Manometr elektroniczny S4600 Instrukcja użytkowania
|
|
- Kajetan Zając
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Manometr elektroniczny S4600 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: S 4601 Art.-Nr S 4610 Art.-Nr S 4650 Art.-Nr AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, Czekanów tel ; fax ; Serwis urządzeń: tel fax serwis@afriso.pl
2 Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji użytkowania Znaki ostrzegawcze Wyjaśnienie znaczenia symboli Bezpieczeństwo Przeznaczenie urządzenia Ograniczenie stosowania Kontrola jakości Uprawnienia do obsługi Kalibracja Modyfikacje produktu Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego Odpowiedzialność Opis urządzenia Budowa Dane techniczne Transport oraz przechowywanie Opis działania i eksploatacja urządzenia Korzystanie z dedykowanej drukarki na podczerwień EUROprinter Uruchamianie Pomiar Wyłączanie urządzenia Szybkie menu Menu główne Funkcja Hold Polecenie drukowania Punkt zero Reset Max Min Funkcja spadku ciśnienia Wartości alarmu Jednostki Menu konfiguracji Preferencje Ustawienie czasu i daty Język Ustawienia dźwięków klawiszy i dźwięku alarmu Tryby pracy ekranu... 20
3 7.8.5 Funkcja automatycznego wyłączania Wywołanie danych diagnostycznych Informacja o urządzeniu Ustawienia domyślne Akumulator Praca na akumulatorze / ładowarce Ładowanie akumulatora Rozwiązywanie problemów Wyłączenie z eksploatacji, utylizacja Części zamienne i akcesoria Gwarancja Prawa autorskie Satysfakcja klienta Dopuszczenia i certyfikaty
4 1 Objaśnienia do instrukcji użytkowania Instrukcja użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję użytkowania przed pierwszym uruchomieniem urządzenia. Przechowywać instrukcję użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia. Przekazać instrukcję użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia. 1.1 Znaki ostrzegawcze ZAGROŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia. Zagrożenia mają 3 poziomy: Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Znaczenie Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. UWAGA Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody materialne. 1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli 4 Symbol Znaczenie Wymagana kontrola wykonanych czynności Zalecenie producenta 1. Działanie w kilku krokach Wynik działania Wyliczanie Text Wyróżnienie Wskazanie na wyświetlaczu Wyróżnienie
5 2 Bezpieczeństwo 2.1 Przeznaczenie urządzenia Manometr elektroniczny S4600 przeznaczony jest wyłącznie do pomiaru podciśnienia, nadciśnienia, ciśnienia różnicowego oraz ciśnienia względnego gazów suchych, nieagresywnych oraz niegrożących eksplozją. 2.2 Ograniczenie stosowania Manometr elektroniczny S4600 nie może być używany w strefach zagrożenia wybuchem. Praca w strefach zagrożonych wybuchem może doprowadzić do iskrzenia, pożaru lub wybuchu. Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1 jest zabronione. 2.3 Kontrola jakości Manometr elektroniczny S4600 odpowiada obecnemu stanowi techniki i aktualnym normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy manometr elektroniczny S4600 sprawdzany jest przed wysyłką pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa. Manometry elektroniczne S4600 powinny być używane jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję użytkowania, jak również stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa. W razie jakichkolwiek wątpliwości co do poprawności działania urządzenia należy skontaktować się z producentem. 2.4 Uprawnienia do obsługi Manometr elektroniczny S4600 może być obsługiwany tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. 2.5 Kalibracja Manometr elektroniczny S4600 powinien być kalibrowany przynajmniej raz w roku. Kalibracje i serwis urządzenia muszą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis producenta. 2.6 Modyfikacje produktu Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa. 5
6 2.7 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i wyposażenie dodatkowe wyprodukowane przez producenta. 2.8 Odpowiedzialność Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.1 instrukcji użytkowania, niewłaściwej konserwacji lub obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów lub nieścisłości w poniższej instrukcji użytkowania prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel Opis urządzenia Manometr elektroniczny S4600 jest przenośnym urządzeniem pomiarowym. Obudowa wykonana jest z tworzywa sztucznego. Urządzenie wyposażone jest w kolorowy podświetlany wyświetlacz TFT, wytrzymałą obudowę i gumową kieszeń ochronną z magnesami umożliwiającymi przytwierdzenie urządzenia do pionowych, metalowych powierzchni np. obudowy kotła. Manometr elektroniczny S4600 obsługiwany jest z wykorzystaniem odpornej na zapylenie i zabrudzenie klawiatury. Ze względu na szeroki zakres temperatur pracy nadaje się do zastosowań zewnętrznych. Urządzenie produkowane jest w 3 wariantach różniących się zakresami pomiarowymi: Tabela 1. Typy manometrów serii S4600 Typ Art.-Nr Zakres pomiarowy ciśnienia [mbar] S S S
7 Manometr elektroniczny S4600 posiada interfejs USB do ładowania akumulatora Li-Ion z wykorzystaniem ładowarki sieciowej, dołączonej do urządzenia, bądź gniazda USB komputera. W urządzeniach serii S4600 istnieje możliwość bezpośredniego wydruku pomiarów przy użyciu przenośnej drukarki EUROprinter. Połączenie z drukarką przenośną realizowane jest przez port podczerwieni znajdujący się w dolnej części manometru. W skład standardowej dostawy wchodzą także przewody pomiarowe wraz z przyłączami (Rys. 3 str.8) 3.1 Budowa (1) Przycisk wyjście - przerywa pomiar (2) Przycisk nawigacyjny do góry (3) Przycisk on/off (4) Kieszeń ochronna z magnesem (5) Przycisk nawigacyjny w dół (6) Przycisk menu/wybór - zatwierdzanie (7) Wyświetlacz (8) Króciec pomiarowy Rys. 1. Wygląd i budowa manometru elektronicznego S4600 (1) Gniazdo ładowarki mini USB (2) Głośnik (3) Port podczerwieni Rys. 2. Schemat położenia interfejsów oraz głośnika w dolnej części obudowy 7
8 (1) Manometr elektroniczny S4600 (2) Przewody pomiarowe o długości 1m, średnicy nominalnej Ø=5mm wraz z przyłączami do modeli S4601, S4610, S4650 (3) Przewody pomiarowe typu Festo o długości 1m, średnicy nominalnej Ø=3mm, dołączone dodatkowo jedynie do modelu S4650 (4) Przyłącza do przewodów pomiarowych typu Festo, dołączone dodatkowo jedynie do modelu S4650 (5) Ładowarka sieciowa mini USB 5 Rys.3. Elementy standardowej dostawy 8
9 3.2 Dane techniczne Tabela 1. Dane techniczne Parametr Ogólna specyfikacja Wymiary (szer. x wys. x głęb.) Waga Materiał obudowy Typ wyświetlacza Protokoły przesyłu danych Drukarka Element pomiarowy Czas stabilizacji pomiaru Zasilanie Akumulator Ładowarka Zakres temperatur Otoczenie Medium (gaz opisany w rozdziale 2.1, strona 4) Przechowywanie Opis 66 x 143 x 37 mm 210 g Tworzywo sztuczne Kolorowy, podświetlany TFT 2,8 (rozdzielczość wyświetlacza x 320 pikseli) Port podczerwieni do obsługi drukarki Zewnętrzna przenośna drukarka na podczerwień EUROprinter (opcja) Czujnik piezorezystancyjny 10 sekund Litowo-Jonowy 3.6V / 1800 mah Sieciowe mini USB 0 C +40 C / +32 F +104 F 0 C +40 C / +32 F +104 F -20 C +50 C / -4 F +122 F 9
10 Tabela 2. Parametry Zakres pomiarowy -nominalny* -maksymalny** Maksymalne nadciśnienie*** Zaokrąglenie wyniku pomiaru Błąd pomiarowy S4601 Art.-Nr ±150 mbar ±150 ±180 mbar S4610 Art.-Nr ±1 000 mbar ± 1000 ±1 500 mbar 1,35 bar 3,0 bar 10 bar 0,01 mbar dla wartości pomiaru do 19,99 mbar 0,1 mbar dla wartości pomiaru powyżej 20,0 mbar 1% - w zakresie 0 ±130 mbar, 1,5% dla pomiarów powyżej 130 mbar 0,1 mbar dla wartości pomiaru do 199,9 mbar 1 mbar dla wartości pomiaru powyżej 200 mbar 1% - w zakresie 0 ± 1000 mbar, 1,5% dla pomiarów powyżej 1 bar S4650 Art.-Nr ±5 000 mbar ± ±7 000 mbar 1 mbar dla wartości pomiaru do 1999 mbar 10 mbar dla wartości pomiaru powyżej 2000 mbar 1% - w zakresie 0 ± 5000 mbar 1,5% dla pomiarów powyżej 5 bar Króćce pomiarowe 2 x Ø8 mm 2 x Ø8 mm 2 x Ø8 mm Zgodność elektromagnetyczna Emisja zakłóceń Zgodnie z PN-EN Odporność na zakłócenia Zgodnie z PN-EN Kompatybilność elektromagnetyczna Zgodnie z PN-EN * Nominalny zakres pomiarowy to taki, przy którym urządzenie może pracować z podaną przez producenta dokładnością, ** Maksymalny zakres pomiarowy to maksymalna wartość, którą urządzenie jest w stanie zmierzyć, przy czym dokładność pomiarów nie musi być zachowana, urządzenie nie powinno być użytkowane powyżej tej wartości, *** Maksymalne nadciśnienie to maksymalna wartość ciśnienia, która nie powoduje uszkodzenia urządzenia. 10
11 4 Transport oraz przechowywanie UWAGA UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu. Transportować w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Nie rzucać urządzeniem. Transportować w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania. Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Magazynować urządzenie w suchym i czystym pomieszczeniu. Przechowywać w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. 5 Opis działania i eksploatacja urządzenia Przed włączeniem należy nałożyć na króćce pomiarowe przyłącza wraz z przewodami pomiarowymi. W przypadku manometru S4650, dla pomiarów powyżej 1 bara należy skorzystać z adapterów na przewody typu Festo. W tym celu adapter należy nałożyć na króciec pomiarowy (1), wkręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara (2), a następnie dokręcić przy pomocy dołączonego klucza imbusowego (3). Nakrętkę z góry adaptera należy odkręcić, włożyć na przewód Festo i przykręcić (4). (1) (2) (3) (4) Rys.4. Sposób mocowania adapterów na przewody Festo na króćcach pomiarowych manometru S
12 5.1 Korzystanie z dedykowanej drukarki na podczerwień EUROprinter Aby skorzystać z transmisji danych pomiędzy manometrem elektronicznym S4600 a dedykowaną przenośną drukarką na podczerwień (EUROprinter) należy ustawić manometr elektroniczny S4600 dolną częścią w kierunku drukarki tak jak pokazano na rysunku poniżej. Należy włączyć drukarkę wciskając przycisk ON i rozpocząć transmisję danych wybierając odpowiednią opcję z menu manometru elektronicznego S4600 Drukowanie. Protokół z pomiaru zostanie wydrukowany. Należy zachować odległość pomiędzy manometrem a drukarką nie mniej niż 25 cm i nie więcej niż 75 cm. Manometr elektroniczny S4600 Drukarka przenośna EUROprinter Rys. 5. Położenie manometru elektronicznego S4600 i drukarki EUROprinter podczas drukowania UWAGA Możliwy błąd transmisji danych pomiędzy urządzeniami Pomiędzy manometrem elektronicznym S4600 a drukarką nie powinny się znajdować żadne przeszkody. Zaburzenie transmisji może spowodować błędy podczas wydruku. Opcję Drukowanie należy aktywować dopiero po skierowaniu portu podczerwieni manometru elektronicznego S4600 w kierunku drukarki. Manometr elektroniczny S4600 musi być skierowany w kierunku drukarki przez cały czas przebiegu procesu drukowania. 12
13 5.2 Uruchamianie Należy włączyć urządzenie poprzez krótkie wciśnięcie przycisku on/off. Po uruchomieniu urządzenia wyświetlony zostaje ekran główny. Funkcje i oznaczenia znajdujące się na ekranie głównym przedstawione są na rysunku 6. Pasek stanu - wyświetla stan naładowania akumulatora oraz sygnalizuje włączoną funkcję Hold i aktywną opcję wydruku (1) Aktualnie zmierzone ciśnienie (2) Maksymalna wartość zmierzonego ciśnienia w danym cyklu pomiarowym (3) Minimalna wartość zmierzonego ciśnienia w danym cyklu pomiarowym (4) Spadek ciśnienia w ustalonym wcześniej czasie. Pomiaru dokonuje się poprzez uruchomienie funkcji Spadek ciśnienia w menu głównym (rozdział 7.5 str. 16), Pasek informacji pokazuje aktualną datę oraz godzinę Rys. 6 Ekran główny manometru elektronicznego S Pomiar Po pojawieniu się ekranu głównego urządzenie jest gotowe do eksploatacji. Pomiar ciśnienia rozpoczyna się automatycznie. Manometr przyjmuje ciśnienie otoczenia jako ciśnienie odniesienia i względem niego jest kalibrowany. Zerowanie wartości ciśnienia można uruchomić ręcznie z menu głównego, wybierając opcję Punkt zero. Oprogramowanie zapisuje i wyświetla również maksymalne i minimalne wskazanie ciśnienia. Wartości pojawiają się automatycznie na ekranie głównym. W celu wyzerowania maksymalnego i minimalnego ciśnienia należy wybrać z menu głównego przycisk Reset Max Min (dodatkowe informacje zawarte są w rozdziałach 7.3, 7.4 na stronie 16). 13
14 5.4 Wyłączanie urządzenia Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk on/off, a następnie potwierdzić wciskając przycisk menu/wybór. Wyłączenie urządzenia jest możliwe w dowolnym momencie pracy. Rys. 7. Wyłączanie urządzenia Urządzenie może wyłączać się automatycznie po okresie braku aktywności. Funkcję tę można aktywować lub może być nieaktywna. Szczegółowy opis funkcji i możliwych ustawień można znaleźć w rozdziale na stronie Szybkie menu Będąc na poziomie ekranu głównego można wejść w szybkie menu poprzez naciśnięcie przycisku powrót/koniec. Wybór szybkiego menu automatycznie aktywuje funkcję hold - powoduje natychmiastowe zatrzymanie wyświetlanego pomiaru ciśnienia w dowolnym trybie pracy oraz daje możliwość wydruku wyświetlonej wartości pomiarowej. Aby wybrać żądaną funkcję należy podświetlić ją wykorzystując przyciski nawigacyjne do góry i w dół. Operacje, które można wykonać korzystając z szybkiego menu: 14 a) Drukowanie należy wybrać funkcję Drukowanie oraz zatwierdzić ją klawiszem menu/wybór. Drukować należy zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale 5.1. str.12. Po wydruku funkcja Hold pozostaje aktywna, b) Wybrać funkcję Hold wyl po wciśnięciu przycisku menu/wybór funkcja Hold zostaje wyłączona, możliwy jest dalszy pomiar ciśnienia, c) Wrócić do ekranu głównego poprzez naciśnięcie przycisku powrót/koniec. Funkcja Hold pozostaje aktywna.
15 Rys. 8. Szybkie menu drukowanie 7 Menu główne Będąc na poziomie ekranu głównego można wejść w menu główne, które należy wywołać wciskając przycisk menu/wybór. Menu główne zawiera podstawowe funkcje urządzenia. Aby wybrać żądaną funkcję należy podświetlić ją wykorzystując przyciski nawigacyjne do góry i w dół. Naciśnięcie przycisku menu/ wybór powoduje przeniesienie na niższy poziom menu i wyświetlenie dostępnych opcji dla danej, podświetlonej funkcji. Powrót do ekranu głównego następuje po wciśnięciu przycisku wyjście. Rys.9. Menu główne 7.1 Funkcja Hold Automatycznie przerywa pomiar w wybranym przez użytkownika momencie, na pasku stanu wyświetla się napis HOLD lub jeśli funkcja jest już aktywna w menu głównym pojawia się napis Hold wyl. - polecenie, które po zatwierdzeniu dezaktywuje funkcję. 7.2 Polecenie drukowania Umożliwia bezpośredni wydruk zmierzonych wartości pomiarowych przy użyciu drukarki EUROprinter. Wydruk jest możliwy w dowolnym momencie pracy, 15
16 zarówno kiedy funkcja Hold jest aktywna i pomiar jest wstrzymany, jak i podczas ciągłego pomiaru. W celu dokonania wydruku należy wybrać funkcję Drukowanie oraz zatwierdzić ją klawiszem menu/wybór. Opis właściwego ustawienia manometru elektronicznego S4600 i drukarki EUROprinter znajduje się w rozdziale 5.1 na stronie Punkt zero Funkcja pozwala w dowolnym momencie pracy dokonać kalibracji punktu zerowego oraz skasować maksymalne i minimalne wartości ciśnienia zarejestrowanego w danym cyklu pomiarowym. Funkcję zatwierdza się przyciskiem menu/wybór. 7.4 Reset Max Min Funkcja służy do skasowania minimalnej i maksymalnej wartości ciśnienia zarejestrowanego przez urządzenie. Od funkcji Punkt zero różni się tym, że nie zeruje aktualnie zmierzonej wartości. Funkcję zatwierdza się przyciskiem menu/wybór. 7.5 Funkcja spadku ciśnienia Funkcja mierzy spadek ciśnienia w ustalonym, wyświetlonym na ekranie, czasie. Pomiar rozpoczyna się z chwilą zatwierdzenia przyciskiem menu/wybór ikony Start pomiaru. Po zakończeniu odliczania wartość spadku ciśnienia może zostać wyświetlona na ekranie głównym. W tym celu należy wybrać i zatwierdzić ikonę Wyświetl. Rys.10. Pomiar spadku ciśnienia 16
17 Czas trwania pomiaru spadku ciśnienia fabrycznie ustawiony jest na 180 sekund jednak może zostać zmieniony. Po wybraniu funkcji nastawy czasu (Rys.11.) przy użyciu przycisku menu/wybór można ustawić ręcznie czas pomiaru w zakresie sekund. Ikona Czas w trybie edycji świeci się na fioletowo - w tym momencie można dokonać nastawy kolejno wartości jedności, dziesiątek oraz setek używając przycisków do góry oraz w dół i zatwierdzając przyciskiem menu/wybór. Kolejne naciśnięcie przycisku menu/wybór powoduje zatwierdzenie ustawionego czasu pomiaru oraz wyjście z trybu edycji. Rys. 11. Zmiana czasu trwania pomiaru spadku ciśnienia 7.6 Wartości alarmu Oprogramowanie manometru elektronicznego S4600 umożliwia określenie przez użytkownika progów ciśnienia (próg dolny i próg górny) przy których urządzenie pomiarowe uruchamia alarm. Granice alarmowe mogą zostać ustawione w zakresie hpa, z dokładnością do 1 hpa. Po przekroczeniu progu alarmu zmierzona wartość jest wyświetlana na czerwono, a urządzenie wzbudza alarm dźwiękowy. Poziomy progów alarmu mogą być ustawione jedynie w hpa. Wartość granicznego ciśnienia można ustawić przechodząc w tryb edycji. W tym celu należy wybrać ikonę P1+ lub P1- i zatwierdzić przyciskiem menu/wybór. Ikony P1+ i P1- w trybie edycji świecą się na fioletowo - w tym momencie możliwe jest dokonanie nastawy kolejno wartości jedności, dziesiątek, setek oraz tysięcy używając przycisków do góry oraz w dół, zatwierdzając przyciskiem menu/wybór. Kolejne naciśnięcie przycisku menu/wybór powoduje zatwierdzenie ustalonej wartości granicznej oraz wyjście z trybu edycji. 17
18 Rys.12. Ustawienie wartości alarmów granicznych 7.7 Jednostki Jednostki, w których jest dokonywany pomiar ciśnienia można zmienić w dowolnym momencie pracy wybierając funkcję Jednostki w menu głównym. Wyboru można dokonać spośród: hpa, kpa, Pa, mmws, mmhg, inwc, bar, psi. Rys.13. Wybór jednostek pomiarowych 7.8 Menu konfiguracji Preferencje Ustawienie czasu i daty Aby zmienić np. miesiąc należy wybrać za pomocą klawiszy nawigacyjnych ikonę Miesiąc i wcisnąć przycisk menu/wybór. Wybranie będzie zasygnalizowane fioletowym kolorem pola. Wybraną wartość można zmienić za pomocą przycisków nawigacyjnych, następnie należy ją zatwierdzić przyciskiem menu/wybór. Czas i data wyświetlane są w pasku informacji (patrz Rys.6 str.13). 18
19 Rys. 14. Ustawienie czasu i daty Język Oprogramowanie manometru elektronicznego S4600 umożliwia wybór języka w którym wyświetlane jest menu i komunikaty. Wyboru można dokonać spośród języków: polskiego, niemieckiego i holenderskiego Ustawienia dźwięków klawiszy i dźwięku alarmu Dla dźwięku klawiszy i oddzielnie dla dźwięku alarmu dostępne są cztery możliwości ustawienia poziomu głośności: 1. Wyłączony 2. Cichy 3. Średni 4. Głośny W celu zmiany głośności dźwięków należy podświetlić jeden z poziomów głośności oraz zatwierdzić go przyciskiem menu/wybór. W manometrze serii S4600 możliwe jest wyłączenie wszystkich dźwięków oprócz dźwięku alarmów sygnalizujących przekroczone graniczne ciśnienie. Rys. 15. Ustawienia dźwięków 19
20 7.8.4 Tryby pracy ekranu Inteligentne zarządzanie zużyciem energii przez manometr elektroniczny S4600 pozwala zoptymalizować czas pracy akumulatora. Istnieją trzy możliwe ustawienia trybu pracy ekranu: - NORMALNY - utrzymuje przez cały czas stałe intensywne podświetlenie ekranu. Umożliwia ciągły pomiar do 30 godzin, - Automatyczny - intensywność podświetlenia ekranu będzie się zmniejszała w miarę spadku stanu naładowania akumulatora. Umożliwia ciągły pomiar do 48 godzin, - EKO - obniża w znaczącym stopniu intensywność podświetlenia, zmniejszając jednocześnie zużycie energii. Pozwala na ciągłą pracę urządzenia do 55 godzin. Rys. 16. Ustawienia trybu pracy ekranu Funkcja automatycznego wyłączania Manometr elektroniczny S4600 posiada funkcję automatycznego wyłączania po okresie braku aktywności, z możliwością ustawienia czasu opóźnienia. Funkcję tą można aktywować lub może być nieaktywna. Po wybraniu funkcji nastawy czasu (Rys.17 str. 21) przy użyciu przycisku menu/wybór można ustawić ręcznie czas po którym urządzenie ma się automatycznie wyłączyć. Funkcja automatycznego wyłączania może być ustawiona zakresie 1 59 minut. Ikona Czas w trybie edycji świeci się na fioletowo - w tym momencie można dokonać nastawy kolejno wartości jedności oraz dziesiątek używając przycisków do góry oraz w dół, zatwierdzając przyciskiem menu/wybór. Kolejne naciśnięcie przycisku menu/wybór powoduje zatwierdzenie czasu pomiaru oraz wyjście z trybu edycji. 20
21 Rys.17. Funkcja automatycznego wyłączania Wywołanie danych diagnostycznych Aby wyświetlić diagnostyczne dane urządzenia, należy z podmenu Preferencje wybrać przy pomocy przycisków funkcyjnych do góry i w dół funkcję Diagnostyka. Funkcja ta zawiera parametry baterii - napięcie, napięcie ładowania, temperatura (tylko podczas ładowania). Parametry Stat i Sys są parametrami serwisowymi Informacja o urządzeniu Aby wyświetlić diagnostyczne dane urządzenia, należy z podmenu Preferencje wybrać przy pomocy przycisków funkcyjnych do góry i w dół funkcję Info. Menu Info zawiera takie informacje jak: wersja oprogramowania, data jego wydania oraz numer seryjny urządzenia Ustawienia domyślne Istnieje możliwość przywrócenia wszystkich ustawień fabrycznych manometru elektronicznego S4600. Aby tego dokonać należy się posłużyć opcją Ustawienia fabryczne w programie Ustawienia. 21
22 8 Akumulator Manometr elektroniczny S4600 jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy. Jego żywotność jest zależna głównie od obsługi podczas ładowania i korzystania z urządzenia. Aby zapewnić efektywne ładowanie baterii, urządzenie posiada system zarządzania ładowaniem. Ładowanie akumulatora jest możliwe w dowolnym momencie, pod warunkiem, że system zarządzania ładowaniem rozpozna potrzebę ładowania uzupełniającego. Poziom naładowania akumulatora w manometrze elektronicznym S4600 podczas ładowania wyświetlony jest na ekranie głównym, natomiast podczas normalnej pracy urządzenia w prawym, górnym rogu. Rys. 18. Poziom naładowania akumulatora, ekran wyświetla się podczas ładowania urządzenia Użytkowanie manometru elektronicznego S4600 w temperaturze otoczenia poniżej +5 C znacząco obniża żywotność baterii litowo-jonowych. 8.1 Praca na akumulatorze / ładowarce Podczas pracy na akumulatorze czas użytkowania manometru S4600 w trybie ciągłego pomiaru zależy od wybranego trybu ekranu. Ustawienie ekranu w tryb NORMALNY umożliwia ciągły pomiar do 30 godzin, ustawienie Automatyczny do 48 godzin, a ustawienie EKO pozwala na ciągłą pracę urządzenia do 55 godzin. Konstrukcja systemu sterowania ładowaniem umożliwia prowadzenie pomiaru ciśnienia z podłączoną ładowarką. 22
23 8.2 Ładowanie akumulatora Aby rozpocząć ładowanie akumulatora należy dostarczoną w zestawie ładowarkę podłączyć do sieci elektrycznej a następnie do manometru elektronicznego S4600. Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie. UWAGA Możliwość uszkodzenia akumulatora. Do ładowania akumulatora manometru elektronicznego S4600 należy używać tylko oryginalną ładowarkę dostarczoną w zestawie. Możliwe jest ładowania manometru elektronicznego S4600 także przez kabel USB podłączony do gniazda USB komputera (kabel USB mini USB nie jest elementem dostawy) Akumulator może być również stale ładowany podczas pracy pomiarowej i obciążenia systemu. Manometr elektroniczny S4600 po zakończeniu aktywnego ładowania może pozostać podłączony do ładowarki dowolną ilość czasu bez ryzyka uszkodzenia akumulatora. 9 Rozwiązywanie problemów Serwis i naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis producenta. Tabela 3. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu Urządzenie nie włącza się lub wyłącza się samoczynnie Rozładowany akumulator Naładować akumulator Uszkodzony akumulator Dostarczyć urządzenie do serwisu Brak wskazania ciśnienia Uszkodzony czunik Dostarczyć urządzenie do serwisu Inne usterki - Dostarczyć urządzenie do serwisu 23
24 10 Wyłączenie z eksploatacji, utylizacja W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Manometr elektroniczny S4600 zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. 11 Części zamienne i akcesoria Tabela 4. Części zamienne i akcesoria Artykuł Przewody pomiarowe o długości 1m, średnicy nominalnej Ø=5mm wraz z przyłączami do modeli S2601, S2610, S2650 Przewody pomiarowe typu Festo o długości 1m, średnicy nominalnej Ø=3mm wraz z przyłączami do przewodów pomiarowych typu Festo, dołączone dodatkowo do modelu S2650 Art.-Nr VK VK Gwarancja Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub obsługi niezgodnej z niniejszą instrukcją użytkowania. 13 Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji użytkowania należą do AFRISO Sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji. 14 Satysfakcja klienta Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel
25 15 Dopuszczenia i certyfikaty Urządzenie spełnia wymagania normy unijnej obowiązującej w Polsce PN-EN oraz posiada aprobatę TÜV. 25
26 26
Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania
Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: S2601 Art.-Nr 472 60 10 S2610 Art.-Nr 472 61 00 S2650 Art.-Nr 472 65 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul.
Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50
Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50 Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: FT30 Art.-Nr 473 00 00 FT40 Art.-Nr 474 00 00 FT50 Art.-Nr 475 00 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul.
Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania
Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: S2601 Art.-Nr 472 60 10 S2610 Art.-Nr 472 61 00 S2650 Art.-Nr 472 65 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul.
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7
Kunda, Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7 Instrukcja obsługi VK-TM7: Elektroniczny miernik temperatury TM7 VK-TMD7: Elektroniczny miernik temperatury TMD7 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Elektroniczny miernik ciśnienia S2600
Kunda, Elektroniczny miernik ciśnienia S2600 Instrukcja obsługi CE AN 52 132: Elektroniczny miernik ciśnienia S2600 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax.
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
instrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 10 095 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK 2 Temperaturowy zawór ochronny kotła
Dynamiczne zawory równoważące PVM
Dynamiczne zawory równoważące PVM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 9001124, 9001125, 9001126, 9001127, 9001128, 9001129. AFRISO sp. z o.o. Szałsza,
Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6
0Kunda, Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6 Instrukcja obsługi VK-TM6 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Serwis 032 330
Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania
Detektor gazu GSP 1 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 441 00 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33
Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU
Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Zawory STV, STVM, STVU. AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
instrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Miarkownik ciągu FR 1 obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 42 294 Miarkownik ciągu FR 1 2 Miarkownik ciągu FR 1 Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji montażu
Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe
Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 710, 77 735, 77 753 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7,
Instrukcja użytkowania FlowTemp ST
Instrukcja użytkowania FlowTemp ST Obowiązuje dla urządzenia: Art.-Nr nazwa 9502001 Miernik przepływu i temperatury wody FlowTemp ST Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Przeznaczenie urządzenia... 3
Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR
Kunda, Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR Instrukcja obsługi CE VK-TM8-IR AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl
Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1
Kunda, Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1 Instrukcja obsługi CE VK-LGM1 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Serwis
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Sterownik monitoringu
Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba
Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.-Nr 1359, 1369, 1389, 1379 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza,
Termostatyczne zawory mieszające ATM
Termostatyczne zawory mieszające ATM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.- Nr 12 341 00, 12 343 00, 12 361 00, 12 363 00, 12 331 00, 12 333 00, 12 563 00,
Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi
Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 938, 77 623 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel.
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Elektroniczno
Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu
Kunda, Miarkownik ciągu FR 10 Instrukcja obsługi i montażu AN 42 294: Miark ownik ciągu FR 10 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Wtyczka elektryczna
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 300, 42 305 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania
Kunda, Agregat ssący GPS Instrukcja montażu i użytkowania AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 02.2016 Spis treści 1. Objaśnienia
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
4-drogowe zawory mieszające ARV
4-drogowe zawory mieszające ARV Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.- Nr 13 483 00, 13 484 00, 13 485 00, 13 486 00, 13 487 00. AFRISO Sp. z o.o. Szałsza,
Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.
Instrukcja obsługi Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4. Ustawienia 5. Deklaracja zgodności 6. Gwarancja i serwis 1. Informacje
Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB
Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 999 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel.
-20% karta produktowa BLUEλYZER ST. cennik urządzeń i usług serwisowych. Drukarka EUROprinter (opcja) Sonda z jednostką przygotowania spalin
dożywotni rabat -20% na serwis karta produktowa BLUEλYZER ST cennik urządzeń i usług serwisowych Drukarka EUROprinter (opcja) Sonda z jednostką przygotowania spalin Analizator spalin BLUEλYZER ST 2014
Instrukcja użytkowania. Modułowy system pomiarowy CAPBs
Instrukcja użytkowania Modułowy system pomiarowy CAPBs Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji użytkowania... 3 2 Bezpieczeństwo... 3 2.1 Znaki ostrzegawcze... 3 2.2 Przeznaczenie urządzenia... 3 2.3 Ograniczenie
Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15
Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Elekromechaniczny
Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK
Kunda, Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK Instrukcja obsługi i montażu DU 10 095: Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33
MANOMETR ELEKTRONICZNY EMS-20L(R)
PN-EN ISO 9001:2009 INSTRUKCJA OBSŁUGI MANOMETR ELEKTRONICZNY EMS-20L(R) TEMAT S.C. Jerzy Świątelski, Karol Wilczek 43-100 Tychy, ul. Przemysłowa 55, tel.: (32) 327-07-08 e-mail: temat@pnet.pl, www.temat.org
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Drukarka EUROprinter
Drukarka EUROprinter Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 223 94 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 932 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Grupa bezpieczeństwa KSG magnum
Grupa bezpieczeństwa KSG magnum Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77627, 77628 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Termostat pokojowy TA3
Kunda, Termostat pokojowy TA3 Instrukcja obsługi i montażu CE Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji obsługi... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 2. Bezpieczeństwo... 3 2.1. Przeznaczenie urządzenia...
Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia
GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego
Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści
v1,2 Spis treści Wstęp... 2 Opis działania... 2 Dane techniczne... 2 Parametry toru radiowego... 2 Pierwsze kroki... 4 Uruchomienie... 5 Konfiguracja... 5 Wyświetlacz... 6 Menu... 7 Menu Ustawienia...
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Instrukcja użytkowania Manometr elektroniczny S4600-ST (BLE)
Instrukcja użytkowania Manometr elektroniczny S4600-ST (BLE) Obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 4766010 Manometr elektroniczny S4601-ST 4766020 Manometr elektroniczny S4602-ST 4766100 Manometr
Odpowietrznik automatyczny
1Kunda, Odpowietrznik automatyczny Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 03.2010 0 Id.-Nr.: 854.011.0508
Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P
1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
Elektromagnetyczne zawory odcinające
Elektromagnetyczne zawory odcinające Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 16 200 00, 16 201 00, 16 202 00, 16 203 00, 16 204 00, 16 205 00, 16 212 00,
3-drogowe zawory mieszające ARV
3-drogowe zawory mieszające ARV Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.- Nr 13 388 00, 13 382 00, 13 383 00, 13 384 00, 13 385 00, 13 386 00, 13 387 00. AFRISO
ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR
WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
(temperatura nominalna 25⁰C, ±1 digit, zerowanie)
Instrukcja obsługi manometru różnicowego (nadciśnienie, podciśnienie i ciśnienie różnicowe) GDH 200-13 Dane techniczne Zakres pomiarowy: Maks. nadciśnienie: Dokładność: 0,0-199,9 mbar Rozdzielczość 0,1
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
BlueAir-ST. FlowTemp. 62
FlowTemp 62 www.analizatory.pl POMIAR PRZEPŁYWU Ręczne przyrządy pomiarowe do regulacji i kalibracji systemów ogrzewania, chłodzenia i wentylacji PRĘDKOŚĆ POWIETRZA Miernik prędkości powietrza i przepływu
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 886U MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY. Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 886U MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ostrzeżenia oraz zasady bezpieczeństwa,
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. CHARAKTERYSTYKA MANOMETRU...5 2.1. Charakterystyka
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OV-CAM-01 Dziękujemy za zakup przenośnej kamery DVR naszej firmy. Aby obsługiwać ją we właściwy sposób, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem korzystania z
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036
Kunda, Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036 AN 42 300: WMS WP 6 z blokadą AN 42 305: WMS WP 6 bez blokady AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu
Kunda, Filtr strumieniowy Instrukcja obsługi i montażu 78 210: Filtr strumieniowy 28 kw 78 211: Filtr strumieniowy 50 kw 78 212: Filtr strumieniowy z separatorem powietrza 28 kw 78 213: Filtr strumieniowy
PRESTIGIO GEOVISION 150/450
WERSJA POLSKA PRESTIGIO GEOVISION 150/450 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prestigio GeoVision 150 Umiejscowienie klawiszy sterujących 1. Przycisk Zasilania 2. Gniazdo Kart SD 3. Panel Dotykowy 4. Przycisk Menu 5. Dioda
Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status
Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P
Instrukcja obsługi Monitor serwisowy MS-35P Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v2.1
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v2.1 Instrukcja obsługi wrzesień 2009 Szkoper Elektronik Strona 1 2009-09-09 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Grupy pompowe
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Agregat pompowy FP. Instrukcja montażu i użytkowania
Kunda, Agregat pompowy FP Instrukcja montażu i użytkowania AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 01.2012 0 Id.-Nr.: Spis treści
Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW. Instrukcja obsługi i montażu CE 0036
Kunda, Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW Instrukcja obsługi i montażu CE 0036 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax.
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth modele 1600 mm i 2000 mm Instrukcja użytkownika wer. 1.0 kwiecień 2014 1 Wstęp Przymiar z funkcją komunikacji przez Bluetooth jest narzędziem do szybkiego
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert