1. BEZPIECZEŃSTWO ULTRASONOGRAFU USG WSTĘP 5 3. INFORMACJE TECHNICZNE INSTALACJA ROZPOCZĘCIE PRACY 15
|
|
- Eleonora Kozieł
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ULTRASONOGRAF USG BEZPIECZEŃSTWO ULTRASONOGRAFU USG ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA ULTRADŹWIĘKI BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE SPECYFIKACJA ELEKTRYCZNA ULTRASONOGRAFU USG TABLICZKI INFORMACYJNE 4 2. WSTĘP O ULTRASONOGRAFIE USG ZASADA DZIAŁANIA PRZEZNACZENIE UWAGI OGÓLNE I OSTRZEŻENIA SKUTKI UBOCZNE STOSOWANIA ULTRADŹWIĘKÓW OKRES PRZYDATNOŚCI TRANSPORT I SKŁADOWANIE UTYLIZACJA 9 3. INFORMACJE TECHNICZNE SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZAKRESY DOKŁADNOŚCI POMIARÓW POMIARY PODSTAWOWE: PROGRAMY POMIAROWE: OPROGRAMOWANIE POMOC DLA UŻYTKOWNIKA INSTALACJA WYMAGANIA ULTRASONOGRAFU USG POŁĄCZENIA Z INNYMI URZĄDZENIAMI ROZMIESZCZENIE GNIAZD ULTRASONOGRAFU USG KOMPLETACJA ZESTAW PODSTAWOWY: WYPOSAŻENIE DODATKOWE: ROZPOCZĘCIE PRACY STAN AKWIZYCJI RUN STAN ZATRZYMANIA FREEZE WYKONYWANIE POMIARÓW POMIARY POŁOŻNICZE POMIAR ODCINKÓW METODA OBRYSU METODA ELIPTYCZNA POMIAR STAWÓW BIODROWYCH POMIAR OBJĘTOŚCI UROLOGICZNEJ POMIAR OBJĘTOŚCI TARCZYCY POMIARY KARDIOLOGICZNE 32
2 2 OTU TESON 6. OBSŁUGA REJESTRU PACJENTÓW. BAZA DANYCH ZAKOŃCZENIE PRACY. WYJŚCIE Z PROGRAMU USG UWAGI KOŃCOWE: 36
3 ULTRASONOGRAF USG Bezpieczeństwo ultrasonografu USG 220 Rozdział ten zawiera następujące tematy: Odpowiedzialność producenta Ultradźwięki Specyfikację Elektryczną i Bezpieczeństwa 1.1 Odpowiedzialność Producenta Zgodnie ze standardem Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej (International Electrotechnical Commision) ICE producent jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo, wiarygodność i działanie aparatu jedynie wówczas gdy: montaż, rozbudowa, ponowne dostrojenie, modyfikacje lub naprawy są przeprowadzane przez autoryzowane osoby, system elektryczny w miejscu podłączenia ultrasonografu spełnia odpowiednie wymagania - gniazdko zasilania posiadające kołek uziemiający, ultrasonograf USG 220 używany jest zgodnie z instrukcjami. UWAGA: Dla uniknięcia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji nie próbuj sam naprawiać tego urządzenia. Aparat może być naprawiany jedynie przez producenta. Skontaktuj się z firmą OTU TESON. 1.2 Ultradźwięki Ultradźwięki, które są stosowane w ultrasonografie USG 220, mają zakres częstotliwości od 3,5MHz do 7,5MHz. Fale dźwiękowe o takiej częstotliwości są znacznie osłabiane w powietrzu. Dlatego rzeczywiste fale dźwiękowe można stwierdzić jedynie w środowisku przewodzącym ultradźwięki np. w pojemniku z wodą. Ultradźwięki wysyłane są przez przetwornik. W porównaniu ze standardem Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej IEC 1157 moc akustyczna ultradźwięków w ultrasonografie USG 220 jest tak mała, że nie ma wpływu na pacjenta. 1.3 Bezpieczeństwo Elektryczne Jeżeli ultrasonograf będzie przenoszony lub pozostawiony bez działania na dłuższy okres czasu należy go odłączyć od zasilania. Przy włączeniu aparatu ( programu USG ) należy unikać wszelkiego rodzaju przerwań. Aparat gotowy jest do pracy po załadowaniu się systemu operacyjnego WIN 98 oraz programu USG. Czas ładowania około 1 min. UWAGA W celu uniknięcia porażenia prądem nie otwieraj pokrywy ultrasonografu USG 220. W aparacie nie ma podzespołów, które można samemu naprawić. Skontaktuj się z inżynierem serwisowym OTU TESON.
4 4 OTU TESON Specyfikacja elektryczna ultrasonografu USG 220 Napięcie linii ; 230VAC Częstotliwość linii ; 50-60Hz Pobór mocy ; 150VA IEC ; Sprzęt klasy ochronności I, typu B Część aplikacyjna ; typu B Specyfikacja elektryczna i wymagane zasilanie ultrasonografu są umieszczone przy wyłączniku aparatu. Bezpieczniki stosowane w aparacie : 6,3 A, 250 V UWAGA W czasie obsługi aparatu należy zachować odpowiednią ostrożność. Wewnątrz aparatu USG 220 możliwy jest kontakt z niebezpiecznym, napięciem. Jeżeli aparat nie jest wyłączony lub nie jest wyjęta wtyczka zasilania, na głównym transformatorze mocy panuje napięcie sieci 230V. 1.4 Tabliczki informacyjne Ultrasonograf USG 220 jest oznakowany następującymi tabliczkami informacyjnymi: Tabliczka znamionowa ( na spodniej płycie aparatu pod klawiaturą) - nazwa producenta: ELPOL sp. z o.o Warszawa ul. Czerniakowska 102 Ośrodek Techniki Ultradźwiękowej TESON Puławy ul. Dęblińska 4 - typ aparatu USG nr fabryczny - zasilanie: napięcie 230V, 50Hz, moc 150VA - klasa ochronności I, stopień ochrony B - Made in Poland
5 ULTRASONOGRAF USG Wstęp Rozdział ten opisuje podstawowe informacji o ultrasonografie USG O Ultrasonografie USG 220 Aparat USG 220 jest aparatem elektronicznym, wyposażonym w wewnętrzny nowoczesny komputer klasy PC z dyskiem HDD i stacją FDD. Współpracuje z sondami mechanicznymi sektorowymi w zakresie częstotliwości: 3,5 7,5 MHz oraz z elektronicznymi o wysokiej rozdzielczości liniowymi i convex w zakresie częstotliwości: MHz. Aparat jest ultrasonografem czasu rzeczywistego (ang. real time) oznacza to, że na ekranie ultrasonografu można obserwować m.. in.. czynność serca płodu, jego ruchy itp.. Zapamiętuje ultrasonogramy na dowolnie długi czas z możliwością ich zapisu na HDD, wydruku na drukarce laserowej ( i na termoprinterze -opcja oraz na video-opcja). Identyfikuje wybraną sondę pomiarową oraz automatycznie dostosowuje do niej Zasięgową Regulację Wzmocnienia (ZRW). W literaturze anglosaskiej zwaną pod nazwą Time Gain Control (TGC). Umożliwia - jednoczesne podłączenie 2 sond mechanicznych sektorowych oraz jedną elektroniczną Regulację charakterystyki wzmocnienia TGC w 5 strefach aktualnie załączonego zakresu obrazowania. Płynną regulację wypromieniowanej z przetworników mocy POWER w zakresie od 10%...100%. Regulację wzmocnienia GAIN Regulację kontrastu CONTRAST (4 stopnie) 2.2 Zasada działania Ultrasonograf USG 220 wykorzystuje metodę echa, opartą na zjawisku odbicia fali ultradźwiękowej od granic tkanek o różnych impedancjach akustycznych. Fale ultradźwiękowe wysyłane przez głowicę wprowadzane są do wnętrza ciała pacjenta. Odbicia od granic poszczególnych tkanek oraz ich zewnętrznych powierzchni powodują częściowe odbicia rozchodzącej się fali ultradźwiękowej. Odbite echa wracają z powrotem do głowicy i po wzmocnieniu oraz detekcji są zobrazowane na ekranie monitora w postaci szeregu plamek o różnym stopniu świecenia dając obraz ultrasonograficzny. Metoda badań jest bezpieczna i nie obciążająca pacjenta. Ultradźwięki o częstotliwościach stosowanych w ultrasonografii są silnie tłumione w tkance kostnej oraz w powietrzu i dlatego nie przenikają przez wnęki wypełnione gazem (płuca jelita). Z tego powodu tego typu organy nie nadają się do wizualizacji ultrasonograficznej. Stąd też dla usunięcia warstewki powietrza oddzielającej głowicę od ciała pacjenta niezbędne jest stosowanie żelu kontaktowego. Uzyskiwany obraz zwany ultrasonogramem jest przekrojem tkanek w płaszczyźnie ruchu przetwornika sondy.
6 6 OTU TESON 2.3 Przeznaczenie Uitrasonograf USG 220 jest urządzeniem służącym do diagnostyki medycznej metodą wizualizacji wewnętrznych struktur ciała w prezentacji B oraz do wizualizacji ruchu serca w prezentacji TM. Wyniki badań w postaci ultrasonogramów mogą być użyte dla potrzeb diagnostycznych: interny, ginekologii i położnictwa, urologii, radiologii, kardiologii, pediatrii, ortopedii Zastosowanie: w pracowniach diagnostycznych, na oddziałach szpitalnych i w gabinetach prywatnych i przychodniach Metoda badań jest bezbolesna i bezkrwawa. Ogólnie należy stwierdzić, że badania ultrasonograficzne mają w pewnym stopniu charakter interpretacyjny, a ich wyniki zależą od doświadczenia i praktyki badającego, w tym szczególnie z danym typem ultrasonografu. 2.4 Uwagi ogólne i ostrzeżenia Stosuj przewody zasilania sieciowego oraz pozostałe akcesoria, wyłącznie dostarczone przez producenta, lub typy przez niego zalecane. Dla zapewnienia poprawności działania i uzyskania najlepszych efektów, stosować zestaw w kompletacji zalecanej przez producenta. Nie przeciążaj naściennych gniazd zasilania sieciowego (pod względem elektrycznym i mechanicznym), co może być przyczyną pożaru, lub porażenia elektrycznego albo uszkodzenia aparatu. Aparat pozostaje podłączony do sieci zasilającej, nawet jeśli jest wyłączony. Zupełnie odłączony jest od sieci zasilającej tylko po wyjęciu wtyczki jego kabla zasilającego z gniazda sieciowego. Zdejmowanie obudowy zestawu jest niedozwolone (następuje naruszenie plomb fabrycznych). Wszelkie przeróbki zestawu, we własnym zakresie są niedozwolone i powodują nie tylko utratę uprawnień z tytułu gwarancji, ale mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym obsługującego, oraz pacjentów. Wszelkie naprawy, a szczególnie te związane z obwodem zasilania sieciowego należy powierzać wyspecjalizowanemu serwisowi, który gwarantuje spełnienie warunków bezpieczeństwa. Zawsze wyłączaj zestaw ultrasonografu z sieci, gdy stwierdzisz: - uszkodzenie kabla sieciowego, - że aparat został upuszczony, - że nie pracuje poprawnie i zgodnie z instrukcją nie można go wyregulować, - że nie spełnia wymagań technicznych. Uszkodzenie zestawu spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, powoduje utratę uprawnień z tytułu gwarancji. W przypadku zabrudzenia, aparat należy przecierać czystą ściereczką bawełnianą, nie wolno używać żadnych płynów agresywnych lub innych chemikaliów. Zestaw jest przeznaczony do pracy w temperaturze pokojowej. Chronić zestaw ultrasonografu przed gwałtownymi zmianami temperatury. Przeniesienie zestawu z zimnego do ciepłego pomieszczenia może spowodować kondensację wilgoci na zimnych podzespołach zestawu ultrasonografu. W takim przypadku zestaw powinien uzyskać temperaturę pomieszczenia pracy - przed włączeniem aparatu należy odczekać od 0,5 do 1 godz.
7 ULTRASONOGRAF USG Nie używaj ultrasonografu w pobliżu źródeł wilgoci lub w pomieszczeniach o dużej wilgoci. Zestaw należy chronić przed działaniem kurzu i brudu. Nie należy odkurzać go przy pomocy odkurzacza lub przedmuchiwać przy pomocy sprężonego powietrza. Zestaw nie może być narażony na jakiekolwiek oddziaływanie mechaniczne, takie jak wibracje, wstrząsy, lub swobodne spadki. Zachować szczególną uwagę przy manipulowaniu głowicą mechaniczną. Ze względu na precyzyjny i delikatny mechanizm nie może być narażony na jakiekolwiek oddziaływanie mechaniczne, takie jak wibracje, wstrząsy lub swobodne spadki. Bezpośrednio po każdym badaniu sondę należy dokładnie wytrzeć z pozostałości żelu kontaktowego. Do czyszczenia głowicy używać zwilżonej wodą szmatki. Usuwanie na siłę zaschniętego żelu może spowodować uszkodzenie obudowy głowicy. Sterylizację głowicy należy wykonywać z użyciem spirytusu W celu przedłużenia żywotności sond (szczególnie mechanicznych) zaleca się nie pozostawiania aparatu bez potrzeby w stanie włączonej akwizycji. Zaleca się przykręcenie dwóch specjalnych śrub mocujących, uniemożliwiających przypadkowe wyciągnięcie sondy podczas pracy aparatu. Sondę pomiarową można wyciągnąć z gniazda aparatu tylko przy zatrzymanej akwizycji. W trakcie konfigurowania zestawu, najpierw podłączaj wszystkie kable sygnałowe i zabezpiecz je przed rozłączeniem się, a następnie wszystkie kable sieciowe. Aparat powinien być ustawiony w taki sposób, aby światło nie padało wprost na monitor, gdyż pogarsza to znacznie możliwości obserwacji obrazu na ekranie. Pożądane jest przeprowadzanie badań diagnostycznych przy świetle rozproszonym, przyciemnionym. Aparat przemieszczaj ostrożnie a sondy chroń przed uderzeniami. Jeśli masz jakiekolwiek problemy, lub pytania związane z użytkowaniem tego zestawu, a nie znajdujesz na nie odpowiedzi w tej instrukcji, skonsultuj się z przedstawicielem firmy TESON. UWAGA: 1. W dalszej części instrukcji zakłada się, że użytkownikowi znane są podstawowe zasady działania ultrasonografu tj. tworzenia ultradźwiękowych obrazów odwzorowujących struktury wewnątrz ciała badanej osoby. Bliższe dane o zastosowaniu i metodyce badań ultradźwiękowych można znaleźć w specjalistycznej literaturze np. książce pt. " Diagnostyka ultradźwiękowa " pod redakcją prof. Wiesława Jakubowskiego wydanej przez Państwowy Zakład Wydawnictw Lekarskich. 1989r. 2. Pod pojęciem akwizycja rozumieć będziemy w niniejszej instrukcji proces powstawania obrazu (ultrasonogramu) na ekranie monitora dzięki nadawaniu fali ultradźwiękowej i odbieraniu ech przez pracujący przetwornik w głowicy ultradźwiękowej. Podczas akwizycji włączony jest nadajnik/odbiornik oraz głowica ultradźwiękowa. 3. Pod pojęciem zamrożenia rozumieć będziemy stan zatrzymania pracy aparatu przyciskiem <FREEZE>. W tym stanie wyłączany jest nadajnik/odbiornik oraz sonda ultradźwiękowa. 4. W dalszej części instrukcji powtarzać się będą następujące określenia: Wykonywanie pomiarów (obsługa touchpad): czubkiem palca prawej ręki lekko wodzimy po powierzchni płytki pomiarowej. W ślad za ruchem palca po płytce pomiarowej na ekranie poruszać się będzie strzałka. Strzałkę można przesunąć też za pomocą klawiszy kierunkowych. Porusza się ona jednak ruchem wolniejszym.
8 8 OTU TESON Zaczepienie ( zakotwiczenie) znacznika początku odcinka linii w wybranym punkcie obrazu następuje poprzez wciśnięcie przycisku <FIX> lub poprzez lekkie puknięcie palcem w płytkę. Punkt zaczepienia można zmienić w trakcie dokonywania pomiaru w taki sam sposób: użycie FIX lub puknięcie. Wyniki z dokonanych pomiarów wyświetlone zostaną w prawej części ekranu. Wybór funkcji dostępnej w rozwijanym menu wyświetlonym w dolnej części ekranu. Przesunąć palcem podświetlenie na żądaną funkcję. Wybranie nastąpi poprzez wciśnięcie przycisku <FIX> lub lekkie puknięcie w płytkę. Zatwierdzenie wpisywania danych oznacza wciśnięcie klawisza <ENTER> po dokonaniu wpisu za pomocą klawiatury alfanumerycznej. Polskie litery takie jak : ą, ć, ę, ł, ś, ż. ź uzyskujemy podczas trzymania prawego przycisku <ALT> i wciskania odpowiednio: a, c, e, l, s, z, x. Duże litery uzyskujemy podczas trzymania przycisku <SHIFT> i wciskania odpowiedniego klawisza. Wciśnięcie klawisza <CAPS LOCK> powoduje, że od tego momentu wszystkie wciśnięte klawisze literowe będą wypisywać duże litery. Odwołanie tej opcji następuje po ponownym wciśnięciu klawisza <CAPS LOCK>. Kasowanie błędnie wpisanej litery następuje po naprowadzeniu kursora na wybraną literę i wciśnięciu przycisku <DEL>. Kasowanie poprzez zjadanie napisanych liter następuje po wciśnięciu klawisza cofania W miejscu skasowanej litery należy wpisać nową. 2.5 Skutki uboczne stosowania ultradźwięków W oddziaływaniu drgań ultradźwiękowych na organizm należy brać pod uwagę możliwości działania: mechanicznego, chemicznego, oraz cieplnego. Z tego względu należy używać natężeń najmniejszych z możliwych i nie eksponować tkanek przez czas dłuższy niż to jest niezbędne dla przeprowadzenia badania. Jest to szczególnie ważne w przypadkach, gdy głowica pozostaje w jednym miejscu przez określony czas np. przy badaniach serca płodu. Wpływ stosowanych ultradźwięków w dawkach nie przekraczających 1W/cm 2 nie okazuje się szkodliwy dla takich narządów jak, wątroba, śledziona i nerki. 2.6 Okres przydatności Aparat przystosowany jest do pracy ciągłej. Może być włączony bez ograniczeń czasowych. Czas pomiędzy wyłączeniem a ponownym włączeniem nie powinien być krótszy niż 10s. W celu przedłużenia żywotności sondy sektorowej zaleca się po badaniu zatrzymać jej pracę co sygnalizowane jest napisem FREEZE na ekranie i podświetlenie klawisza <FREEZE> różową diodą. Okres przydatności aparatu do badań wynosi 10 lat. Badanie rozdzielczości odwzorowania należy dokonywać za pomocą odpowiednich elementów rozpraszających fantomu struktur biologicznych wg Standardu AIUM wykonanie RMI (USA) nie częściej niż co rok.
9 ULTRASONOGRAF USG Transport i składowanie Ultrasonograf USG 220 powinien być przechowywany i transportowany zgodnie z dokumentacją konstrukcyjną opakowania z uwzględnieniem norm. 2.8 Utylizacja Po zakończeniu żywotności aparat powinien zostać zutylizowany przez specjalistyczną firmę zajmującą się utylizacją odpadów przemysłowych.
10 10 OTU TESON 3. Informacje Techniczne Rozdział ten informuje szczegółowo o parametrach technicznych ultrasonografu USG Specyfikacja Techniczna Rodzaj scaningu: sektorowy mechaniczny 90, Możliwość jednoczesnego podłączenia trzech sond do aparatu Rodzaje obrazowania B-mode i M- Mode B, B+B, B+M, M Parametry obrazowania matryca obrazu (scaningu) 512x 512x 8 bit rozdzielczość obrazu 800x600 punktów w systemie graficznym SVGA kolor Skala szarości 256 stopni Zasięgi 6, 9, 12, 15, 18, 21 cm Regulacja mocy emitowanej płynna od 10% do 100% Regulacja wzmocnienia: płynna Regulacja kontrastu: elektroniczna 4 stopniowa Obróbka obrazu: processing krzywe GAMMA ( logarytmiczno/wykładnicze, typu S) kolorowy processing - pseudo kolor regulacja kontrastu : CONTRAST 4 stopniowa regulacja wzmocnienia: GAIN całościowa regulacja TGC: płynna w 5 strefach format (prawo, lewo) NIEAKTYWNY inwersja (pozytyw / negatyw) rewers (góra / dół) 7 stopniowa interpolacja czasowa: uśrednianie z 2/3/4/5/6/7/8/ obrazków USG ( FRAME AVG) dynamiczna interpolacja czasowa obrazu włączana w zależności od szybkości ruchów sondy powiększanie obrazu ZOOM x 1,25;x 1,7;x2,5,x 3; x4 scroll ( przewijanie powiększonego obrazu) Głębokość penetracji: od 6 do 21cm (6, 9, 12, 15, 18, 21cm) Masa: 30kg
11 ULTRASONOGRAF USG Zakresy dokładności pomiarów Rozdzielczość w ognisku powinna być odpowiednio: Dla częstotliwości Podłużna nie gorsza niż Poprzeczna nie gorsza niż przetwornika 3,5 MHz 1 mm 3 mm 5 MHz 0,8 mm 2,5 mm 7,5 MHz 0.5 mm 2 mm 3.3 Pomiary podstawowe: Odległości 4 niezależne pomiary Obwodu: metodą eliptyczną lub obrysu Objętości: metodą eliptyczną lub trzyosiową Pole powierzchni: metoda eliptyczna lub obrysu 3.4 Programy pomiarowe: Położnictwo ( tabele biometryczne): CRL, BPD, FML, GSD, AC, HC, HC/AC, OFD, CI, masa płodu EFW ( wg Sheparda), termin porodu ( z pomiarów i z terminu daty ostatniej miesiączki). ortopedia: pomiar kątów metodą Graffa urologia: pomiar objętości gruczołu krokowego i pęcherza moczowego, endokrynologia: pomiar objętości tarczycy kardiologia: HR, CO, LVEDV, LVESV, LVSV, SV, EF 3.5 Oprogramowanie Program USG pracuje w systemie operacyjnym Microsoft Windows98 Oprogramowanie jest zainstalowane przez firmę OTU TESON. 3.6 Pomoc dla użytkownika Jeśli Państwo będziecie mieli jakiekolwiek problemy z obsługą aparatu USG 220 możecie kontaktować się z inżynierem serwisowym firmy OTU TESON: ul. Dęblińska PUŁAWY tel/fax: wew. 40 lub 41 tel: wew. 40 lub 41 serwis@teson.com.pl UWAGA: W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu w okresie gwarancji koszty związane z wyjazdem serwisowym pokrywa zgłaszający.
12 12 OTU TESON 4. Instalacja Rozdział ten ukaże szczegóły dotyczące instalacji USG. 4.1 Wymagania ultrasonografu USG 220 Ultrasonograf USG 220 powinien być ustawiony w pomieszczeniu, w którym możliwe jest utrzymywanie wilgotności powietrza w granicach 10%-80% (bez skraplania się) i temperatury w zakresie 15ºC-30ºC. Należy unikać dużych zmian temperatury. Aparat USG 220 powinien być umieszczony poza zasięgiem bezpośrednich promieni słonecznych i nie powinien stać w prostej linii działania urządzeń grzewczych, klimatyzatorów itp. Ultrasonograf USG 220 musi być zasilany z uziemionego źródła prądu dostarczającego napięcia: 230V 50 Hz. Instalacja systemu w Europie wymaga jednego uziemionego gniazdka ściennego o napięciu 230V. Linie zasilające powinny być zgodne ze standardem Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej (International Electrotechnical Commission) IEC Właściwa praca aparatu następuje po załadowania programu do pamięci operacyjnej RAM. Czas ładowania i testowania pamięci trwa ok. 2 min. Optymalne parametry obrazu uzyskuje się po nagrzaniu ok. 5 min. 4.2 Połączenia z innymi urządzeniami Ultrasonograf USG 220 przystosowany jest do współpracy z: drukarka laserową 600 dpi, ( zalecana KX-P6300 Panasonic) monitorem TV standard OIRT, CCIR - opcja magnetowidem standard OIRT, CCIR- opcja videoprinter standard OIRT, CCIR opcja.
13 ULTRASONOGRAF USG Rozmieszczenie gniazd ultrasonografu USG 220 Monitor ` Gniazdo 3 głowic elektronicznych Liniowych i Convex Gniazdo zasilające 220V Gniazdo sygn. monitora Wyłącznik sieciowy Gniazdo sygn. drukarki i klaw. zewnętrznej Drukarka KX-P6300 Gniazda: 1 i 2 głowic mechanicznych sektorowych Transformator Separujacy
14 14 OTU TESON 4.4 Kompletacja Zestaw podstawowy: Ultrasonograf USG 220 Kable przyłączeniowe sieciowe Instrukcja obsługi Sondy: Sektorowa Sektorowa Sektorowa Liniowa Liniowa Convex Karta gwarancyjna Licencja Windows 98 S 3,5 MHz S 5 MHz S 7,5 MHz L 7,5/5 MHz L 3,5 MHz C 3,5/5 MHz 4.5 Wyposażenie dodatkowe: Drukarka laserowa zalecany typ Panasonic KX-P 6300 Videoprinter analogowy + konwerter sygnału wizyjnego SVGA/TV Videoprinter cyfrowy zalecany typ SEIKO Precision DVP-1200
15 ULTRASONOGRAF USG Rozpoczęcie pracy Włącz zasilanie aparatu. Aparat automatycznie wykona test własnej sprawności. Po około 1 minucie znajdzie się w stanie akwizycji. RUN. Jeżeli na ekranie nie pojawi się obraz sektora mimo podłączonej głowicy, należy wcisnąć RUN/FREEZE. ( teraz pojawi się obraz sektora) (Stan FREEZE) [NEW] Wprowadź nazwisko pacjenta i numer identyfikacyjny lub wiek (Stan RUN Wybierz odpowiednią głowicę i jej częstotliwość (Stan RUN) Skoryguj krzywą kompensacji TGC (Stan RUN) Dobierz pozostałe parametry : POWER, CONTRAST, GAIN, DEPTH tak aby uzyskać optymalny obraz badanego narządu. Aparat jest gotowy do wykonania badania. UWAGA: Podstawowym kryterium ustawienia TGC i charakterystyki odbiornika jest subiektywne wrażenie o najlepszej czystości obrazu i dlatego należy z tych regulacji korzystać Trzeba też pamiętać, że badania ultrasonograficzne mają w pewnym stopniu charakter interpretacyjny i ich wyniki zależą także od doświadczenia i praktyki badającego, w tym szczególnie z danym typem ultrasonografu. Ultrasonograf podczas pracy wprowadzasz zawsze w jeden z dwu stanów: I. Stan akwizycji RUN II. Stan zatrzymania FREEZE 5.1 Stan akwizycji RUN w stanie akwizycji aparat reaguje na następujące przyciski: Uaktywnienie funkcji post -processingowych: SET GAMMA SET COLOR MODE COLOR PREPARATION
16 16 OTU TESON [SET GAMMA] funkcja daje możliwość wyboru jednej z dwu krzywych gamma: Krzywa logarytmiczno/wykładnicza. Krzywej typu S Używając przycisków procesingowych : (patrz w dalszej części) Możesz ukształtować dla krzywej logarytmiczno/wykładniczej następujące charakterystyki przetwarzania obrazu: Charakterystyka ta powoduje zmniejszenie zróżnicowania między echami małymi i dużymi a zarazem podkreśla różnice miedzy tkankami o słabej echogeniczności. Charakterystyka logartmiczna Charakterystyka ta powoduje zwiększenie różnic miedzy tkankami o podobnych echogenicznościach Charakterystyka wykładnicza Dla krzywej typy S możemy ukształtować następujące charakterystyki przetwarzania obrazu: ( używając przycisków procesingowych) Charakterystyka ta powoduje podkreślenie tkanek o najsłabszej i o najsilniejszej echogeniczności.
17 ULTRASONOGRAF USG Charakterystyka ta powoduje podkreślenie różnic echogeniczności tkanek o średniej jasności Uwaga: wśród rodzin charakterystyk: log/wykł, oraz S jest charakterystyka liniowego przetwarzania obrazu. Przy tej charakterystyce następuje zwiększenie zróżnicowania pomiędzy echami małymi i dużymi. Charakterystyka liniowego przetwarzania [SET COLOR MODE] uaktywnienie tej funkcji daje możliwość nadania koloru oglądanej prezentacji: czerwony, zielony, żółty, niebieski, fioletowy, błękitny, biały wybrany kolor pojawi się również na pasku skali szarości [COLOR PREPARATION] wybrany kolor może przyjmować odcienie na skali szarości w określonych przez użytkownika granicach. Daje to możliwość wyróżnienia tkanek o jednakowej impedancji akustycznej ( echogeniczności) Ograniczenia z góry na pasku skali szarości dokonuje się przesuwając kursorem touchpada lub kursorem pomiarowym górny znacznik _ do dołu. Ograniczenia z dołu na pasku skali szarości dokonuje się przesuwając kursorem touchpada lub kursorem pomiarowym dolny znacznik < do góry. Przełączanie między znacznikami na skali szarości dokonuje się kursorami kierunkowymi ( prawym i lewym na przemian ) Po wybrani granic na pasku skali szarości należy to ztwierdić, FIX.
18 18 OTU TESON Dokonane ustawienia należy zatwierdzić. (Puknięcie w touchpad lub przycisk FIX) Powrót do skali szarości czarno białej: Wywołaj [SET COLOR MODE] Wybierz kolor biały, wciśnij NORMAL PROBE Załączenie głowicy sektorowej podłączonej do wejścia 1 Sygnalizacja : podświetleniem diody LED Załączenie głowicy sektorowej podłączonej do wejścia 2 Sygnalizacja: podświetlenie diody LED Załączenie głowicy liniowej lub convex podłączonej do wejścia 3 Sygnalizacja: podświetlenie diody LED Wybór częstotliwości pracy przetwornika głowicy. Przycisk działa jako przełącznik Wybrana częstotliwość pojawia się na ekranie w linijce FREQ Przełączanie dotyczy sond dualnych (dwuczęstotliwościowych): sektorowych: 3,5 / 5,0 MHz 5,0 / 7,5 MHz Aparat automatycznie rozróżnia sondę. Na ekranie w linijce FREQ wypisywana jest odpowiednio: pojedyncza lub podwójna wartość częstotliwości np.: FREQ 3.5 3,5 55 W przypadku głowicy dualnej częstotliwość aktualna jest podświetlona
19 ULTRASONOGRAF USG Przełączanie aparatu ze stanu RUN do stanu FREEZE i odwrotnie. Sygnalizacja: RUN dioda LED zielona FREEZE dioda LED czerwona Przyciski tej grupy działają jako przełączniki: włączenia / wyłączenia ogniska na wybranej głębokości. Działają tylko podczas pracy głowicy liniowej lub convex. Załączenie sygnalizowane jest zaświeceniem diody. Jedno ognisko zawsze jest załączone. Przykładowa wizualizacja graficzna na ekranie załączenia czterech ognisk. DEPTH zmiana zakresu obrazowania. Skok co 3 cm. dla głowic sektorowych: 3,5 MHz od 6 do 21 cm 5,0 MHz od 6 do 21 cm 7,5 MHz od 6 do 18 cm dla głowic liniowych i convex: 3,5 MHz od 6 do 18 cm 5,0 MHz od 6 do 18 cm 7,5 MHz od 6 do 12 cm
20 20 OTU TESON Grupa MODE: B, B/*, */B, M, B+M Tryby pracy aparatu, wybór prezentacji obrazów. Wybór prezentacji B (2D) Wybór prezentacji B+B B/* Lewy obraz aktywny, prawy zamrożony */B Lewy obraz zamrożony, prawy aktywny Wybór prezentacji M Wybór prezentacji B+M. Pierwsze wciśnięcie przycisku <B/M > powoduje podział ekranu na dwie części. W lewej części pojawi się prezentacja B ze znacznikiem osi penetracji z możliwością przesuwania jej za pomocą kursorów lub touch pad. Projekcja ta możliwa jest tylko z jednym ogniskiem i wyłączoną korelacją. Pierwsze wciśnięcie przycisku <M> wywołuje na obrazie sektora w prezentacji B znacznika jednowymiarowego scanu. Drugie wciśnięcie uruchamia projekcję czasową M. Projekcja ta możliwa jest tylko z jednym ogniskiem i wyłączoną korelacją. Zmiana podstawy czasu w oknie M. Przyciski działaj jako przełączniki 5 wartości podstawy czasu: 1s, 2s, 4s, 8s, 16s. Na ekranie pojawia się aktualna wartość. Inwersja obrazu pozytyw/ negatyw. Klawisz działa jako naprzemienny przełącznik. Funkcja przełączania czynna jest we wszystkich trybach pracy aparatu. Działa również na zatrzymanym obrazie.
21 ULTRASONOGRAF USG Klawisz lewy: góra / dół Klawisz prawy: odbicie lustrzane poziome działa tylko dla głowic liniowych i convex. Funkcje działają także w ZOOM Lewy klawisz powiększenie x 1,25; 1,7; 2,25; 3; 4. Działa na każdym zakresie. Prawy klawisz powrót do x1. Przewijanie obrazu do części, która została niewidoczna podczas włączenia ZOOM W linijce SCROLL pojawia się aktualna wartość odległości górnej części widzianego scanu od powierzchni styku. Włączenie korelacji czasowej. Przycisk działa jako przełącznik ośmiu stopni korelacji czasowej: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Na ekranie FRAME AVG: Funkcja Frame AVG jest cyfrowym korelatorem obrazów. Inaczej mówiąc jest to filtr znakomicie czyszczący obraz. Nie aktualizuje jednak natychmiast zmian zachodzących w badanym obszarze. Tryby pracy korelacji treści z 2,3,4,5,6,7,8, obrazów dają kolejno coraz lepszą filtracją lecz aktualizują zmiany z coraz większym opóźnieniem ( szczególnie widoczne przy przesuwaniu sondy po powierzchni ciała lub przy obserwacji ruchomych struktur) Patrz w dalszej części Auto Frame AVG. Wyłączenie korelacji czasowej: ustaw przełącznik FRAME AVG na 1. Regulacja mocy nadajnika: zmniejszanie / zwiększanie Na ekranie w linijce POWER graficzne zobrazowanie
22 22 OTU TESON Zmiana charakterystyki przetwarzania obrazu w kierunku logarytmicznym lub wykładniczym. Funkcja aktywna również na FREEZE Regulacja TGC (ZRW) 5 klawiszy zmniejszających 5 klawiszy zwiększających Funkcja umożliwiająca dokonywania własnych nastaw wzmocnienia w całym zakresie obrazowania. Wciśniecie odpowiedniego klawisza powoduje zmianę wzmocnienia na określonej głębokości. Charakterystyka TGC przedstawiona jest graficznie na ekranie. Graficzne zobrazowanie nastaw TGC na ekranie Dolna para klawiszy służy do ustawienia wzmocnienia GAIN Funkcja dostępna we wszystkich trybach pracy. Normalizuje nastawy TGC, processing, moc nadajnika (80% dla głowic sektorowych, 95% dla głowic lin/con. Krótkie przytrzymanie - nastawy użytkownika. Przytrzymanie 8 s - nastawy producenta
23 ULTRASONOGRAF USG Contrast umożliwia ustawienie kontrastu ( 4 stopnie kontrastu) Strałki kierunkoweumożliwiają przemieszczanie strzałki ekranowej (wolniej jednak niż za pomoca touchpada) Touchpad- Dotykowa płytka pomiarowa
24 24 OTU TESON 5.2 Stan zatrzymania FREEZE Aparat reaguje na następujące przyciski: Wciśnięcie tego klawisza powoduje pojawienie się w dolnej części ekranu następujących funkcji: CLINIC NAME SET NORMAL TGC SET TARGET PRINTER POST PROCES AUTO FRAME AVG REPORT SET BIOPS LINE CONV. FILTER EXIT Wybranie:: [CLINIC NAME] umożliwia wpisanie nazwy gabinetu ( około 30 znaków) CLINIC NAME: Nazwa Gabinetu [ENTER] Nazwa gabinetu pojawi się w dolnej części ekranu pod sektorem. [SET NORMAL TGC] funkcja ta spowoduje zapamiętanie wcześniej wykonanych nastaw własnych użytkownika TGC. Zapamiętane nastawy TGC będą jako NORMAL użytkownika. [SET TARGET PRINTER] funkcja ta umożliwia dokonanie wyboru urządzenia rejestrującego: PC PRINTER lub VIDEO PRINTER. Standardowe ustawienie jest na PC PRINTER. (VIDEO PRINTER jest ustawieniem dla opcji aparatu z wyjściem VIDEO) Nieodpowiedni wybór spowoduje wstrzymanie wydruków. [ POST PROCESSING ] funkcja rozwijająca następujące menu: SET GAMMA MODE SET COLOR MODE COLOR PREPA- RATION [ AUTO FRAME AVG ] Funkcja ta umożliwia włączenie [ ON ] lub wyłączenie [OFF ] dynamicznej korelacji. Przy załączonej [ON] ruch głowicy jest rozpoznawany i uśrednianie dokonywane jest automatycznie tak aby nie spowolnić szybkozmiennych ruchów. Proces uśredniania zacznie być wyraźnie widoczny, gdy ruch głowicy zostanie wstrzymany. Przy wyłączonej [OFF] proces uśredniania zachodzi podczas ruchu głowicą. Przy dużym stopniu korelacji ( 5, 6, 7, 8) obraz nie odtwarza szybkich ruchów. Staje się spowolniony.
25 ULTRASONOGRAF USG [ REPORT ] Wykonanie co najmniej jednego dowolnego pomiaru ginekologicznego spowoduje wydrukowanie raportu pod obrazem scanu. [ SET BIOPS LINE ] Uaktywnienie tej funkcji daje możliwość wyznaczenia kierunku linii biopsji dla głowicy sektorowej. Kursorami kierunkowymi i [FIX] wyznacza się linię prowadzenia igły. Wyznaczona linia biopsji uaktywnia się poprzez wciśnięcie litery B ( B działa jako przełącznik ) [CONV. FILTER] funkcja ta rozwija następujące menu: NONE Smooth Smooth More Sharpen More Sharpen Funkcja Converter Filter załącza filtry powodujące zmianę ziarnistości obrazu. [NONE] [Smooth ] [Smooth More] [Sharpen More] [Sharpen] wyłączenie filtrów obraz lekko rozmyty wygładzony obraz bardziej wygładzony obraz bardziej wyostrzony obraz wyostrzony [ EXIT] Wyłączenie aparatu. Uaktywnienie tej funkcji wyświetli zapytanie: Are you sure? [Y/N] Czy jesteś pewny?. Wybór litery Y ( na klawiaturze ) powoduje wyjście z programu i pojawienie się komunikatu,,teraz możesz bezpiecznie wyłączyć aparat Wyłącz zasilanie aparatu wyłącznikiem głównym. Aparat został wyłączony. Teraz możesz wyłączyć pozostałe urządzenia : monitor, drukarkę. Wybór N powoduje rezygnację z wyłączenia. Aparat nadal będzie gotowy do pracy. Funkcje post processingu działają w czasie rzeczywistym i zamrożonym. Wciśniecie tego klawisza powoduje pojawienie się w dolnej części ekranu okna dialogowego, w którym należy wpisać nazwisko pacjenta. NEW PATIENT: Imię i Nazwisko
26 26 OTU TESON Po wpisaniu nazwiska zatwierdź [ENTER]. Wpisanie nazwiska umożliwia późniejszą rejestrację 16 obrazów w pamięci podręcznej. zapisywanie w pamięci podręcznej zatrzymanego obrazu Wprowadzenie nowego pacjenta spowoduje skasowanie wcześniej zarejestrowanych obrazów pod nazwiskiem poprzedniego pacjenta. Przed skasowaniem należy dokonać wydruku jeśli jest taka potrzeba lub zapisać trwale na dysku HDD. Dla jednego pacjenta można wpisać do pamięci podręcznej 16 obrazów, które rejestrowane są w hierarchii czasowej. Odczyt z pamięci podręcznej zapisanego obrazu. Wciśnięcie tego klawisza pokazuje wykaz zarejestrowanych obrazów jednocześnie na ekranie widocznych jest maksymalnie 5 zapisów. Przy większej ilości zapisów pojawia się z boku pełna strzałka. Wydruk na drukarce widocznego zamrożonego na ekranie obrazu. Jeśli drukarka jest w stanie czuwania należy odczekać chwilę do osiągnięcia gotowości, co jest sygnalizowane odpowiednim komunikatem na ekranie. Wciśniecie tego klawisza daje możliwość wyboru piktogramu (jednego z 9). Po wybraniu, piktogram pojawi się w dolnej części ekranu. Skasowanie piktogramu odbywa się poprzez wybór pustego ostatniego piktogramu.
27 ULTRASONOGRAF USG Zaczepienie punktu pomiarowego lub wybranie podświetlonej funkcji Rezygnacja z pomiaru. Z obrazu znikają wszelkie znaczniki i linie pomiarowe. 5.3 Wykonywanie pomiarów Wykonywanie pomiarów oraz wybór funkcji dostępnych w rozwijanym menu dokonuje się za pomocą dotykowej płytki pomiarowej touchpad Pomiary położnicze Pomiary położnicze. Wciśnięcie tego przycisku powoduje, że w dolnej części ekranu pojawią się następujące funkcje: CRL długość ciemieniowo siedzeniowa BPD średnica dwuciemien. główki FML długość kości udowej GSD średnica pęcherzyka płodowego AC obwód brzucha EFW Masa płodu wg Scheparda HC obwód główki LMP Pomiary CRL, BPD, FML, GSD są pomiarami odcinków. Po wybraniu funkcji, strzałka znajdzie się w polu sektora umożliwiając dokonanie pomiaru. Podczas ciągnięcia odcinka linii na bieżąco obliczana jest jego długość, wiek płodu i termin porodu. Pomiar AC jest pomiarem wykonywanym metodą eliptyczną. Wciśnięcie <FIX> lub puknięcie w płytkę pomiarową spowoduje domknięcie linii oraz podanie długości L i pola powierzchni S zamkniętego obszaru. Wyznaczenie masy płodu EFW należy wykonać przeprowadzając dwie projekcje: 1. umożliwiającą wykonanie pomiarów BPD. 2. umożliwiającą wykonanie pomiarów AC.
28 28 OTU TESON Mając wykonane pomiary: BPD i AC należy wybrać funkcję EFW. Wynik zostanie podany w prawej części ekranu. LMP -last menstrual period ( data ostatniej miesiączki ) Pojawi się pole dialogowe, w którym należy wpisać datę ostatniej miesiączki: dzień/miesiąc/rok ( np. 13/02/2000 ) Po wciśnięciu [ENTER] w prawej części ekranu pojawi się przewidywana data porodu. Raport z pomiarów ginekologicznych Wykonanie co najmniej jednego pomiaru ginekologicznego powoduje wydruk raportu z pomiarów: Gynecology results ( raport z wywiadu) (wiek płodu) ( data porodu) LMP= TAB=14w3d DATE= (raport z wykonanych pomiarów) CRL=8.1 cm TAB=14w6d DATA= BPD=3.2 cm TAB=15w1d DATA= FML=1.9 cm TAB=15w1d DATA= GSD= TAB= DATA= AC=9.8 cm TAB=15w2d DATA= HC= TAB= DATA= FOD= CI= HC/AC= Average TAB=15w0d ( uśredniony wiek płodu) Average Birth Date= ( uśredniona data porodu z pomiarów płodu) AwerageLMP= ( uśredniona data ostatniej miesiączki z pomiarów ) EFW=142 g ( masa płodu F(BPD/AC) wg Sheparda UWAGA: Badanie następnego pacjenta należy wykonać po [FREEZE], [NEW], imię i nazwisko l. xx [ENTER]. (Wpisanie nazwiska nie jest konieczne). [ETER] Czynność ta powoduje wyczyszczenie pamięci aparatu z pomiarów poprzedniego pacjenta.
29 ULTRASONOGRAF USG Pomiar odcinków Wciśniecie klawisza uaktywnia na ekranie pierwszą linię pomiarową. Kolejne wciśniecie uaktywnia następną. Itd. do 4 linii. Wyniki pomiarów pokazują się na ekranie Metoda obrysu Wciśnięcie klawisza umożliwia dokonania pomiaru metodą obrysu. Wciśnięcie <FIX> lub puknięcie w płytkę spowoduje domknięcie obszaru i wyświetlenie wyników na ekranie: L -obwód, S - pole powierzchni Metoda eliptyczna Pomiar: L - obwodu: S- powierzchni, V - objętości metodą eliptyczną. Wciśnięcie klawisza uaktywni elipsę, którą należy najpierw naprowadzić na wybrane miejsce i zafiksować Następnie należy dopasować elipsę do mierzonego kształtu poprzez rozciąganie, skracanie lub obracanie. Kolejne puknięcia lub <FIX> powodują zmiany w możliwościach manewrowania elipsą.
30 30 OTU TESON Pomiar stawów biodrowych Uwaga pomiar kątów stawów biodrowych Metoda Graffa przy użyciu sond sektorowych nie jest zalecany Pomiary stawów biodrowych metodą Graffa. Wciśnięcie tego klawisza umożliwia pomiar kątów: alfa kąt kostnego wykształcenia panewki beta kąt chrzęstnego pokrycia głowy kości udowej Pomiar kątów: Kolejne linie zgłaszają się na ekranie po kolejnym naciśnięciu klawisza. Po wykonaniu pomiarów wynik wyrażony w stopniach pojawi się na ekranie np.: alfa= 35 beta=30
31 ULTRASONOGRAF USG Pomiar objętości urologicznej Metoda W x (TxL) W - wysokość,t - grubość, L - długość Po zamrożeniu obrazu wciśnij klawisz funkcyjny (nerki) pomiary urologiczne Na dole ekranu pojawi się : Vur W Vur TL Wybierz odpowiedni pomiar (odpowiedni dla wykonanej projekcji) Jeśli wybierzesz Vur W to zmierzysz wysokość Jeśli wybierzesz Vur TL to zmierzysz najpierw T grubość potem L długość (Drugą linię pomiarową L wywołasz wciskając ponownie klawisz funkcyjny) Raport UROLOGY W ( jeśli mierzysz W) UROLOGY TL ( jeśli mierzysz T oraz L) W [1-1] = xx cm T [2-2] = yy cm L [3-3] = zz cm Vur = vv cm^3 Pomiary aktualizowane są na bieżąco Kolejność ( W, TL lub TL, W ) wykonywania pomiarów jest dowolna. Dla każdego pomiaru musisz wykonać odpowiednią projekcję Jeśli w pierwszej projekcji zmierzysz W to jej wartość zostanie przeniesiona do drugiej projekcji TL, aby wynikiem pomiarów była objętość. Vur=F(W,T,L) Nowego pacjenta wprowadzaj poprzez NEW PATIENT Ta czynność wyzeruje z pamięci aparatu pomiary poprzedniego pacjenta. Unikniesz wtedy sprzężenia ze sobą pomiarów dwóch pacjentów i błędnego wyniku pomiaru objętości Pomiar objętości urologicznej Vur. W- szerokość pierwsza projekcja T - grubość, L - długość druga projekcja
32 32 OTU TESON Pomiar objętości tarczycy Pomiary wykonuje się analogicznie do pomiarów urologicznych (Zmiana oznaczeń T na A TL na BC) Pomiar objętości tarczycy Vt Vt=f(a,b,c) a - szerokość przekrój poprzeczny ( I projekcja) b - długość, c- grubość przekrój podłużny ( II projekcja) Jeśli chcesz dokonać pomiarów w oknie prawym w trybie B+B wykonaj następujące czynności: 1. wybierz interesujący cię pomiar kursor pomiarowy zgłosi się w lewym oknie 2. wciśnij B/* kursor pomiarowy znajdzie się w prawym oknie Pomiary kardiologiczne Pomiary kardiologiczne. Wciśnięcie tego klawisza spowoduje pojawienie się w dolnej części ekranu następujących funkcji HR częstość rytmu CO objętośc minutowa LV pomiary: Pomiary LV: [LVEDV] objętość rozkurczowa lewej komory, [LVESV] objętość skurczowa lewej komory, [LVSF] wskaźnik skracania wymiaru poprzecznego lewej komory [SV] objętość wyrzutowa [EV] frakcja wyrzutowa
33 ULTRASONOGRAF USG Dd Ds Pomiary lewej komory dokonywane są na podstawie wyznaczenia : Dd - wymiaru późnorozkurczowego lewej komory Ds - wymiaru późnoskurczowego lewej komory Wyznaczenie Dd i Ds. Wciśnij klawisz z ikonka serce i wyznacz: Dd Ponownie wciśnij ten sam klawisz i wyznacz Ds Z prawej strony ekranu pojawią się wyniki: Dd, Ds, LVEDV, LVESV, LVSV, SV, EV. Wyznaczenie [HR] polega na wybraniu tej funkcji i odmierzaniu czasu w poziomej osi za pomocą odcinka. Wynik pojawia się z prawej strony ekranu. Wyznaczenie [CO] polega na wybraniu tej funkcji, po wcześniejszym wyznaczeniu: SV i HR. Wynik CO pojawi się z prawej strony ekranu zaraz po wybraniu tej funkcji. 6. Obsługa rejestru pacjentów. Baza danych Przed rozpoczęciem badania wprowadź poprzez funkcję NEW nazwisko pacjenta. Zapis do kartoteki z wykorzystaniem pamięci podręcznej: Przyciskiem WRITE dokonujesz zapisu obrazu do pamięci podręcznej. (Opis działania tych funkcji patrz wcześniej). Wszystkie zarejestrowane obrazy znajdujące się w podręcznej pamięci przechowywane są do chwili wyłączenia aparatu lub wprowadzenia nowego pacjenta. Aby zachować trwale na dysku zarejestrowany w pamięci podręcznej obraz należy skorzystać z programu kartoteka pacjentów, który tworzy katalogi pacjentów i zamieszcza w nich zarejestrowane badania. Przepisanie badania z podręcznej pamięci do katalogu pacjenta. Przyciskiem READ wybierz z podręcznej pamięci obraz, który chcesz zarejestrować trwale. Wybrany obraz pokaże się na ekranie. Wciśnij CARD. Na ekranie pokaże się formularz : (patrz następna strona) Migający kursor w ramkach formularza jest zaproszeniem do pisania. Przejście do następnej ramki następuje przyciskiem kursora kierunkowego w dół lub u górę. Wypełnianie wszystkich ramek dotyczących danych pacjenta nie jest konieczne.
34 34 OTU TESON Patient Name: Tu pojawi się nazwisko pacjenta ( wpisane wcześniej za pomocą funkcji NEW) Patient Brithday: Tu wpisujemy datę urodzenia Phone: Tu wpisujemy nr telefonu Patient Adress: Tu wpisujemy adres To jest pole, na którym pojawi się lista wpisanych pacjentów. Na jednej stronie mieści się wpis 9 pacjentów. ALT + [1...9] Chosse Patient from Page Scroll Up Prev Page Scroll Down Next Page Depth Up First Page Depth Down Last Page READ WRITE ESC View Database Add new Recocd to Database Cancel Przyciski do przerzucania stron kartoteki: Scroll Up Prev Page poprzednia strona : Scroll Down Next Page następna strona Depth Up First Page pierwsza strona : Depth Down Last Page ostatnia strona Depth Up, Depth Down ( przyciski z grupy) Depth Jeśli wpisujemy pacjenta po raz pierwszy do rejestru wciskamy przycisk WRITE.
35 ULTRASONOGRAF USG Program zapyta: Create New Patient and Write Exam? [Y/N] Czy wpisać nowego pacjenta i zarejestrować badanie? [Tak/ Nie] Udzielenie odpowiedzi pozytywnej Tak (czyli wciśniecie Y ) powoduje umieszczenie pacjenta na liście w porządku alfabetycznym na przyporządkowanej programowo pozycji od 1 do 9. Jednocześnie program utworzy katalog dla danego pacjenta z zarejestrowanym obrazem pod nazwą pacjenta z numerem i datą rejestracji. Chcąc dokonać kolejnego zapisu obrazu dla tego samego pacjenta należy wyjść z formularza przyciskiem ESC. Przyciskiem READ wybierz kolejny obraz z pamięci podręcznej. Przyciskiem CARD wejdź do bazy danych. Przyciskiem WRITE dokonaj zapisu obrazu. Tu program zapyta: 1. Add Exam Results to Existing Patient. Czy to badanie zapisać (dodać) w katalogu istniejącego pacjenta?. Odp 1 2. Create new Patent and Add new Exam. Czy utworzyć nową pozycję na liście dla tego pacjenta i umieścić badanie? Odp. 2 Zapis do kartoteki bez użycia pamięci podręcznej: Zamrożony obraz można wprowadzić bezpośrednio do kartoteki. W tym celu wciśnij [CARD] Pojawi się formularz do wypełnienia. Wszystkie pozostałe operacje wykonujemy tak jak wcześniej. Odczyt zarejestrowanych obrazów Wciśnij CARD. Przyciskiem ALT+ [1...9] wybierz pacjenta.. Wciśnij READ. Pojawi się katalog zapisanych ultrasonogramów danego pacjenta. Przyciskiem ALT+ [1...9] wybierz ultrasonogram. Przyciskiem READ dokonaj projekcji obrazu na ekranie. Po wyborze pacjenta lub badania przyciskami ALT+ [1...9] istnieje możliwość skasowania pacjenta i jego badania. W tym celu należy skasować najpierw zawartość kartoteki przyciskiem DEL. a później katalog (nazwisko pacjenta) [DEL]
36 36 OTU TESON 7. Zakończenie pracy. Wyjście z programu USG Patrz rozdział 5.2 [EXIT] Zalecany sposób lub Przyciśnij [ALT] +[ESC] Na ekranie pojawi się pulpit Win 98. Na pasku narzędzi w dolnej części ekranu kursorem myszki wybierz ikonę Rundll32. Koniec pracy. Pojawi się napis Teraz możesz bezpiecznie wyłączyć aparat Jeżeli wyjście z programu nastąpiło przez wyłączenie zasilania ponowne włączenie aparatu uruchomi Program ScanDisk przed załadowaniem programu USG. 8. UWAGI KOŃCOWE: Jeżeli stwierdzisz nieprawidłową pracę aparatu sprawdź: 1. Poprawność podłączenia głowic: Sektor Linia Convex 2. Poprawność podłączenia urządzeń zewnętrznych: Drukarka Videoprinter Konwerter SVGA/TV Klawiatura zewnętrzna 3. Ustawienia parametrów: POWER ( skala ) GAIN KONTRAST TGC PROCESSINGI AVG korelacja 4. Sprawdź jakość połączeń kabli zasilających: (kable powinny być osadzone w swoich gniazdach pewnie nie powodować iskrzeń) kabel zasilający aparatu kabel zasilający monitora kabel zasilający urządzenia zewnętrznego 5. Sprawdź ustawienia monitora jasność kontrast Ustawienie ekranu względem źródła światła 6. Uwaga na możliwość zawirusowania aparatu poprzez
37 ULTRASONOGRAF USG odczytywanie w stacji FDD dyskietek 7. Sprawdź gniazdo zasilające, do którego podłączyłeś aparat. ( nie może wystawać ze ściany ) W razie potrzeby wezwij elektryka. 8. Nie dokonuj samodzielnie wgrywania do aparatu nowych aplikacji. Może to spowodować zmianę parametrów ustawień ekranu ( lub innych ), co pociągnie za sobą unieruchomienie ultrasonografu. 9. Zgłoszenie do serwisu. Patrz punkt 3.6
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Ultrasonograf z trzema głowicami oraz kolorowym Dopplerem
Znak sprawy: 19/WOMP ZCLiP / 2013 Załącznik nr 1A do Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Ultrasonograf z trzema głowicami oraz kolorowym Dopplerem Nazwa aparatu:... Producent:...
Bardziej szczegółowoZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW WYMAGANYCH
Załącznik nr 4 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW WYMAGANYCH ZADANIE NR 1 Przedmiot zamówienia: dostawa ultrasonografu Producent :... Nazwa i typ:... Rok produkcji: 2013 Okres gwarancji na jednostkę główną:
Bardziej szczegółowoZADANIE NR 1 APARAT USG Liczba sztuk 1 sztuka Producent: Kraj pochodzenia:.. Oferowany model:.. Rok produkcji min. 2014 :...
Załącznik nr 1 do SIWZ ZADANIE NR 1 APARAT USG Liczba sztuk 1 sztuka Producent:.. Kraj pochodzenia:.. Oferowany model:.. Rok produkcji min. 2014 :..... Lp Parametry techniczne Warunek graniczny 1 Nowoczesny
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 1 do zapytania ofertowego nr 1/2018 Opis przedmiotu zamówienia w formie listy kontrolnej Lista kontrolna - Wymagane Parametry Techniczne
Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego nr 1/2018 Opis przedmiotu zamówienia w formie listy kontrolnej Lista kontrolna - Wymagane Parametry Techniczne Dane ogólne Pełna nazwa ultrasonografu Producent Kraj
Bardziej szczegółowoFORMULARZ OFERTY. Nazwa Wykonawcy:... Adres:... e-mail:
... pieczęć wykonawcy Załącznik nr 1 FORMULARZ OFERTY Nazwa Wykonawcy:... Adres:... tel./fax:. e-mail: Oferta dla Samodzielnego Publicznego Zespołu Podstawowej Opieki Zdrowotnej w Busku-Zdroju, ul. Sądowa
Bardziej szczegółowoINSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Bardziej szczegółowoKlawiatura komputerowa.
Klawiatura komputerowa. Zdjęcie: www.xpec.pl Klawiatura komputerowa. Klawiatura komputerowa uporządkowany zestaw klawiszy służący do ręcznego sterowania lub wprowadzania danych do komputera. Najpopularniejszym
Bardziej szczegółowoDlaczego stosujemy edytory tekstu?
Edytor tekstu Edytor tekstu program komputerowy służący do tworzenia, edycji i formatowania dokumentów tekstowych za pomocą komputera. Dlaczego stosujemy edytory tekstu? możemy poprawiać tekst możemy uzupełniać
Bardziej szczegółowo6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Bardziej szczegółowowww.viaken.pl MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8
MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8 I. Uwagi i specyfikacja Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno oglądać video ani zdjęć podczas jazdy. Nie wolno przerabiać
Bardziej szczegółowoescobar funkcje urządzenia.
Spis treści escobar funkcje urządzenia... 2 Kody dostępu... 2 Prawa dostępu... 3 Promocje... 3 Raporty... 3 Funkcje serwisowe... 4 Serwis... 4 Wprowadzanie Kodów dostępu... 5 Poruszanie się po menu i dokonywanie
Bardziej szczegółowoSTACJA PAMIĘCI SP2005
STACJA PAMIĘCI SP2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO - USŁUGOWO - HANDLOWE ELBOK s. c. 40-772 KATOWICE, ul. Nad Strumieniem 3 www.elbok.com.pl e-mail: elbok@elbok.com.pl Katowice
Bardziej szczegółowoKomplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
Bardziej szczegółowoTERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS
Bardziej szczegółowoRejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
Bardziej szczegółowo( F ) I. Zagadnienia. II. Zadania
( F ) I. Zagadnienia 1. Rozchodzenie się fal akustycznych w układach biologicznych. 2. Wytwarzanie i detekcja fal akustycznych w ultrasonografii. 3. Budowa aparatu ultrasonograficznego metody obrazowania.
Bardziej szczegółowoKIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Bardziej szczegółowoKlawiatura. Klawisze specjalne. Klawisze specjalne. klawisze funkcyjne. Klawisze. klawisze numeryczne. sterowania kursorem. klawisze alfanumeryczne
Klawiatura Klawisze specjalne klawisze funkcyjne Klawisze specjalne klawisze alfanumeryczne Klawisze sterowania kursorem klawisze numeryczne Klawisze specjalne Klawisze specjalne Klawiatura Spacja służy
Bardziej szczegółowoModel: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania
Model: LV-AL2M2HPDWH Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw stały 3.6 mm Zasięg IR 25m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!! W
Bardziej szczegółowoMikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
Bardziej szczegółowoMODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi termostatu W1209
Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest
Bardziej szczegółowo6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Bardziej szczegółowoOXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000
OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000 Producent: MES Sp. z o.o. ul. Zawiła 56 30-390 Kraków tel/fax (12) 263 77 67 tel. (12) 269 02 09 mes@mes.com.pl www.mes.com.pl 7.4.19.1 EN ISO
Bardziej szczegółowoBrelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console
ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console 1.1 WSTĘP Przedstawiamy konwerter obrazu wysokiej rozdzielczości z sygnału Video na sygnał VGA (monitor CRT/LCD). Urządzenie pozwala wykorzystać monitor
Bardziej szczegółowoOpis przedmiotu zamówienia i wymagania techniczne
Załącznik nr 1 Parametry techniczne Opis przedmiotu zamówienia i wymagania techniczne Lp. Opis wymaganego parametru Wartość graniczna Parametry oferowane 1. 2 3 4 I WYMAGANIA OGÓLNE 1 Aparat stacjonarny
Bardziej szczegółowoModel: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania
Model: LV-AL20MT Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw stały 3.6 mm Zasięg IR 20m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!! W przypadku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7 Model CA700BT Żeby w pełni wykorzystać funkcje monitora oraz cieszyć się jego długą i bezawaryjną pracą, prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją przed dokonaniem montażu.
Bardziej szczegółowoElektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora
1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Bardziej szczegółowoDXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi
DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Wyposażenie NetPro TDR... 2 Zalecenia bezpieczeństwa... 3 Bezpieczeństwo konektorów... 3 Dbanie o tester NetPro TDR... 4 Pierwsze spojrzenie na
Bardziej szczegółowo1. Opis okna podstawowego programu TPrezenter.
OPIS PROGRAMU TPREZENTER. Program TPrezenter przeznaczony jest do pełnej graficznej prezentacji danych bieżących lub archiwalnych dla systemów serii AL154. Umożliwia wygodną i dokładną analizę na monitorze
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Bardziej szczegółowoMikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Instrukcja obsługi kwiecień 2008 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Bardziej szczegółowoPłytka dotykowa TouchPad i klawiatura
Płytka dotykowa TouchPad i klawiatura Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym
Bardziej szczegółowoInstrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
Bardziej szczegółowoS10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
Bardziej szczegółowoZestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych
Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją
Bardziej szczegółowoOdbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
Bardziej szczegółowoInstrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
Bardziej szczegółowoTERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Bardziej szczegółowoKamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania
Kamera endoskopowa SC-610 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dla zapewnienia prawidłowego działania kamery prosimy o zapoznanie się z informacjami zawartymi w instrukcji i
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Bardziej szczegółowoMikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Bardziej szczegółowoSpis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie...
Spis treści 1. Wstęp... 2 2. Logowanie... 2 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 3 3.3. Przełączanie widocznych warstw... 3 4. Urządzenia...
Bardziej szczegółowoBufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Bardziej szczegółowoOpis klawiatury komputerowej
Spis treści utworzony przez NN Opis klawiatury komputerowej...1 1.1.Esc...1 1.2.F1 F12...1 1.3.Backspace...1 1.4.Tab...1 1.5.Caps Lock...2 1.6.Enter...2 1.7.Shift...2 1.8.Ctrl...2 1.9.Alt...2 1.10.Caps
Bardziej szczegółowoE-geoportal Podręcznik użytkownika.
PROCAD SA E-geoportal Podręcznik użytkownika. gis@procad.pl 2 Spis treści 1. Wstęp.... 3 2. Ikony narzędziowe.... 4 2.1. Ikony narzędziowe przesuwanie obszaru mapy.... 5 2.2. Ikony narzędziowe informacja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR SERIA,,Z'' 12/24V 10-30A ECO SYSTEM MIĘDZYRZECZE GÓRNE ul.spółdzielcza 271 43-392 Międzyrzecze Górne k.bielska-białej www.ecosystemprojekt.pl Instrukcja Opracowana przez ECO
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Bardziej szczegółowoModel: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania
Model: LV-N4400IR60TV Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw regulowany 2,8-12 mm Zasięg IR 60m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!!
Bardziej szczegółowoMyjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Bardziej szczegółowoAAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://www.aat.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PC560 AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, 02-801 Warszawa tel.: 0 22 546 0546, fax: 546 0 619 http.://www.aat.pl Wszystkie prawa zastrzeżone AAT-T Kody do współpracy z centralą
Bardziej szczegółowoDziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
Bardziej szczegółowoUstawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
Bardziej szczegółowoZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH ULTRASONOGRAFU
Załącznik nr 2 do SIWZ ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH ULTRASONOGRAFU Nazwa aparatu /model.. Producent:. Kraj pochodzenia:. Rok produkcji... LP Parametr Wartość graniczna Oferowane parametry z kolumny
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp
Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów
Bardziej szczegółowoUrządzenia wskazujące i klawiatura Instrukcja obsługi
Urządzenia wskazujące i klawiatura Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne
Bardziej szczegółowoPirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie
Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie Bezdotykowy termometr na podczerwień w kompaktowej obudowie w kształcie pistoletu. Pomiar odbywa się poprzez wycelowanie w obiekt i przyciśnięcie
Bardziej szczegółowoOto istotne informacje o skrótach klawiszowych ZoomText:
Rozdział 6 Skróty klawiaturowe Skróty klawiszowe to kombinacje klawiszy, których naciśnięcie powoduje wykonanie komend ZoomTexta bez konieczności aktywowania interface u użytkownika ZoomText. Prawie wszystkie
Bardziej szczegółowoPęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Bardziej szczegółowoKonwerter telewizyjny PAL do NTSC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System
Bardziej szczegółowoInterfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Bardziej szczegółowoDPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
Bardziej szczegółowoAnemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Bardziej szczegółowoCyfrowa ramka na zdjęcia
DENVER DPF 537 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej
Bardziej szczegółowoCZĘŚĆ A PIERWSZE KROKI Z KOMPUTEREM
CZĘŚĆ A PIERWSZE KROKI Z KOMPUTEREM 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE PC to skrót od nazwy Komputer Osobisty (z ang. personal computer). Elementy komputera można podzielić na dwie ogólne kategorie: sprzęt - fizyczne
Bardziej szczegółowoWEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki
Bardziej szczegółowoINDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
Bardziej szczegółowoPOMIARY WIDEO W PROGRAMIE COACH 5
POMIARY WIDEO W PROGRAMIE COACH 5 Otrzymywanie informacji o położeniu zarejestrowanych na cyfrowym filmie wideo drobin odbywa się z wykorzystaniem oprogramowania do pomiarów wideo będącego częścią oprogramowania
Bardziej szczegółowoREGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna
Bardziej szczegółowoREGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY REJESTRATOR
SAMOCHODOWY REJESTRATOR v.1.6 MIKSTER Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 tel. 32 763 77 77 fax. 32 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści: Przeznaczenie...2 Dane techniczne......2
Bardziej szczegółowoLp. wymagane. 1. Nazwa producenta podać. 2. Model/ Typ aparatu podać. 3. Kraj pochodzenia podać
Parametry techniczno- użytkowe załącznik nr 1 do SIWZ Aparat USG 3D4D położniczo- ginekologiczny do diagnostyki wad prenatalnych z zestawem głowic i możliwością podłączenia do sieci teleinformatycznej
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
Bardziej szczegółowoProfesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D
Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D OSTRZEŻENIA 1. Proszę nie otwierać obudowy urządzenia ani nie dokonywać naprawy na własną rękę. W razie problemu skontaktuj się ze
Bardziej szczegółowoLp. Parametry techniczne Wartość oferowana (Wykonawca wypełnia poprzez podanie parametru lub wpisanie TAK lub NIE)
Załącznik nr 1. Parametry techniczne - APARAT USG, Lp. Parametry techniczne Wartość oferowana (Wykonawca wypełnia poprzez podanie parametru lub wpisanie TAK lub NIE) 1. Producent 2. Nazwa, typ i model
Bardziej szczegółowoPrzed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI
Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3
Bardziej szczegółowoOpis przedmiotu zamówienia - Parametry techniczne
Załącznik A dosiwz Opis przedmiotu zamówienia - Parametry techniczne Lp Parametry techniczne Parametry wymagane Opis oferowanego urządzenia (TAK lub NIE) uwagi I Ultrasonograf cyfrowy jednostka bazowa
Bardziej szczegółowoSpis treści POLSKI. Bezprzewodowa mysz prezenter Aivia Neon
Spis treści POLSKI Aivia Neon i akcesoria... 3 Ustawienia Aivia Neon... 5 Instalacja oprogramowania... 6 Instrukcje przycisku myszy... 7 Wprowadzenie do trzymanego w powietrzu prezentera myszy... 8 Dotknij
Bardziej szczegółowoHC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
Bardziej szczegółowoSterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Bardziej szczegółowoPROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Bardziej szczegółowoOśrodek Techniki Ultradźwiękowej TESON
Spis treści Spis treści...1 I. Informacje podstawowe...5 1 Wstęp...5 1.1 System ultrasonograficzny Integra...5 1.2 Przeznaczenie systemu ultrasonograficznego Integra...5 2. Bezpieczeństwo system ultrasonograficznego...6
Bardziej szczegółowoINTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360
INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
Bardziej szczegółowo