przypadki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem mogą skutkować potencjalnymi obrażeniami. W przypadku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, a gwarancja może nie mieć zastosowania. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku urządzeń, które nie działają lub nie działają poprawnie, ponieważ nie były one konserwowane i/lub nie usuwano z nich kamienia. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do zastosowań wymienionych poniżej i gwarancja nie obejmuje jego użytkowania: w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych budynkach pracowniczych/roboczych; na farmach/gospodarstwach agroturystycznych; przez klientów hoteli, moteli i innych tego typu miejsc zakwaterowania; w hotelach oferujących nocleg i śniadanie;. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, wyłącznie wewnątrz pomieszczeń domów znajdujących się na wysokości nie większej niż 3400 m. ŹRÓDŁO ZASILANIA W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ 3. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazda zasilania. Napięcie sieciowe musi być zgodne z wartością napięcia podaną na tabliczce znamionowej urządzenia. Korzystanie z niewłaściwego złącza skutkuje wygaśnięciem gwarancji i może być niebezpieczne. 4. Aby zapobiec niebezpieczeństwu wystąpienia pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń, przewodu zasilającego, wtyczki, ani samego urządzenia nie należy zanurzać w wodzie ani innym płynie. Chronić wtyczkę przed kontaktem z wilgocią. Nigdy nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Nie przepełniać zbiornika na wodę. 5. W razie zagrożenia wtyczkę należy natychmiast odłączyć od gniazda zasilania. 6. Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, należy je odłączyć od gniazda zasilania. 7. Aby odłączyć urządzenie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie odłączać urządzenia od źródła zasilania, ciągnąc za przewód. 8. Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie zwisał z krawędzi stołu lub lady, ani nie pozostawał w kontakcie z gorącymi powierzchniami lub ostrymi krawędziami. Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie zwisał swobodnie (ryzyko potknięcia). Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma. 9. Urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką nie wolno użytkować. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby zapobiec zagrożeniu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub przez autoryzowany punkt serwisowy. Urządzenia, które funkcjonuje nieprawidłowo lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone nie wolno użytkować. Natychmiast odłączyć przewód zasilający. Przekazać uszkodzone urządzenie do najbliższego punktu obsługi klientów autoryzowanego za pośrednictwem infolinii NESCAFÉ Dolce Gusto. 0. Jeżeli gniazdo elektryczne nie odpowiada wtyczce urządzenia, wtyczkę należy wymienić na odpowiedni typ w punkcie obsługi klienta autoryzowanym za pośrednictwem infolinii NESCAFÉ Dolce Gusto hotline. WARUNKI UŻYTKOWANIA. Urządzenie należy zawsze użytkować na płaskiej, stabilnej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni, z dala od źródeł ciepła i rozprysków wody.. Nie używać urządzenia bez tacki ociekowej i kratki ociekowej, chyba że korzysta się z bardzo wysokiego kubka. Nie używać urządzenia do gotowania wody. 3. Urządzenia nie wolno obracać dołem do góry. 4. Wykorzystywanie akcesoriów niezalecanych przez producenta urządzenia może być przyczyną pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń. 5. Nie umieszczać go na rozgrzanych palnikach gazowych lub elektrycznych, bądź też w ich pobliżu, ani w rozgrzanym piekarniku. 6. W czasie przygotowywania napoju nie należy umieszczać palców pod dyszą wylotową. 7. Nie dotykać głowicy dyszy urządzenia. 8. Nie przenosić urządzenia, trzymając go za głowicę do parzenia. 9. Uchwyt kapsułek wyposażony jest w magnes trwały. Nie należy zbliżać uchwytu kapsułek do urządzeń lub przedmiotów, np. kart kredytowych, urządzeń pamięci masowej USB i innych nośników danych, kaset wideo, telewizorów i monitorów komputerowych CRT, zegarów mechanicznych, aparatów słuchowych i głośników, ponieważ pole magnetyczne może spowodować ich uszkodzenie. 0. Nie wyłączać urządzenia w czasie procesu usuwania kamienia. Zbiornik na wodę należy przepłukać, a urządzenie wyczyścić, aby usunąć wszelkie pozostałości środka do usuwania kamienia.. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. przez okres wakacji itp., należy je opróżnić, wyczyścić i odłączyć od źródła zasilania. Należy je przepłukać przed rozpoczęciem ponownego użytkowania. Przed rozpoczęciem ponownego użytkowania należy przeprowadzić cykl płukania urządzenia.. Zalecamy korzystanie z kapsułek NESCAFÉ Dolce Gusto, przewidzianych dla i testowanych pod kątem użycia w urządzeniu NESCAFÉ Dolce Gusto. Zostały one zaprojektowane tak, aby współdziałać ze sobą wynikiem tego współdziałania są kawy i napoje o najwyższej jakości, z której znana jest marka NESCAFÉ Dolce Gusto. Każda kapsułka jest przeznaczona do przygotowania idealnej filiżanki kawy lub napoju i nie może być używana powtórnie. 3. Gorących kapsułek nie wolno usuwać rękoma. Do usuwania zużytych kapsułek należy zawsze używać uchwytu kapsułek. 4. W celu przygotowania napoju należy zawsze umieścić uchwyt
4 kapsułek. Nie wyciągać uchwytu kapsułek zanim lampka kontrolna nie przestanie migać. Urządzenie nie będzie pracowało, jeżeli uchwyt kapsułek nie zostanie umieszczony. 5. Urządzenia wyposażone w uchwyt blokady: jeżeli w trakcie przygotowywania napoju uchwyt blokady jest otwarty, może dojść do oparzenia. Nie odciągać w górę uchwytu blokady dopóki lampki urządzenia nie przestaną migać. 6. Z przyczyn zdrowotnych zbiornik na wodę należy zawsze napełniać świeżą wodą pitną. 7. Po użyciu urządzenia należy zawsze usunąć kapsułkę i wyczyścić uchwyt kapsułek. Tackę ociekową oraz pojemnik na kapsułki należy codziennie opróżniać i czyścić. osoby cierpiące z powodu alergii pokarmowych muszą płukać urządzenie zgodnie z procedurą czyszczenia. 8. Powierzchnia elementu grzejnego może pozostać nagrzana po użytkowaniu, a obudowa z tworzywa sztucznego może pozostawiać ciepła w dotyku kilka minut po użytkowaniu. 9. Pacjenci z rozrusznikami lub defibrylatorami: nie zbliżać uchwytu kapsułek bezpośredni do miejsca, w którym znajduje się rozrusznik lub defibrylator. 30. Opakowanie wykonano z materiałów nadających się do przetworzenia. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu, należy skontaktować się z właściwym urzędem/administracją lokalną. Do produkcji tego urządzenia wykorzystane zostały cenne materiały, które mogą zostać odzyskane i przetworzone wtórnie. 3. Używanego urządzenia nie wolno zamykać w szafce. DZIECI 3. Urządzenie oraz jego przewód zasilający muszą pozostawać poza zasięgiem dzieci do lat 8. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. 33. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku lat 8 i starsze oraz osoby z zaburzeniami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, bądź też osoby z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną one poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz że rozumieją one zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia. 34. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci ani osoby z zaburzeniami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, bądź też osoby z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje je lub poinstruowała je w zakresie użytkowania urządzenia. Osoby, które nie posiadają wystarczającej wiedzy na temat sposobu działania oraz obsługi urządzenia powinny przed uruchomieniem urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zrozumieć ją, a w razie potrzeby zwrócić się o pomoc do osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo w celu uzyskania wskazówek dotyczących sposobu działania oraz obsługi urządzenia. 35. Należy się upewnić, że dzieci nie wykorzystują urządzenia do zabawy. 36. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one co najmniej 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą. 37. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy. KONSERWACJA 38. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie należy odłączyć od gniazda zasilania. Przed czyszczeniem urządzenia, a w związku z tym przed zdejmowaniem i zakładaniem jakichkolwiek elementów, urządzenie należy pozostawić do ostygnięcia. Urządzenia nie wolno czyścić na mokro ani zanurzać w jakimkolwiek płynie. Urządzenia nie wolno czyścić pod bieżącą wodą. Urządzenia nie wolno czyścić z użyciem detergentów. Urządzenie należy czyścić miękkimi gąbkami/szczotkami. Zbiornik na wodę należy czyścić czystą, dopuszczoną do kontaktu z żywnością szczotką. 39. Wszelkie prace, poza zwykłym użytkowaniem, czyszczeniem i konserwacją, mogą być wykonywane wyłącznie przez punkty obsługi klientów autoryzowane za pośrednictwem infolinii NESCAFÉ Dolce Gusto. Urządzenia nie wolno demontować; nie wolno blokować otworów urządzenia. 40. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie wolno demontować pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisowy! 4. Dodatkowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia znajdują się w instrukcji obsługi na stronie można ich także zasięgnąć pod numerem infolinii NESCAFÉ Dolce Gusto. RECYKLING TYLKO NA RYNKI EUROPEJSKIE: Należy pamiętać o środowisku naturalnym! Do produkcji tego urządzenia wykorzystane zostały cenne materiały, które mogą zostać odzyskane i przetworzone wtórnie. Należy przekazać je do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub w autoryzowanym centrum serwisowym, gdzie zostanie zutylizowane we właściwy sposób. Dyrektywa europejska 0/9/WE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) określa, że zużyty sprzęt gospodarstwa domowego nie może być wyrzucany razem ze zwykłymi nieposortowanymi odpadami. Zużyte sprzęty należy składować oddzielnie, aby zoptymalizować proces sortowania i recyklingu ich części w celu zredukowania wpływu na ludzkie zdrowie i środowisko naturalne.
5 . GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA Zbiornik na wodę. Pokrywa zbiornika na wodę 3. Dźwignia wyboru 3. Zimne 3. Stop 3.3 Gorące 4. Uchwyt blokady 5. Narzędzie do płukania 6. Uchwyt kapsułek 7. Przycisk zasilania / Sygnalizacja usuwania kamienia / Sygnalizacja błędu 8. Głowica dyszy 9. Igła do czyszczenia 0. Tacka ociekowa. Kratka ociekowa TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII: Po 5 min nieużytkowania. Należy pamiętać, że urządzenie zużywa energię elektryczną także w trybie oszczędzania energii (0,4 W/godzinę). DANE TECHNICZNE PL: 0-40 V, 50/60 Hz, W max. 5 bar. L.65 kg 5 45 C 4 3 F A = 5.50 cm B = cm C = 8.55 cm
6 . GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA UNIEŚĆ I ZABLOKOWAĆ (SŁYSZALNY ODGŁOS ZABLOKOWANIA) TACĘ OCIEKOWĄ Click! Click! Celem wyregulowania położenia tacy ociekowej: Obrócić tacę ociekową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją odblokować. Unieść tacę ociekową do położenia środkowego. Zablokować tacę ociekową obracając ją zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż słyszalny będzie odgłos zablokowania. Taca ociekowa jest zablokowana. Unieść tacę ociekową do najwyższego położenia. Zablokować tacę ociekową obracając ją zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż słyszalny będzie odgłos zablokowania. Taca ociekowa jest zablokowana. 6
7 J e d n a k a p s u łk a Dwie k a p s u łk i Dwie k a p s u łk i Dwie k a p s u łk i 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW Wyregulować tackę ociekową Wybrać napój gorący lub zimny ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE 7
8 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zbiornika na wodę nie wolno napełniać gorącą wodą! Do przepłukiwania i przygotowywania napojów należy używać tylko wody pitnej. Urządzenie musi być zawsze ustawione pionowo! Po zakończeniu przygotowania przycisk zasilania miga na czerwono przez około 5 sek. W tym czasie nie otwierać uchwytu blokady! Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami! Nigdy nie używać mokrej gąbki. Do czyszczenia obudowy urządzenia należy używać tylko miękkiej, zwilżonej ściereczki. Nie dotykać zużytych kapsułek po przygotowaniu napoju!gorąca powierzchnia ryzyko poparzeń! Nie dotykać głowicy dyszy palcem! Nie używać narzędzia do płukania do przygotowywania herbaty ani gorącej wody. 8 W razie nieobecności przez ponad dni (np. w czasie wakacji itp.) urządzenie należy opróżnić, wyczyścić i odłączyć od źródła zasilania. Przed ponownym użyciem przepłukać urządzenie zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w 7. Czyszczenie na stronie 3 na stronie 3, wykonując czynności opisane w krokach od 4 do 8.
9 5. PIERWSZE UŻYCIE 3 Zbiornik na wodę przepłukać ręcznie świeżą wodą pitną. Zbiornik na wodę napełnić świeżą wodą pitną. Umieścić zbiornik na wodę w urządzeniu. Otworzyć uchwyt blokady. Upewnić się, że narzędzie do płukania znajduje się w uchwycie kapsułek, a uchwyt kapsułek w urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady. Umieścić duży pusty pojemnik pod dyszą wylotową napoju. Upewnić się, że dźwignia wyboru znajduje się w położeniu. Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do źródła zasilania o odpowiedniej charakterystyce, tak jak zostało to podane w rozdziale. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA na stronie 5. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego Włączyć urządzenie. Kiedy urządzenie się rozgrzewa przycisk zasilania zaczyna migać przez około 40 sek. Po tym przycisk zasilania zapala się światłem ciągłym na zielono. Urządzenie jest gotowe do użycia. Przestawić dźwignię wyboru do położenia ZIMNE. Urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie. Po upływie około 60 sek. przestawić dźwignię wyboru do położenia. Urządzenie przerywa płukanie. Przycisk zasilania miga na czerwono przez około 5 sek Przestawić dźwignię wyboru w położenie GORĄCE. Urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie. Po upływie około 60 sek. przestawić dźwignię wyboru do położenia. Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Wyjąć narzędzie do płukania. Ponownie umieścić uchwyt kapsułek. Opróżnić zbiornik. Zbiornik na wodę napełnić świeżą wodą pitną. Umieścić zbiornik na wodę w urządzeniu. 9
10 6. PRZYGOTOWANIE NAPOJU 6. JEDNA KAPSUŁKA (NP. LUNGO) 3 Upewnić się, że w zbiorniku na wodę znajduje się wystarczająca ilość świeżej wody pitnej. Włączyć urządzenie. Kiedy urządzenie się rozgrzewa przycisk zasilania zaczyna migać przez około 40 sek. Po tym przycisk zasilania zapala się światłem ciągłym na zielono. Urządzenie jest gotowe do użycia. Celem wyregulowania położenia tacy ociekowej: Obrócić tacę ociekową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją odblokować. Unieść ją, ustawić w wybranym położeniu i zablokować, obracając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż słyszalny będzie odgłos zablokowania. Taca ociekowa jest zablokowana. Na tacce ociekowej umieścić odpowiedniej wielkości filiżankę. Zob. 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW lub infrmacje na opakowaniu. Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Upewnić się, że narzędzie do płukania nie jest umieszczone. Umieścić kapsułkę w uchwycie kapsułek. Umieścić go z powrotem w urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady Przestawić dźwignię wyboru do położenia GORĄCE lub ZIMNE, zgodnie z zaleceniami umieszczonymi na opakowaniu kapsułek. Rozpoczyna się przygotowanie napoju. W czasie przygotowywania napoju należy nadzorować pracę urządzenia!po osiągnięciu wybranego poziomu przestawić dźwignię wyboru do położenia. Urządzenie kończy przygotowanie napoju. Po zakończeniu przygotowania przycisk zasilania miga na czerwono przez około 5 sek. W tym czasie nie otwierać uchwytu blokady! Po zakończeniu napełniania otworzyć uchwyt blokady. Zdjąć filiżankę z tacy ociekowej. Przed przygotowaniem drugiego ekstra dużego napoju należy odczekać około,5 min. Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Usunąć zużytą kapsułkęzużytą kapsułkę wyrzucić do kosza. Uchwyt kapsułek przepłukać z obu stron świeżą wodą pitną. Wysuszyć uchwyt kapsułek. Umieścić go z powrotem w urządzeniu. Napój gotowy! 0
11 6. PRZYGOTOWANIE NAPOJU 6. DWIE KAPSUŁKI (NP. CAPPUCCINO) 3 Upewnić się, że w zbiorniku na wodę znajduje się wystarczająca ilość świeżej wody pitnej. Włączyć urządzenie. Kiedy urządzenie się rozgrzewa przycisk zasilania zaczyna migać przez około 40 sek. Po tym przycisk zasilania zapala się światłem ciągłym na zielono. Urządzenie jest gotowe do użycia. 4 Celem wyregulowania położenia tacy ociekowej: Obrócić tacę ociekową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją odblokować. Unieść ją, ustawić w wybranym położeniu i zablokować, obracając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż słyszalny będzie odgłos zablokowania. Taca ociekowa jest zablokowana. 5 Na tacce ociekowej umieścić odpowiedniej wielkości filiżankę. Zob. 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW lub infrmacje na opakowaniu. Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Upewnić się, że narzędzie do płukania nie jest umieszczone. Umieścić pierwszą kapsułkę w uchwycie kapsułek. Umieścić go z powrotem w urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady. 6 Przestawić dźwignię wyboru do położenia GORĄCE lub ZIMNE, zgodnie z zaleceniami umieszczonymi na opakowaniu kapsułek. Rozpoczyna się przygotowanie napoju. W czasie przygotowywania napoju należy nadzorować pracę urządzenia!po osiągnięciu wybranego poziomu przestawić dźwignię wyboru do położenia. Urządzenie kończy przygotowanie napoju. Po zakończeniu przygotowania przycisk zasilania miga na czerwono przez około 5 sek. W tym czasie nie otwierać uchwytu blokady! Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Usunąć zużytą kapsułkęzużytą kapsułkę wyrzucić do kosza. Umieścić drugą kapsułkę w uchwycie kapsułek. Umieścić go z powrotem w urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady. Przestawić dźwignię wyboru do położenia GORĄCE lub ZIMNE, zgodnie z zaleceniami umieszczonymi na opakowaniu kapsułek. Rozpoczyna się przygotowanie napoju.
12 0 6. PRZYGOTOWANIE NAPOJU 6. DWIE KAPSUŁKI (NP. CAPPUCCINO) W czasie przygotowywania napoju należy nadzorować pracę urządzenia!po osiągnięciu wybranego poziomu przestawić dźwignię wyboru do położenia. Urządzenie kończy przygotowanie napoju. Po zakończeniu przygotowania przycisk zasilania miga na czerwono przez około 5 sek. W tym czasie nie otwierać uchwytu blokady! Po zakończeniu napełniania otworzyć uchwyt blokady. Zdjąć filiżankę z tacy ociekowej. Przed przygotowaniem drugiego ekstra dużego napoju należy odczekać około,5 min. 3 4 Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Usunąć zużytą kapsułkęzużytą kapsułkę wyrzucić do kosza. Uchwyt kapsułek przepłukać z obu stron świeżą wodą pitną. Wysuszyć uchwyt kapsułek. Umieścić go z powrotem w urządzeniu. Napój gotowy!
13 7. CZYSZCZENIE 3 Przepłukać i wyczyścić zbiornik na wodę. Użyć czystej, dopuszczonej do kontaktu z żywnością szczotki i w razie potrzeby płynu do mycia naczyń. Na koniec napełnić go świeżą wodą pitną i umieścić w urządzeniu. Zbiornika na wodę nie wolno myć w zmywarce! Tackę ociekową i narzędzie do płukania przepłukać świeżą wodą pitną. Wyczyścić tackę ociekową czystą szczotką przeznaczoną do kontaktu z żywnością. Tacka ociekowa nie nadaje się do mycia w zmywarce! Obie strony uchwytu kapsułek wyczyścić świeżą wodą pitną z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Istnieje także możliwość mycia w zmywarce. Na koniec wysuszyć. Wyczyścić głowicę urządzenia wokół głowicy dyszy za pomocą czystej miękkiej, zwilżonej ściereczki Otworzyć uchwyt blokady. Umieścić narzędzie do płukania w uchwycie kapsułek. Umieścić uchwyt kapsułek w urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady. Umieścić duży pusty pojemnik pod dyszą wylotową napoju. Włączyć urządzenie. Kiedy urządzenie się rozgrzewa przycisk zasilania zaczyna migać przez około 40 sek. Po tym przycisk zasilania zapala się światłem ciągłym na zielono. Urządzenie jest gotowe do użycia. Przestawić dźwignię wyboru w położenie GORĄCE. Urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie Po upływie około 30 sek. przestawić dźwignię wyboru do położenia. Usunąć i opróżnić pojemnik. Ostrzeżenie: Gorąca woda! Należy zachować ostrożność! Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Wyjąć narzędzie do płukania. Ponownie umieścić uchwyt kapsułek. Usunąć wodę ze zbiornika na wodę (jeżeli się tam znajduje). Wyłączyć urządzenie. Odłączyć wtyczkę!wyczyścić urządzenie miękką, zwilżoną ściereczką. Następnie osuszyć je miękką, suchą ściereczką. 3
14 8. USUWANIE KAMIENIA CO NAJMNIEJ CO 3 4 MIESIĄCE Użyć płynnego środka do usuwania kamienia NESCAFÉ Dolce Gusto. Aby dokonać zamówienia, należy skontaktować się z infolinią NESCAFÉ Dolce Gusto lub odwiedzić witrynę internetową NESCAFÉ Dolce Gusto. Do usuwania kamienia nie używać octu! Należy zwrócić uwagę, aby żadna część urządzenia nie miała kontaktu z roztworem środka do usuwania kamienia. W czasie trwania cyklu usuwania kamienia nie wolno naciskać przycisku zasilania. 3 0,5 L Jeżeli napój wypływa wolniej niż zwykle (nawet w postaci pojedynczych kropel) lub gdy jest chłodniejszy niż zwykle, bądź gdy przycisk zasilania pali się na pomarańczowo (sygnalizacja usuwania kamienia), należy przeprowadzić usuwanie kamienia z urządzenia. Wyłączyć urządzenie. Usunąć wodę ze zbiornika na wodę (jeżeli się tam znajduje). Wymieszać w miarce 0,5 l świeżej wody pitnej ze środkiem do usuwania kamienia. Wlać roztwór środka do usuwania kamienia do zbiornika na wodę i umieścić zbiornik na wodę w urządzeniu Otworzyć uchwyt blokady. Umieścić narzędzie do płukania w uchwycie kapsułek. Umieścić uchwyt kapsułek w urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady. Umieścić duży pusty pojemnik pod dyszą wylotową napoju. Przycisk zasilania nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 5 sek. Przycisk zasilania miga naprzemiennie na zielono/pomarańczowo. Przestawić dźwignię wyboru w położenie GORĄCE. Urządzenie rozpoczyna proces usuwania kamienia. 4
15 8. USUWANIE KAMIENIA CO NAJMNIEJ CO 3 4 MIESIĄCE Skontrolować wzrokowo przy pustym zbiorniku na wodę. Przestawić dźwignię wyboru do położenia. Dla uzyskania lepszego efektu działania środka do usuwania kamienia odczekać min, aby środek mógł zacząć działać. Opróżnić i wyczyścić zbiornik na wodę. Przepłukać i wyczyścić zbiornik na wodę. Użyć czystej, dopuszczonej do kontaktu z żywnością szczotki i w razie potrzeby płynu do mycia naczyń. Na koniec napełnić go świeżą wodą pitną i umieścić w urządzeniu. 0 / Przestawić dźwignię wyboru w położenie GORĄCE. Urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie. Skontrolować wzrokowo, kiedy zbiornik na wodę jest napełniony w połowie. Przestawić dźwignię wyboru do położenia. Przestawić dźwignię wyboru do położenia ZIMNE. Urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie. Przycisk zasilania miga naprzemiennie na zielono/pomarańczowo Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Wyjąć narzędzie do płukania. Uchwyt kapsułek przepłukać z obu stron świeżą wodą pitną. Ponownie umieścić uchwyt kapsułek. Wyłączyć urządzenie. Zbiornik na wodę napełnić świeżą wodą pitną. Umieścić go z powrotem w urządzeniu. Wyczyścić urządzenie miękką, zwilżoną ściereczką. Następnie osuszyć je miękką, suchą ściereczką. Skontrolować wzrokowo przy pustym zbiorniku na wodę. Przestawić dźwignię wyboru do położenia. 5
16 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 9. IKONA WŁ. / WYŁ. ZMIENIŁA KOLOR NA POMARAŃCZOWY IKONA WŁ. / WYŁ. ZMIENIŁA KOLOR NA POMARAŃCZOWY Oznacza to, że należy usunąć kamień z urządzenia. Postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w 8. Usuwanie kamienia co najmniej co 3 4 miesiące na stronie NAPÓJ NIE WYPŁYWA BRAK WODY W ZBIORNIKU NA WODĘ? Napój nie wypływa, a z urządzenia wydobywają się głośne odgłosy: Zbiornik na wodę może być pusty. Przestawić dźwignię wyboru do położenia NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA KAPSUŁKA? Upewnić się, że w zbiorniku na wodę znajduje się wystarczająca ilość świeżej wody pitnej. W przeciwnym razie napełnić ponownie świeżą wodą pitną i przestawić odpowiednio dźwignię wyboru do położenia GORĄCE bądź ZIMNE, aby kontynuować przygotowanie. Jeżeli zbiornik na wodę jest pełen, należy postępować zgodnie z opisem w Napój nie wypływa zablokowana kapsułka? na stronie 6. Płyn nie wypływa: Kapsułka może być zablokowana lub pod ciśnieniem. Przestawić dźwignię wyboru do położenia. Otworzyć uchwyt blokady. Jeżeli otwarcie uchwytu blokady jest niemożliwe, odczekać 0 minut i spróbować ponownie. Jeżeli można otworzyć uchwyt blokady, należy przejść do kroku 3. W przeciwnym wypadku odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się z infolinią NESCAFÉ Dolce Gusto. 6
17 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 9. 3 NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA KAPSUŁKA? 3 4 Nie pić tego napoju!zużytą kapsułkę wyrzucić do kosza. Należy spróbować uruchomić urządzenie bez kapsułki. Jeżeli woda wypływa oznacza to, że kapsułka była wadliwa.wystarczy użyć innej kapsułki.w przeciwnym wypadku należy przejść do części 9.4 Napój nie wypływa zablokowana głowica dyszy NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA GŁOWICA DYSZY? Napój nie wypływa: głowica dyszy może być zablokowana i pod ciśnieniem. Upewnić się, że taca ociekowa jest pusta. Wyjąć zbiornik na wodę. Otworzyć uchwyt blokady. Wyjąć i przechylić tackę ociekową. Wyjąć igłę do czyszczenia. Igła powinna być przechowywana poza zasięgiem dzieci! Odłączyć wtyczkę!przechylić urządzenie, aby uzyskać lepszy dostęp do głowicy dyszy. Nigdy nie dotykać głowicy urządzenia palcem!wyczyścić głowicę dyszy igłą do czyszczenia. Postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w 8. Usuwanie kamienia co najmniej co 3 4 miesiące na stronie 4. 7
18 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 9. 5 RÓŻNE Urządzenia nie można włączyć. Skontrolować, czy wtyczka jest poprawnie podłączona do gniazda elektrycznego. Jeżeli tak, skontrolować źródło zasilania. Jeżeli urządzenia nadal nie można włączyć, należy skontaktować się telefonicznie z infolinią NESCAFÉ Dolce Gusto. Numery infolinii znajdują się na ostatniej stronie. Napój jest rozpryskiwany z wylotu napoju. Przestawić dźwignię wyboru do położenia. Nie pić tego napoju!wyciągnąć uchwyt kapsułek. Zużytą kapsułkę wyrzucić do kosza. Wyczyścić wnętrze głowicy. W uchwycie kapsułek umieścić nową kapsułkę, a uchwyt umieścić z powrotem w urządzeniu. Jeżeli napój wypływa wolniej niż zwykle (nawet kroplami), należy użyć innej kapsułki. Jeżeli problem będzie się powtarzał, należy przeprowadzić proces usuwania kamienia z urządzenia. Użyć płynnego środka do usuwania kamienia NESCAFÉ Dolce Gusto. Aby dokonać zamówienia, należy skontaktować się z infolinią NESCAFÉ Dolce Gusto lub odwiedzić witrynę internetową NESCAFÉ Dolce Gusto. 8
19 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 9. 5 RÓŻNE Przycisk zasilania miga szybko na czerwono. Wyłączyć urządzenie. Odłączyć wtyczkę i odczekać 0 minut. Wyjąć uchwyt kapsułek i wyrzucić kapsułkę. Następnie podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego i włączyć urządzenie. Jeżeli przycisk zasilania nadal miga na czerwono, należy skontaktować się z infolinią NESCAFÉ Dolce Gusto. Numery infolinii znajdują się w "Numery infolinii/działu obsługi klienta". Woda zbiera się pod lub wokół urządzenia. Wycieki wody pojawiające się wokół uchwytu kapsułek w czasie przygotowania napoju. Odłączyć wtyczkę! Połączyć się z numerem infolinii NESCAFÉ Dolce Gusto lub odwiedzić witrynę internetową NESCAFÉ Dolce Gusto. Numery infolinii znajdują się na ostatniej stronie. W czasie płukania lub usuwania kamienia woda rozpryskuje się z dyszy wylotu napoju. Umieścić narzędzie do płukania w uchwycie kapsułek. Umieścić uchwyt kapsułek w urządzeniu. 9
20 NUMERY INFOLINII AE AL AR AT AU BA BE BG BR CA CH CL CO CN CR CZ DE DK DO (809) EC (800 NESTLE) EE ES FI FR G B GR GT HK (85) HN HR HU ID IE IL IT JO JP KR KW KZ LB LU LT LV MA ME Middle East: MX MK MT MY NI NL NO NZ PA PE PH PK PL PT PY QA RO RU SA SE SG SI SK SR SV TH TR TT (868) TW UA US UY VN ZA /0
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com Spis treści. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA.... PRZYKŁADY NAPOJÓW.... ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA...7. PIERWSZE UŻYCIE....
OBLO INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBLO INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... 3-4 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW.... 6-7 PIERWSZE UŻYCIE.... 8 PRZYRZĄDZANIE NAPOJU.... 9 WSKAZÓWKI
MELODY 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
MELODY 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA..................... 3-4 WIDOK OGÓLNY...................................5 PRZYGOTOWYWANE NAPOJE.......................
OBLO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
OBLO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... 3-4 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW.... 6-7 PIERWSZE UŻYCIE.... 8 PRZYRZĄDZANIE NAPOJU.... 9 WSKAZÓWKI
GENIO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA.
GENIO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... -4 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW.... 6-7 PIERWSZE UŻYCIE.... 8 PRZYRZĄDZANIE NAPOJU.... 9 WSKAZÓWKI
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com Spis treści. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA.... PRZYKŁADY NAPOJÓW.... ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.... PIERWSZE UŻYCIE....
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI
DROP INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 3. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 5 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW 6 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 7 5. PIERWSZE UŻYCIE
MELODY 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA AUTOMATIC.
MELODY 3 AUTOMATIC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA..................... 3-4 WIDOK OGÓLNY...................................5 PRZYGOTOWYWANE NAPOJE.......................
MOVENZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MOVENZA INSTRUKCJA OBSŁUGI www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 3. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 5 3. PRZYKŁADY NAPOJÓW 7 4. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 8 5. PIERWSZE UŻYCIE
MINI ME INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
MINI ME INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.dolce-gusto.com SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA.... 3-4 GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA... 5 ASORTYMENT PODUKTÓW.... 6-7 PIERWSZE UŻYCIE.... 8 PRZYRZĄDZANIE NAPOJU....
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z czajnika. Instrukcję należy zachować do skorzystania z niej w przyszłości.
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO
HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
DA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7 Uważać,
Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,
Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EKSPRES DO KAWY R-929
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV
Instructions for use - Инструкция по эксплуатации - Інструкція з використання - Instrukcja użytkowania - Pokyny k použití - Návod na použitie - Használati útmutató - Инструкции за употреба - Upute za uporabu
Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA
Instrukcja obsługi R-772, R-773 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE SZKLA Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
EKSPRES DO KAWY R-924
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-924 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Spis treści. Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET
pl Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa 6 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 7 Przed pierwszym użyciem (przygotowanie do użytkowania)
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ciśnieniowego ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150
Instrukcja obsługi TOSTER R-2150 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE
elektrycznego Instrukcja obsługi czajnika Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE Dziękujemy za zakup urządzenia z «Maestro». Funkcjonalność, jakość projektowania i standardy gwarantują
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję