Instrukcja obsługi on-line

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi on-line"

Transkrypt

1

2 Instrukcja obsługi on-line Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Citroën, zakładka "MyCitroen". Ta strefa osobista oferuje Państwu informacje na temat produktów i usług, bezpośredni i uprzywilejowany kontakt z marką oraz staje się strefą dopasowaną do indywidualnych potrzeb klienta. Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych dostępnych informacji, łatwo dostrzegalnych w zakładce oznaczonej tym piktogramem: Jeżeli zakładka "MyCitroen" nie jest dostępna na stronie internetowej marki Państwa kraju, można przejrzeć instrukcję obsługi pod następującym adresem: Wybrać: link w "Dostępie dla klienta indywidualnego", język, model, okres edycji odpowiadający dacie 1. rejestracji. W prezentacjach odnajdą Państwo swoją instrukcję obsługi.

3 Zwracamy Państwa uwagę. Państwa samochód posiada część wyposażenia opisanego w tym dokumencie, w zależności od poziomu wykończenia, wersji i parametrów szczególnych dla kraju sprzedaży. CITROËN oferuje na wszystkich kontynentach, Montaż wyposażenia lub akcesoriów elektrycznych, niezatwierdzonych przez Citroëna, może spowodować usterkę elektronicznego systemu pojazdu. Należy zwrócić uwagę na tę informację i skontaktować się z przedstawicielem marki Citroën, który przedstawi Państwu ofertę zatwierdzonych elementów wyposażenia i akcesoriów. Wszelkie naprawy samochodu należy przeprowadzać w specjalistycznym warsztacie, posiadającym informacje techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt. To wszystko znajdą Państwo w ASO sieci CITROËN. bogatą gamę, łączącą technologię z ideą nieustającej innowacyjności, potwierdzające nowoczesne i kreatywne podejście do mobilności. Dziękujemy Państwu i gratulujemy dokonanego wyboru. Znajomość każdego elementu wyposażenia, każdego przełącznika, każdej regulacji, zwiększa komfort i przyjemność, podczas krótkich przejazdów i długich podróży za kierownicą Państwa nowego samochodu. Szerokiej drogi!

4 2 Spis treści 1. WPROWADZENIE ERGONOMIA i KOMFORT BEZPIECZEŃSTWO Prezentacja 4 Na zewnątrz 6 Stanowisko kierowcy 8 Konsola środkowa 9 Komfort siedzenia 10 Widoczność 11 Komfort prowadzenia 12 Kabina 13 Wyposażenie z tyłu 14 Dzieci na pokładzie 15 Wentylacja 16 Ekojazda 17 Klucz 19 Drzwi 22 Klapa bagażnika 24 Klapa dachowa 27 Centralny zamek 28 Zestaw wskaźników 29 Regulacja godziny 30 Kontrolki 31 Wskaźnik poziomu paliwa 37 Płyn chłodzący 37 Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu 38 Licznik serwisowy 39 Potencjometr oświetlenia 40 Skrzynia biegów 41 Wskaźnik zmiany biegu 41 Manualna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów 42 Regulacja kierownicy 44 Stop & Start 45 Uruchamianie i wyłączanie 48 Ruszanie na wzniesieniu 49 Przełączniki oświetlenia 50 wycieraczki szyby 53 Regulator prędkości 55 Ogranicznik prędkości 58 Ogrzewanie / Klimatyzacja ręczna 61 Klimatyzacja automatyczna 63 Odmrażanie i osuszanie 65 Siedzenia przednie 67 Kanapa tylna 69 Siedzenia tylne (5 miejsc) 72 Siedzenia tylne (7 miejsc) 75 Modułowość 82 Wyposażenie 84 Dach Modutop 88 Relingi dachowe 93 Lampki sufitowe 94 Zasłona bagażu (5 miejsc) 95 Zasłona bagażu (7 miejsc) 99 Lusterka wsteczne 101 Elektryczne podnośniki szyb 103 Światła awaryjne 104 Hamulec postojowy 104 Pomoc przy parkowaniu 105 ABS 107 AFU 107 ASR i ESP 108 "Grip control" 109 Pasy bezpieczeństwa 111 Poduszki powietrzne 114 Wyłączenie poduszki powietrznej pasażera 117 Foteliki dziecięce 118 Zalecane foteliki dziecięce 120 Instalacja 121 Foteliki isofix 124 Bezpieczeństwo dzieci 125

5 3 Spis treści 5. AKCESORIA SZYBKA POMOC TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE 10. LOKALIZACJA Holowanie przyczepy 127 Akcesoria KONTROLE Otwieranie pokrywy silnika 132 Silnik benzynowy 133 Silnik Diesel 134 Poziomy płynów 135 Kontrole 137 Paliwo 139 Układ wyłączony 140 Pompka zasysająca diesel 140 Akumulator 141 Zestaw naprawczy 143 Wymiana koła 144 Zdejmowana osłona zimowa 148 Wymiana żarówki 149 Wymiana bezpiecznika 154 Wymiana pióra wycieraczki szyby 158 Holowanie własnego pojazdu DANE TECHNICZNE Wymiary 162 Masy 166 Elementy identyfikacyjne 167 Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym 9.1 MyWay 9.3 Radioodtwarzacz 9.37 W rozdziale "Technologia na pokładzie" opisano nowe elementy wyposażenia radionawigacji. Na zewnątrz 169 Stanowisko kierowcy 170 Wewnątrz 172 Dane techniczne - Obsługa 173 Dział "Lokalizacja", dzięki schematycznym sylwetkom samochodu ułatwia odnalezienie numeru strony, na której opisane są przełączniki i funkcje (indeks obrazkowy). SPIS TREŚCI

6 4 PREZENTACJA Instrukcja obsługi została tak opracowana, aby w sposób przyjazny zapoznać użytkownika z nowym samochodem oraz przedstawić wszystkie dostępne funkcje. Czytanie instrukcji jest łatwe, dzięki podzieleniu zawartości na dziesięć rozdziałów, które oznaczone są innymi kolorami. Tematyczne części rozdziałów opisują szczegółowo wszystkie dostępne funkcje samochodu. W rozdziale 8, znajdują się szczegółowe dane techniczne samochodu. Na końcu dokumentu znajdują się ilustracje przedstawiające samochód z zewnątrz jak i wewnątrz, ułatwiają one odnalezienie wyposażenia lub funkcji oraz stronę z opisem. Wewnątrz rozdziałów, znajdują się oznaczenia, które zwracają uwagę na określoną zawartość: kieruje do rozdziału i części ze szczegółowymi informacjami na temat danej funkcji. sygnalizuje ważną informację związaną z użytkowaniem wyposażenia. zwraca uwagę na bezpieczeństwo pasażerów i wyposażenia samochodu. Zwracamy Państwa uwagę. Państwa samochód posiada część wyposażenia opisanego w tym dokumencie, w zależności od poziomu wykończenia, wersji i parametrów szczególnych dla kraju sprzedaży.

7 5

8 Na zewnątrz 6 2a 2b 6b 6a 2d 4 7b 2e 2c 4 7a

9 Na zewnątrz Klucz - Pilot zdalnego sterowania Klapa bagażnika i tylna szyba Otwarta klapka 2a 19 2e 24 6b Boczne drzwi przesuwne Pomoc przy parkowaniu Koło zapasowe i zestaw naprawczy 2b a 143, 144 Tylne drzwi skrzydłowe "[Grip Control]" Wymiana żarówek 2c b 149 Klapa dachowa Otwieranie pokrywy silnika Legenda : numer rozdziału : numer strony 2d 27 6a 132 1WPROWADZENIE

10 8 Wewnątrz STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik oświetlenia i kierunkowskazów. 2. Zestaw wskaźników z wyświetlaczem. 3. Przełączniki wycieraczek szyb, spryskiwaczy szyb, komputera pokładowego. 4. Stacyjka. 5. Przyciski radioodtwarzacza. 6. Poduszka powietrzna kierowcy, sygnał dźwiękowy. 7. Regulacja wysokości i głębokości kierownicy. 8. Przyciski regulatora, ogranicznika prędkości. 9. Panel sterowania, pomoc przy parkowaniu, regulacja wiązki światła reflektorów, ESP, system Stop & Start. 10. Otwieranie pokrywy silnika. 11. Elektryczna regulacja zewnętrznego lusterka wstecznego.

11 Wewnątrz 9 KONSOLA ŚRODKOWA 1. Panel przycisków: podnośnik szyby. 2. Panel przycisków: światła awaryjne, centralny zamek, bezpieczeństwo dzieci. 3. Zapalniczka. 4. Sterowanie ogrzewaniemwentylacją. 5. Schowek. 6. Grip Control Radioodtwarzacz. 8. Ekran. 9. Sterowanie manualnej sterowanej skrzyni biegów. 10. Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym WPROWADZENIE

12 Wewnątrz KOMFORT SIEDZENIA 10 Fotel kierowcy Kierownica Regulacja wysokości i głębokości kierownicy. 2 Schowki Narzędzia znajdują się pod prawym fotelem Regulacja wzdłużna. 2. Regulacja pochylenia oparcia. Pasy bezpieczeństwa Lusterka wsteczne 3. Regulacja wysokości siedziska. 4. Regulacja wysokości i pochylenia zagłówka Regulacja wysokości. Zapinanie. 4 Regulacja ręczna. Regulacja elektryczna

13 Wewnątrz WIDOCZNOŚĆ 11 Sterowanie oświetleniem Przełącznik wycieraczek szyb Wymiana żarówek Światła zgaszone. Światła pozycyjne. Światła drogowe (kolor niebieski). Światła mijania (kolor zielony). AUTO, automatyczne włączanie świateł. Funkcja autostrada: impuls w górę lub w dół za pomocą przełącznika oświetlenia, powoduje trzykrotne mignięcie kierunkowskazu szybko. 1 normalnie. I praca przerywana. 0 stop. praca jednorazowa. AUTO, impuls przełącznikiem w dół. Ponownie uruchomić funkcję, gdy zapłon był wyłączony dłużej niż 1 minutę Specjalne położenie wycieraczek przedniej szyby W ciągu jednej minuty od wyłączenia zapłonu, każde użycie dźwigni sterowania wycieraczkami powoduje pionowe ustawienie piór wycieraczek. 54, Przy złej pogodzie albo zimą należy sprawdzić, czy światła nie są zakryte błotem lub śniegiem WPROWADZENIE

14 Wewnątrz KOMFORT PROWADZENIA 12 Regulator prędkości Prędkość samochodu musi być wyższa niż 40 km/h i włączony co najmniej 4. bieg Pomoc przy ruszaniu na wzniesieniu Po zwolnieniu pedału hamulca, kierowca ma około 2 sekundy na ruszenie z miejsca, bez cofania i użycia hamulca postojowego Radioodtwarzacz 9 Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym Ten system technologii pokładowej pozwala na wykonanie połączenia alarmowego lub z platformą pomocy drogowej CITROËN. Ogranicznik prędkości Minimalna prędkość możliwa do zaprogramowania wynosi co najmniej 30 km/h Grip control ESP (tryb normalny). Piach. Śnieg. Błoto. ESP OFF Rozdział 9

15 Wewnątrz KABINA 13 Wyposażenie z przodu Dach Modutop, Odświeżacz powietrza 3 84 Konsola pod dachem posiada wiele funkcji i wydłuża półkę podsufitową. Zapach rozprowadzany jest w całej kabinie poprzez kratki nawiewu w konsoli pod dachem. 3 88, 90 Czytnik USB 9 Podłokietnik Jeżeli zamontowana jest konsola dodatkowa oraz podłokietnik, aby ustawić fotel pasażera w położeniu stolik, należy zdemontować konsolę lub podłokietnik WPROWADZENIE

16 Wewnątrz WYPOSAŻENIE Z TYŁU 14 Siedzenia tylne, 5 miejsc Zasłona bagażu, 5 miejsc Maksymalne obciążenie Wnęka podsufitowa: 5 kg. Dach Modutop: - schowki w środkowej części: 6 kg, - bagażnik: 10 kg, - relingi dachowe wzdłużne i pałąki dachowe: 35 kg. Pałąki dachowe: 75 kg. Siedzenia tylne, 7 miejsc Zasłona bagażu, 7 miejsc

17 Wewnątrz DZIECI NA POKŁADZIE 15 Zabezpieczenie dzieci w drzwiach bocznych Lusterko do obserwacji miejsc tylnych Foteliki dziecięce System antyzaciskowy Wyłączenie poduszki powietrznej WPROWADZENIE

18 Wewnątrz WENTYLACJA 16 Zalecenia dotyczące regulacji klimatyzacji ręcznej Aby system działał prawidłowo, radzimy: Aby uzyskać... Rozprowadzenie powietrza Temperatura Nawiew Zamknięty obieg powietrza AC Ogrzewanie Ciepło Zimno Odmrażanie Osuszanie 3 65 Przy klimatyzacji automatycznej, zalecamy wybranie działania AUTO, niezależnie od potrzeb. Klimatyzacja 3 61 Pamiętać o wyłączeniu klimatyzacji, gdy warunki w kabinie będą odpowiednie. Klimatyzacja automatyczna 3 63

19 EKOJAZDA Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i emisję CO Lepsze wykorzystanie skrzyni biegów Zachowanie spokojnego sposobu prowadzenia W przypadku manualnej skrzyni biegów ruszać powoli, nie czekać ze zmianą biegu na wyższy i jeździć zmieniając biegi dość wcześnie. Niektóre samochody wyposażone są we wskaźnik zmiany biegu, który zaleca zmianę biegu na wyższy; jeżeli wyświetli się w zestawie wskaźników, zaleca się wykonanie zmiany biegu. Przestrzegać bezpiecznej odległości między pojazdami, starać się hamować silnikiem zamiast hamulcem głównym, stopniowo naciskać pedał przyspieszenia. Takie zachowanie przyczynia się do zmniejszenia zużycia paliwa, zmniejszenia emisji CO 2 oraz ograniczenia hałasu. Gdy tylko temperatura osiągnie odpowiedni poziom, wyłączać klimatyzację, chyba że jej regulacja odbywa się automatycznie. Wyłączać przełączniki odmrażania i osuszania szyb, jeżeli nie są wyłączane automatycznie. Jak najszybciej wyłączać podgrzewanie fotela. W przypadku automatycznej lub sterowanej skrzyni biegów ustawić dźwignię w położeniu Drive " D " lub Auto " A ", w zależności od rodzaju skrzyni i nie naciskać mocno i nagle pedału przyspieszenia. Przy płynnej jeździe, jeżeli samochód wyposażony jest w przełącznik "Cruise" przy kierownicy, włączać regulator prędkości już od 40 km/h. Efektywne wykorzystanie wyposażenia elektrycznego Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest gorąco, przewietrzyć ją, opuszczając szyby i otwierając nawiewy, a dopiero potem uruchomić klimatyzację. Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i pozostawić otwarte nawiewy. Wykorzystać wyposażenie umożliwiające zmniejszenie temperatury w kabinie (zasłonić otwierany dach, założyć żaluzje...). Nie używać reflektorów i świateł przeciwmgłowych, gdy warunki drogowe tego nie wymagają. Uruchamiać silnik tuż przed rozpoczęciem jazdy (głównie zimą). Kabina nagrzewa się szybciej podczas jazdy. Ograniczenie podłączania urządzeń przenośnych (odtwarzaczy audio/wideo, konsoli gier) sprzyja zmniejszeniu zużycia energii, a więc i paliwa. Przed opuszczeniem samochodu odłączyć urządzenia przenośne. 1WPROWADZENIE

20 18 Ograniczanie przyczyn nadmiernego zużycia paliwa Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu; najcięższe bagaże położyć w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych foteli. Ograniczyć obciążenie samochodu i zminimalizować opór aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki na rowery, przyczepa...). Używać raczej bagażnika dachowego. Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydatne. Przestrzeganie zaleceń dotyczących obsługi Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu, które powinno być zgodne z etykietą znajdującą się na ramie drzwi po stronie kierowcy. Wykonywać tę kontrolę szczególnie: - przed długą podróżą, - przed każdym sezonem, - po długim postoju. Pamiętać również o kole zapasowym oraz oponach przyczepy i przyczepy kempingowej. Jeżeli zbiornik ma być całkowicie zatankowany, nie należy dolewać paliwa po trzecim odcięciu zasilania z dystrybutora. W przypadku nowego samochodu dopiero po 3000 km można zauważyć regularność w średnim zużyciu paliwa. Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i założyć opony letnie. Regularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, filtr oleju, filtr powietrza...) i przestrzegać terminów przeglądów zalecanych przez producenta.

21 Otwieranie 19 OTWIERANIE KLUCZ Umożliwia zaryglowanie i odryglowanie zamków samochodu, zamykanie i otwieranie korka wlewu paliwa oraz uruchamianie i wyłączanie silnika. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Odryglowanie centralne Naciśnięcie tego przycisku umożliwia odryglowanie wszystkich otwieranych elementów samochodu. Kierunkowskazy migną dwukrotnie. Centralny zamek Krótkie wciśnięcie przycisku umożliwia zaryglowanie wszystkich otwieranych elementów samochodu. Kierunkowskazy migną jeden raz. Jeżeli jakieś drzwi są otwarte lub źle zamknięte, centralny zamek nie działa. Superzamek 2GOTOWY DO DROGI D rugie przyciśnięcie zamkniętej kłódki na pilocie zdalnego sterowania w ciągu pięciu sekund po zaryglowaniu samochodu, powoduje włączenie superzamka. Sygnalizowane jest to zapaleniem się kierunkowskazów na około 2 sekundy. Superzamek powoduje wyłączenie wewnętrznych i zewnętrznych klamek drzwi: nie należy pozostawiać nikogo wewnątrz pojazdu, zamkniętego na superzamek. Jeżeli superzamek zostanie włączony za pomocą pilota zdalnego sterowania wewnątrz samochodu, tryb ten zostanie przełączony na zaryglowanie zwykłe w momencie uruchomienia silnika.

22 Otwieranie 20 Składanie / rozkładanie klucza Nacisnąć ten przycisk w celu wysunięcia klucza. Aby złożyć klucz, należy nacisnąć chromowany przycisk, a następnie złożyć klucz w obudowie. Jeżeli przycisk nie zostanie naciśnięty, istnieje możliwość uszkodzenia mechanizmu. Praktyczne wskazówki Uważać, aby nie dopuścić pilota zdalnego sterowania do kontaktu ze smarem, kurzem, deszczem lub wilgocią. Ciężki przedmiot przymocowany do klucza (saszetka,...) wywierający nacisk na oś klucza w stacyjce może spowodować usterkę. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Wymiana baterii Symbol baterii: CR1620 / 3 V. Informacja o "zużytej baterii" oznajmiana jest przez sygnał dźwiękowy oraz informację na ekranie. Aby wymienić baterię, należy odczepić pokrywę przy pomocy monety, na wysokości zaczepu. Jeżeli po wymianie baterii pilot nie działa, należy wykonać procedurę reinicjalizacji. Jeżeli bateria zamienna jest nieodpowiednia, istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać wyłącznie identycznych baterii lub odpowiadających bateriom zalecanym przez sieć CITROËNA. Nie wyrzucać baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale szkodliwe dla środowiska naturalnego. Należy je oddać do sieci CITROËNA lub do innego punktu zbierającego tego typu odpady. Reinicjalizacja pilota zdalnego sterowania Po wymianie baterii lub odłączeniu akumulatora, konieczne może być przeprowadzenie reinicjalizacji pilota zdalnego sterowania. Odczekać 1 minutę przed użyciem pilota. Włożyć klucz do stacyjki, przyciskami (kłódkami) na pilocie zdalnego sterowania do siebie. Włączyć zapłon. W ciągu 10 sekund, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk blokowania przez co najmniej 5 sekund. Wyłączyć zapłon. Odczekać 1 minutę przed użyciem pilota. Pilot zdalnego sterowania jest ponownie sprawny.

23 Otwieranie ELEKTRONICZNA BLOKADA ROZRUCHU 21 Wszystkie klucze sterują mechanizmem elektronicznej blokady rozruchu. Mechanizm ten blokuje układ zasilania silnika. Aktywuje się automatycznie w momencie wyjęcia klucza ze stacyjki. Po włączeniu zapłonu, między kluczem a mechanizmem elektronicznej blokady zapłonu następuje wymiana danych. Aby wymiana danych była poprawna, metalowa część klucza musi być prawidłowo rozłożona. W przypadku zgubienia kluczy Zgłosić się do ASO sieci CITROËN z dowodem rejestracyjnym i dokumentem tożsamości. ASO sieci CITROËN odszuka kod klucza oraz kod transpondera, aby zamówić nowe klucze. Praktyczne wskazówki Nie przeprowadzać żadnych modyfikacji w systemie elektronicznej blokady rozruchu. Manipulowanie pilotem zdalnego sterowania, nawet w kieszeni, może przypadkowo odryglować drzwi samochodu. Jednoczesne używanie innych urządzeń wysyłających fale o wysokiej częstotliwości (telefony komórkowe, alarmy domowe...), może spowodować chwilowe zakłócenie działania pilota zdalnego sterowania. Pilot zdalnego sterowania nie działa, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce, nawet przy wyłączonym zapłonie. Podczas zakupu używanego samochodu: - należy wykonać zapamiętanie kluczy w ASO sieci CITROËN, aby upewnić się, że otrzymane klucze są jedynymi, mogącymi uruchomić samochód. Opuszczając samochód, sprawdzić, czy światła są zgaszone i nie pozostawiać na widoku żadnych wartościowych przedmiotów. Ze względów bezpieczeństwa, jeżeli pozostawiamy w samochodzie dzieci, nawet na chwilę, zawsze należy wyjąć kluczyk ze stacyjki. 2GOTOWY DO DROGI

24 Otwieranie 22 DRZWI PRZEDNIE Od zewnątrz Ryglowanie/odryglowanie samochodu odbywa się za pomocą pilota zdalnego sterowania. Włożyć metalową część klucza do zamka po stronie kierowcy, jeżeli pilot jest niesprawny. Od wewnątrz Pociągnąć za klamkę, aby odryglować i otworzyć dane drzwi. BOCZNE DRZWI PRZESUWNE Od zewnątrz Pociągnąć za klamkę do siebie, a następnie do tyłu i otworzyć drzwi boczne trzymając cały czas za klamkę, aż do przekroczenia punktu oporu blokującego drzwi. Mechaniczny system uniemożliwia otworzenie bocznych lewych drzwi, gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta.

25 Otwieranie 23 Postępowanie w razie awarii akumulatora Od wewnątrz Odryglować drzwi boczne za pomocą klamki i przesunąć do tyłu aż do punktu oporu. Przekroczenie punktu oporu, blokuje drzwi w położeniu otwartym. Zamknąć drzwi boczne popychając klamkę, aby rozpocząć przesuwanie drzwi i aby przekroczyć punkt oporu. Następnie, za pomocą wgłębienia na wysokości słupka drzwi, zamknąć aż do zaryglowania. Nie używać klamki do przesuwania drzwi. Praktyczne wskazówki Należy uważać, aby nie zabrudzić prowadnicy w podłodze, zapewniającej prawidłowe przesuwanie się drzwi. Jeżeli samochód zatrzymany jest na wzniesieniu, należy trzymać boczne drzwi do samego końca manewru przesuwania. Ze względu na nachylenie terenu, drzwi mogą się otworzyć lub zamknąć zbyt szybko, stwarzając niebezpieczeństwo zranienia. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na sposób działania, nie należy jeździć z otwartymi bocznymi drzwiami przesuwnymi. Przednie drzwi pasażera i boczne W przypadku usterki akumulatora lub centralnego zamka, użyć zamka do mechanicznego zaryglowania drzwi. Aby otworzyć drzwi i wysiąść z samochodu, pociągnąć wewnętrzną klamkę. Aby zaryglować drzwi, włożyć klucz do zamka i przekręcić o jedną ósmą obrotu. 2GOTOWY DO DROGI Drzwi kierowcy Włożyć klucz do zamka i przekręcić w prawo, aby zaryglować, lub w lewo, aby odryglować drzwi.

26 Otwieranie 24 KLAPA BAGAŻNIKA Od zewnątrz Ryglowanie/odryglowanie wykonywane jest za pomocą pilota zdalnego sterowania. Aby otworzyć, nacisnąć przycisk znajdujący się pod osłoną, a następnie podnieść klapę. Specjalna rączka służy do zamknięcia klapy z położenia górnego. Opuścić klapę, aż do punktu równowagi, a następnie popchnąć klapę, aby się zamknęła. Od wewnątrz Dźwignia bezpieczeństwa W przypadku usterki centralnego zamka, umożliwia odryglowanie klapy bagażnika od wewnątrz. Włożyć mały śrubokręt do otworu, między drzwiami i podłogą. Aby odryglować zamek, przesunąć zasuwkę w lewo i popchnąć klapę. Szyba na klapie bagażnika Otwierana tylna szyba umożliwia dostęp do tylnej części samochodu bez konieczności otwierania klapy. Otwieranie Po odryglowaniu samochodu za pomocą pilota zdalnego sterowania lub klucza, nacisnąć przycisk i podnieść tylną szybę, aby ją otworzyć. Zamykanie Zamknąć tylną szybę naciskając środek szyby, aż do całkowitego jej zamknięcia. Klapa bagażnika oraz tylna szyba nie mogą być otwarte jednocześnie, aby nie uszkodzić tylnej szyby.

27 Otwieranie 25 DRZWI TYLNE SKRZYDŁOWE Tylne drzwi skrzydłowe są asymetryczne (2/3-1/3), z mniejszym skrzydłem po prawej stronie. Na środku znajduje się zamek. Od zewnątrz Aby otworzyć, pociągnąć klamkę do siebie. Pociągnąć dźwignię, aby otworzyć prawe skrzydło drzwi. Aby zamknąć, należy zamknąć prawe skrzydło, a następnie lewe skrzydło. W modelu z tylną klapą dachu, zderzak tylny został wzmocniony, aby służył jako stopień dostępu do samochodu. Informacje praktyczne 2GOTOWY DO DROGI Istnieje możliwość jazdy z otwartymi prawymi drzwiami, aby ułatwić transport długich przedmiotów. Lewe skrzydło drzwi pozostaje zamknięte dzięki charakterystycznemu "żółtemu" zamkowi, znajdującemu się u podstawy drzwi. Zamknięte drzwi nie powinny służyć jako ogranicznik długiego przedmiotu. Jazda z otwartymi prawymi drzwiami jest dopuszczalna. Przestrzegać przepisów ruchu drogowego, sygnalizując tę sytuację innym użytkownikom drogi.

28 Otwieranie 26 Otwieranie pod kątem około 180 System ściągu umożliwia otworzenie drzwi z około 90 do około 180. Pociągnąć żółtą dźwignię, gdy drzwi są otwarte. Podczas zamykania, ściąg automatycznie ustawi się w odpowiednim położeniu. Podczas postoju z drzwiami tylnymi otwartymi pod kątem 90, zasłaniają one tylne światła. W celu zasygnalizowania położenia pojazdu innym użytkownikom drogi poruszającym się w tym samym kierunku, którzy mogliby nie zauważyć samochodu na postoju, należy użyć trójkąta bezpieczeństwa lub innego elementu przewidzianego w przepisach Państwa kraju. Od wewnątrz Pociągnąć klamkę do siebie, aby otworzyć lewe skrzydło drzwi.

29 Otwieranie 27 KLAPA DACHOWA Tylna klapa dachowa montowana jest wyłącznie w pojazdach z drzwiami skrzydłowymi. Aby otworzyć tylną klapę dachową, należy: - podnieść czarną łopatkę dźwigni, - odciążyć dźwignię naciskając klapę dachową (w dół), a następnie wyjąć haczyk, - podnieść klapę, - przekroczyć punkt oporu, aby zablokować klapę za pomocą podpórki. Aby zamknąć klapę dachową: - sprawdzić prawidłowe zablokowanie belki podporowej, - opuścić klapę dachową, - nacisnąć klapę (w dół), chwycić pierścienie sprężynowe i umieścić haczyki w siedziskach, - opuścić czarną łopatkę, aby zablokować klapę dachową. Zablokowanie klapy dachowej zapewnia prawidłowe doleganie uszczelki, uszczelnienie i wygłuszenie wnętrza. Belka podporowa Belka podporowa służy do przewożenia długich przedmiotów, po otworzeniu tylnej klapy dachu. Opuścić belkę podporową podnosząc dźwignię. Poprowadzić belkę podporową aż do słupka drzwi. Przytrzymać długie przedmioty, podnieść i ustawić belkę podporową jedną ręką. Upewnić się, czy belka jest prawidłowo zablokowana poprzez naciśnięcie w dół do momentu pokonania punktu oporu i mocno przymocować ładunek. Wsporniki boczne mogą być używane jako punkty mocowania. Zderzaki tylne zostały wzmocnione, by mogły służyć jako stopień przy wchodzeniu do samochodu. Nie jeździć z nieprawidłowo umieszczoną belką podporową. 2GOTOWY DO DROGI Tylne drzwi blokują się wyłącznie przy zamocowanej belce podporowej. Jeżeli tylna klapa dachu jest otwarta, należy uważać podczas przejeżdżania w miejscach o ograniczonej wysokości. Nie opierać długich przedmiotów bezpośrednio na tylnych drzwiach. Przestrzegać przepisów ruchu drogowego, aby ostrzec innych użytkowników drogi.

30 Otwieranie 28 Zabezpieczenie antywłamaniowe Ryglowanie podczas jazdy Po uruchomieniu silnika i przekroczeniu prędkości 10 km/h, system rygluje drzwi. Włącza się charakterystyczny sygnał centralnego zamka. Dioda przycisku na panelu środkowym deski rozdzielczej zapala się. W trakcie jazdy, każde otworzenie drzwi powoduje odryglowanie całego samochodu. W przypadku silnego uderzenia, samochód zostaje automatycznie odryglowany, aby ułatwić akcję ratunkową. CENTRALNY ZAMEK Pierwsze naciśnięcie umożliwia zaryglowanie całego samochodu, gdy wszystkie drzwi są zamknięte. Drugie naciśnięcie umożliwia odryglowanie całego samochodu. Funkcja jest nieaktywna, jeżeli samochód został zaryglowany za pomocą pilota zdalnego sterowania lub za pomocą klucza od zewnątrz. Otworzenie drzwi jest zawsze możliwe od wewnątrz. Dioda przycisku: - miga, jeżeli wszystkie drzwi i pokrywy samochodu są zaryglowane, na postoju przy wyłączonym silniku, - zapala się, jeżeli otwory są zaryglowane w momencie włączenia zapłonu. Włączenie / wyłączenie funkcji Przy włączonym zapłonie, nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Kontrolka otwarcia Jeżeli zapali się ta kontrolka, należy sprawdzić, czy wszystkie drzwi i pokrywy samochodu są prawidłowo zamknięte.

31 Stanowisko kierowcy STANOWISKO KIEROWCY ZESTAW WSKAŹNIKÓW Tarcze 1. Licznik kilometrów / mil. 2. Wyświetlacz. 3. Poziom paliwa, temperatura płynu chłodzącego. 4. Obrotomierz. 5. Zerowanie licznika dziennego przebiegu kilometrów / licznika serwisowego. 6. Potencjometr oświetlenia zestawu wskaźników. Wyświetlacze - Ogranicznik / regulator prędkości. - Przebyty dystans w kilometrach / milach. - Licznik serwisowy, wskaźnik poziomu oleju silnikowego, licznik kilometrów / mil. - Obecność wody w filtrze oleju napędowego. - Podgrzewanie (świece żarowe) diesel. Ekrany Informacje dotyczące stanu samochodu wyświetlane są w różnej postaci, w zależności od wyposażenia samochodu. 2GOTOWY DO DROGI

32 Stanowisko kierowcy 30 Zestaw wskaźników bez ekranu Konsola środkowa bez ekranu Aby ustawić godzinę na zegarze, użyć lewego przycisku w zestawie wskaźników, a następnie wykonać czynności w następującej kolejności: - obrócić w lewo: migają minuty, - obrócić w prawo, aby zwiększyć minuty (przytrzymać przycisk w prawo, aby szybko przewijać wartości minut), - obrócić w lewo: migają godziny, - obrócić w prawo, aby zwiększyć godziny (przytrzymać przycisk w prawo, aby szybko przewijać wartości godzin), - obrócić w lewo: wyświetla się tryb 24H lub 12H, - obrócić w prawo, aby wybrać tryb 24H lub 12H, - obrócić w lewo, aby zakończyć ustawianie godziny. Po około 30 sekundach, wyświetlacz powraca do bieżącego wyświetlania. Konsola środkowa z ekranem Sekwencja wyświetlania - godzina jest związana z modelem (wersją). Dostęp do regulacji daty jest możliwy, gdy wersja modelu proponuje datę pisaną literami. Aby ustawić godzinę i datę wyświetlaną na ekranie, należy zapoznać się z informacjami w rozdziale 9, część "Ustawienie daty i godziny".

33 Kontrolki Stanowisko kierowcy Po każdym uruchomieniu silnika: zapala się seria kontrolek, sygnalizując kontrolny auto-test. Po chwili gasną. Przy pracującym silniku, zapalenie lub miganie kontrolki oznacza alarm. Pierwszemu alarmowi może towarzyszyć sygnał dźwiękowy oraz komunikat na wyświetlaczu. Nie bagatelizować tych ostrzeżeń. Kontrolka Stan Znaczenie Rozwiązanie - działanie STOP Hamulec postojowy / Poziom płynu hamulcowego / REF Ciśnienie i temperatura oleju silnikowego zapalona, sprzężona z inną kontrolką, której towarzyszy komunikat na ekranie. zapalona. zapalona. zapalona na stałe pomimo prawidłowego poziomu, sprzężona z kontrolką ABS. zapala się w trakcie jazdy. zapalona na stałe, pomimo prawidłowego poziomu. poważne usterki związane z kontrolkami "Poziomu płynu hamulcowego", "Ciśnienia i temperatury oleju silnikowego", "Temperatury płynu chłodzącego", "Elektronicznego rozdzielacza siły hamowania", "Układu kierowniczego ze wspomaganiem", "Wykrywania niskiego ciśnienia w ogumieniu". zaciągnięty lub nieprawidłowo zwolniony hamulec. niski poziom płynu. usterka elektronicznego rozdzielacza siły hamowania. niskie ciśnienie lub zbyt wysoka temperatura oleju. poważna usterka. Należy bezwzględnie zatrzymać samochód i wyłączyć zapłon. Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Zwolnić hamulec, kontrolka zgaśnie. Uzupełnić poziom za pomocą płynu zatwierdzonego przez CITROËNA. Należy bezwzględnie zatrzymać samochód i wyłączyć zapłon. Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Zatrzymać się, wyłączyć zapłon i poczekać, aż olej ostygnie. Sprawdzić wzrokowo poziom. Rozdział 6, część "Poziomy płynów". Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. 2GOTOWY DO DROGI

34 Stanowisko kierowcy 32 Kontrolka Stan Znaczenie Rozwiązanie - działanie Temperatura i poziom płynu chłodzącego zapalona, wskazówka w strefie czerwonej. miga. nienaturalny wzrost temperatury. spadek poziomu płynu chłodzącego. Zatrzymać się, wyłączyć zapłon i poczekać, aż silnik ostygnie. Sprawdzić wzrokowo poziom płynu. Rozdział 6, część "Poziomy płynów". Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Serwis zapalona czasowo. zapalona na stałe. błędy mniej ważne lub alarmy. poważne usterki. Sprawdzić dziennik alarmów na wyświetlaczu lub na ekranie. Jeżeli samochód wyposażony jest w komputer pokładowy lub ekran: patrz rozdział 9, część "Radioodtwarzacz - Komputer pokładowy". Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Niezapięty pas bezpieczeństwa kierowcy ECO zapalona, potem miga. towarzyszy jej sygnał dźwiękowy, potem pozostaje zapalona. zapalona na stałe. miga kilka sekund, potem gaśnie. kierowca nie zapiął swojego pasa bezpieczeństwa. niezapięty pas bezpieczeństwa kierowcy w trakcie jazdy. Funkcja Stop & Start przełączyła silnik w tryb STOP w związku z zatrzymaniem pojazdu (czerwone światła, korki, inne...). Tryb STOP jest chwilowo niedostępny. lub Tryb START został uruchomiony automatycznie. Pociągnąć pas, a następnie włożyć klamrę do sprzączki. Sprawdzić zapięcie pasa, ciągnąc za taśmę. Rozdział 4, część "Pasy bezpieczeństwa". W momencie ruszania, kontrolka gaśnie i silnik uruchamia się automatycznie w trybie START. Rozdział 2, część "Stop & Start".

35 Stanowisko kierowcy Kontrolka Stan Znaczenie Rozwiązanie - działanie Poduszka powietrzna czołowa / boczna miga lub pozostaje zapalona. usterka poduszki powietrznej. Jak najszybciej sprawdzić system w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Rozdział 4, część "Poduszki powietrzne". 33 Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera Minimalny poziom paliwa zapalona. zapalona, wskazówka wskaźnika znajduje się w strefie czerwonej. celowe wyłączenie poduszki powietrznej z powodu zainstalowania fotelika dziecięcego tyłem do kierunku jazdy. Gdy kontrolka zapali się po raz pierwszy, w zbiorniku paliwa pozostaje około 8 litrów paliwa, w zależności od stylu jazdy i typu silnika. Rozdział 4, część "Poduszki powietrzne - dzieci na pokładzie". Należy bezwzględnie uzupełnić paliwo, aby uniknąć unieruchomienia silnika. Kontrolka ta zapala się przy każdym włączeniu zapłonu, dopóki nie zostanie zatankowana wystarczająca ilość paliwa. Pojemność zbiornika: około 60 litrów. Nigdy nie doprowadzać do unieruchomienia silnika z powodu braku paliwa, może to spowodować uszkodzenie układu oczyszczania spalin i wtryskowego. miga. odcięcie dopływu paliwa spowodowane zderzeniem. Przywrócić zasilanie. Rozdział 6, część "Paliwo". System oczyszczania spalin EOBD Ładowanie akumulatora miga lub pozostaje zapalona. zapalona. miga. zapalona na stałe, pomimo kontroli. usterka systemu. usterka układu ładowania. przełączenie aktywnych funkcji w tryb czuwania (tryb ekonomiczny). uszkodzony układ, usterka zapłonu lub wtrysku. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia katalizatora. Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Sprawdzić zaciski akumulatora, Rozdział 7, część "Akumulator". Rozdział 7, część "Akumulator". Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. 2GOTOWY DO DROGI

36 Stanowisko kierowcy 34 Kontrolka Stan Znaczenie Rozwiązanie - działanie Układ kierowniczy ze wspomaganiem zapalona. usterka. Samochód nie ma wspomagania kierownicy. Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Wykrycie otwarcia zapalona i komunikat na ekranie. otwarte drzwi, bagażnik lub pokrywa silnika. Sprawdzić, czy wszystkie elementy są zamknięte. ABS ABS zapalona na stałe. usterka systemu zapobiegającego blokadzie kół. Samochód zachowuje klasyczny sposób hamowania. Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. miga. uruchomienie regulacji ASR lub ESP. System optymalizuje kontrolę nad pojazdem i poprawia utrzymanie toru jazdy samochodu. Rozdział 4, część "Bezpieczeństwo podczas jazdy". ESP zapalona na stałe. usterka. Na przykład: niskie ciśnienie w ogumieniu. Na przykład: sprawdzić ciśnienie w ogumieniu. Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. (Czujnik prędkości koła, blok hydrauliczny,...). zapalona na stałe i zapalona dioda przycisku (na desce rozdzielczej). wyłączenie systemu przez kierowcę. System jest wyłączony. Automatyczne włączenie systemu nastąpi po przekroczeniu 50 km/h lub po naciśnięciu przycisku (na desce rozdzielczej).

37 Stanowisko kierowcy Kontrola Stan Znaczenie Rozwiązanie - działanie Filtr cząstek stałych zapalona. nieprawidłowe działanie filtra cząstek stałych (poziom dodatku do oleju napędowego, niebezpieczeństwo zatkania,...). Sprawdzić filtr w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Rozdział 6, część "Poziomy płynów". 35 Światła mijania / Światła do jazdy dziennej zapalona. włączenie ręczne lub automatyczne. włączenie świateł mijania po włączeniu zapłonu: światła do jazdy dziennej (w zależności od kraju sprzedaży). Obrócić pierścień przełącznika oświetlenia w drugie położenie. Rozdział 3, część "Przełączniki przy kierownicy". Światła drogowe pociągnięcie do siebie przełącznika świateł. Pociągnąć przełącznik, aby powrócić do świateł mijania. Wskaźniki kierunkowskazów migają i słychać sygnał dźwiękowy. zmiana kierunku za pomocą przełącznika oświetlenia, z lewej strony kierownicy. W prawo: przełącznik do góry. W lewo: przełącznik w dół. Reflektory przeciwmgłowe przednie Światła przeciwmgłowe tylne zapalona. zapalona. wybór ręczny. wybór ręczny. Reflektory działają wyłącznie przy włączonych światłach pozycyjnych lub mijania. Światła przeciwmgłowe działają wyłącznie przy włączonych światłach pozycyjnych lub mijania. W warunkach normalnej widoczności należy wyłączyć światła przeciwmgłowe, ponieważ są oślepiające. 2GOTOWY DO DROGI

38 Stanowisko kierowcy 36 Kontrolka na wyświetlaczu Stan Znaczenie Rozwiązanie - działanie Regulator prędkości zapalona. włączony regulator. Wybór ręczny. Rozdział 3, część "Przełączniki przy kierownicy". Ogranicznik prędkości zapalona. włączony ogranicznik. Wybór ręczny. Rozdział 3, część "Przełączniki przy kierownicy". Wskaźnik zmiany biegu zapalona. zalecenie niezależne od konfiguracji i natężenia ruchu drogowego. W celu obniżenia zużycia paliwa, włączyć wyższy bieg w manualnej skrzyni biegów. Kierowca decyduje, czy będzie się stosował do tego zalecenia. Świece żarowe Diesel zapalona. warunki klimatyczne wymagają podgrzania. Poczekać na zgaśnięcie kontrolki, aby uruchomić rozrusznik. Obecność wody w filtrze oleju napędowego zapalona i komunikat na ekranie. woda w filtrze oleju napędowego. Jak najszybciej wyczyścić filtr w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Rozdział 6, część "Kontrole". W zależności od kraju przeznaczenia. Klucz serwisowy zapalona. zbliża się termin przeglądu. Zapoznać się z listą kontroli w książce serwisowej. Wykonać przegląd w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Godzina miga. regulacja godziny. Użyć przycisku w zestawie wskaźników po lewej stronie. Rozdział 2, część "Stanowisko kierowcy".

39 Stanowisko kierowcy WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA Poziom paliwa jest sprawdzany po każdym włączeniu zapłonu. Wskaźnik ustawiony na: - 1 : zbiornik jest pełny, około 60 litrów. - 0 : zbiornik jest pusty, kontrolka zapala się na stałe. Rezerwa w zbiorniku paliwa na początku alarmu, wynosi około 8 litrów. Zapoznać się z informacjami w rozdziale 6 w części "Paliwo". TEMPERATURA PŁYNU CHŁODZĄCEGO Wskazówka ustawiona przed oznaczeniem czerwonym: działanie normalne. W szczególnie trudnych warunkach eksploatacji lub w klimacie gorącym, wskazówka może zbliżyć się do oznaczenia czerwonego. Co zrobić, gdy wskazówka znajdzie się na czerwonym oznaczeniu: Zwolnić lub pozostawić pracujący silnik na wolnych obrotach. Co robić, jeżeli zapali się kontrolka: - natychmiast zatrzymać samochód, wyłączyć zapłon. Wentylator może pracować jeszcze przez pewien czas do około 10 minut. - poczekać aż silnik ostygnie, skontrolować poziom płynu chłodzącego i w razie potrzeby uzupełnić stan. Za względu na wysokie ciśnienie panujące w układzie chłodzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa poparzeń: - przed jakąkolwiek czynnością poczekać przynajmniej jedną godzinę od momentu wyłączenia silnika, - odkręcić lekko korek o ćwierć obrotu i poczekać aż spadnie ciśnienie, - gdy spadnie ciśnienie, sprawdzić poziom na zbiorniku wyrównawczym, - w razie potrzeby, wyjąć korek i uzupełnić stan płynu. Jeżeli wskazówka nadal pozostaje w strefie czerwonej, skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Zapoznać się z informacjami w rozdziale 6 w części "Poziomy płynów". 37 2GOTOWY DO DROGI

40 Stanowisko kierowcy 38 OCZYSZCZANIE SPALIN Niskie ciśnienie w ogumieniu EOBD (European On Board Diagnosis) jest to europejski system diagnostyki pokładowej, odpowiadający, między innymi, za dopuszczalne normy emisji : - CO (tlenek węgla), - HC (węglowodory niespalone), - NOx (tlenki azotu) lub cząstki stałe, wykrywane za pomocą sondy lambda znajdującej się za i przed katalizatorami. Kierowca jest w ten sposób informowany o niesprawności systemu oczyszczania spalin poprzez zapalenie się specjalnej kontrolki w zestawie wskaźników. Istnieje ryzyko uszkodzenia katalizatora. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. WYKRYWANIE NISKIEGO CIŚNIENIA W OGUMIENIU Czujniki kontrolują ciśnienie w ogumieniu w sposób ciągły i uruchamiają alarm w razie zbyt niskiego ciśnienia w ogumieniu, przebicia opony lub nieprawidłowego działania jednego z czujników. Każde wykrycie sygnalizowane jest poprzez informację grafi czną i dźwiękową oraz komunikat wyświetlany na ekranie. Zapala się kontrolka Service. Po włączeniu alarmu zbyt niskiego ciśnienia w ogumieniu, nie musi być widoczne odkształcenie opony. Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w oponach. Opona przebita Zapala się kontrolka STOP. W takim przypadku należy natychmiast się zatrzymać, unikając gwałtownych manewrów kierownicą i hamulcami. Naprawić tymczasowo uszkodzone koło przy pomocy zestawu naprawczego lub założyć koło zapasowe. Wymienić uszkodzone koło i jak najszybciej skontrolować ciśnienie w oponach. Rozdział 7, część "Wymiana koła". Jeśli uszkodzone koło jest zastąpione przez koło bez czujnika (np. koło zapasowe), alarm będzie utrzymany, aby wskazać, że ciśnienie w tym kole nie może być kontrolowane oraz przypomnieć o konieczności naprawy uszkodzonego koła wyposażonego w czujnik. Nieprawidłowe działanie lub czujnik(i) niewykryty(e) Zapala się kontrolka Service. Po wymianie koła lub w przypadku usterki czujnika, ciśnienie w ogumieniu nie jest już nadzorowane. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym w celu wymiany uszkodzonego lub uszkodzonych czujników. Każda wymiana opony na kole posiadającym ten system musi być wykonywana przez ASO sieci CITROËN lub przez warsztat specjalistyczny. Jeżeli po zmianie opony używają Państwo koła niewykrywanego przez samochód (np. opony zimowe), należy przeprowadzić reinicjalizację systemu w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. System wykrywania zbyt niskiego ciśnienia w oponach jest elementem wspomagającym prowadzenie samochodu i nie może zastąpić czujności i odpowiedzialności kierowcy. Praktyczne wskazówki System ten nie zwalnia od kontrolowania ciśnienia w oponach (także w kole zapasowym), w celu upewnienia się, że dynamiczne zachowanie pojazdu jest optymalne oraz w celu uniknięcia przedwczesnego zużycia się opon, w szczególności przy jeździe z dużym obciążeniem i zwiększoną prędkością. Przestrzeganie zaleceń dotyczących ciśnienia w ogumieniu pomaga obniżyć zużycie paliwa. Praca systemu może być chwilowo zakłócona przez inne fale radioelektryczne o podobnej częstotliwości.

41 Stanowisko kierowcy LICZNIK SERWISOWY Ustala odległość do przeglądu w zależności od eksploatacji samochodu. Działanie W chwili włączenia zapłonu i przez następne kilka sekund, zapala się symbol klucza oznaczający przegląd; wyświetlacz licznika kilometrów wyświetla liczbę kilometrów (przybliżoną) pozostałych do następnego przeglądu. Terminy przeglądów są obliczane od ostatniego zerowania wskaźnika. Termin określają dwa czynniki: - przejechana liczba kilometrów, - czas jaki upłynął od ostatniego przeglądu. Czynnik kilometrów pozostałych do przejechania może być wyprzedzony przez czynnik czasowy, w zależności od sposobu jazdy kierowcy. Odległość do przeglądu ponad km Przykład : pozostało km do przeglądu. Po włączeniu zapłonu i przez kilka następnych sekund wyświetlacz pokazuje: Po kilku sekundach od włączenia zapłonu, zapala się poziom oleju, następnie licznik całkowitego przebiegu powraca do normalnego trybu działania i wskazuje przebieg całkowity oraz dzienny. Odległość do przeglądu poniżej km. Przy każdym włączeniu zapłonu i przez kilka sekund, miga klucz i wyświetlona zostaje liczba pozostałych do przeglądu kilometrów: Po kilku sekundach od włączenia zapłonu, zapala się poziom oleju, następnie licznik przebiegu całkowitego powraca do normalnego trybu działania, a symbol klucza pozostaje zapalony. Sygnalizuje on zbliżający się przegląd. Termin przeglądu przekroczony Przy każdym włączeniu zapłonu i przez kilka następnych sekund, klucz miga, a licznik kilometrów wskazuje liczbę przekroczonych kilometrów. Przy pracującym silniku, klucz pozostanie zapalony do momentu wykonania przeglądu. Pierwszy spełniony warunek: klucz zapali się również w przypadku przekroczenia terminu przeglądu, wykonywanego co dwa lata. 39 2GOTOWY DO DROGI

42 Stanowisko kierowcy 40 Zerowanie ASO sieci CITROËN lub warsztat specjalistyczny dokonuje tej czynności po każdym wykonanym przeglądzie. Jeśli wykonujecie Państwo przegląd pojazdu osobiście, procedura zerowania wskaźnika jest następująca: - wyłączyć zapłon, - nacisnąć i przytrzymać przycisk zerowania dziennego licznika kilometrów, - włączyć zapłon. Wyświetlacz zaczyna odliczanie. Gdy na wyświetlaczu pojawi się " =0 ", zwolnić przycisk; klucz zniknie. Poziom oleju prawidłowy Brak oleju Miganie kontrolki "OIL", sprzężonej z kontrolką serwisową, sygnał dźwiękowy oraz informacja na ekranie, sygnalizuje brak oleju mogący uszkodzić silnik. Jeżeli brak oleju zostanie potwierdzony ręcznym wskaźnikiem, należy jak najszybciej uzupełnić poziom. Ręczny wskaźnik poziomu oleju (bagnet) A = maks., nigdy nie przekraczać tego poziomu, ponieważ nadmiar oleju może uszkodzić silnik. Jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. B = mini, należy uzupełnić poziom, wlewając odpowiedni dla danego silnika olej, poprzez korek wlewu oleju. Zerowanie dziennego licznika kilometrów Po wykonaniu tej operacji, w przypadku odłączania akumulatora, należy zaryglować pojazd i odczekać co najmniej pięć minut, w przeciwnym razie, zerowanie nie zostanie uwzględnione. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego Po włączeniu zapłonu, poziom oleju silnikowego wyświetlany jest przez kilka sekund, po informacji serwisowej. Błąd wskaźnika poziomu oleju Miganie kontrolki "OIL--" sygnalizuje uszkodzenie wskaźnika poziomu oleju silnikowego. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Kontrola poziomu jest wiarygodna tylko wtedy, gdy samochód znajduje się na poziomej powierzchni, a silnik jest wyłączony od przynajmniej 30 minut. Włączyć zapłon, wcisnąć przycisk aż do pojawienia się zer. Potencjometr oświetlenia Przy włączonych światłach, wcisnąć przycisk w celu zmiany natężenia oświetlenia stanowiska kierowcy. W momencie, gdy oświetlenie osiągnie poziom minimalny (lub maksymalny), zwolnić przycisk, a następnie wcisnąć go ponownie w celu zwiększenia (lub zmniejszenia) natężenia. Po uzyskaniu żądanego natężenia oświetlenia, zwolnić przycisk.

43 Skrzynia biegów i kierownica 41 WSKAŹNIK ZMIANY BIEGU SKRZYNIA BIEGÓW Biegi zmienia się tym łatwiej im mocniej wciśniemy pedał sprzęgła. Aby nie blokować przestrzeni pod pedałami: - należy prawidłowo zamocować dywanik oraz mocowania na podłodze, - nie kłaść jednego dywanika na drugim. Podczas jazdy, należy unikać trzymania dłoni na gałce dźwigni zmiany biegów, ponieważ wywierany nacisk, nawet niewielki, może doprowadzić do zużycia wewnętrznych elementów skrzyni biegów. Skrzynia 5-biegowa - bieg wsteczny Włączenie 5. biegu. Przesunąć całkowicie dźwignię zmiany biegów w prawo, aby włączyć 5. bieg. Włączenie wstecznego biegu. Aby włączyć wsteczny bieg, zatrzymać samochód, popchnąć dźwignię w prawo, a następnie w dół. Ruch musi być wykonywany delikatnie w celu ograniczenia hałasu związanego z włączeniem biegu wstecznego. Aby jazda była ekonomiczna, w przypadku manualnej skrzyni biegów, kontrolka ta informuje kierowcę, że może zmienić bieg na wyższy. Kierowca decyduje o tym, czy postąpi zgodnie z tą wskazówką, ponieważ kontrolka zapala się nie biorąc pod uwagę ukształtowania drogi, warunków na drodze oraz bezpieczeństwa. Wyświetlania się tego wskaźnika nie można wyłączyć. 2GOTOWY DO DROGI Wskaźnik nie uwzględnia rozruchu, włączenia biegu wstecznego, zmniejszenie biegu.

44 Skrzynia biegów i kierownica 42 Manualna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów Uruchamianie pojazdu - Aby uruchomić silnik, dźwignia wybierania musi znajdować się w położeniu N. - Mocno nacisnąć pedał hamulca. - Włączyć rozrusznik. - Gdy silnik pracuje, w zależności od potrzeb, ustawić dźwignię wybierania w położeniu R, A lub M. - Zwolnić pedał hamulca i przyspieszyć. Jeżeli dźwignia wybierania nie znajduje się w położeniu N i/lub jeżeli pedał hamulca nie jest naciśnięty, silnik nie zostanie uruchomiony, należy rozpocząć wyżej opisaną procedurę. Wybieranie trybu - tryb zautomatyzowany: dźwignia wybierania w położeniu A. - tryb ręczny: dźwignia wybierania w położeniu M. Ze względów bezpieczeństwa: Dźwignię wybierania można przestawić z położenia N dopiero po naciśnięciu pedału hamulca. Przestawienie dźwigni z położenia A (jazda w trybie zautomatyzowanym) w położenie M (jazda w trybie ręcznym) lub na odwrót jest możliwe w każdej chwili. Lampka kontrolna A zniknie z zestawu wskaźników. Bieg wsteczny Włączanie wstecznego biegu Dźwignię wybierania należy ustawić w położeniu R. Włączać tylko wtedy, gdy samochód jest unieruchomiony. Położenie neutralne (luz) Włączanie luzu Dźwignię wybierania należy ustawić w położeniu N. Nie wybierać tego położenia podczas jazdy, nawet na chwilę.

45 Skrzynia biegów i kierownica Zmiana biegów Tryb zautomatyzowany Włączanie trybu zautomatyzowanego Dźwignię wybierania należy ustawić w położeniu A. Skrzynia biegów pracuje wówczas w trybie zautomatyzowanym, bez jakiegokolwiek udziału kierowcy. Skrzynia biegów bezustannie wybiera przełożenie najlepiej dostosowane do następujących parametrów: - stylu prowadzenia, - profi lu drogi, - optymalizacji zużycia paliwa. Tryb ręczny Włączanie trybu ręcznego Dźwignię wybierania należy ustawić w położeniu M. Pociągnąć łopatkę" + " w celu zmiany biegu na wyższy. Pociągnąć łopatkę " - " w celu zmiany biegu na niższy. - Po zatrzymaniu pojazdu lub w przypadku niewielkiej prędkości (na przykład podczas zbliżania się do znaku stop), skrzynia biegów automatycznie redukuje biegi aż do 1. biegu. - Nie jest konieczne całkowite zwolnienie pedału przyspieszenia podczas zmian biegów. - Żądania zmiany biegów są akceptowane jedynie wtedy, gdy prędkość obrotowa silnika na to pozwala. - Ze względów bezpieczeństwa, w zależności od prędkości obrotowej silnika, zmiana biegów na niższe może odbywać się całkowicie automatycznie. W przypadku wysokich prędkości obrotowych (gwałtownego przyspieszania), włączenie wyższego biegu jest możliwe wyłącznie przez użycie przez kierowcę sterowania manualnej sterowanej skrzyni biegów. 43 2GOTOWY DO DROGI

46 Skrzynia biegów i kierownica 44 Przyspieszanie W celu uzyskania optymalnego przyspieszenia (na przykład w celu wyprzedzenia innego samochodu) wystarczy pokonać punkt oporu pojawiający się pod koniec skoku pedału, mocno naciskając na pedał przyspieszenia. Pojazd na postoju, z pracującym silnikiem W przypadku przedłużonego postoju z pracującym silnikiem, skrzynia biegów automatycznie przełączy się na luz ( N ). Zatrzymanie pojazdu Przed zatrzymaniem silnika ustawić dźwignię wybierania w położeniu N. We wszystkich przypadkach konieczne jest zaciśnięcie hamulca postojowego. Sprawdzić, czy pali się lampka kontrolna hamulca postojowego na zestawie wskaźników. REGULACJA KIEROWNICY Po zatrzymaniu, pociągnąć dźwignię, aby odblokować kierownicę. Ustawić wysokość i głębokość kierownicy, a następnie maksymalnie popchnąć dźwignię. Przed wszelkimi operacjami w komorze silnika należy sprawdzić, czy dźwignia wybierania ustawiona jest na luzie ( N ).

47 Stop & Start STOP & START Funkcja Stop & Start przełącza chwilowo silnik w stan czuwania - tryb STOP w okresach przerw w ruchu (czerwone światła, korki, inne...). Silnik uruchamia się automatycznie - tryb START gdy tylko kierowca chce ruszyć. Rozruch następuje natychmiast, szybko i cicho. Funkcja Stop & Start, doskonale przystosowana do użytku w mieście, umożliwia obniżenie zużycia paliwa, emisji zanieczyszczeń i poziomu hałasu w okresie postoju. Działanie Przejście silnika do trybu STOP Kontrolka "ECO" zapala się w zestawie wskaźników i silnik przechodzi w stan czuwania: - w samochodzie z manualną skrzynią biegów, przy prędkości poniżej 20 km/h, gdy dźwignia biegów jest przestawiana na luz i zwalniany jest pedał sprzęgła, - w samochodzie z manualną sterowaną 6-biegową skrzynią biegów, przy prędkości poniżej 8 km/h, gdy naciskany jest pedał hamulca albo gdy dźwignia biegów jest przestawiana do położenia N. Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie, licznik czasu zlicza czasy działania w trybie STOP w trakcie pokonywania trasy. Licznik zeruje się przy każdym włączeniu zapłonu kluczem. W samochodach z manualną sterowaną 6-biegową skrzynią biegów, dla Państwa wygody, podczas manewru parkowania, tryb STOP jest niedostępny przez kilka sekund po wyłączeniu wstecznego biegu. Tryb STOP nie zmienia funkcji samochodu, jak np. hamowania, wspomagania kierownicy... Nigdy nie tankować paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP; bezwzględnie wyłączyć zapłon kluczem. Przypadki szczególne: tryb STOP niedostępny Tryb STOP nie włącza się, gdy: - drzwi kierowcy są otwarte, - pas bezpieczeństwa kierowcy jest odpięty, - prędkość samochodu nie przekroczyła 10 km/h od momentu ostatniego rozruchu kluczem, - hamulec postojowy jest zaciśnięty albo w trakcie zaciskania, - wymaga tego utrzymanie komfortu cieplnego w kabinie, - włączone jest osuszanie szyb, - niektóre konkretne warunki (ładowanie akumulatora, temperatura silnika, wspomaganie hamulców, temperatura zewnętrzna...) wymagają tego dla zapewnienia kontroli systemu. W tym przypadku lampka kontrolna "ECO" miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Działanie to jest jak najbardziej normalne. 45 2GOTOWY DO DROGI

48 Stop & Start 46 Przejście silnika do trybu START Kontrolka "ECO" gaśnie i silnik ponownie rusza: - w samochodzie z manualną skrzynią biegów, gdy wciskany jest pedał sprzęgła, - w samochodzie z manualną sterowaną 6-biegową skrzynią biegów : dźwignia biegów w położeniu A lub M, gdy zwalniany jest pedał hamulca, albo dźwignia biegów w położeniu N i pedał hamulca zwolniony, gdy dźwignia biegów jest przestawiana do położenia A lub M, albo gdy włączany jest wsteczny bieg. Przypadki szczególne: automatyczne włączenie trybu START Tryb START włącza się automatycznie, gdy: - otwierają się drzwi kierowcy, - pas bezpieczeństwa kierowcy zostaje odpięty, - prędkość samochodu przekracza 25 km/h (manualna skrzynia biegów) albo 11 km/h (manualna sterowana 6-biegowa skrzynia biegów), - hamulec postojowy jest w trakcie zaciskania, - niektóre konkretne warunki (ładowanie akumulatora, temperatura silnika, wspomaganie hamulców, regulacja klimatyzacji...) wymagają tego dla zapewnienia kontroli systemu albo samochodu. W tym przypadku lampka kontrolna "ECO" miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Wyłączenie W dowolnym momencie nacisnąć przycisk "ECO OFF", aby wyłączyć system. Sygnalizuje to zapalenie kontrolki przełącznika, któremu towarzyszy komunikat na ekranie. Jeżeli wyłączenie nastąpiło w trybie STOP, silnik uruchamia się natychmiast. Działanie to jest jak najbardziej normalne. W samochodzie z manualną skrzynią biegów w trybie STOP, w przypadku włączenia biegu bez całkowitego rozłączenia sprzęgła, zapala się kontrolka albo wyświetla się komunikat zachęcający kierowcę do ponownego wciśnięcia pedału sprzęgła, aby zapewnić ponowny rozruch.

49 Stop & Start Ponowne włączenie Usterka działania Obsługa serwisowa Nacisnąć ponownie przycisk "ECO OFF". System znów jest aktywny; sygnalizuje to zgaśnięcie kontrolki przełącznika i komunikat w zestawie wskaźników. System włącza się automatycznie przy każdym ponownym rozruchu przy użyciu klucza. W przypadku uszkodzenia systemu, kontrolka przełącznika "ECO OFF" miga, a następnie kontrolka świeci na stałe. Zlecić sprawdzenie systemu przez ASO sieci CITROËN lub przez warsztat specjalistyczny. W przypadku uszkodzenia w trybie STOP, silnik może gasnąć. Należy wówczas wyłączyć stacyjkę, a następnie uruchomić silnik przy użyciu klucza. Przed każdą interwencją pod maską silnika, wyłączyć Stop & Start, aby uniknąć ryzyka obrażeń związanego z automatycznym włączeniem trybu START. System ten wymaga akumulatora o specjalnym wykonaniu i parametrach (nr referencyjne dostępne w sieci serwisowej CITROËN) lub w warsztacie specjalistycznym. Montaż akumulatora niezalecanego przez CITROËNA wiąże się z ryzykiem wadliwego działania systemu. 47 Funkcja Stop & Start wykorzystuje zaawansowaną technologię. Każda interwencja dotycząca tego typu akumulatora musi być przeprowadzona w ASO sieci CITROËN albo w warsztacie specjalistycznym. 2GOTOWY DO DROGI

50 Uruchamianie i wyłączanie Praktyczne wskazówki podczas uruchamiania silnika Kontrolka otwartych drzwi Jeżeli jest zapalona, drzwi są otwarte, sprawdzić! URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE Położenie Praca i akcesoria. Aby odblokować kierownicę, poruszyć lekko kierownicą i jednocześnie kluczem w stacyjce. W tej pozycji niektóre akcesoria mogą działać. Położenie Rozruch. Rozrusznik jest włączony, silnik pracuje, puścić klucz. Położenie STOP: blokada kierownicy. Zapłon wyłączony. Przekręcić kierownicę, aż się zablokuje. Wyjąć klucz. Kontrolka podgrzewania (świec żarowych) Diesel Jeżeli temperatura jest odpowiednia, kontrolka zapali się na krócej niż jedną sekundę, można uruchomić silnik od razu. Przy niskiej temperaturze, należy odczekać do zgaśnięcia tej kontrolki, następnie można włączyć rozrusznik (położenie Rozruch) do momentu uruchomienia silnika. Praktyczne wskazówki podczas wyłączania Chronić silnik i skrzynię biegów W momencie wyłączania zapłonu, należy pozostawić silnik przez chwilę włączony, w celu umożliwienia turbosprężarce (silnik Diesel) zmniejszenia prędkości. Nie dodawać gazu w momencie wyłączania zapłonu. Nie ma potrzeby włączania biegu po zaparkowaniu samochodu.

51 Uruchamianie i wyłączanie 49 POMOC PRZY RUSZANIU NA WZNIESIENIU Ta funkcja, związana z systemem ESP, ułatwia ruszanie na wzniesieniu i włącza się w następujących warunkach: - samochód stoi, silnik pracuje, naciśnięty pedał hamulca, - wzniesienie drogi powyżej 5%, - pod górę, skrzynia biegów w położeniu luz lub włączony bieg inny niż wsteczny, - z góry, włączony bieg wsteczny. Funkcja HHC (Hill Holder Control) lub Pomoc przy ruszaniu na wzniesieniu zapewnia komfort i przyjemność jazdy. Nie jest to ani zatrzymywanie automatyczne samochodu, ani automatyczny hamulec postojowy. Działanie Trzymać wciśnięty pedał hamulca i pedał sprzęgła; po zwolnieniu pedału hamulca kierowca ma około 2 sekundy, aby ruszyć, bez konieczności używania hamulca postojowego. W fazie ruszania, funkcja wyłącza się automatycznie zmniejszając stopniowo ciśnienie hamulców. Podczas tej fazy, można zaobserwować hałas typowy dla mechanicznego zwalniania hamulca, sygnalizujący ruszenie. Pomoc przy ruszaniu na wzniesieniu wyłącza się w następujących przypadkach: - gdy pedał sprzęgła jest zwolniony, - gdy hamulec postojowy jest włączony, - po wyłączeniu silnika, - w przypadku zablokowania silnika. Usterka działania 2GOTOWY DO DROGI W przypadku nieprawidłowego działania zapala się ta kontrolka, włącza się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym, aby sprawdzić system.

52 Przełączniki przy kierownicy 50 Światła zgaszone Światła z funkcją automatycznego zapalania Światła pozycyjne Światła mijania (kolor zielony) Światła drogowe (kolor niebieski) KIERUNKOWSKAZY Kierunkowskazy W lewo : w dół, przekraczając próg oporu. W prawo : do góry, przekraczając próg oporu. Funkcja "autostrada" Impuls przełącznika w górę lub w dół powoduje trzykrotne zapalenie się odpowiedniego kierunkowskazu. PRZEŁĄCZNIK OŚWIETLENIA Światła przednie i tylne Wybór dokonywany jest przez obrót pierścienia A. Kontrolki w zestawie wskaźników zostały opisane w rozdziale 2, w części "Stanowisko kierowcy". Zmiana światła mijania / światła drogowe Pociągnąć do siebie dźwignię przełącznika. Pozostawienie włączonych świateł Po wyłączeniu zapłonu, wszystkie światła gasną oprócz świateł mijania, w przypadku włączonego automatycznego oświetlenia towarzyszącego. W celu aktywowania przełączników oświetlenia, przekręcić pierścień A w położenie "0" zgaszonych świateł i wybrać następnie żądane położenie. Jeżeli światła są włączone, w momencie otworzenia drzwi kierowcy włączony zostaje sygnał dźwiękowy.

53 Przełączniki przy kierownicy Jeżeli w ciągu 30 minut ze strony użytkownika nie nastąpi żadne działanie, aby nie rozładować akumulatora, włączy się tryb Ekonomiczny (patrz rozdział 7, część "Akumulator"). Funkcje przechodzą w tryb czuwania i miga lampka kontrolna akumulatora. Tryb Ekonomiczny nie dotyczy świateł pozycyjnych. Reflektory przeciwmgłowe przednie i światła przeciwmgłowe tylne Włączenie odbywa się przez obrócenie pierścienia B do przodu, a wyłączenie przez przekręcenie tego pierścienia do tyłu. Pozycja ta jest potwierdzona zapaleniem się kontrolki w zestawie wskaźników. Działają razem ze światłami pozycyjnymi i mijania. Przednie refl ektory przeciwmgłowe (kolor zielony, jeden obrót pierścienia do przodu). Światła przeciwmgłowe tylne (kolor bursztynowy, drugi obrót pierścienia do przodu). Aby wyłączyć światła przeciwmgłowe tylne i reflektory przeciwmgłowe przednie, obrócić pierścień dwukrotnie do tyłu. Przy dobrej widoczności, podczas deszczu, w dzień lub w nocy, zapalone tylne światła przeciwmgłowe są oślepiające i ich używanie jest zabronione. Należy pamiętać o ich wyłączaniu, gdy są już niepotrzebne. Funkcja automatycznego zapalania świateł powoduje wyłączenie tylnych świateł przeciwmgłowych, ale pozostawia włączone przednie światła przeciwmgłowe. ŚWIATŁA DZIENNE DIODOWE W chwili uruchomienia samochodu światła dzienne zapalają się automatycznie. W momencie ręcznego lub automatycznego włączenia świateł pozycyjnych, mijania albo drogowych, światła dzienne gasną. Programowanie W krajach, w których przepisy nie wymagają włączania świateł dziennych, można uaktywnić albo wyłączyć funkcję przechodząc przez menu konfiguracji. Automatyczne włączanie świateł Światła pozycyjne oraz światła mijania włączają się automatycznie w przypadku słabego oświetlenia zewnętrznego lub włączenia wycieraczek szyb. Gasną, gdy oświetlenie jest wystarczające lub gdy zostaną wyłączone wycieraczki. Ta funkcja nie działa ze światłami dziennymi. Podczas mgły lub opadów śniegu, czujnik natężenia oświetlenia może stwierdzić dostateczne natężenie światła dziennego. W konsekwencji światła nie zapalą się automatycznie. W razie potrzeby, należy ręcznie włączyć światła mijania. Nie zakrywać czujnika oświetlenia znajdującego się na przedniej szybie, za lusterkiem wstecznym. Służy on do automatycznego włączania świateł i wycieraczek szyby. Włączenie Przekręcić pierścień w położenie AUTO. W momencie włączenia funkcji, na ekranie pojawia się informacja. Wyłączenie Przekręcić pierścień do przodu lub do tyłu. W momencie wyłączenia funkcji, na ekranie pojawia się informacja. Funkcja jest czasowo wyłączona w momencie używania ręcznego przełącznika oświetlenia. 51 3A ERGONOMIA i K OMFORT

54 Przełączniki przy kierownicy 52 W przypadku usterki czujnika oświetlenia, zapalają się światła, zapala się kontrolka serwisowa, włącza się sygnał dźwiękowy, a na ekranie pojawia się informacja. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Oświetlenie towarzyszące (Follow me home) Przedłużenie działania świateł mijania, po wyłączeniu zapłonu, umożliwia kierowcy bezpieczne dotarcie do domu w warunkach słabej widoczności. Tryb ręczny - W ciągu minuty od wyłączenia zapłonu, zamigać światłami. Oświetlenie towarzyszące wyłącza się automatycznie po określonym czasie. Tryb automatyczny Włączyć funkcję w menu "Confi g vehic" (Konfiguracja samochodu). Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale 9 w części "Rozkład funkcji ekranu". Statyczne oświetlanie zakrętów W przypadku włączenia świateł mijania lub świateł drogowych funkcja ta umożliwia skierowanie wiązki światła przedniego reflektora przeciwmgłowego na wewnętrzną stronę zakrętu, gdy prędkość samochodu nie przekracza 40 km/h (jazda w mieście, kręta droga, skrzyżowania, manewry parkowania...). Włączenie Funkcja włącza się: - po włączeniu odpowiedniego kierunkowskazu, albo - po przekroczeniu pewnego kąta obrotu kierownicy. Wyłączenie Funkcja zostaje wyłączona: - poniżej pewnego kąta obrotu kierownicy, - przy prędkości powyżej 40 km/h, - gdy włączony jest wsteczny bieg. Programowanie Włączenie albo wyłączenie funkcji odbywa się z poziomu menu konfiguracyjnego pojazdu. Funkcja ta jest włączona z założenia. WIĄZKA ŚWIATŁA REFLEKTORÓW W zależności od obciążenia samochodu należy wyregulować wiązkę światła reflektorów. 0 - Bez ładunku. 1 - Częściowo obciążony. 2 - Obciążony w połowie. 3 - Z maksymalnym dopuszczalnym ładunkiem. Regulacja początkowa w pozycji 0.

55 Przełączniki przy kierownicy W położeniu AUTO, wycieraczki pracują automatycznie i dostosowują swoją prędkość do intensywności opadów. Po wyjściu z trybu AUTO, w innych położeniach, wycieraczki pracują w taki sam sposób jak w trybie sterowania ręcznego. 53 Włączenie Wcisnąć przełącznik w dół. Włączenie tej funkcji sygnalizowane jest poprzez wyświetlenie na ekranie komunikatu. Po każdym wyłączeniu zapłonu trwającym ponad minutę, należy ponownie włączyć automatyczną pracę wycieraczek, wykonując impuls przełącznikiem w dół. PRZEŁĄCZNIK WYCIERACZEK SZYB Wycieraczki przedniej szyby sterowane ręcznie 2 Praca szybka (silne opady). 1 Praca normalna (opady umiarkowane). I Praca przerywana. 0 Stop. Praca jednorazowa (nacisnąć w dół). W położeniu I przerywanym, częstotliwość pracy wycieraczki jest dostosowana do prędkości samochodu. Po każdym wyłączeniu samochodu na ponad jedną minutę z przełącznikiem wycieraczki szyby w położeniu 2, 1 lub I, należy ponownie uruchomić przełącznik: - przestawić przełącznik w dowolne położenie, - następnie ustawić przełącznik w żądanym położeniu. Automatyczna praca wycieraczek szyby Nie zasłaniać czujnika deszczu, znajdującego się na środku przedniej szyby, za lusterkiem wstecznym. Dezaktywacja / Wyłączenie Ustawić przełącznik wycieraczek w położeniu I, 1 lub 2. Wyłączenie tej funkcji sygnalizowane jest poprzez wyświetlenie na ekranie komunikatu. W przypadku usterki automatycznej pracy wycieraczek, wycieraczka będzie pracowała w trybie przerywanym. Należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym w celu sprawdzenia systemu. W czasie korzystania z automatycznej myjni należy wyłączyć zapłon, aby uniknąć automatycznego włączenia wycieraczek szyby. W okresie zimowym zaleca się, przed włączeniem automatycznego trybu wycieraczek, odczekać do całkowitego odmrożenia szyby przedniej. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

56 Przełączniki przy kierownicy 54 Spryskiwacz szyb i reflektorów Pociągnąć do siebie dźwignię, podczas spryskiwania szyb pracują wycieraczki. Spryskiwacz reflektorów sprzężony jest ze spryskiwaczem szyb, pod warunkiem, że włączone są światła mijania. Sposób uzupełnienia poziomu płynów w zbiorniku opisano w rozdziale 6 w części "Poziomy płynów". Położenie serwisowe wycieraczek przedniej szyby Po upływie jednej minuty od wyłączenia zapłonu, każde użycie dźwigni sterowania wycieraczkami powoduje ich ustawienie wzdłuż słupków szyby przedniej. Ta czynność pozwala na ustawienie piór wycieraczek w pozycji spoczynkowej zimowej, ich wyczyszczenie lub wymianę. Zapoznać się z informacjami w rozdziale 7, w części "Wymiana pióra wycieraczki". Aby ustawić wycieraczki w położeniu normalnym, należy włączyć zapłon i przestawić dźwignię. Wycieraczka tylna Obrócić pierścień do pierwszego położenia. Spryskiwacz tylnej szyby Obrócić pierścień poza pierwsze położenie, spryskiwacz szyby, a następnie wycieraczki zostaną właczone na określony czas. W okresie zimowym, w przypadku opadów śniegu lub dużego mrozu zalecane jest włączenie odmrażania tylnej szyby. Po skończonym odmrażaniu, należy usunąć śnieg lub szron z pióra tylnej wycieraczki. Teraz można już włączyć tylną wycieraczkę.

57 Przełączniki przy kierownicy Regulator pokazuje w bloku kontroli stan funkcji oraz wyświetla zaprogramowaną prędkość: 55 Wybrana funkcja, wyświetlenie symbolu "Regulator prędkości". Funkcja wyłączona, OFF (przykład przy 107 km/h). Funkcja włączona, (przykład przy 107 km/h). REGULATOR PRĘDKOŚCI "CRUISE" "Jest to prędkość, z którą kierowca życzy sobie jechać". Ta pomoc w prowadzeniu w warunkach płynnego ruchu, umożliwia utrzymanie w sposób stały, zaprogramowanej przez kierowcę prędkości samochodu, oprócz przypadków stromych wzniesień. Aby prędkość mogła zostać zaprogramowana lub aktywowana, musi ona być wyższa od 40 km/h i włączony co najmniej czwarty bieg. Prędkość pojazdu wyższa (np. 118 km/h), wyświetlana zaprogramowana prędkość miga. Wykrycie usterki działania, OFF - migają kreski. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

58 Przełączniki przy kierownicy 56 Wybór funkcji - Ustawić pokrętło w położeniu CRUISE. Regulator jest wybrany, ale nie jest jeszcze włączony i nie została zaprogramowana prędkość. Chwilowe przyspieszenie Istnieje możliwość chwilowego przyspieszenia lub jechania z większą prędkością niż prędkość zaprogramowana. Zaprogramowana wartość miga. Jak tylko pedał przyspieszenia zostanie zwolniony, samochód powróci do prędkości zaprogramowanej. Przywrócenie działania - Po wyłączeniu regulacji, nacisnąć ten przycisk. Pojazd powróci do ostatniej zaprogramowanej prędkości. Można również przeprowadzić procedurę z "pierwszej aktywacji". Pierwsza aktywacja / programowanie prędkości - Osiągnąć właściwą prędkość, naciskając pedał przyspieszenia. - Nacisnąć przycisk SET - lub SET +. Szybkość jest zaprogramowana, samochód będzie utrzymywał daną prędkość. Wyłączenie (off) - Nacisnąć ten przycisk lub pedał hamulca lub sprzęgła.

59 Przełączniki przy kierownicy Zmiana zaprogramowanej prędkości Aby zapamiętać prędkość wyższą od poprzedniej, istnieją dwa sposoby: Bez użycia pedału przyspieszenia: - nacisnąć przycisk Set +. Krótkie wciśnięcie powoduje zwiększenie prędkości o 1 km/h. Wciśnięcie i przytrzymanie zwiększa prędkość skokowo o 5 km/h. Z wykorzystaniem pedału przyspieszenia: - przekroczyć zapamiętaną prędkość i osiągnąć żądaną prędkość, - nacisnąć przycisk Set + lub Set -. Aby zapamiętać prędkość niższą od poprzedniej: - nacisnąć przycisk Set -. Krótkie wciśnięcie powoduje zmniejszenie prędkości o 1 km/h. Wciśnięcie i przytrzymanie zmniejsza prędkość skokowo o 5 km/h. Wyłączenie funkcji - Ustawić pokrętło w położeniu 0 lub wyłączyć zapłon, aby całkowicie wyłączyć regulator. Anulowanie zaprogramowanej prędkości Po zatrzymaniu samochodu i wyłączeniu zapłonu, wszystkie zapamiętane prędkości zostają usunięte. Usterka Zaprogramowana prędkość znika i pojawiają się trzy kreski. Skontaktować się z siecią CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym, aby sprawdzić system. Praktyczne wskazówki W trakcie zmiany zaprogramowanej prędkości poprzez przytrzymanie przycisku, należy być czujnym, gdyż prędkość może wzrosnąć lub zmaleć bardzo szybko. Nie należy używać regulatora prędkości na śliskich drogach lub na drogach o dużym natężeniu ruchu. W przypadku stromego zjazdu, regulator prędkości może nie być w stanie utrzymać zaprogramowanej prędkości. Regulator nie może, w żadnym przypadku, wyręczać kierowcy w przestrzeganiu ograniczenia prędkości, kierowca musi być zawsze czujny i odpowiedzialny. Zaleca się trzymać stopę w pobliżu pedałów. Aby nie blokować przestrzeni pod pedałami: - należy prawidłowo ustawić dywanik i mocowania na podłodze, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim. 57 3A ERGONOMIA i K OMFORT

60 Przełączniki przy kierownicy 58 Ogranicznik, pokazuje w bloku kontroli, stan funkcji i wyświetla zaprogramowaną prędkość: Wybrana funkcja, wyświetlenie symbolu "Ogranicznik prędkości". Funkcja wyłączona, ostatnia zaprogramowana prędkość - OFF (przykład przy 107 km/h). Funkcja włączona, (przykład przy 107 km/h). "Jest to wybrana prędkość, która nie może być przekroczona". Ustawienie prędkości wykonuje się przy pracującym silniku, na postoju lub w czasie jazdy. Minimalna zaprogramowana prędkość to co najmniej 30 km/h. Prędkość samochodu odpowiada naciskowi stopy kierowcy na pedał przyspieszenia aż do punktu oporu, oznaczającego osiągnięcie zaprogramowanej prędkości. Wciśnięcie pedału przyspieszenia, poza punkt oporu, umożliwia przekroczenie zapamiętanej prędkości. Aby powrócić do zaprogramowanej przez ogranicznik prędkości, wystarczy stopniowo zwalniać nacisk na pedał przyspieszenia, zmniejszając prędkość poniżej tej zapamiętanej. Wszelkie ustawienia mogą odbywać się po zatrzymaniu przy pracującym silniku, lub podczas jazdy. Prędkość pojazdu wyższa (przykład przy 118 km/h), wyświetlona zaprogramowana prędkość miga. Wykrycie usterki działania, OFF - migają kreski.

61 Przełączniki przy kierownicy 59 Wybór funkcji - Ustawić pokrętło w położeniu LIMIT. Ogranicznik jest wybrany, ale nie jest jeszcze włączony. Wyświetlacz pokazuje ostatnio zapamiętaną prędkość. Programowanie prędkości Programowanie prędkości może odbywać się bez włączania ogranicznika, przy pracującym silniku. Aby zapamiętać prędkość wyższą od poprzedniej: - nacisnąć przycisk Set +. Krótkie naciśnięcie zwiększa prędkość o 1 km/h. Wciśnięcie i przytrzymanie zwiększa prędkość skokami o 5 km/h. Aby zapamiętać prędkość niższą od poprzedniej: - nacisnąć przycisk Set -. Krótkie naciśnięcie zmniejsza prędkość o 1 km/h. Wciśnięcie i przytrzymanie zmniejsza prędkość skokami o 5 km/h. Włączanie / wyłączanie (off) 3A ERGONOMIA i K OMFORT Pierwsze naciśnięcie przycisku włącza ogranicznik, drugie naciśnięcie wyłącza ogranicznik (OFF).

62 Przełączniki przy kierownicy 60 Przekroczenie zaprogramowanej prędkości Naciśnięcie pedału przyspieszenia w celu przekroczenia zaprogramowanej prędkości nie spowoduje przyspieszenia, chyba że zostanie on mocno wciśnięty do samego końca, przekraczając punkt oporu. Ogranicznik zostaje chwilowo wyłączony, a zaprogramowana prędkość miga. Aby powrócić do funkcji ogranicznika, wystarczy zmniejszyć prędkość poniżej zaprogramowanej prędkości. Miganie prędkości Prędkość miga: - po pokonaniu punktu oporu pedału przyspieszenia, - gdy ogranicznik nie może ograniczyć zaprogramowanej prędkości ze względu na profil drogi lub w przypadku stromego zjazdu, - w momencie nagłego przyspieszenia. Wyłączenie funkcji - Ustawić pokrętło w położeniu 0 lub wyłączyć zapłon w celu wyłączenia systemu. W pamięci pozostaje ostatnio zapamiętana prędkość. Usterka Zaprogramowana prędkość znika, a następnie pojawiają się trzy kreski. Należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym w celu sprawdzenia systemu. Praktyczne wskazówki W żadnym przypadku ogranicznik nie może wyręczać kierowcy w przestrzeganiu ograniczenia prędkości, kierowca musi być zawsze czujny i odpowiedzialny. Należy zwrócić szczególną uwagę na profil drogi, możliwość nagłego przyspieszenia i zawsze panować nad pojazdem. Aby nie blokować przestrzeni pod pedałami: - należy prawidłowo ustawić dywanik i mocowania na podłodze, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.

63 Wentylacja 61 WENTYLACJA Regulacja ręczna: Temperatura Przełącznik ustawiony: w strefi e niebieskiej, włącza chłodzenie, w strefi e czerwonej, włącza ogrzewanie powietrza wewnątrz kabiny. Panel ogrzewania Nawiew powietrza Nawiew powietrza można regulować w skali od 1 do 4 - największy. Położenie 0 wyłącza nawiew. Ustawienie właściwego strumienia nawiewu jest warunkiem uzyskania komfortu wentylacji. Rozprowadzanie powietrza Sterowanie rozprowadzeniem powietrza odbywa się za pomocą przełącznika, w kierunku: nawiewów bocznych i środkowych, nóg pasażerów, przedniej szyby i nóg pasażerów, przedniej szyby. Panel klimatyzacji 3A ERGONOMIA i K OMFORT Rozprowadzenie powietrza może być regulowane ustawiając przełącznik w położeniach pośrednich, oznaczonych " ".

64 Wentylacja Otwarty obieg powietrza Klimatyzacja A/C 62 Dioda przycisku gaśnie. Ustawienie zalecane. Klimatyzacja działa wyłącznie przy pracującym silniku. Zamknięty obieg powietrza Dioda przycisku jest zapalona. Obieg zamknięty powietrza izoluje chwilowo kabinę od zapachów i dymu z zewnątrz. Stosowany wraz z regulacją nadmuchu (od 1 do 4) umożliwia szybkie uzyskanie żądanego komfortu powietrza, zarówno przy regulacji ciepła jak i zimna. Nie należy zbyt długo używać zamkniętego obiegu powietrza. Po osiągnięciu komfortu, należy włączyć otwarty obieg, co umożliwia odświeżenie powietrza wewnątrz kabiny i osuszenie szyb. Ustawienie zalecane. Wciśnięcie tego przycisku powoduje włączenie klimatyzacji, zapala się dioda. Ponowne wciśnięcie powoduje wyłączenie klimatyzacji i wygaszenie diody. Klimatyzacja nie działa, jeżeli natężenie nawiewu ustawione jest na 0.

65 Wentylacja Gdy silnik jest zimny, nawiew stopniowo zwiększa prędkość, aby uniknąć zbyt dużego nadmuchu zimnego powietrza. Dla Państwa komfortu, między dwoma kolejnymi uruchomieniami samochodu, ustawienia są zachowane. Funkcja automatyczna zostanie wyłączona, w momencie ręcznej zmiany ustawień (AUTO zniknie). 63 Wartość komfortu po stronie kierowcy lub pasażera Wartość na wyświetlaczu odpowiada poziomowi komfortu, a nie temperaturze w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. PO STRONIE KIEROWCY I PASAŻERA Praktyczne wskazówki Aby maksymalnie schłodzić lub nagrzać kabinę, istnieje możliwość przekroczenia wartości 15, obracając pokrętło, aż wyświetli się LO lub wartości 27 obracając, aż wyświetli się HI. Wchodząc do samochodu, temperatura wewnątrz może być o wiele niższa (lub wyższa) niż temperatura komfortowa. Nie ma potrzeby zmiany wyświetlonych wartości, w celu szybkiego osiągnięcia odpowiedniego komfortu. System zastosuje wszystkie możliwe funkcje, aby jak najszybciej uzyskać ustawioną wartość. Tryb automatyczny Program komfort AUTO Jest to normalny tryb działania systemu klimatyzacji. Nacisnąć ten przycisk, pojawi się symbol AUTO. Zależnie od wartości wybranego ustawienia, system steruje rozprowadzeniem, natężeniem i obiegiem powietrza, aby zapewnić komfort oraz odpowiednią cyrkulację powietrza w kabinie. Nie trzeba nic ustawiać. Przekręcić pokrętło w lewo lub w prawo, aby zmniejszyć lub zwiększyć wartość. Ustawienie około 21 pozwala uzyskać optymalny komfort. Zależnie od potrzeb, można ustawić wartość między 18 i 24. Nie należy zakrywać czujnika nasłonecznienia, znajdującego się na desce rozdzielczej. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

66 Wentylacja 64 Tryb ręczny W zależności od własnych upodobań, istnieje możliwość wybrania innych ustawień, niż te zaproponowane przez system. Pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Naciśnięcie przycisku AUTO umożliwia powrót do trybu automatycznego. Rozprowadzanie powietrza Kolejne naciśnięcia tego przycisku umożliwiają uzyskanie nadmuchu powietrza w kierunku: - przedniej szyby, - przedniej szyby i stóp, - stóp, - nawiewów bocznych, nawiewów środkowych i stóp, - nawiewów bocznych i nawiewów środkowych. Natężenie nawiewu powietrza Nacisnąć przycisk małego wiatraczka, aby zmniejszyć nawiew lub przycisk dużego wiatraczka, aby zwiększyć nawiew. Na ekranie, łopatki wiatraczka wypełniają się w trakcie zwiększania nawiewu. Wyłączenie systemu Nacisnąć przycisk małego wiatraczka natężenia nawiewu, aż zniknie z ekranu symbol wiatraczka. Ta operacja wyłącza wszystkie funkcje systemu, z wyjątkiem zamkniętego obiegu powietrza oraz odmrażania tylnej szyby (jeżeli samochód jest w nią wyposażony). Ustawiona wartość nie jest już regulowana i gaśnie. Dla zachowania komfortu, nie należy wyłączać systemu. Otwarty obieg powietrza / Zamknięty obieg powietrza Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć zamknięty obieg powietrza. Pojawi się symbol zamkniętego obiegu powietrza. Zamknięty obieg powietrza izoluje kabinę od zapachów i dymu z zewnątrz. Należy unikać przedłużonej jazdy przy zamkniętym obiegu powietrza (możliwość zaparowania szyb, brzydkiego zapachu i zwiększenia wilgotności). Ponowne wciśnięcie przycisku włącza otwarty obieg powietrza. Włączenie / Wyłączenie klimatyzacji Nacisnąć przycisk, symbol A/C wyświetla się i włącza się klimatyzacja. Ponowne naciśnięcie tego przycisku umożliwia zatrzymanie klimatyzacji. Ponowne naciśnięcie przycisku dużego wiatraczka lub przycisku AUTO ponownie włącza system z wartościami zapamiętanymi przed jego wyłączeniem. Dysza wentylacji, znajdująca się w przednim schowku pasażera, podaje powietrze klimatyzowane (jeżeli klimatyzacja jest włączona) bez względu na ustawioną temperaturę w kabinie i bez względu na temperaturę na zewnątrz.

67 Wentylacja 65 ODMRAŻANIE I OSUSZANIE Tryb ręczny Ustawić przełącznik na regulację rozprowadzania powietrza. Ustawić przełącznik na regulację temperatury. Zwiększyć nadmuch powietrza. Nacisnąć klimatyzację. Powrócić do otwartego obiegu powietrza, co umożliwi odświeżenie powietrza w kabinie (dioda gaśnie). 3A ERGONOMIA i K OMFORT Odmrażanie tylnej szyby i/lub zewnętrznych lusterek wstecznych Naciśnięcie tego przycisku, przy pracującym silniku, powoduje włączenie szybkiego osuszania-odmrażania tylnej szyby i/lub zewnętrznych lusterek wstecznych sterowanych elektrycznie. Funkcja wyłącza się: - po wciśnięciu przycisku, - po wyłączeniu silnika, - samoczynnie, co zapobiega nadmiernemu poborowi energii.

68 Wentylacja PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI Klimatyzacja 66 ODMRAŻANIE I OSUSZANIE Tryb automatyczny: program widoczność Aby szybko osuszyć lub odmrozić szyby (wilgoć, wielu pasażerów, lód), program komfort (AUTO) może okazać się niewystarczający. Wybrać program widoczność. Kontrolka programu widoczność zapali się. Zostanie uruchomiona klimatyzacja, natężenie nadmuchu powietrza oraz rozprowadzanie powietrza zostanie ustawione w sposób optymalny w kierunku przedniej szyby i szyb bocznych. Wyłączony zostaje zamknięty obieg powietrza. Nawiewy "Pozostawić otwarte" Dla uzyskania maksymalnego nawiewu ciepłego lub zimnego powietrza w kabinie, dostępne są nastawne nawiewy środkowe i boczne, które można regulować w poziomie (w prawo lub w lewo) lub w pionie (w górę lub w dół). Dla zachowania komfortu podczas jazdy, nie należy ich zamykać i kierować nadmuch raczej na szyby. Nawiewy powietrza na poziomie stóp i w kierunku przedniej szyby uzupełniają wyposażenie. Nie zakrywać nawiewów znajdujących się na poziomie przedniej szyby i wylotów powietrza znajdujących się w bagażniku. Filtr przeciwpyłkowy / filtr przeciwzapachowy (aktywny węgiel) Filtr ten zatrzymuje niektóre pyłki i ogranicza nieprzyjemne zapachy. Utrzymywać filtr w czystości i okresowo wymieniać wszystkie wkłady filtrujące. Rozdział 6, część "Kontrole". O każdej porze roku, klimatyzację należy stosować wyłącznie przy zamkniętych szybach. W przypadku dłuższego postoju na słońcu, gdy temperatura wewnątrz samochodu jest wysoka, należy przez kilka minut przewietrzyć kabinę. Należy jak najczęściej stosować tryb AUTO, ponieważ kontroluje on zespół funkcji: natężenie nawiewu, temperaturę w kabinie, rozprowadzenie powietrza, otwarty lub zamknięty obieg powietrza. Utrzymanie układów w idealnym stanie wymaga włączenia klimatyzacji raz lub dwa razy w miesiącu na 5-10 minut. Skraplanie, wywołane przez system klimatyzacji powoduje normalny wyciek wody, objawiający się powstaniem pod samochodem kałuży wody. Jeżeli klimatyzacja nie chłodzi, to nie należy jej włączać i skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.

69 Siedzenia Regulacja wzdłużna Podnieść dźwignię i przesunąć fotel do przodu lub do tyłu. 3 - Regulacja wysokości fotela kierowcy Aby podwyższyć fotel, pociągnąć dźwignię do góry, a następnie odciążyć siedzisko fotela. Aby opuścić fotel, pociągnąć dźwignię do góry, a następnie docisnąć siedzisko. SIEDZENIA PRZEDNIE Można wykonywać następujące regulacje: 3A ERGONOMIA i K OMFORT 2 - Regulacja nachylenia oparcia Opierając plecy o oparcie, popchnąć dźwignię do przodu i ustawić właściwe pochylenie.

70 Siedzenia 68 Regulacja wysokości zagłówka Aby podnieść, przesunąć zagłówek pionowo do góry. Aby opuścić, nacisnąć przycisk i przesunąć zagłówek pionowo w dół. Położenie zagłówka jest prawidłowe, gdy górna krawędź zagłówka znajduje się na poziomie czubka głowy. Aby wyjąć, nacisnąć przycisk i pociągnąć zagłówek do góry. Aby ponownie zamontować, wsunąć trzpienie zagłówka w specjalne otwory, wzdłuż osi oparcia. Regulowany podłokietnik Aby ustawić podłokietnik w położeniu pionowym, podnieść podłokietnik, aż do zablokowania. Opuścić podłokietnik, aby ustawić go w położeniu użytkowym. Aby zdemontować podłokietnik, nacisnąć przycisk odblokowujący w położeniu pionowym i wysunąć podłokietnik. Aby założyć na miejsce, wpiąć podłokietnik w położeniu pionowym. Jeżeli samochód wyposażony jest w konsolę dodatkową i podłokietnik, aby ustawić fotel pasażera w położeniu stolik, należy zdemontować konsolę i podłokietnik. Przełączniki ogrzewania foteli przednich Każdy fotel przedni może być wyposażony w przełącznik znajdujący się z boku siedziska. Naciśnięcie powoduje włączenie ogrzewania siedziska. Ponowne wciśnięcie przełącznika wyłącza ogrzewanie. Nigdy nie jeździć ze zdemontowanymi zagłówkami, zawsze muszą być zamontowane i prawidłowo wyregulowane.

71 Siedzenia 69 KANAPA TYLNA Kanapa tylna 1/3-2/3 wyposażona jest w zagłówki typu przecinek. Każdą część 1/3-2/3 można złożyć do położenia portfel, a następnie osobno wymontować. Zagłówek 3A ERGONOMIA i K OMFORT Pozycja górna: podnieść zagłówek. Pozycja dolna: nacisnąć zagłówek, aby go opuścić. Aby wyjąć zagłówek, po jego wcześniejszym podniesieniu, należy nacisnąć występ i podnieść zagłówek. Aby ponownie założyć, wsunąć trzpienie zagłówka w otwory wzdłuż osi oparcia.

72 Siedzenia 70 Położenie portfel Przykład operacji dla części 1/3. Są one identyczne dla części 2/3. - Ustawić zagłówek w położeniu dolnym. - W razie potrzeby przesunąć fotele do przodu. - Nacisnąć szarą dźwignię w górnej części oparcia. - Pochylić oparcie na siedzisku. - Podnieść szary drążek, znajdujący się za siedziskiem. Montaż Przechylić fotel do tyłu, aż się zarygluje. Podnieść oparcie. Zaryglowanie siedzenia jest prawidłowe, gdy sterowanie (w górnej części oparcia) nie jest widoczne. Sprawdzić zaryglowanie fotela przy podłodze po ustawieniu w pozycji siedzącej. - Przechylić całość do przodu.

73 Siedzenia Zakładanie kanapy - Ustawić kanapę (część 1/3 i/lub 2/3) w położeniu pionowym. - Ustawić zaczepy między dwoma drążkami. - Opuścić kanapę do tyłu. 71 Aby ustawić kanapę (część 1/3 i/ lub 2/3) w położeniu "przewożenie osób", przeczytaj informacje na temat "położenia portfel" na poprzedniej stronie. Demontaż kanapy tylnej - W razie potrzeby, przesunąć fotele do przodu. - Ustawić kanapę (część 1/3 i/lub 2/3) w położeniu portfel. Należy odwołać się do opisu "położenia portfel" na poprzedniej stronie. - Pochylić całość o około 45 do tyłu. - Podnieść kanapę w pionie maksymalnie do zaczepów. - Wyprostować kanapę przechylając ją do przodu, a następnie podnieść ją. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

74 Siedzenia 72 Zagłówek Położenie górne: podnieść i pociągnąć do góry. Położenie dolne: nacisnąć na zagłówek, aby go opuścić. Aby wyjąć, po podniesieniu zagłówka, nacisnąć występ i wyciągnąć zagłówek. Aby zamocować, wsunąć trzpienie zagłówka do otworów, wzdłuż oparcia fotela. SIEDZENIA TYLNE (5 MIEJSC) Trzy niezależne fotele tylne wyposażone są w zagłówki typu "przecinek". Oparcie fotela środkowego, pochylonego na siedzisko, posiada korpus, który spełnia rolę stolika z uchwytem na kubek. Każdy fotel może zostać zdemontowany oddzielnie. Po każdym ustawieniu na swoim miejscu fotela w położeniu do siedzenia lub po wyjęciu, a następnie zamontowaniu fotela, sprawdzić jego mocowanie do podłogi.

75 Siedzenia Ustawianie oparcia na swoim miejscu - Odblokować oparcie, pociągając za dźwignię, a następnie ustawić je w położeniu początkowym. Po ustawieniu oparcia na swoim miejscu, sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowane. 73 Pochylanie oparcia - Pociągnąć dźwignię i ustawić pochylenie oparcia. Ustawienie oparcia w położeniu stolik - Pociągnąć dźwignię, aby opuścić oparcie na siedzisko fotela. Nie kłaść twardych lub ciężkich przedmiotów na stoliku. Mogłyby stworzyć zagrożenie w razie nagłego hamowania lub zderzenia. Ustawienie fotela w położeniu portfel - Pociągnąć za dźwignię, aby ustawić oparcie w położeniu stolik. - Podnieść belkę znajdującą się za fotelem, aby odsłonić tylne punkty mocowania. - Pochylić cały fotel do przodu, aż do zablokowania. Ustawienie fotela w położeniu początkowym - Popchnąć czerwoną dźwignię. - Położyć fotel, aby zaryglować tylne punkty mocowania. - Podnieść oparcie, pociągając za dźwignię. Sprawdzić wszystkie mocowania fotela. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

76 Siedzenia Praktyczne wskazówki 74 Demontaż fotela Montaż fotela na swoim miejscu Po zakończeniu regulacji: - nie demontować zagłówka, jeżeli nie zostanie schowany i przytwierdzony do wspornika, - sprawdzić, czy pasy bezpieczeństwa są zawsze dostępne i łatwe do zapięcia przez pasażerów, - pasażer nie może zajmować fotela, jeżeli pas bezpieczeństwa nie jest wyregulowany i zapięty. - W razie potrzeby, przesunąć przednie fotele do przodu i pochylić zagłówek. - Ustawić fotel w położeniu portfel. Sposób ustawienia fotela w "położeniu portfel" opisany został na poprzedniej stronie. - Nacisnąć czerwoną dźwignię, aby odryglować przednie nogi. - Pochylić całość o około 45 do tyłu, nie puszczając dźwigni. - Zwolnić dźwignię. - Podnieść fotel w pionie, maksymalnie do zaczepów. - Wyprostować fotel przechylając do przodu, a następnie podnieść. - Pochylić fotel o 45 do przodu. - Ustawić zaczepy między dwoma belkami. - Położyć fotel, aby zaryglować mocowania tylne. - Pociągnąć dźwignię, aby ustawić oparcie w położeniu początkowym. - Podnieść zagłówek. Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie zakrywa wnęk zaczepów i nie uniemożliwia prawidłowego zaryglowania foteli.

77 Siedzenia 75 SIEDZENIA TYLNE (7 MIEJSC) Fotele rzędu 2. i rzędu 3. są niezależne i przestawiane. Każdy fotel można zdemontować i zamontować ponownie na określonym miejscu, oznaczonym symbolem na etykiecie fotela. Zagłówek 3A ERGONOMIA i K OMFORT Jest to zagłówek typu "przecinek". Położenie górne: nacisnąć występ, podnieść go i pociągnąć do góry. Położenie dolne: nacisnąć występ i nacisnąć zagłówek z góry, aby go opuścić. Aby wyjąć zagłówek: ustawić go w górnym położeniu, podnieść, a potem wyjąć. Schować zagłówek we wnętrzu samochodu przymocowując go. Aby zamocować: wprowadzić trzpienie zagłówka w otwory, utrzymując zagłówek w osi oparcia.

78 Siedzenia 76 Typy foteli rzędu 2. Fotel boczny lewy Fotel środkowy Fotel boczny prawy Typy foteli rzędu 3. Fotel boczny lewy Fotel boczny prawy

79 Siedzenia Ustawianie oparcia na swoim miejscu - Odblokować oparcie, pociągając za dźwignię, a następnie ustawić je w położeniu początkowym. Sprawdzić, czy cały fotel jest prawidłowo zamocowany. 77 Modułowość fotela rzędu 2. Pochylanie oparcia - Pociągnąć dźwignię i ustawić pochylenie. Ustawienie fotela w położeniu stolik - Opuścić maksymalnie zagłówek. - Pociągnąć dźwignię, aby opuścić oparcie na siedzisko fotela. Ustawienie fotela w położeniu portfel - Przejść do położenia stolik. - Pociągnąć czerwoną taśmę znajdującą się za fotelem, aby uwolnić jego stopki z zamocowań w podłodze. - Pochylić cały fotel do przodu. Ustawienie fotela w położeniu początkowym - Położyć całość fotela do tyłu. Przed opuszczeniem fotela należy zwrócić uwagę, aby: - w rzędzie 3, stopa pasażera nie znalazła się w punkcie mocowania fotela w podłodze, - fotel został prawidłowo zaryglowany w podłodze, - pas bezpieczeństwa był dostępny dla pasażera. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

80 Siedzenia 78 Modułowość fotela rzędu 3. Ustawianie oparcia w położeniu stolik - Opuścić maksymalnie zagłówek. - Pociągnąć dźwignię, aby złożyć oparcie na siedzisko fotela. Ustawianie oparcia w położeniu początkowym - Odblokować oparcie pociągając dźwignię, a potem ustawić oparcie w położeniu początkowym. Sprawdzić, czy całość fotela jest prawidłowo zamocowana. Ustawianie fotela w położeniu portfel - Przejść do położenia stolik. - Podnieść belkę wyposażoną w czerwoną taśmę, usytuowaną za fotelem, aby uwolnić stopki fotela z zamocowań w podłodze. - Pochylić całość fotela do przodu. Ustawianie fotela w położeniu początkowym - Nacisnąć czerwoną dźwignię. - Odchylić całość fotela do tyłu. Zwracać uwagę, aby: - fotel został prawidłowo zaryglowany w podłodze, - pas bezpieczeństwa był dostępny dla pasażera.

81 Siedzenia 79 Wsiadanie i wysiadanie z rzędu 3. Wsiadanie - Ustawić fotel rzędu 2. w położeniu stolik. Przed ustawieniem fotela na miejscu należy sprawdzić, czy w rzędzie 3. stopy pasażera nie zasłaniają punktów mocowania fotela w rzędzie 2. - Pociągnąć czerwoną taśmę, aby ustawić fotel w położeniu portfel. - Przechylić całość do przodu. - Przechylić go do położenia portfel, aby zwolnić przejście. Wysiadanie - Opuścić maksymalnie zagłówek. - Pociągnąć żółtą dźwignię, umieszczoną z tyłu oparcia fotela rzędu 2. - Złożyć oparcie do położenia stolik. - Wysiąść bocznymi drzwiami. 3A ERGONOMIA i K OMFORT Zwracać uwagę na prawidłowe umieszczenie środkowego pasa bezpieczeństwa schowanego w zagłębieniu w podsufitce.

82 Siedzenia 80 Operowanie fotelem rzędu 2. Demontaż fotela - W razie potrzeby, przesunąć przednie fotele do przodu. - Opuścić zagłówek. - Ustawić fotel w położeniu portfel. - Wyprostować fotel przechylając do przodu, a następnie podnieść. Montaż fotela na swoim miejscu Etykieta fotela informuje o prawidłowym miejscu zamontowania fotela. - Ustawić dwa zaczepy przednich stopek między dwoma belkami. - Położyć fotel, aby zaryglować mocowania tylne. - Pociągnąć dźwignię, aby ustawić oparcie w położeniu początkowym. - Podnieść zagłówek. Należy zwracać uwagę, aby żaden przedmiot ani stopy pasażera siedzącego z tyłu, nie zasłaniały wnęk zaczepów, uniemożliwiając prawidłowe zaryglowanie całości fotela.

83 Siedzenia Praktyczne wskazówki Nie należy kłaść przedmiotów twardych albo ciężkich na oparciach tworzących stolik; przedmioty te mogłyby się zachować jak niebezpieczne pociski w przypadku ostrego hamowania albo zderzenia. 81 Operowanie fotelem rzędu 3. Demontaż fotela - Opuścić zagłówek. - Ustawić fotel w położeniu portfel. - Przechylić całość do przodu. - Chwycić z każdego boku słupki złożonego fotela, przechylając lekko do przodu i podnieść go. Montaż fotela na swoim miejscu Etykieta fotela informuje o prawidłowym miejscu zamontowania fotela. - Ustawić zaczepy przednich stopek pomiędzy dwiema belkami. - Zwracać uwagę, aby żaden przedmiot ani stopy nie zakrywały wnęk zaczepów i aby pas bezpieczeństwa był prawidłowo ustawiony i dostępny. - Przechylić fotel do tyłu, aby zamocować jego tylne stopki. - Pociągnąć dźwignię, aby ustawić oparcie w położeniu początkowym. - Podnieść zagłówek. Po zakończeniu regulacji: - nie demontować zagłówka, jeżeli nie zostanie schowany i przytwierdzony, - sprawdzić, czy pasy bezpieczeństwa są zawsze dostępne i łatwe do zapięcia przez pasażerów, - pasażer nie może zajmować fotela, jeżeli pas bezpieczeństwa nie jest wyregulowany i zapięty, - pasażer siedzący w rzędzie 3. powinien uważać, aby nie zasłaniać wnęk zaczepów fotela w rzędzie 2., - pasażer siedzący w rzędzie 3. nie powinien mieć przed sobą foteli rzędu 2. w położeniu portfel, aby uniknąć ryzyka zranienia w przypadku niespodziewanego przechylenia fotela. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

84 Siedzenia 82 MODUŁOWOŚĆ I RÓŻNE KONFIGURACJE FOTELI Wyposażenie wnętrza - 5 miejsc

85 Siedzenia 83 Wyposażenie wnętrza - 7 miejsc 3A ERGONOMIA i K OMFORT Wszystkie operacje należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu.

86 Informacje praktyczne 84 WYPOSAŻENIE Z PRZODU Schowek górny Znajduje się na desce rozdzielczej, za kierownicą. Zagłębienie ułatwia podniesienie i otworzenie pokrywy. Przytrzymać pokrywę do położenia otwartego. Aby zamknąć, pochylić pokrywę, a następnie lekko docisnąć pośrodku. Każdy płyn przewożony w pojemniku, rozlewając się, może spowodować ryzyko zwarcia i potencjalnego pożaru. 1. Schowek dolny Może być z i bez pokrywy. 2. Pojemnik i wnęka na butelkę (1,5 l) 3. Schowek boczny 4. Wieszak na torbę Zawieszać wyłącznie miękką i niezbyt ciężką torbę.

87 Informacje praktyczne Osłona przeciwsłoneczna Aby uniknąć oślepiania, pochylić osłonę przeciwsłoneczną w dół. W osłonie przeciwsłonecznej kierowcy znajduje się kieszeń, do której można włożyć karty autostradowe, bilety, Konsola środkowa ze schowkiem W konsoli znajduje się dodatkowy bardzo przydatny schowek: konsolę można zdemontować; przyczepiana jest do podstawy zawierającej dodatkowo, w tylnej części, dwa miejsca na kubki. Uważać, aby przedmiot (butelka, puszka...) ustawiony w uchwycie nie przewrócił się podczas jazdy. Każdy płyn przewożony w pojemniku rozlewając się, może spowodować uszkodzenie przyrządów stanowiska kierowcy oraz konsoli środkowej. Zachować ostrożność. Wnęka podsufitowa Znajduje się nad osłonami przeciwsłonecznymi i umożliwia schowanie różnych przedmiotów (sweter, dokumenty, rękawice...). Otwory znajdujące się za osłonami przeciwsłonecznymi pozwalają zobaczyć co znajduje się we wnęce oraz uzyskać do niej dostęp. Maksymalne dopuszczalne obciążenie wnęki podsufitowej wynosi 5 kg. Nie wkładać do wnęki podsufitowej przedmiotów, które mogą być niebezpieczne dla pasażerów. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

88 Informacje praktyczne 86 Szuflady pod fotelami Pod każdym fotelem przednim znajduje się szufl ada. Schowek pod fotelami W podłodze pod fotelami znajdują schowki, które mogą być wyposażone w pokrywę. Aby dostać się do schowków, należy przesunąć fotel do przodu. Pokrywę można podnieść od tylnej strony fotela.

89 Informacje praktyczne 87 WYPOSAŻENIE MIEJSC SIEDZĄCYCH Schowki w podłodze Przed fotelami tylnymi w podłodze znajdują się dwa schowki. Aby je otworzyć, należy wsunąć palce w zagłębienia i podnieść pokrywę. Stoliki typu lotniczego Aby je rozłożyć, pociągnąć do góry i pochylić. Ze względów bezpieczeństwa, w przypadku silnego nacisku, stolik automatycznie się odczepi. Aby wstawić stolik na swoje miejsce, pionowo ustawiony stolik należy wsunąć najpierw z jednej strony, a następnie z drugiej. Nie kłaść twardych i ciężkich przedmiotów na stoliku. W przypadku nagłego hamowania lub uderzenia mogą być bardzo niebezpieczne. Z boku każdego stolika znajduje się haczyk na torbę. Żaluzje boczne Żaluzje boczne można założyć na boczne drzwi przesuwne. Aby rozwinąć boczną żaluzję, należy pociągnąć występ żaluzji. Aby nie uszkodzić żaluzji w momencie otwierania drzwi, sprawdzić, czy uchwyt jest prawidłowo zaczepiony. 3A ERGONOMIA i K OMFORT Trzymać za występ przez cały czas, podczas podnoszenia, jak i opuszczania żaluzji.

90 Informacje praktyczne 88 Schowki Schowki znajdują się po każdej stronie dachu. Maksymalne obciążenie schowka wynosi 6 kg. Przezroczysty spód ułatwia odnalezienie przedmiotów znajdujących się wewnątrz. Nie kłaść do schowka przedmiotów, które mogłyby być niebezpieczne dla pasażerów. Lampka sufitowa Działa na takiej samej zasadzie co przednia lampka sufitowa. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale 3, w części "Informacje praktyczne", w paragrafie "Lampki sufitowe". DACH MODUTOP Dach, przedłużający wnękę podsufi tową, posiada wiele funkcji. Składa się z następujących elementów:

91 Informacje praktyczne 89 Od wewnątrz Od zewnątrz Bagażnik tylny Nawiewy Ten bagażnik dostępny jest z poziomu tylnych miejsc lub bagażnika. Z miejsc tylnych, przesunąć pokrywy, aby otworzyć bagażnik. Z bagażnika samochodu, położyć kciuk w zagłębieniu, a następnie pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć. Otwierać ostrożnie, aby uniknąć wypadnięcia przedmiotów schowanych wewnątrz bagażnika dachowego. Maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 10 kg. 3A ERGONOMIA i K OMFORT Przełącznik z 3 pozycjami umożliwia ustawienie nadmuchu. Nawiewy posiadają odświeżacz powietrza.

92 Informacje praktyczne 90 ODŚWIEŻACZ POWIETRZA Odświeżacz powietrza umożliwia rozprowadzanie zapachu w kabinie za pomocą nawiewów w płycie dachu. Regulacja intensywności zapachu Za pomocą chromowanego pokrętła można wyregulować intensywność zapachu: - w lewo, aby zmniejszyć, - w prawo, aby zwiększyć. Aby wyłączyć rozprowadzanie zapachu, należy przekręcić chromowane pokrętło maksymalnie w lewo. Wyjmowanie odświeżacza powietrza - Wcisnąć przycisk, przekręcając go o ćwierć obrotu w lewo, do końca. - Wyjąć odświeżacz powietrza z płyty dachu. - Wymienić wkład.

93 Informacje praktyczne 91 Wymiana wkładu Zestaw zamienny składa się z wkładu B i szczelnego opakowania C. - Zdjąć folię zabezpieczającą D. - Ustawić przednią część wkładu B na pokrętle A odświeżacza powietrza. - Przekręcić o ćwierć obrotu, aby zablokować na pokrętle i zdjąć opakowanie. - Włożyć odświeżacz powietrza do gniazda. W każdej chwili można wymienić wkład i zachować wkład już rozpoczęty w oryginalnym opakowaniu. Pokrętło odświeżacza powietrza A nie jest częścią wkładu. Nowe wkłady nie posiadają pokrętła A. Pokrętło odświeżacza powietrza A może być przymocowane do wielofunkcyjnej płyty dachu jedynie z wkładem. Z tego względu należy zawsze przechowywać pokrętło A i jeden wkład. Wkłady są do nabycia w sieci CITROËNA. Montaż odświeżacza powietrza Po założeniu lub wymianie wkładu: - Włożyć odświeżacz powietrza na swoje miejsce. - Przekręcić o ćwierć obrotu w prawo. Praktyczne wskazówki 3A ERGONOMIA i K OMFORT Ze względów bezpieczeństwa używać wyłącznie oryginalnych wkładów. Nie demontować wkładu. Zachować szczelne opakowanie wkładu, które służy jako opakowanie, gdy odświeżacz powietrza nie jest używany. Używać jedynie wkładów zapachowych zalecanych przez CITROËNA. Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. W razie połknięcia, skontaktować się z lekarzem i pokazać mu opakowanie lub etykietę produktu.

94 Informacje praktyczne 92 RELINGI Dachu Modutop Te dwa relingi Dachu Modutop ułożone podłużnie są zdejmowane. Dopuszczalne obciążenie każdego z relingów dachowych wynosi 35 kg. Zalecenia dotyczące montażu: - Otworzyć osłony zabezpieczające. - Za pomocą śrubokręta (schowanego w pokrowcu pod prawym fotelem) odkręcić 4 śruby. - Obrócić relingi o 90 wydrążoną częścią do przodu. - Przykręcić 4 śruby. - Zamknąć osłony zabezpieczające. - Użyć wyłącznie otworów na pasek A, aby prawidłowo przymocować ładunek. W każdym przypadku, ładunek musi opierać się na specjalnych antypoślizgowych taśmach i nie powinien dotykać dachu, ani szyby dachu.

95 Informacje praktyczne 93 RELINGI DACHOWE 3A ERGONOMIA i K OMFORT W przypadku instalacji belek poprzecznych na relingach, należy sprawdzić wartość obciążenia dopuszczalną przez producenta, nie więcej niż 75 kg.

96 Informacje praktyczne 94 Lampka sufitowa przednia LAMPKI SUFITOWE Zapalanie/wyłączenie automatyczne Lampka sufi towa przednia zapala się w momencie wyciągnięcia klucza ze stacyjki, odryglowania pojazdu, otwarcia drzwi przednich lub lokalizacji samochodu za pomocą pilota zdalnego sterowania. Gaśnie stopniowo po włączeniu zapłonu i zablokowaniu pojazdu. Lampka sufitowa tylna Z przodu: włączenie po otworzeniu drzwi przednich. Z tyłu: włączenie po otworzeniu drzwi tylnych. Jeżeli drzwi pozostaną otwarte przez kilka minut, lampki sufitowe zgasną. Przednie indywidualne lampki do czytania Można je zapalić lub zgasić za pomocą przełącznika ręcznego przy włączonym zapłonie. Zapalone na stałe, przy włączonym zapłonie. Wyłączone na stałe.

97 Informacje praktyczne 95 ZASŁONA BAGAŻU (5 MIEJSC) Jest to sztywna półka, umożliwiająca zakrycie przedmiotów schowanych w bagażniku. Złożenie Od strony bagażnika, podnieść i wyjąć z zacisku C i złożyć półkę na pół. Demontaż Rozłożyć półkę. Pociągnąć do siebie, aby wyjąć z zaczepów A i B. Podnieść i wyjąć półkę. Montaż Ustawić zasłonę bagażu przed zaczepami A i B. Popchnąć do przodu, aby wsunąć występy w zaczepy. Rozłożyć i wpiąć półkę w zaczepy C. Chowanie (zależnie od wersji) Na oparciach tylnych foteli znajduje się specjalne miejsce służące do przechowywania złożonej zasłony bagażu. Wsunąć pionowo między boczne prowadnice znajdujące się w połowie wysokości oparć. Wprowadzić najpierw zawiasy, rozkładane pokrywy skierowane do góry. 3A ERGONOMIA i K OMFORT Sztywna zasłona bagażu może utworzyć półkę. Ze względów bezpieczeństwa, nie należy stawiać przedmiotów, ponieważ mogą być niebezpieczne w razie nagłego hamowania lub uderzenia z tyłu.

98 Informacje praktyczne 96 Gniazdko 12 V (maksymalnie 120 W) Zaleca się ograniczać używanie tego gniazda, aby nie rozładować akumulatora. Zaczepy mocujące Na podłodze znajdują się zaczepy służące do mocowania ładunku. Siatka zabezpieczająca Otworzyć osłonę, znajdującą się na wsporniku zaczepu. Przymocować górę siatki w zagłębieniu, obracając wcześniej drążek o ćwierć obrotu. Upewnić się, czy koniec drążka jest prawidłowo osadzony w metalowej część gniazda. Przymocować paski w przewidzianych miejscach na podłodze. Napiąć siatkę, za pomocą pasków.

99 Informacje praktyczne 97 WYPOSAŻENIE MIEJSC Z TYŁU (7 MIEJSC) Uchwyt na kubki Gniazdko 12 V (maks. 120 W) Zaczepy mocujące Każdy płyn przewożony w samochodzie w kubku (z uchem lub innym) i mogący się rozlać, stanowi zagrożenie. "Zachować czujność". Zaleca się ograniczać korzystanie z niego, aby nie rozładowywać akumulatora. 3A ERGONOMIA i K OMFORT Używać zaczepów mocujących w podłodze do przymocowywania i pewnego przytrzymywania przewożonych ładunków. Zaczepy pasów bezpieczeństwa nie powinny być używane do tego celu. Zaleca się unieruchamianie ładunku poprzez solidne zamocowanie go przy użyciu zaczepów mocujących umieszczonych w podłodze.

100 Informacje praktyczne 98 Pasy bezpieczeństwa Należy zwracać uwagę na prawidłowe zwijanie pasa środkowego fotela w jego gnieździe w dachu kabiny. Unikać stukania klamer pasów bezpieczeństwa rzędu 3, podciągając je jak najbliżej punktów mocowania usytuowanych w dachu kabiny. Zaczepy do mocowania klamer pasów bezpieczeństwa z każdego boku bagażnika nie powinny być wykorzystywane do przytrzymywania ładunków. Schowki Podnieść odpowiednią pokrywę. Wnęka położona najbliżej progu bagażnika przeznaczona jest do przechowywania rury zwijacza mieszczącej zasłonę bagażu.

101 Informacje praktyczne 99 ZACIĄGANA ZASŁONA BAGAŻU Zaciągana zasłona jest zasłoną bagażu typu rolety ze zwijaczem. Uważać, aby nie kłaść ciężkich przedmiotów na rozwiniętej zasłonie bagażu. Aby ją założyć Ustawić fotele rzędu 3 w położeniu "portfel". Podnieść pokrywę schowka w progu bagażnika. Chwycić zwijacz pośrodku i ścisnąć go w kierunku lewego słupka. Podnieść całość. Ustawić zasłonę tak, aby tylne fartuchy zasłony były zwrócone w stronę osoby zakładającej zasłonę. Włożyć lewy zaczep zwijacza w gniazdo A. 3A ERGONOMIA i K OMFORT Ścisnąć, a potem ustawić prawy zaczep naprzeciwko gniazda B. Puścić, aby zaczepić zwijacz w gnieździe. Rozwinąć zasłonę bagażu aż do tylnych bocznych słupków. Włożyć końce w tylne wcięcia, aby zasłona pozostała napięta.

102 Informacje praktyczne 100 Zwijacz jest wyposażony w trzy skrzydła, umożliwiające zasłonięcie bagażnika, niezależnie od tego, czy fotele rzędu 2 są w położeniu normalnym albo komfortowym. Każde skrzydło posiada dwa klipsy, które zaczepia się do trzpieni każdego zagłówka. Aby ją zdjąć Pociągnąć zasłonę do siebie od strony bagażnika, aby zwolnić ją z bocznych słupków. Przytrzymywać zasłonę bagażu podczas zwijania. Odczepić klipsy trzech skrzydeł zasłony od trzpieni każdego zagłówka rzędu 2. Ścisnąć zwijacz w lewo, aby wyjąć go z zaczepu B. Podnieść go i obrócić do przodu. Aby ją schować Schować zasłonę we wnęce w progu bagażnika, przy czym obydwa tylne fartuchy powinny być u góry. Ścisnąć najpierw zasłonę w lewo. Puścić. Ułożyć obydwa skrzydła zasłony i zamknąć pokrywę.

103 Lusterka wsteczne i szyby 101 LUSTERKA WSTECZNE Zewnętrzne lusterka wsteczne regulowane ręcznie W celu dokonania regulacji, operować dźwignią w czterech kierunkach. W trakcie postoju zewnętrzne lusterka wsteczne mogą być złożone ręcznie. Nie są wyposażone w funkcję automatycznego odmrażania. Zewnętrzne lusterka wsteczne regulowane elektrycznie - Przestawić przełącznik w prawo lub w lewo, aby wybrać odpowiednie lusterko wsteczne. - Poruszać przełącznikiem w czterech kierunkach, aby wykonać regulacje. - Ustawić przełącznik w położeniu środkowym. Składanie / rozkładanie elektryczne Lusterka wsteczne składane są lub rozkładane elektrycznie od wewnątrz, podczas postoju przy włączonym zapłonie: - Ustawić przełącznik w położeniu środkowym. - Przekręcić przełącznik w dół. Lusterka wsteczne z funkcją odmrażania Lusterka wsteczne z regulacją elektryczną posiadają funkcję odmrażania. Nacisnąć przycisk odmrażania tylnej szyby. Składanie wymuszone 3A ERGONOMIA i K OMFORT Jeżeli moduł lusterka wstecznego nie znajduje się w położeniu początkowym, po zatrzymaniu samochodu, ustawić go ręcznie lub złożyć za pomocą przełączników elektrycznych.

104 Lusterka wsteczne i szyby 102 Lusterko wsteczne wewnętrzne regulowane ręcznie Lusterko wsteczne wewnętrzne posiada dwa położenia: - dzienne (normalne), - nocne (zapobiegające oślepianiu). W celu zmiany położenia należy popchnąć lub pociągnąć dźwigienkę, znajdującą się na dolnej krawędzi lusterka. Miejsca na karty autostradowe / parkingowe Przednia szyba atermiczna posiada dwa miejsca, znajdujące się z każdej strony podstawy wewnętrznego lusterka wstecznego. Można tam umieścić karty opłat autostradowych i/lub parkingowych. LUSTERKO UMOŻLIWIAJĄCE OBSERWOWANIE KANAPY Lusterko, nałożone na wewnętrzne lusterko wsteczne umożliwia kierowcy lub pasażerowi z przodu pojazdu obserwowanie wszystkich miejsc z tyłu. Lusterko to, zamontowane na własnym przegubie, z łatwą regulacją ręczną, umożliwia obserwację tylnej części pojazdu. Może być również stosowane dla lepszej widoczności podczas manewrowania lub wyprzedzania. Aby uchylić tylne szyby, należy przechylić dźwignię, a następnie popchnąć ją do oporu w celu zablokowania szyby w pozycji otwartej.

105 Lusterka wsteczne i szyby Opuścić całkowicie szybę, a następnie podnieść ją; po każdym naciśnięciu będzie się podnosiła o kilka centymetrów. Powtarzać czynność do całkowitego zamknięcia szyby. Po osiągnięciu położenia zamkniętej szyby, należy przytrzymać przełącznik jeszcze przez przynajmniej jedną sekundę. W trakcie tej czynności, system zaciskowy jest wyłączony. 103 ELEKTRYCZNE PODNOŚNIKI SZYB 1. Przycisk podnośnika szyby kierowcy 2. Przycisk podnośnika szyby pasażera Dysponują Państwo dwoma trybami działania: Tryb ręczny Nacisnąć przycisk lub pociągnąć go, nie pokonując punktu oporu. Szyba zatrzyma się w momencie zwolnienia przycisku. Tryb automatyczny Nacisnąć przycisk lub pociągnąć go, pokonując punkt oporu. Szyba otworzy się lub zamknie całkowicie po zwolnieniu przycisku. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje zatrzymanie szyby. Sterowanie elektryczne podnośników jest wyłączane: - około 45 sekund po wyłączeniu zapłonu, - po otworzeniu drzwi przednich, jeżeli zapłon jest wyłączony. System antyzaciskowy Gdy podnosząca się szyba napotka przeszkodę, zatrzyma się i częściowo opuści. Ponowne włączenie systemu Po podłączeniu akumulatora lub w przypadku usterki, należy ponownie uruchomić system antyzaciskowy. Wskazówki praktyczne W przypadku zaciśnięcia, w trakcie pracy podnośnika szyby, należy zmienić kierunek ruchu szyby. W tym celu, należy nacisnąć odpowiedni przycisk. Jeżeli kierowca włącza przycisk podnośnika szyby pasażera, musi upewnić się, czy nikt nie uniemożliwi prawidłowego zamknięcia szyby. Kierowca powinien sprawdzić, czy pasażerowie prawidłowo używają podnośników szyb. W trakcie podnoszenia lub opuszczania szyby, należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci. Po wielu operacjach zamykania/ otwierania szyby za pomocą przycisku elektrycznego podnośnika szyby, włącza się zabezpieczenie, które umożliwia wyłącznie zamknięcie szyby. Po zamknięciu, poczekać około 40 minut. Po upływie tego czasu, działanie przycisku zostaje przywrócone. 3A ERGONOMIA i K OMFORT

106 Bezpieczeństwo podczas jazdy 104 BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS JAZDY ŚWIATŁA AWARYJNE Wcisnąć ten przycisk, migają światła kierunkowskazów. Światła te mogą działać przy wyłączonym zapłonie. Stosować wyłącznie w sytuacjach niebezpiecznych, w przypadku zatrzymania awaryjnego lub w czasie jazdy w warunkach nienaturalnych. Automatyczne włączanie świateł awaryjnych Podczas hamowania awaryjnego światła awaryjne włączane są automatycznie w zależności od siły hamowania. Wyłączają się w momencie pierwszego ponownego przyspieszenia pojazdu. Istnieje możliwość wyłączenia świateł awaryjnych poprzez wciśnięcie przycisku. SYGNAŁ DŹWIĘKOWY Nacisnąć na środek kierownicy. HAMULEC POSTOJOWY Włączanie Pociągnąć za dźwignię hamulca postojowego, aby unieruchomić samochód. Przed opuszczeniem samochodu, należy upewnić się, czy hamulec ręczny został zaciągnięty. Zaciągnięcie lub nieprawidłowe zwolnienie hamulca postojowego, sygnalizowane jest zapaleniem się kontrolki w zestawie wskaźników. Parkując samochód na pochyłej drodze, należy skręcić koła w kierunku chodnika i zaciągnąć hamulec postojowy. Nie ma potrzeby włączania biegu po zaparkowaniu samochodu, szczególnie gdy jest on obciążony. Wyłączanie Pociągnąć za hamulec postojowy i wcisnąć przycisk, a następnie całkowicie opuścić dźwignię hamulca.

107 Pomoc przy parkowaniu 105 POMOC PRZY PARKOWANIU TYŁEM Włączenie biegu wstecznego Dźwiękowy i/lub grafi czny system pomocy przy parkowaniu tyłem składa się z czterech czujników zbliżeniowych zainstalowanych w zderzaku tylnym. System wykrywa przeszkody w polu wykrywania: ludzi, pojazdy, drzewa, barierki, znajdujące się z tyłu, za samochodem. Niektóre przedmioty wykrywane na początku manewru, mogą być niewidoczne pod koniec manewru ze względu na martwe pola pomiędzy i pod czujnikami. Na przykład: słupki, oznakowania robót lub krawężnik. Sygnał dźwiękowy potwierdza włączenie systemu poprzez włączenie biegu wstecznego. Informacja o zbliżaniu się do przeszkody przekazywana jest za pomocą sygnału dźwiękowego, którego częstotliwość zwiększa się w miarę zbliżania do przeszkody. W momencie, gdy odległość "tył pojazdu / przeszkoda" jest mniejsza niż około trzydzieści centymetrów, sygnał przerywany przechodzi w sygnał ciągły. Wyświetlanie na ekranie Zatrzymanie pomocy 4BEZPIECZEŃSTWO Ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu luz.

108 Pomoc przy parkowaniu 106 Usterka W przypadku usterki, po włączeniu biegu wstecznego zapala się dioda przycisku, włącza się sygnał dźwiękowy, a na ekranie pojawia się komunikat. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Włączenie / Wyłączenie Istnieje możliwość włączenia lub wyłączenia systemu, naciskając na ten przycisk. Włączenie i wyłączenie systemu jest zapamiętywane po zatrzymaniu samochodu. Praktyczne wskazówki W przypadku złej pogody lub podczas zimy, należy upewnić się, czy czujniki nie są pokryte błotem, lodem lub śniegiem. System wyłącza się automatycznie w przypadku podłączenia przyczepy lub zamontowania bagażnika rowerowego (samochód wyposażony w hak holowniczy lub bagażnik rowerowy zalecany przez CITROËNA). Pomoc przy parkowaniu nie może, w żadnym wypadku, wyręczać kierowcy w zachowaniu ostrożności i odpowiedzialności.

109 SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY BLOKADZIE KÓŁ (ABS - REF) Systemy ABS i REF (elektroniczny rozdzielacz siły hamowania) zwiększają stabilność i sterowność samochodu podczas hamowania, w szczególności na nawierzchni uszkodzonej lub śliskiej. ABS uniemożliwia zablokowanie się kół, natomiast REF zarządza siłą hamowania poszczególnych kół. Wskazówki praktyczne ABS włącza się automatycznie, gdy istnieje niebezpieczeństwo zablokowania kół. Nie wpływa on na skrócenie drogi hamowania. Na śliskiej nawierzchni (oblodzenie, olej, itp.) ABS może nawet wydłużyć drogę hamowania. W przypadku hamowania awaryjnego, należy wcisnąć pedał hamulca do oporu, trzymając cały czas nogę na pedale hamulca, skupiając całą uwagę na ominięciu przeszkody. Normalne działanie systemu ABS może objawiać się lekkimi drganiami pedału hamulca. W przypadku zmiany kół (opony i felgi), należy sprawdzić, czy posiadają one referencje CITROËNA. Zapalenie się tej kontrolki, której towarzyszy sygnał ABS dźwiękowy oraz komunikat na ekranie, sygnalizuje niesprawność systemu ABS, co może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem w trakcie hamowania. Zapalenie się tej kontrolki, sprzężonej z kontrolką ABS hamulca i STOP, której towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie, oznacza niesprawność elektronicznego rozdzielacza siły hamowania, co może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem w trakcie hamowania. Należy bezwzględnie zatrzymać pojazd. W obydwu przypadkach, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Bezpieczeństwo w trakcie jazdy SYSTEM WSPOMAGANIA HAMOWANIA AWARYJNEGO (AFU) W nagłych przypadkach system ten umożliwia szybsze osiągnięcie optymalnego ciśnienia w układzie hamulcowym poprzez mocne naciśnięcie i przytrzymanie pedału hamulca. Włącza się on w zależności od prędkości wciśnięcia pedału hamulca. Zmienia opór pedału hamulca pod stopą. Aby wydłużyć działanie systemu wspomagania hamowania awaryjnego: przytrzymać stopę na pedale hamulca BEZPIECZEŃSTWO

110 Bezpieczeństwo w trakcie jazdy 108 Działanie systemów ASR i ESP Kontrola działania SYSTEM ANTYPOŚLIZGOWY (ASR) I DYNAMICZNA KONTROLA STABILNOŚCI (ESP) Systemy te są ze sobą sprzężone i uzupełniają system ABS. ASR, jest to układ zapewniający optymalne działanie napędu, zapobiegający utracie kontroli podczas przyspieszania. Układ ten optymalizuje działanie układu napędowego, co umożliwia uniknięcie poślizgu kół, poprzez odpowiednie przyhamowanie kół napędowych i sterowanie silnika. Umożliwia również polepszenie stabilności kierunkowej samochodu podczas przyspieszania. Jeśli chodzi o ESP, to należy utrzymywać kierunek jazdy i nie należy próbować kontrować kołem kierownicy. W przypadku odchylenia rzeczywistego toru jazdy samochodu od toru jazdy żądanego przez kierowcę, układ ESP całkowicie automatycznie przyhamowuje jedno lub kilka z kół i steruje pracą silnika, aby przywrócić samochodowi żądany tor jazdy. Wyłączenie systemów ASR/ESP W szczególnych warunkach (uruchamianie pojazdu unieruchomionego w błocie, w śniegu, na śliskim podłożu) może okazać się pomocne wyłączenie systemów ASR i ESP, aby umożliwić kołom poślizg i złapanie przyczepności. ESP OFF Dioda miga w przypadku uruchomienia systemów ASR lub ESP. - Wcisnąć przycisk lub obrócić pokrętło do położenia ESP OFF (w zależności od wersji). - Kontrolka zapala się: systemy ASR i ESP nie działają. Systemy włączają się ponownie: - automatycznie po przekroczeniu prędkości 50 km/h, - ręcznie po ponownym naciśnięciu przycisku lub obracając pokrętło do tego położenia (w zależności od wersji). W przypadku pojawienia się usterki w działaniu systemów, kontrolka zapala się, przy równoczesnym pojawieniu się sygnału dźwiękowego i komunikatu na ekranie. Należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym w celu sprawdzenia systemu. Kontrolka może zapalić się również w przypadku niskiego ciśnienia w ogumieniu. Sprawdzić ciśnienie w każdej oponie. Praktyczne wskazówki Systemy ASR/ESP oferują dodatkowe bezpieczeństwo przy normalnym sposobie prowadzenia i nie powinny skłaniać kierowcy do wykonywania ryzykownych manewrów lub jazdy ze zbyt dużą prędkością. Działanie tych systemów jest uzależnione od przestrzegania zaleceń producenta, dotyczących kół (opony i felgi), elementów układu hamulcowego, elementów elektroniki, jak też procedur montażu i sposobów napraw wykonywanych przez sieć CITROËNA. Po wypadku, niezbędne jest wykonanie kontroli tych systemów w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym.

111 Bezpieczeństwo w trakcie jazdy Praktyczne wskazówki Samochód jest przede wszystkim przystosowany do jazdy po nawierzchni utwardzonej, ale czasami można wjeżdżać na drogi nieutwardzone. Należy jednak pamiętać, że samochód, szczególnie gdy jest mocno obciążony, nie jest przystosowany do następującej jazdy: - przejeżdżania i jazdy po terenie, który może uszkodzić podwozie lub wyrwać elementy samochodu (przewód paliwa, chłodnicę paliwa, ) poprzez najechanie na przeszkody lub kamienie, - jazdy po terenie o dużym nachyleniu lub zmniejszonej przyczepności, - przejeżdżania przez strumienie. 109 "GRIP CONTROL" Na śniegu, błocie i piachu, ten system przeniesienia napędu jest wynikiem połączenia bezpieczeństwa, przyczepności i zdolności trakcyjnych, które są związane z oponami Michelin Latitude Tour HP M+S. Pozwala on na jazdę w większości warunków słabej przyczepności. Naciśnięcie na pedał przyspieszenia powinno być odpowiednie, aby moc silnika pozwoliła na optymalne sterowanie różnymi parametrami. 4BEZPIECZEŃSTWO

112 Bezpieczeństwo w trakcie jazdy 110 Tryb ESP jest ustawiony dla niewielkiego poślizgu, obejmującego różnice przyczepności zwykle napotykane na drogach. Po każdym wyłączeniu zapłonu, system automatycznie powraca do trybu ESP. Tryb śnieg pozwala podczas ruszania dostosować się do warunków przyczepności dla każdego z dwóch przednich kół. W fazie przyspieszania, system optymalizuje poślizg, aby zapewnić jak największe przyspieszenie, w zależności od przyczepności. Tryb piach umożliwia jednoczesny poślizg obu kół napędowych, aby zapewnić ruch i ograniczyć niebezpieczeństwo ugrzęźnięcia w piachu. Zastosowanie na piasku innego trybu może spowodować ugrzęźnięcie samochodu. Tryb ESP OFF dostosowany jest tylko do szczególnych warunków występujących ESP OFF podczas ruszania lub przy niskiej prędkości. Powyżej prędkości 50 km/h, system powraca automatycznie do trybu ESP. Tryb terenowy (błoto, wilgotna trawa,...) umożliwia, podczas ruszania, poślizg koła przy małej przyczepności, aby ułatwić wydostanie się z błota i odzyskanie przyczepności. Jednocześnie, na koło mające większą przyczepność przeniesiony jest największy możliwy moment obrotowy. W fazie przyspieszania, system optymalizuje poślizg, aby jak najlepiej spełnić wymagania kierowcy.

113 Pasy bezpieczeństwa PASY BEZPIECZEŃSTWA Regulacja wysokości Ścisnąć dźwignię z zaczepem przelotowym pasa i przesunąć całość, po stronie fotela kierowcy i po stronie pojedynczego siedzenia pasażera. Zapinanie Pociągnąć za pas, następnie wsunąć sprzączkę w klamrę ryglującą. Sprawdzić zapięcie pasa przez pociągnięcie. Odpinanie Nacisnąć czerwony przycisk. Kontrolka niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy Po uruchomieniu samochodu, jeżeli kierowca nie zapiął swojego pasa bezpieczeństwa, zapali się ta kontrolka. Praktyczne wskazówki Kierowca musi upewnić się, czy pasażerowie prawidłowo zapinają pasy bezpieczeństwa oraz czy, przed rozpoczęciem podróży, wszyscy mają zapięte pasy. Bez względu na miejsce zajmowane w samochodzie, należy bezwzględnie zapinać pasy bezpieczeństwa, nawet w przypadku krótkich przejazdów. Pasy bezpieczeństwa wyposażone są w nawijacz, umożliwiający automatyczne dostosowanie długości pasa do budowy ciała. Nie używać przedmiotów (spinek do bielizny, klipsów, zacisków,...), które powodują luz między pasażerem a pasem bezpieczeństwa. Po użyciu pasa, należy upewnić się, czy jest on prawidłowo zwinięty. Po złożeniu oparcia lub przesunięciu tylnej kanapy, należy sprawdzić, czy pas jest prawidłowo zwinięty, a sprzączka jest przygotowana do zapięcia pasa. W zależności od rodzaju i siły uderzenia, mechanizm pirotechniczny może uruchomić się wcześniej i niezależnie od wyzwolenia poduszek powietrznych. Następuje natychmiastowe naprężenie pasów i przyciśnięcie ich do ciała pasażerów. Uruchomieniu napinaczy towarzyszy wydzielanie się niegroźnego dymu oraz hałas spowodowany wystrzeleniem ładunku pirotechnicznego wbudowanego w systemie BEZPIECZEŃSTWO

114 Pasy bezpieczeństwa 112 Ogranicznik naciągu reguluje nacisk pasa na ciało pasażera. Pasy bezpieczeństwa z napinaczem pirotechnicznym są aktywne od momentu włączenia zapłonu. Nawijacze wyposażone są w mechanizm automatycznej blokady wyzwalany w momencie zderzenia, hamowania awaryjnego lub przewrócenia samochodu. Pas bezpieczeństwa odpina się poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku na sprzączce. Po odpięciu, prawidłowo ułożyć pas. Zapala się kontrolka poduszki powietrznej, jeżeli napinacze zadziałały. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Aby pas bezpieczeństwa spełniał swoje zadanie, powinien być: - wykorzystywany przez jedną osobę, - nie powinien być skręcony, sprawdzić pociągając jednostajnym ruchem przed siebie, - napięty jak najbliżej ciała. Górna część pasa bezpieczeństwa musi przebiegać w zagłębieniu ramienia. Dolna część pasa bezpieczeństwa musi być ustawiona jak najniżej na wysokości miednicy. Nie należy zamieniać miejscami klamer pasów, ponieważ może to spowodować ich nieprawidłowe działanie. Jeżeli siedzenia wyposażone są w podłokietniki, część brzuszna pasa powinna przechodzić pod podłokietnikiem. Sprawdzić prawidłowe zablokowanie pasa pociągając go energicznym ruchem. Zalecenia dotyczące przewozu dzieci: - do przewożenia dzieci o wzroście mniejszym niż 150 cm, poniżej 12 roku życia, należy używać odpowiednich fotelików, - nie wolno przewozić dziecka na kolanach, nawet przy zapiętym pasie bezpieczeństwa. Więcej informacji na temat fotelików dziecięcych znajduje się w rozdziale 4, części "Przewożenie dzieci". Ze względu na obowiązujące przepisy bezpieczeństwa, każda naprawa lub kontrola musi być wykonywana w ASO sieci CITROËN, co gwarantuje właściwy standard usługi. Należy okresowo kontrolować pasy bezpieczeństwa, (nawet po niewielkim zderzeniu) w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym: pasy nie mogą posiadać śladów zużycia, cięcia lub rozwarstwienia, nie mogą być również przerabiane i modyfikowane. Pas bezpieczeństwa należy czyścić za pomocą wody z dodatkiem mydła lub środka do czyszczenia materiałów tekstylnych, sprzedawanego w sieci CITROËNA. Pasy bezpieczeństwa foteli przednich Przednie fotele wyposażone są w napinacze pirotechniczne i ograniczniki naprężenia pasów. Pasy bezpieczeństwa miejsc tylnych (5 miejsc) Tylne miejsca wyposażone są w pasy bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania z nawijaczem.

115 Pasy bezpieczeństwa 113 Pasy bezpieczeństwa miejsc tylnych (7 miejsc) W rzędzie 2. Wszystkie trzy siedziska są wyposażone w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa ze zwijaczami. Podczas składania foteli bocznych albo oparć do położenia stolik, uważać, aby nie przyciąć taśmy środkowego pasa bezpieczeństwa. Podczas manipulowania fotelami bocznymi (demontaż/montaż) albo podczas zajmowania miejsc w rzędzie 3., uważać, aby nie zaczepić środkowego pasa. Zwracać uwagę na prawidłowe zwinięcie środkowego pasa bezpieczeństwa w gnieździe w dachu kabiny. W rzędzie 3. Obydwa siedziska są wyposażone w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa ze zwijaczami. Nie przymocowywać pasów do pierścieni mocujących oznaczonych czerwonym krzyżem, pokazanych na etykiecie. Zwracać uwagę na prawidłowe mocowanie pasów do pierścieni przewidzianych w tym celu. 4BEZPIECZEŃSTWO Nieużywane pasy bezpieczeństwa rzędu 3. można schować w celu zwolnienia przestrzeni ładunkowej i ułatwienia wykorzystania zasłony bagażu. Zaczepić karabińczyk w miejscu przewidzianym w tym celu na okładzinie tylnego słupka.

116 Poduszki powietrzne 114 PODUSZKI POWIETRZNE Poduszki powietrzne zostały zaprojektowane tak, by zwiększyć bezpieczeństwo osób w razie silnego zderzenia; uzupełniają one działanie pasów z ogranicznikiem naciągu. W chwili zderzenia, elektroniczne detektory wykrywają i analizują zderzenia czołowe oraz boczne w strefach wykrywania zderzenia: - w razie silnego zderzenia, poduszki napełniają się natychmiast chroniąc tym samym pasażerów pojazdu. Natychmiast po zderzeniu, gaz zawarty w poduszce ulatnia się, dzięki czemu poduszka nie przeszkadza w widoczności, ani w opuszczeniu samochodu, - w razie niewielkiego zderzenia, uderzenia w tylną część lub w pewnych warunkach podczas dachowania, poduszki nie są odpalane; same pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalne bezpieczeństwo w takich warunkach. Siła zderzenia zależy od charakteru przeszkody i prędkości pojazdu w chwili kolizji.

117 Poduszki powietrzne Poduszki powietrzne działają tylko przy włączonym zapłonie. Mechanizm poduszek powietrznych działa tylko raz. W przypadku kolejnego zderzenia (w trakcie tego samego wypadku lub innego wypadku), poduszka powietrzna nie zadziała. Wystrzeleniu poduszki powietrznej towarzyszy wydostawanie się nieszkodliwego dymu oraz odgłosu, spowodowanego odpaleniem wkładu pirotechnicznego zabudowanego w systemie. Dym jest nieszkodliwy, ale może być drażniący dla osób uczulonych. Dźwięk wystrzału może, na krótki czas, osłabić słuch. Poduszka powietrzna pasażera musi być bezwzględnie wyłączona, jeżeli fotelik dziecięcy jest zainstalowany "tyłem do kierunku jazdy". Rozdział 4, część "Przewożenie dzieci". Praktyczne wskazówki Przyjmować normalną i pionową pozycję siedzącą. Zapinać właściwie wyregulowane pasy bezpieczeństwa. Niczego nie trzymać między pasażerami i poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt, przedmiotów...). Mogłyby one zakłócić działanie poduszek lub spowodować skaleczenia u pasażerów. W przypadku, gdy pojazd uległ wypadkowi lub, gdy był skradziony, należy sprawdzić system poduszek powietrznych. Naprawy systemu poduszek powietrznych muszą być wykonywane w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Nawet przy zachowaniu wszystkich wymienionych powyżej środków ostrożności, w momencie rozwinięcia poduszki powietrznej, nie można wykluczyć niebezpieczeństwa zranienia lub niewielkich oparzeń głowy, klatki piersiowej czy ramion. Poduszka napełnia się prawie natychmiast (w kilka milisekund), następnie opróżnia się, uwalniając gorący gaz przez specjalne otwory. Boczne poduszki powietrzne Na fotele zakładać wyłącznie pokrowce zatwierdzone przez Markę. Zapewniają one skuteczność bocznych poduszek powietrznych. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Nigdy niczego nie mocować i nie przyklejać na oparciach siedzeń, mogłoby to spowodować skaleczenia klatki piersiowej lub ramion podczas zadziałania bocznej poduszki powietrznej. Nie zbliżać się do drzwi, bardziej niż jest to konieczne. Czołowe poduszki powietrzne Nie prowadzić pojazdu trzymając kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce na jej środku. Pasażer nie powinien trzymać nóg na desce rozdzielczej ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń ciała w momencie otworzenia poduszki powietrznej. W miarę możliwości powstrzymać się od palenia (papieros, fajka), ponieważ uruchomienie poduszki w tym czasie mogłoby spowodować oparzenia lub obrażanie ciała. Nie demontować, nie przekłuwać i nie narażać koła kierownicy na uderzenia BEZPIECZEŃSTWO

118 Poduszki powietrzne Usterka działania 116 W przypadku zapalenia się tej kontrolki, włączenia sygnału dźwiękowego i pojawienia się na ekranie komunikatu, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym i poddać system sprawdzeniu. Poduszki powietrzne mogą nie otworzyć się w przypadku silnego uderzenia. Boczne poduszki powietrzne Poduszki chronią, w przypadku silnego uderzenia bocznego, kierowcę i pasażera siedzącego z przodu, ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia klatki piersiowej. Każda boczna poduszka powietrzna zintegrowana jest w oparciach foteli przednich od strony drzwi. Aktywacja Poduszki otwierają się osobno, w przypadku silnego zderzenia bocznego całą lub częścią bocznej strefy samochodu B, prostopadle do osi wzdłużnej samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do wewnątrz samochodu. Boczna poduszka powietrzna rozwija się między osobą zajmującą przedni fotel w samochodzie i płytą danych drzwi. Strefy wykrywania uderzenia A. Strefa uderzenia czołowego. B. Strefa uderzenia bocznego. W przypadku lekkiego zahaczenia bocznej części samochodu lub w przypadku dachowania, poduszka może się nie otworzyć. Poduszki kurtynowe Poduszki kurtynowe chronią, w przypadku silnego uderzenia bocznego, kierowcę i pasażerów (oprócz środkowego fotela w 2 rzędzie), ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia głowy. Każda poduszka kurtynowa zintegrowana jest w słupkach i górnej części kabiny. Aktywacja Poduszki otwierają się jednocześnie z odpowiadającymi im bocznymi poduszkami powietrznymi, w przypadku silnego zderzenia bocznego całą lub częścią bocznej strefy samochodu B, prostopadle do osi wzdłużnej samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do wewnątrz samochodu. Kurtynowa poduszka powietrzna rozwija się między osobą zajmującą przedni lub tylny fotel samochodu i szybą.

119 Poduszki powietrzne Czołowe poduszki powietrzne Poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w środkowej części kierownicy, natomiast poduszka powietrzna pasażera z przodu, w desce rozdzielczej. Aktywacja Poduszki powietrzne wyzwalają się jednocześnie, o ile czołowa poduszka powietrzna pasażera nie jest wyłączona, w przypadku silnego zderzenia czołowego całą lub częścią przedniej strefy samochodu A, zgodnie z osią wzdłużną samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od przodu do tyłu samochodu. Poduszka powietrzna rozwija się między osobą zajmującą przedni fotel w samochodzie i deską rozdzielczą, w celu amortyzacji szarpnięcia do przodu. Wyłączenie Tylko poduszka powietrzna po stronie pasażera może być wyłączona: - Przy wyłączonym zapłonie, włożyć klucz do przełącznika wyłączenia poduszki powietrznej pasażera, - przekręcić klucz w położenie "OFF", - następnie wyciągnąć go, nie zmieniając jego położenia. Kontrolka poduszki powietrznej pasażera zapala się na czas wyłączenia poduszki. Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka, w przypadku montażu fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu pasażera w pozycji "tyłem do kierunku jazdy", należy bezwzględnie wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. W przeciwnym przypadku, dziecko narażone będzie na poważne obrażenia ciała lub śmierć, w momencie wyzwolenia poduszki powietrznej pasażera. Ponowne włączenie W pozycji "OFF" poduszka powietrzna pasażera nie otworzy się w przypadku zderzenia. Zaraz po wyjęciu fotelika dziecięcego, należy przekręcić klucz w przełączniku poduszki powietrznej pasażera w pozycję "ON", włączając tym samym poduszkę i zapewniając bezpieczeństwo pasażera w przypadku zderzenia. Usterka działania czołowej poduszki powietrznej Jeżeli kontrolka zapali się w zestawie wskaźników, włączy się sygnał dźwiękowy, a na ekranie wyświetli się komunikat, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym w celu weryfikacji systemu. W razie zapalenia się na stałe obydwu kontrolek poduszek powietrznych, nie instalować fotelika dziecięcego w położeniu tyłem do kierunku jazdy, skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym BEZPIECZEŃSTWO

120 Przewożenie dzieci 118 OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH CITROËN zadbał o bezpieczeństwo dzieci na etapie projektowania samochodu, reszta zależy od Państwa. W trosce o bezpieczeństwo przewożonych dzieci, należy bezwzględnie stosować się do następujących zaleceń: - wszystkie dzieci poniżej 12 roku życia lub o wzroście poniżej 150 cm, muszą być przewożone w homologowanych fotelikach dostosowanych do wagi, na siedzeniach wyposażonych w pasy bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX. - statystycznie, najbezpieczniejsze miejsca w samochodzie przystosowane do przewozu dzieci, to miejsca tylne. - dziecko poniżej 9 kg musi być obowiązkowo przewożone w położeniu "tyłem do kierunku jazdy" zarówno z przodu jak i z tyłu. - pasażer nie może podróżować z dzieckiem na kolanach. FOTELIK DZIECIĘCY NA PRZEDNIM FOTELU "Tyłem do kierunku jazdy" Zalecany na tylnych fotelach do 2 roku życia. W przypadku fotelika dziecięcego zainstalowanego "tyłem do kierunku jazdy" na przednim siedzeniu pasażera, należy obowiązkowo wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. W razie pozostawienia włączonej poduszki powietrznej pasażera, dziecko narażone byłoby na obrażenia ciała lub śmierć w momencie zadziałania poduszki powietrznej. "Przodem do kierunku jazdy" Zalecany na tylnych fotelach powyżej 2 roku życia. W przypadku fotelika dziecięcego zainstalowanego "przodem do kierunku jazdy" na przednim siedzeniu pasażera, należy pozostawić włączoną poduszkę powietrzną pasażera. Zasady przewozu dzieci zależą od danego kraju. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju. Należy zapoznać się z listą fotelików dopuszczonych w danym kraju. Mocowania isofix, miejsca tylne, poduszka powietrzna pasażera oraz jej wyłączenie zależą od sprzedawanej wersji.

121 Przewożenie dzieci 119 Rozdział 4, część "Poduszki powietrzne". Poduszka powietrzna pasażera OFF Funkcje fotelików dziecięcych oraz wyłączenia poduszki powietrznej pasażera są wspólne dla całej gamy CITROËN. Jeżeli nie ma możliwości wyłączenia poduszki powietrznej pasażera, nie wolno instalować fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na przednich fotelach. Proszę przeczytać informacje znajdujące się na etykiecie umieszczonej po obu stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera. 4BEZPIECZEŃSTWO Aby zapewnić bezpieczeństwo Państwa dziecka, należy bezwzględnie wyłączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera, w przypadku instalacji fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na przednim fotelu pasażera. W razie pozostawienia włączonej poduszki powietrznej pasażera, dziecko narażone będzie na obrażenia ciała lub śmierć w momencie uwolnienia poduszki powietrznej.

122 Przewożenie dzieci 120 FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ CITROËNA CITROËN proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowych pasów bezpieczeństwa : Gru pa 0+: od urodzenia do 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Instaluje się tyłem do kierunku jazdy. Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg L3 "RECARO Start". L4 "KLIPPAN Optima" Od 6 roku życia (około 22 kg), tylko podstawka podwyższająca. L5 "RÖMER KIDFIX" Może być mocowany przy pomocy zaczepów ISOFIX pojazdu. Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa. L3 : aby zainstalować ten fotel w 2. rzędzie, należy zdjąć zagłówek.

123 Przewożenie dzieci INSTALACJA FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH MOCOWANYCH ZA POMOCĄ PASA BEZPIECZEŃSTWA Zgodnie z ustawodawstwem europejskim, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny, w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie: 121 Waga i orientacyjny wiek dziecka Miejsce Poniżej 13 kg (grupy 0 (a) i 0+) Do 1 roku Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1 do 3 lat Od 15 do 25 kg (grupa 2) Od 3 do 6 lat Od 22 do 36 kg (grupa 3) Od 6 do 10 lat Rząd 1. (b) Miejsce pasażera U U U U Miejsca boczne U U U U Rząd 2. (d) (5 i 7 miejsc) Rząd 3. (c, d) (7 miejsc) Miejsce środkowe U U U U U U U U a: Grupa 0 : od urodzenia do 10 kg. b : przed montażem fotelika dziecięcego na tym miejscu, należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju. c : jeżeli miejsca w 3. rzędzie są zajęte, nie pozostawiać fotelika zainstalowanego na siedzeniu składanym 2. rzędu, aby ułatwić dostęp do 3. rzędu. d: zagłówki foteli w rzędzie 2. i w rzędzie 3. muszą być wyjęte w celu lepszego ułożenia fotelika dziecięcego. U : miejsce przystosowane do instalacji fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy". 4BEZPIECZEŃSTWO

124 Przewożenie dzieci MOCOWANIA "ISOFIX" 122 Samochód posiada homologację zgodną z nowymi przepisami ISOFIX. Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego siedzenia: - dwóch zaczepów z przodu A i B, umieszczonych między oparciem a siedziskiem fotela samochodu, Fotelik Isofix z podpórką Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone w podpórkę (opierającą się na podłodze samochodu) nie mogą być instalowane na tylnych fotelach wyposażonych w skrzynie podłogowe (pod stopami). - jednego zaczepu z tyłu C, znajdującego się na oparciu fotela samochodu, do mocowania górnego paska zwanego TOP TETHER. System mocowania ISOFIX zapewnia pewny, solidny i szybki montaż fotelika dziecięcego w samochodzie na fotelach bocznych. Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są w dwa zamki, które łatwo mocowane są do dwóch zaczepów z przodu. Niektóre posiadają również górny pasek, który łączy się z zaczepem tylnym C. Aby zaczepić ten pasek, należy podnieść zagłówek fotela samochodu, przełożyć zaczep między trzpieniami. Przymocować hak do zaczepu tylnego, a następnie napiąć górny pasek.

125 Przewożenie dzieci FOTELIK DZIECIĘCY ISOFIX DOSTOSOWANY DO PAŃSTWA POJAZDU 123 RÖMER Duo Plus ISOFIX (rozmiar B1 ) Grupa 1 : od 9 do 18 kg Ten fotelik dziecięcy może być również instalowany na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX. W takim przypadku, obowiązkowe jest zapięcie pasa bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania. Podczas instalacji fotelika dziecięcego, należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu zawartych w instrukcji montażu producenta fotelika. Instaluje się przodem do kierunku jazdy. Wyposażony w górny pas przypinany do górnego pierścienia ISOFIX, zwany TOP TETHER. Trzy pochylenia kadłuba: pozycja siedząca, półleżąca i leżąca. 4BEZPIECZEŃSTWO

126 Przewożenie dzieci 124 TABELA PODSUMOWUJĄCA INSTALACJĘ FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH ISOFIX Zgodnie z ustawodawstwem europejskim, poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX. W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX, klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą od A do G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX. Waga dziecka / orientacyjny wiek Poniżej 10 kg(grupa 0) Do około 6 miesiąca Poniżej 10 kg (grupa 0) Poniżej 13 kg (grupa 0+) Do około 1 roku Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1 roku do około 3 lat Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola "tyłem do kierunku jazdy" "tyłem do kierunku jazdy" "przodem do kierunku jazdy" Klasa rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1 Rząd 2. (5 i 7 * miejsc) Miejsca boczne IL-SU IL-SU IL-SU IUF, IL-SU Miejsce środkowe Miejsce bez mocowań isofix Rząd 3. (7 miejsc) Miejsca Miejsca bez mocowań isofix IUF : Miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dziecięcego ISOFIX. Foteliki dziecięce ISOFIX "przodem do kierunku jazdy" wyposażone w górny pasek, mocowany do górnego zaczepu na miejscach ISOFIX samochodu. IL-SU : Miejsce przystosowane do instalacji półuniwersalnego fotelika dziecięcego ISOFIX. Foteliki dziecięce ISOFIX "przodem do kierunku jazdy". * W wersji 7-miejscowej, wszystkie trzy fotele rzędu 2. muszą być na swoich miejscach przy instalowaniu fotelików dziecięcych.

127 Przewożenie dzieci ZALECENIA DOTYCZĄCE FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH Nieprawidłowa instalacja fotelika dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje bezpieczeństwa dziecka w przypadku kolizji. Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub pasy fotelika dziecięcego, ograniczając maksymalnie luz względem ciała dziecka, nawet w przypadku krótkich przejazdów. Przy prawidłowo zainstalowanym foteliku "przodem do kierunku jazdy", oparcie fotelika powinno przylegać do oparcia fotela nie dotykając przy tym zagłówka. W przypadku demontażu zagłówka, należy go schować lub zabezpieczyć w taki sposób, by w sytuacji nagłego hamowania, nie stwarzał zagrożenia. Dzieci poniżej 10 roku życia nie mogą być przewożone na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "przodem do kierunku jazdy", chyba że tylne siedzenia są już zajęte przez inne dzieci lub gdy tylne siedzenia nie nadają się do użytku lub są zdemontowane. Wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera w momencie instalacji fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu w położeniu "tyłem do kierunku jazdy". W innym przypadku, dziecko byłoby narażone na poważne obrażenia ciała lub śmierć w momencie rozwinięcia się poduszki powietrznej. Dla zachowania bezpieczeństwa, należy pamiętać, by nie zostawiać: - dziecka/dzieci bez opieki w samochodzie, - dziecka lub zwierzęcia w samochodzie na słońcu, przy zamkniętych szybach, - kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz samochodu. Aby zapobiec przypadkowemu otworzeniu drzwi, należy włączyć mechanizm "Bezpieczeństwo dzieci". Szyb tylnych nie należy otwierać bardziej niż o jedną trzecią. Aby osłonić małe dziecko przed promieniami słonecznymi, należy założyć na tylne szyby żaluzje boczne. Instalacja podstawki podwyższającej Część piersiowa pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na ramionach dziecka, nie dotykając szyi. Należy upewnić się, czy część brzuszna pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka. CITROËN zaleca stosowanie podstawek podwyższających wraz z oparciem, wyposażonych w prowadnicę pasa na poziomie ramion. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI Funkcja uniemożliwia otworzenie od wewnątrz drzwi bocznych. Tryb ręczny Etykieta sygnalizuje miejsce położenia zabezpieczenia. - Całkowicie otworzyć, przekraczając punkt oporu. - Przechylić dźwignię, znajdującą się na tylnej ścianie drzwi. Tryb elektryczny Przy włączonym zapłonie wcisnąć przycisk. Zapali się dioda. Uwaga: funkcja jest niezależna od włącznika centralnego zamka. Zawsze wyjmować klucz ze stacyjki opuszczając samochód nawet na chwilę. Po każdym włączeniu zapłonu, zaleca się sprawdzenie, czy funkcja zabezpieczenia dzieci jest włączona. W razie silnego zderzenia elektryczny mechanizm bezpieczeństwa dzieci zostanie automatycznie wyłączony BEZPIECZEŃSTWO

128 126

129 Hak holowniczy 127 HOLOWANIE PRZYCZEPY, PRZYCZEPY CAMPINGOWEJ, ŁÓDKI... Rozmieszczenie ładunku Więcej informacji dotyczących masy pojazdu, znajduje się w dokumentach administracyjnych (dowód rejestracyjny,...) lub w rozdziale 8, w części "Masy". Zalecenia dotyczące jazdy Holowany pojazd powinien mieć włączony bieg jałowy: skrzynia biegów w położeniu luz. Należy tak rozłożyć ładunki na przyczepie, by najcięższe przedmioty znajdowały się możliwie najbliżej osi i by nacisk na główkę haka był zbliżony do maksymalnego dopuszczalnego nacisku, jednak nie większy. Chłodzenie Holowanie przyczepy pod górę powoduje zwiększenie temperatury płynu chłodzącego. 5AKCESORIA Wentylator napędzany jest elektrycznie, jego zdolność chłodzenia nie zależy więc od obrotów silnika. Przeciwnie, należy stosować wyższe przełożenia skrzyni biegów w celu zmniejszenia obrotów silnika i konieczne jest zmniejszenie prędkości pojazdu. W każdym przypadku należy zwracać szczególną uwagę na temperaturę płynu chłodzącego silnika.

130 Hak holowniczy 128 Wskazówki praktyczne W szczególnych przypadkach, podczas holowania w wyjątkowo trudnych warunkach (maksymalne obciążenie holowane na wzniesieniu w wysokiej temperaturze otoczenia), silnik automatycznie ogranicza swoją moc. W takim przypadku, automatyczne wyłączenie klimatyzacji umożliwia odzyskanie mocy silnika. W razie zapalenia się kontrolki temperatury płynu chłodzącego, należy jak najszybciej zatrzymać pojazd i wyłączyć silnik. Rozdział 6, część "Poziomy płynów". Ogumienie Sprawdzić ciśnienie w ogumieniu holującego pojazdu (patrz rozdział 8 w części "Elementy identyfikacyjne") i przyczepy, przestrzegając przy tym zalecanych wartości ciśnienia. Hamulce Podczas holowania wydłuża się droga hamowania. Należy jechać z umiarkowaną prędkością, redukować biegi w odpowiednim czasie, hamować progresywnie. Wiatr boczny Wrażliwość na wiatr boczny jest zwiększona. Należy prowadzić pojazd elastycznie i z umiarkowaną prędkością. ABS/ESP Systemy ABS lub ESP działają jedynie w samochodzie, a nie w przyczepie. Pomoc przy parkowaniu tyłem W przypadku jazdy z przyczepą system pomocy jest wyłączony. Hak holowniczy Zalecamy stosowanie oryginalnych haków holowniczych i wiązek CITROËNA, które przeszły testy wytrzymałościowe dostosowane do konstrukcji samochodu; ich montaż należy powierzyć ASO sieci CITROËN. W przypadku montażu poza siecią CITROËNA, montaż musi być wykonany bezwzględnie z wykorzystaniem istniejącego wyposażenia elektrycznego z tyłu samochodu oraz zgodnie z zaleceniami producenta. Zgodnie z ogólnymi zaleceniami opisanymi powyżej, zwracamy Państwa uwagę na niebezpieczeństwo związane z montażem haka lub wyposażenia elektrycznego nieposiadającego referencji Automobiles CITROËN. Montaż może spowodować usterkę elektroniki samochodu. Przed ich montażem, należy skontaktować się z producentem.

131 Wyposażenie AKCESORIA Wszystkie akcesoria i części, przetestowane i spełniające wymagania dotyczące niezawodności i bezpieczeństwa, przystosowane są do Państwa samochodu. W ofercie znajduje się duży wybór oryginalnych części zamiennych. W ofercie znajdą Państwo również inne elementy wyposażenia obejmującego komfort, wyposażenie podróżne oraz środki konserwacyjne: Alarm antywłamaniowy, znakowanie szyb, apteczka, kamizelka odblaskowa, wspomaganie przy parkowaniu przodem i tyłem, trójkąt ostrzegawczy,śruby przeciwkradzieżowe do felg ze stopu lekkiego... Pokrowce dostosowane do foteli przednich z bocznymi poduszkami powietrznymi, kanapa, dywanik gumowy, dywanik wykładzinowy, łańcuchy śniegowe, żaluzje, bagażnik rowerowy na klapę bagażnika,... Aby nie blokować pedałów: - należy prawidłowo zamocować dywanik, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim. Radioodtwarzacze, zestaw głośnomówiący, głośniki, zmieniarka CD, nawigacja, USB Box, zestaw wideo... Bez względu na sprzęt audio i telematyki dostępny na rynku, przed montażem wyposażenia audio, należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi specyfikacji i kompatybilności sprzętu z wyposażeniem seryjnym zamontowanym w samochodzie. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w ASO sieci CITROËN. Maksymalne obciążenie relingów dachowych - Pałąki poprzeczne na relingach wzdłużnych: 75 kg (pałąki te nie mogą być montowane na dachu Modutop). Instalacja nadajników radiokomunikacyjnych Przed instalacją nadajników radiokomunikacyjnych stanowiących wyposażenie dodatkowe, z użyciem zewnętrznej anteny samochodowej, zalecamy skontaktować się z przedstawicielem marki CITROËN. W sieci CITROËNA można uzyskać dane techniczne nadajników (zakres częstotliwości, maksymalna moc wyjściowa, pozycja anteny, specjalne warunki instalacji), które mogą zostać zamontowane, zgodnie z Dyrektywą o Kompatybilności Elektromagnetycznej Sprzętu samochodowego (2004/104/CE). Przednie osłony przeciwbłotne, tylne osłony przeciwbłotne, felgi aluminiowe 15/17 cali, obicie nadkoli, kierownica z pokryciem skórzanym,... Płyn spryskiwacza reflektorów, środki do czyszczenia i konserwacji wnętrza i zewnętrznych elementów samochodu, żarówki zapasowe, AKCESORIA

132 Wyposażenie 130 Montaż wyposażenia i akcesoriów elektrycznych niezatwierdzonych przez Automobiles CITROËN, może spowodować usterkę elektronicznego systemu samochodu. Prosimy zwrócić uwagę na tę informację i skontaktować się z przedstawicielem Marki, który przedstawi Państwu gamę zatwierdzonego wyposażenia i akcesoriów. W zależności od kraju sprzedaży samochodu, kamizelka odblaskowa, trójkąt ostrzegawczy, żarówki zapasowe są obowiązkowym wyposażeniem samochodu. Moduł telematyczny "Active Fleet Data" Połączony bezpośrednio z sercem samochodu (sieć multipleksowana: "Full CAN"), moduł telematyczny pozwala, za pośrednictwem funkcji "klucz w dłoni", przekazać w czasie rzeczywistym następujące informacje: - przebieg kilometrów, - liczbę kilometrów do następnego przeglądu, - alarmy i usterki (poziom oleju, poziom płynu chłodzącego, temperatura oleju, temperatura płynu chłodzącego itp.). Zarządzający "Flotą" mogą, dzięki temu, zwiększyć kontrolę nad samochodami firmowymi. W zależności od kraju, skontaktować się z ASO sieci CITROËN, aby uzyskać szczegółowe informacje.

133 Partnerstwo dla uzyskania optymalnych osiągów i ochrony środowiska Innowacja w służbie optymalnych osiągów Od ponad 40 lat działy badawczorozwojowe fi rmy TOTAL przygotowują dla CITROËNA oleje i smary odpowiadające wymaganiom ostatnich innowacji technicznych stosowanych w samochodach marki CITROËN, wykorzystywane do celów wyczynowych, jak i w codziennym użytkowaniu. Dla Państwa to pewność uzyskania najlepszych osiągów silnika. Optymalna ochrona silnika Wykonując przeglądy samochodu CITROËN z wykorzystaniem olejów i smarów TOTAL, zwiększają Państwo trwałość i osiągi silnika, chroniąc jednocześnie środowisko naturalne. poleca

134 Otwieranie pokrywy silnika 132 OTWIERANIE POKRYWY SILNIKA Od wewnątrz Pociągnąć do siebie dźwignię, znajdującą się pod deską rozdzielczą. Pokrywa silnika jest odryglowana. Od zewnątrz Podnieść lekko pokrywę i wsunąć pod spód rękę, dłonią do dołu, aby dostać się do łopatki. Popchnąć ręką łopatkę w lewo. Otworzyć pokrywę. Podpórka pokrywy silnika Zamocować podpórkę w gnieździe, zaznaczonym na blasze po lewej stronie samochodu, aby utrzymać pokrywę w otwartym położeniu. Przed zamknięciem pokrywy, wpiąć podpórkę na swoje miejsce, bez dużego nacisku. Zamykanie Opuścić pokrywę i puścić ją w końcowej fazie. Sprawdzić zablokowanie pokrywy. Nie otwierać pokrywy przy silnym wietrze.

135 Pod pokrywą silnika SILNIK BENZYNOWY Podczas wykonywania czynności pod pokrywą silnika należy być bardzo ostrożnym. 1. Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby. 2. Skrzynka bezpieczników. 3. Zbiornik płynu chłodzącego silnika. 4. Zbiornik płynu hamulcowego i do sprzęgła. 5. Filtr powietrza. 6. Ręczny wskaźnik poziomu oleju. 7. Wlew oleju silnikowego. 8. Zbiornik płynu układu kierowniczego ze wspomaganiem. 133 Końcówki akumulatora: + Punkt metalowy dodatni. - Punkt metalowy ujemny (masa). 6KONTROLE

136 Pod pokrywą silnika 134 SILNIK DIESEL Podczas wykonywania czynności pod pokrywą silnika należy być bardzo ostrożnym. 1. Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby. 2. Skrzynka bezpieczników. 3. Zbiornik płynu chłodzącego silnika. 4. Zbiornik płynu hamulcowego i do sprzęgła. 5. Filtr powietrza. 6. Ręczny wskaźnik poziomu oleju. 7. Wlew oleju silnikowego. 8. Zbiornik płynu układu kierowniczego ze wspomaganiem. 9. Pompa zasysająca. Końcówki akumulatora: + Punkt metalowy dodatni. - Punkt metalowy ujemny (masa).

137 Poziomy płynów POZIOMY PŁYNÓW Przedstawione poniżej czynności stanowią element bieżącej eksploatacji pojazdu. Niezbędne informacje dostępne są w ASO sieci CITROËN oraz w książce gwarancyjnej dołączonej do dokumentacji samochodu. 135 W przypadku konieczności demontażu / montażu ozdobnej osłony silnika, należy postępować ostrożnie, tak by nie uszkodzić spinek mocujących. Poziom oleju Wymiana oleju Poziom płynu hamulcowego Zaleca się sprawdzać poziom oleju co 5000 km i uzupełniać go, jeśli to konieczne, między wymianami podczas przeglądu. Poziom sprawdza się przy zimnym silniku, w samochodzie ustawionym na poziomym podłożu, przy użyciu wskaźnika ręcznego. Wskaźnik poziomu oleju (bagnet) 2 oznaczenia poziomu na wskaźniku: A = maxi. W przypadku przekroczenia tego oznaczenia, skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. B = mini. Nigdy nie doprowadzać do obniżenia poziomu poniżej tego oznaczenia. Aby zapewnić niezawodność silnika i systemu oczyszczania spalin, nie należy stosować dodatków do oleju silnikowego. Operacja konieczna do wykonania w przewidzianym czasie, nowy olej powinien mieć klasę lepkości zgodną z wymaganiami określonymi w planie obsługi producenta. Niezbędne informacje dostępne są w ASO sieci CITROËN. Przed napełnieniem, wyjąć ręczny wskaźnik poziomu oleju. Po napełnieniu, sprawdzić poziom (nigdy nie przekraczać poziomu maksymalnego). Przed zamknięciem pokrywy silnika, należy dokręcić korek wlewu oleju. Wybór klasy lepkości We wszystkich przypadkach, wybrany olej musi spełniać wymagania producenta. Wymianę płynów należy bezwzględnie przeprowadzać po upływie przewidzianych okresów czasu, stosownie do planu obsługi przewidzianego przez producenta. Używać płynów zalecanych przez producenta, spełniających wymagania norm DOT4. Poziom płynu musi mieścić się między oznaczeniami MINI i MAXI zaznaczonymi na zbiorniku. Konieczność częstego dolewania płynu oznacza usterkę, należy jak najszybciej sprawdzić układ w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Kontrolki Weryfikacja z wykorzystaniem kontrolek znajdujących się w zestawie wskaźników została opisana w rozdziale 2, prosimy zapoznać się z częścią "Stanowisko kierowcy". 6KONTROLE

138 Poziomy płynów 136 Poziom płynu chłodzącego Należy wyłącznie używać płynu zalecanego przez producenta. W innym przypadku, istnieje niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia silnika. Gdy silnik jest ciepły, temperatura płynu chłodzącego jest regulowana przez elektrowentylator. Może on funkcjonować pomimo wyjęcia klucza ze stacyjki. Biorąc ponadto pod uwagę, że układ chłodzenia działa pod ciśnieniem, należy odczekać co najmniej godzinę od wyłączenia silnika, przed odkręceniem korka. Aby uniknąć poparzeń, należy odkręcić korek o ćwierć obrotu, co spowoduje spadek ciśnienia. Gdy ciśnienie spadnie, odkręcić korek całkowicie i uzupełnić poziom płynu chłodzącego. Konieczność częstego dolewania płynu oznacza usterkę, należy jak najszybciej sprawdzić układ w ASO sieci CITROËN. Poziom płynu układu kierowniczego ze wspomaganiem Samochód należy ustawić poziomo, a silnik powinien być zimny. Odkręcić korek połączony ze wskaźnikiem i sprawdzić poziom płynu, który musi znajdować się między oznaczeniami MINI i MAXI. Poziom płynu spryskiwaczy szyb i reflektorów Aby uzyskać optymalną jakość spryskiwania, decydującą nieraz o bezpieczeństwie, zalecamy stosowanie produktów gamy CITROËN. Aby zapewnić optymalne oczyszczanie i uniknąć zamarzania, do uzupełnienia lub do wymiany płynu nie należy stosować wody. Pojemność zbiornika spryskiwacza: około 3 litry. Jeżeli samochód wyposażony jest w spryskiwacz reflektorów, pojemność zbiornika wynosi 6 litrów. Aby zregenerować filtr, należy zwiększyć prędkość, gdy tylko warunki drogowe na to pozwolą, do 60 km/h lub więcej i utrzymać tę prędkość co najmniej przez 5 minut (aż do zniknięcia komunikatu i zgaśnięcia kontrolki serwisowej). W trakcie regeneracji filtra cząstek stałych, spod deski rozdzielczej mogą dochodzić specyficzne odgłosy. Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany i kontrolka zapalona, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Uzupełnienie Uzupełnienie poziomu dodatku musi być jak najszybciej wykonane w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Uzupełnianie poziomu płynu Poziom płynu musi mieścić się między oznaczeniami MINI i MAXI zaznaczonymi na zbiorniku wyrównawczym. Jeżeli ilość dolanego płynu przekracza 1 litr, należy skontrolować układ w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Poziom dodatku do oleju napędowego (Diesel z filtrem cząstek stałych) Minimalny poziom dodatku sygnalizowany jest poprzez zapalenie się kontrolki serwisowej i pojawienie się na ekranie komunikatu. Jeżeli kontrolka zapali się przy pracującym silniku, oznacza to początek zapychania się filtra cząstek stałych (wyjątkowo długa jazda po mieście: mała prędkość, długie korki,...). Zużyte oleje i płyny Należy unikać kontaktu zużytego oleju ze skórą. Płyn hamulcowy jest bardzo szkodliwy i korozyjny. Nie należy wylewać zużytego oleju, płynu hamulcowego lub płynu chłodzącego do kanalizacji lub na ziemię tylko do odpowiednich pojemników dostępnych w ASO sieci CITROËN.

139 Kontrole KONTROLE Akumulator Przed zimą należy sprawdzić akumulator w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. W książce gwarancyjnej znajdują się informacje na temat terminów wymiany elementów filtrujących. W zależności od środowiska (atmosfera zapylona...) oraz użytkowania samochodu (jazda miejska...), jeżeli jest to konieczne, należy zmieniać elementy dwa razy częściej. 137 Klocki hamulcowe Zużycie hamulców zależy od stylu jazdy; w szczególności podczas eksploatacji pojazdu w mieście i na krótkich dystansach. Może okazać się konieczne kontrolowanie stanu hamulców między przeglądami. Poza wyciekiem w układzie, obniżenie poziomu płynu hamulcowego może wskazywać na zużycie klocków hamulcowych. Stopień zużycia tarcz / bębnów hamulcowych Aby otrzymać więcej informacji związanych z kontrolą stopnia zużycia tarcz / bębnów hamulcowych, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Hamulec postojowy Zbyt duży skok hamulca lub spadek skuteczności hamowania stanowią sygnał do przeprowadzenia regulacji nawet między przeglądami. Sprawdzić układ w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Filtr węglowy i filtr kabiny Klapka dostępu pod schowkiem przednim umożliwia zmianę filtrów. Filtr węglowy umożliwia ciągłe i wydajne filtrowanie kurzu. Zabrudzony filtr kabiny może osłabić wydajność systemu klimatyzacji oraz wywoływać przykre zapachy. Zalecamy stosowanie podwójnego filtra kabiny. Dodatkowy, specjalny filtr aktywny przyczynia się do oczyszczenia powietrza oraz do utrzymania czystości kabiny (zmniejszenie objawów alergicznych, nieprzyjemnych zapachów i tłustych plam). Filtr oleju Regularnie wymieniać wkłady fi ltrujące zgodnie z planem obsługi producenta. Filtr cząstek stałych FAP (Diesel) Obsługę filtra cząstek stałych FAP należy bezwzględnie przeprowadzać w ASO sieci CITROËN. W trakcie przyspieszania, po długotrwałej wolnej jeździe lub na małych obrotach, można zauważyć wydobywanie się z układu wydechowego pary wodnej. Nie stwarza to żadnego zagrożenia dla samochodu i środowiska naturalnego. 6KONTROLE

140 Kontrole 138 Spuszczenie wody znajdującej się w odstojniku filtra oleju napędowego Jeżeli ta kontrolka zapali się, należy spuścić wodę z odstojnika filtra. To samo robimy przy każdej wymianie oleju silnikowego. Aby usunąć wodę, należy odkręcić korek spustowy, umieszczony na fi ltrze. Odczekać aż woda spłynie całkowicie przez przezroczysty przewód, a następnie dokręcić korek spustowy. W silnikach HDi zastosowano najnowsze rozwiązania technologiczne. Każda czynność serwisowa wymaga szczególnych kwalifi kacji, które jest w stanie zagwarantować ASO sieci CITROËN. W zależności od kraju przeznaczenia. Manualna skrzynia biegów Należy kontrolować poziom według planu przeglądów producenta. Aby przeprowadzić sprawdzenie głównych poziomów płynów i kontrolę poszczególnych elementów samochodu, zgodnie z planem przeglądów producenta, należy zapoznać się z informacjami zamieszczonymi w książce serwisowej dla danego rodzaju silnika. Stosować wyłącznie produkty zalecane przez CITROËNA lub produkty wysokiej klasy o identycznej charakterystyce. Aby zoptymalizować działanie tak ważnych systemów, jakim jest układ hamulcowy, CITROËN wybiera i proponuje odpowiednio dobrane produkty. Aby nie uszkodzić elementów elektrycznych, zabrania się mycia komory silnika pod wysokim ciśnieniem.

141 Paliwo TANKOWANIE PALIWA Minimalny poziom paliwa Jeżeli zostanie osiągnięty minimalny poziom paliwa, zapali się kontrolka. Gdy zapali się ona po raz pierwszy, w zbiorniku pozostaje około 8 litrów, w zależności od stylu jazdy i typu silnika. Należy bezwzględnie uzupełnić paliwo, aby uniknąć unieruchomienia silnika. Nigdy nie doprowadzać do unieruchomienia silnika ze względu na ryzyko uszkodzenia układu oczyszczania spalin i wtryskowego. Tankowanie paliwa Paliwo wlewamy przy wyłączonym silniku. - Otworzyć klapkę wlewu paliwa. - Włożyć klucz, następnie obrócić go o ćwierć obrotu. - Zdjąć korek wlewu paliwa i zawiesić go na występie umieszczonym po wewnętrznej stronie klapki. Na etykietce wskazany jest rodzaj paliwa, które należy stosować. Dodatkowe ilości paliwa powinny być większe od 5 litrów, aby zostały uwzględnione przez wskaźnik poziomu paliwa. Otwarcie korka może wywołać dźwięk zasysania powietrza. Jest to zupełnie normalne i podciśnienie to jest spowodowane szczelnością układu paliwowego. Jeżeli zbiornik ma być całkowicie napełniony, nie należy dolewać paliwa po trzecim zadziałaniu zaworu pistoletu. Mogłoby to spowodować nieprawidłowe działanie pojazdu. Pojemność zbiornika paliwa wynosi około 60 litrów. - Po wlaniu paliwa założyć korek i zamknąć klapkę. Podczas tankowania, mechaniczny system uniemożliwia otworzenie lewych bocznych drzwi przesuwnych. Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta, zwrócić uwagę, aby nikt nie próbował otworzyć tych drzwi. Po zamknięciu klapki, boczne drzwi mogą być zablokowane; popchnąć drzwi, aby je zamknąć lub otworzyć. Jakość paliwa stosowanego w silnikach benzynowych Silniki benzynowe są bardzo dobrze przygotowane do pracy z biopaliwami typu E10 (zawierającymi 10% etanolu), zgodnymi z normami europejskimi EN 228 i EN Paliwa typu E85 (zawierające do 85% etanolu) są zarezerwowane wyłącznie dla samochodów, które mogą stosować ten rodzaj paliwa (samochody BioFlex). Jakość etanolu musi być zgodna z europejską normą EN Tylko w przypadku Brazylii w ofercie znajdują się samochody, w których można stosować paliwa z zawartością etanolu do 100% (typ E100)

142 Paliwo 140 Jakość paliwa stosowanego w silnikach Diesel Silniki Diesla są bardzo dobrze przygotowane do pracy z biopaliwami, zgodnymi z aktualnymi i przyszłymi standardami europejskimi (olej napędowy zgodny z normą EN 590 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN 14214), dostępnymi w dystrybutorach paliw (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego: od 0 do 7%). Stosowanie biopaliwa B30 jest możliwe w niektórych silnikach Diesel, ale stosowanie takiego paliwa wymaga ścisłego przestrzegania szczególnych warunków obsługi okresowej. Skontaktować się z siecią CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub zwierzęcych, paliwa grzewczego...) jest surowo wzbronione (niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika i układu paliwowego). UKŁAD PALIWA WYŁĄCZONY W przypadku silnego uderzenia, mechanizm automatycznie odcina zasilanie paliwem. Miganiu tej kontrolki, towarzyszy komunikat na ekranie. Upewnić się, czy na zewnątrz samochodu nie unosi się zapach wyciekającego paliwa, a następnie przywrócić zasilanie: - wyłączyć zapłon (położenie STOP), - wyciągnąć kluczyk ze stacyjki, - włożyć kluczyk do stacyjki, - włączyć zapłon i uruchomić pojazd. POMPKA ZASYSAJĄCA DIESEL W przypadku zatrzymania z powodu braku paliwa, należy ponownie napełnić układ zasilania: - napełnić zbiornik paliwa co najmniej 5 litrami oleju napędowego, - użyć ręcznej pompki zasysającej, umieszczonej pod pokrywą silnika pod pokrywą ochronną, - włączyć rozrusznik, aż do uruchomienia silnika. Patrz również informacje w rozdziale 6, w części "Pod pokrywą silnika". DIESEL

143 Akumulator AKUMULATOR Aby naładować akumulator za pomocą prostownika, należy: 141 Etykieta wskazuje zastosowanie akumulatora ołowiowego 12 V o specjalnej technologii i parametrach, wymagającego, w przypadku wymiany albo odłączenia, interwencji ze strony ASO sieci CITROËN lub warsztatu specjalistycznego. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować przedwczesne zużycie akumulatora. Po zamontowaniu akumulatora funkcja Stop & Start będzie aktywna dopiero po kilku godzinach w zależności od warunków klimatycznych i stanu naładowania akumulatora (do około 8 godzin). Ładowanie akumulatora systemu Stop & Start nie wymaga odłączania. - odłączyć akumulator, - przestrzegać instrukcji podanych przez producenta prostownika, - podłączyć zaczynając od zacisku (-), - sprawdzić stan zacisków. Jeśli są zasiarczone, tzn. pokryte białawym lub zielonkawym nalotem, należy je zdjąć i przeczyścić. Aby uruchomić pojazd z innego akumulatora, należy: - podłączyć czerwony przewód do końcówek (+) obydwu akumulatorów, - jeden koniec przewodu zielonego lub czarnego podłączyć do końcówki (-) akumulatora pomocniczego, - drugi koniec przewodu zielonego lub czarnego podłączyć do masy pojazdu uruchamianego, jak najdalej od akumulatora, - włączyć rozrusznik aż do uruchomienia silnika, - poczekać aż silnik powróci na wolne obroty i odłączyć przewody. W przypadku dłuższego, przekraczającego jeden miesiąc, postoju samochodu, zaleca się odłączać akumulator. Przed przystąpieniem do odłączenia akumulatora, po wyłączeniu zapłonu należy odczekać 2 minuty. Nie zdejmować klem podczas pracy silnika. Nie ładować akumulatora bez wcześniejszego odłączenia obydwu klem. Po podłączeniu akumulatora należy włączyć zapłon i odczekać 1 minutę zanim włączymy rozrusznik, jest to czas niezbędny do inicjalizacji systemów elektronicznych. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. Po wymianie żarówek, odczekać około 3 minuty przed ponownym podłączeniem akumulatora. 7SZYBKA POMOC

144 Akumulator TRYB EKONOMICZNY 142 Po wyłączeniu silnika, klucz w pozycji zapłonu, niektóre funkcje (wycieraczki, podnośniki szyb, lampki sufitowe, radioodtwarzacz, itd.) są dostępne przez łączny czas trzydziestu minut, aby nie spowodować rozładowania akumulatora. Po upływie tych 30 minut, aktywne funkcje zostają przełączone w tryb czuwania, a kontrolka akumulatora miga i na ekranie pojawia się komunikat. Aby powrócić do trybu normalnego wszystkich funkcji, należy uruchomić silnik i pozostawić włączony przez chwilę. Czas działania trybu normalnego jest dwukrotnością czasu pracy silnika. Zwykle jednak, czas ten wynosi od 5 do maksymalnie 30 minut. Rozładowany akumulator uniemożliwia rozruch silnika.

145 Wymiana koła ZESTAW NAPRAWCZY Narzędzia znajdują się w schowku pod przednim fotelem. Samochód wydany z zestawem do prowizorycznej naprawy opony nie jest wyposażony w koło zapasowe i narzędzia (podnośnik, korbka,...). Zestaw do tymczasowej naprawy opony składa się z kompresora i pojemnika (ze środkiem uszczelniającym). Sposób użycia zestawu 1. Zaznaczyć, na samoprzylepnej etykiecie ograniczenia prędkości, przebite koło, a następnie nakleić etykietę na kierownicę, aby pamiętać, że jedno z kół zostało tymczasowo naprawione. 2. Założyć pojemnik 1 na kompresor Podłączyć pojemnik 1 do zaworu naprawianego koła. 4. Pamiętać o rozwinięciu rurki kompresora przed podłączeniem do pojemnika. 5. Podłączyć przewód elektryczny do jednego z gniazd 12 V w samochodzie. 6. Włączyć kompresor za pomocą przycisku A, aż ciśnienie opony osiągnie 2,0 bary. Jeżeli ciśnienie nie zostanie osiągnięte, opona nie nadaje się do naprawy. 7. Odłączyć i schować kompresor. 8. Od razu ruszyć w drogę i jechać przez kilka kilometrów z umiarkowaną prędkością, aby zatkać przebite miejsce. 9. Wyregulować ciśnienie za pomocą kompresora, w zależności od samochodu i sprawdzić, czy miejsce przebite zostało zatkane (nie ma spadku ciśnienia). 10. Nie przekraczać prędkości 80 km/h. Jak najszybciej sprawdzić i naprawić oponę w specjalistycznym warsztacie. Po użyciu, pojemnik można schować do plastikowej torebki, dołączonej do zestawu, aby nie zabrudzić samochodu resztką środka naprawczego. Uwaga, pojemnik ze środkiem naprawczym (żelem) zawiera glikol etylenowy, produkt szkodliwy i drażniący oczy. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Po wykorzystaniu, nie wyrzucać pojemnika do środowiska naturalnego, oddać go do ASO sieci CITROËN lub do punktu zajmującego się zbiórką tego typu odpadów. Pojemnik można kupić w sieci CITROËNA SZYBKA POMOC

146 Wymiana koła 144 WYMIANA KOŁA 1. USTAWIENIE POJAZDU - Koniecznie upewnić się, czy wszyscy pasażerowie wysiedli z samochodu i znajdują się w bezpiecznej strefi e. - W miarę możliwości, ustawić pojazd na płaskim, stabilnym i nieśliskim podłożu. - Zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć zapłon oraz włączyć pierwszy bieg lub bieg wsteczny. - Jeżeli jest dostępny, wstawić klin pod koło znajdujące się po przekątnej do koła wymienianego. Jeżeli samochód wyposażony jest w hak holowniczy, czasami należy najpierw podnieść lekko samochód, aby ułatwić wyjęcie koła zapasowego z kosza. W specyficznych warunkach terenowych lub w przypadku dużego ładunku, skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym. 2. NARZĘDZIA - Narzędzia znajdują się w schowku pod przednim fotelem. W razie potrzeby, przesunąć fotel do przodu, aby uzyskać dostęp do schowka od tyłu. - Odkręcić nakrętkę, a następnie wyciągnąć podnośnik i korbkę. 1. Klucz do odkręcania kół. 2. Podnośnik. 3. Klucz do zdejmowania kołpaków z felg aluminiowych. 4. Klin. Podnośnik oraz pozostałe narzędzia zostały specjalnie opracowane dla Państwa samochodu. Nie należy ich używać do innych celów.

147 Wymiana koła 7SZYBKA POMOC KOŁO ZAPASOWE - Otworzyć tylne drzwi, aby uzyskać dostęp do koła zapasowego. - Odkręcić śrubę za pomocą korby do demontażu kół, aż do maksymalnego opuszczenia kosza. - Zdjąć kosz z zaczepu i ustawić koło zapasowe przy kole do wymiany.

148 Wymiana koła SPOSÓB POSTĘPOWANIA - Zdjąć kołpak, pociągając go za pomocą klucza do demontażu kołpaków. - Odblokować śruby koła i trochę odkręcić. - Ustawić podnośnik w odpowiednim miejscu, jak najbliżej zmienianego koła. Upewnić się, czy podstawa podnośnika przylega całą powierzchnią do podłoża oraz czy podnośnik ustawiony jest pionowo. - Rozłożyć podnośnik, aby lekko podnieść koło. - Odkręcić całkowicie koło. - Wyciągnąć śruby i zdjąć koło. Podnośnik należy zacząć rozkładać po wstępnym odkręceniu śrub zmienianego koła oraz po podstawieniu klina pod koło leżące po przekątnej do zmienianego koła.

149 Wymiana koła MONTAŻ KOŁA ZAPASOWEGO - Założyć koło na piastę i przykręcić śruby ręką. - Wstępnie dokręcić śruby za pomocą korby do demontażu kół. - Całkowicie opuścić samochód, składając podnośnik, a następnie wyjąć go. - Dokręcić śruby za pomocą korby, zablokować je, bez dociskania. - Schować koło do naprawy w koszu. - Zaczepić kosz i podnieść go za pomocą śruby i korby. 7SZYBKA POMOC Nigdy nie należy wchodzić pod samochód oparty jedynie na podnośniku (należy używać podpórki). Nigdy nie używać wkrętaka zamiast korby do demontażu kół.

150 Osłona zimowa MONTAŻ NAPRAWIONEGO KOŁA Montaż koła odbywa się w sposób opisany w punkcie 5, należy pamiętać o założeniu kołpaków. W rozdziale 8, w części "Elementy identyfi kacyjne" znajduje się informacja dotycząca etykiety ogumienia. W rozdziale 2, w części "Stanowisko kierowcy", w paragrafi e "Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu" znajdują się zalecenia dotyczące kół wyposażonych w czujnik niskiego ciśnienia. Koło zapasowe nie jest przeznaczone do jazdy na długich dystansach, należy jak najszybciej udać się do ASO sieci CITROËN lub do warsztatu specjalistycznego i sprawdzić moment dokręcenia śrub, jak też ciśnienie w zamontowanym kole. Jak najszybciej naprawić i założyć oryginalne koło w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. ZDEJMOWANA OSŁONA ZIMOWA Zależnie od kraju przeznaczenia, zdejmowaną osłonę zimową instaluje się w dolnej części przedniego zderzaka, aby zapobiec nagromadzeniu się śniegu na poziomie wentylatora chłodnicy. Gdy temperatura na zewnątrz przekroczy 10 C (brak opadów śniegu) lub podczas holowania, należy zdjąć osłonę zimową. MONTAŻ - Przyłożyć zdejmowaną osłonę zimową na poziomie kołka centrującego A na przednim zderzaku. - Osadzić osłonę na miejsce naciskając na każdy z zacisków B znajdujących się w czterech rogach. DEMONTAŻ - Włożyć śrubokręt w otwór znajdujący się obok każdego zacisku. - Podważyć, aby odpiąć cztery zaciski B.

151 Wymiana żarówki WYMIANA ŻARÓWKI Otworzyć pokrywę silnika. Aby uzyskać dostęp do żarówek, wsunąć rękę za zespół świateł. Wykonać operacje w odwrotnej kolejności, aby włożyć na swoje miejsce każdą żarówkę i sprawdzić prawidłowe zamknięcie pokrywy. Wymiana żarówek halogenowych musi zostać wykonana przy wyłączonych reflektorach. Poczekać kilka minut (niebezpieczeństwo poparzenia). Nie dotykać żarówki palcami, użyć niestrzępiącej się szmatki. Zbieranie się pary wodnej na szkle reflektorów jest normalną sytuacją. Po kilku minutach użytkowania samochodu, zaparowanie zniknie. Wymiana żarówek odbywa się po wyłączeniu zapłonu lub odłączeniu akumulatora. Po wymianie, odczekać 3 minuty przed ponownym podłączeniem akumulatora. Sprawdzić prawidłowe działanie świateł po każdej interwencji. Mycie pod ciśnieniem Stosując ten rodzaj mycia trudnych do usunięcia zabrudzeń, nie wolno kierować strumienia wody na reflektory, światła i ich obrys, aby uniknąć uszkodzenia lakieru i uszczelek. Typy żarówek W samochodzie zainstalowane są różne rodzaje żarówek. Aby je wyjąć: Typ A Żarówka całkowicie szklana: delikatnie pociągnąć, ponieważ zamontowana została na wcisk. Typ B Żarówka bagnetowa: nacisnąć na żarówkę, a następnie przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Typ C Żarówka halogenowa: zwolnić sprężynę blokującą w gnieździe. Typ D Dioda elektroluminescencyjna (LED): aby ją wymienić w światłach dziennych, skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym SZYBKA POMOC

152 Wymiana żarówki 150 ŚWIATŁA PRZEDNIE 1. Światła mijania / Światła drogowe Typ C, H4-55W - Zdjąć pokrywę ze środka, pociągając za elastyczny gumowy występ. - Odłączyć złącze elektryczne. - Odgiąć występ blokujący. - Wymienić żarówkę, upewniając się, czy część metalowa wchodzi w wyżłobienia lampy. - Założyć występ blokujący. - Sprawdzić prawidłowe ustawienie pokrywy na całym obwodzie, w celu zapewnienia szczelności. 2. Światła pozycyjne Typ A, W5W - 5W - Zdjąć pokrywę, pociągając za elastyczny gumowy występ. - Wyciągnąć oprawę żarówki włożonej na wcisk, pociągając za złącze. - Wymienić żarówkę. - Sprawdzić prawidłowe ustawienie pokrywy na całym obwodzie, w celu zapewnienia szczelności. 3. Kierunkowskazy Typ B, PY21W - 21W (bursztynowe) - Zdjąć pokrywę, pociągając za elastyczny gumowy występ. - Obrócić oprawę żarówki o ćwierć obrotu, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. - Wyjąć żarówkę, delikatnie ją wciskając i obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. - Wymienić żarówkę. - Sprawdzić, czy pokrywa założona jest prawidłowo i szczelnie dolega na całym obwodzie.

153 Wymiana żarówki Reflektory przeciwmgłowe Typ C, H1-55W - Wyjąć trzy zapinki i śrubę mocującą osłonę przeciwbłotną, znajdujące się pod zderzakiem. - Odsunąć osłonę przeciwbłotną do góry. - Zdemontować reflektor, odkręcając za pomocą śrubokręta Torx 30 śrubę, dostępną poprzez przewidziany do tego otwór w zderzaku. - Odpiąć reflektor przeciwmgłowy, ściskając zapinkę mocującą. - Wyciągnąć reflektor na zewnątrz. - Obrócić o ćwierć obrotu żółtą pokrywę, aby otworzyć reflektor. - Odchylić zapinki zaciskające z obu stron stopkę żarówki. - Wyjąć żarówkę, pociągając ją w osi. - Założyć nową żarówkę, zapiąć zapinki wokół stopki żarówki i wykonać pozostałe czynności w odwrotnej kolejności, aby zamontować reflektor i zderzak. BOCZNY KIERUNKOWSKAZ Typ A, WY5W - 5W (bursztynowy) - Przesunąć kierunkowskaz do tyłu i wyjąć go, pociągając do przodu. - Skontaktować się z siecią CITROËNA w celu zakupu nowego kierunkowskazu, który jest odrębnym elementem. - Aby go zamontować, wsunąć kierunkowskaz w kierunku tyłu i przesunąć do przodu. LAMPKI SUFITOWE Przód / Tył 7SZYBKA POMOC Typ A, 12V5W - 5W - Odpiąć przezroczystą osłonę, wsuwając śrubokręt w szczelinę po obu stronach lampki sufitowej. - Pociągnąć i wymienić żarówkę. - Zapiąć przezroczystą osłonę w gnieździe i upewnić się, czy jest dobrze zablokowana.

154 Wymiana żarówki 152 ŚWIATŁA TYLNE Więcej informacji na temat żarówek, można przeczytać w części "Rodzaje żarówek". 1. Światła stop / światła pozycyjne Typ B, P21/5W - 21/5W 2. Kierunkowskazy Typ B, PY21W - 21W (bursztynowe) 3. Światła cofania Typ B, P21W - 21W 4. Światła przeciwmgłowe Typ B, P21W - 21W Mycie pod ciśnieniem Stosując ten rodzaj mycia trudnych do usunięcia zabrudzeń, nie wolno kierować strumienia wody na refl ektory, światła i ich obrys, aby uniknąć uszkodzenia lakieru i uszczelek. - Odnaleźć uszkodzoną żarówkę, a następnie otworzyć tylne drzwi o 180. Rozdział 2, część "Otwieranie". - Wyjąć dwie śruby mocujące za pomocą śrubokręta, znajdującego się w torbie z narzędziami pod prawym fotelem. - Od zewnątrz, pociągnąć zespół świateł. - Przytrzymując światło, odłączyć złącze elektryczne. - Odgiąć 4 występy, a następnie wyjąć oprawę żarówki. - Wyjąć uszkodzoną żarówkę delikatnie ją wciskając i przekręcając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. - Wymienić żarówkę. Aby wyciągnąć zespół świateł: - w modelu z klapą bagażnika, należy pociągnąć zespół do środka samochodu, - w modelu z drzwiami skrzydłowymi bagażnika, należy pociągnąć zespół do siebie. Przy montażu, należy prawidłowo ustawić występy oraz przewód zasilający, tak aby go nie przycisnąć. Po zmianie żarówki tylnego kierunkowskazu, czas ponownego uruchomienia wynosi ponad 2 minuty.

155 Wymiana żarówki 153 OŚWIETLENIE TABLICY REJESTRACYJNEJ Typ A, W5W - 5W Klapa tylna - Odchylić przezroczystą plastikową osłonę za pomocą śrubokręta. - Wymienić żarówkę. - Założyć przezroczystą plastikową obudowę i nacisnąć na nią. Drzwi skrzydłowe - Odpiąć wewnętrzną wykładzinę. - Odłączyć złącze, odginając występ. - Obrócić oprawę żarówki o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. - Wymienić żarówkę. - Założyć oprawę żarówki i podłączyć złącze. - Założyć wykładzinę. TRZECIE ŚWIATŁO STOP Typ A, W16W - 16W 7SZYBKA POMOC - Odkręcić dwie nakrętki. - Popchnąć trzpienie. - W razie potrzeby, odłączyć złącze, aby wyjąć światło. - Wymienić żarówkę.

156 Wymiana bezpiecznika WYMIANA BEZPIECZNIKA 154 Skrzynki bezpieczników znajdują się: - w dolnej części deski rozdzielczej z lewej strony (zasłonięte pokrywą), - pod pokrywą silnika (w pobliżu akumulatora). Opisano tylko te bezpieczniki, które mogą być wymienione przez użytkownika, z użyciem szczypiec znajdujących się za schowkiem w desce rozdzielczej po prawej stronie. Wszystkie pozostałe czynności należy wykonać w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym. Informacja dla warsztatów samochodowych: pełne informacje na temat bezpieczników i przekaźników znajdują się na schematach elektrycznych dostępnych w sieci serwisowej. CITROËN nie ponosi odpowiedzialności za koszty naprawy samochodu lub usterki spowodowane instalacją dodatkowych akcesoriów, niedostarczonych i niezatwierdzonych przez sieć CITROËNA oraz niezainstalowanych zgodnie z zaleceniami, szczególnie, gdy zużycie prądu wszystkich podłączonych dodatkowych akcesoriów przekracza 10 miliamperów. Wyjmowanie i wkładanie bezpiecznika Przed wymianą bezpiecznika, należy odnaleźć i usunąć przyczynę usterki. Użyć szczypiec. Zawsze wymieniać uszkodzony bezpiecznik na bezpiecznik o takim samym natężeniu prądu.

157 Wymiana bezpiecznika BEZPIECZNIKI DESKI ROZDZIELCZEJ Odchylić pokrywę, aby uzyskać dostęp do bezpieczników. Bezpieczniki F Natężenie A Funkcja 1 15 Wycieraczka przedniej szyby 2 - Wolny 3 5 Poduszka powietrzna 4 10 Klimatyzacja, gniazdo diagnostyczne, sterowanie lusterkami wstecznymi, wiązka światła reflektorów Podnośniki szyb 6 30 Zamki Tylna lampka sufitowa, przednia lampka do czytania, konsola pod dachem Radioodtwarzacz, ekran, wykrywanie niskiego ciśnienia w oponach, alarm i syrena 9 30 Gniazdo 12 V z przodu i z tyłu Kolumna środkowa Niskie napięcie stacyjki Zestaw wskaźników Zamki 16 - Wolny Czujnik deszczu i natężenia oświetlenia, poduszka powietrzna Pomoc przy parkowaniu, sterowanie automatyczną klimatyzacją, zestaw głośnomówiący Odmrażanie tylnej szyby / lusterek wstecznych 7SZYBKA POMOC

158 Wymiana bezpiecznika BEZPIECZNIKI W KABINIE 156 Bezpieczniki F Ampery A 1 - Wolny 2 20 Siedzenia podgrzewane 3 - Wolny Funkcja 4 15 Przekaźnik składanych lusterek wstecznych 5 15 Przekaźnik gniazda dla urządzeń chłodniczych

159 Wymiana bezpiecznika BEZPIECZNIKI POD POKRYWĄ SILNIKA Po otworzeniu pokrywy, odpiąć i odchylić odpowiednią skrzynkę, aby uzyskać dostęp do bezpieczników. Bezpieczniki F Ampery A 1 20 Kontrola silnika 2 15 Sygnał dźwiękowy Funkcja 3 10 Pompa spryskiwacza przedniej i tylnej szyby 4 20 Pompa spryskiwacza reflektorów 5 15 Elementy silnika 6 10 Czujnik kąta obrotu kierownicy, ESP 7 10 Stycznik stop, stycznik sprzęgła 8 25 Rozrusznik 9 10 Silnik wiązki światła reflektorów, moduł parkingowy Elementy silnika Wolny Wycieraczka szyby BSI Pompa Światło drogowe prawe Światło drogowe lewe Światło mijania prawe Światło mijania lewe 157 7SZYBKA POMOC

160 Wymiana pióra wycieraczki szyby 158 WYMIANA PIÓRA WYCIERACZKI SZYBY Specjalne ustawienie piór wycieraczek przednich - Po upływie mniej niż jednej minuty od wyłączenia zapłonu, przesunąć dźwignię wycieraczek w dół, w celu ustawienia ich wzdłuż słupków szyby przedniej (pozycja szczególna). Wymiana pióra wycieraczki przedniej szyby - Unieść ramię wycieraczki. - Odpiąć i zdjąć pióro wycieraczki. - Założyć nowe pióro wycieraczki. - Położyć ramię wycieraczki. W celu ustawienia wycieraczek w normalnym położeniu, włączyć zapłon i przesunąć dźwignię sterowania wycieraczkami. Wymiana pióra wycieraczki tylnej szyby - Unieść ramię wycieraczki, a następnie odpiąć i zdjąć pióro wycieraczki. - Założyć nowe pióro wycieraczki i położyć ramię wycieraczki.

161 Holowanie pojazdu 159 HOLOWANIE WŁASNEGO POJAZDU Zaczep holowniczy znajduje się w torbie narzędziowej pod prawym fotelem. Bez podnoszenia (cztery koła na ziemi) Należy zawsze stosować drążek holowniczy. Z przodu - odczepić osłonę naciskając jej dolną część, - przykręcić zdejmowany zaczep holowniczy do oporu. Z tyłu - odpiąć osłonę za pomocą monety lub płaskiej części zaczepu holowniczego, - przykręcić zdejmowany zaczep holowniczy do oporu. Z podniesieniem (tylko 2 koła na ziemi) Wskazane jest podnoszenie pojazdu przy pomocy specjalnego podnośnika. Jeżeli silnik w pojeździe holowanym jest wyłączony, nie ma on wspomagania hamowania i kierownicy. Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów (wersja Diesel) 7SZYBKA POMOC W samochodach z mechaniczną skrzynią biegów, należy ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu "luz", w innym razie, może to doprowadzić do uszkodzenia elementów układu napędowego, hamulcowego oraz braku wspomagania hamowania przy ponownym uruchomieniu silnika.

162 160

163 Środki ostrożności 7SZYBKA POMOC 161

164 162 Wymiary

165 Wymiary WYMIARY (MM) 163 L Długość całkowita 4380 H Wysokość całkowita A Rozstaw osi 2728 B Zwis przedni 925 C Zwis tylny 727 D Szerokość na blasze bez lusterek wstecznych 1810 z lusterkami wstecznymi 2112 E Rozstaw kół z przodu F Rozstaw kół z tyłu Długość powierzchni ładunkowej do fotela Rząd Rząd 2., fotel w położeniu portfel DANE TECHNICZNE Ze złożonym fotelem przednim pasażera 3000

166 Wymiary 164 M Maksymalna wysokość progu z oponami 205/65 R15 i wykładziną klapy bagażnika DRZWI TYLNE (mm) 582 Drzwi skrzydłowe Klapa Małe Duże N Wysokość ładunkowa 1118 O Szerokość ładunkowa

167 Wymiary 165 8DANE TECHNICZNE BOCZNE DRZWI PRZESUWNE (mm) P Wysokość 1009 Q Szerokość Wysokość pod podniesioną klapą bagażnika 1892

168 Masy MASY POJAZDÓW I PRZYCZEP (KG) 166 Informacje ogólne Szczegółowe informacje znajdują się w dowodzie rejestracyjnym. W każdym kraju, należy bezwzględnie przestrzegać mas pojazdów i przyczep zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać informacje na temat możliwości holowania przyczep przez Państwa samochód oraz o dopuszczalnej masie całkowitej z przyczepą, należy skontaktować się z siecią CITROËN. W przypadku samochodu holującego, nie przekraczać prędkości 80 km/h (przestrzegać przepisów drogowych obowiązujących w danym kraju). Masa przyczepy z hamulcami może być, w granicach MTRA, zwiększona w miarę zmniejszania masy samochodu holującego. Uwaga, holowanie przyczepy niedociążonym pojazdem może zmniejszyć sterowność. Podane wartości MTRA oraz masy przyczep obowiązują do maksymalnej wysokości 1000 metrów; masa z przyczepą musi być zmniejszana o 10 % co każde dodatkowe 1000 metrów. Wysoka temperatura zewnętrzna może przyczynić się do zmniejszenia osiągów samochodu, aby chronić silnik; jeżeli temperatura na zewnątrz wzrośnie powyżej 37 C, należy ograniczyć masę przyczepy. Masa pojazdu gotowego do drogi jest równa masie własnej pojazdu + kierowca (75 kg) + zbiornik wypełniony w 90%.

169 Elementy identyfikacyjne 167 ELEMENTY IDENTYFIKACYJNE 8DANE TECHNICZNE A. Tabliczka producenta. B. Numer seryjny. Wygrawerowany jest na wnęce przedniego prawego koła. C. Opony i kod lakieru. Nalepka C umieszczona na przednich drzwiach zawiera : - wymiary felg i opon, - marki opon homologowanych przez producenta, - wartości ciśnienia w oponach (kontrola ciśnienia w oponach musi być wykonywana na oponach zimnych, co najmniej raz w miesiącu), - kod lakieru.

170

171 POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM 9.1

172 POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM CITROËN POŁĄCZENIE ALARMOWE Z LOKALIZACJĄ W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence *. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Zielona dioda gaśnie. Naciśnięcie (w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje połączenie. Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia. Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112) bez lokalizacji. W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie. Jeśli korzystają Państwo z usługi CITROËN etouch, dysponują Państwo również usługami dodatkowymi w Państwa strefie osobistej MyCITROEN poprzez p stronę internetową CITROËNA Państwa kraju, dostępną na * Usługi te zależą od warunków i dostępności. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. CITROËN POŁĄCZENIE Z ASSISTANCE DROGOWYM Z LOKALIZACJĄ Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu. Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia *. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym. DZIAŁANIE SYSTEMU Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Pomarańczowa kontrolka miga: system nie działa prawidłowo. Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe: należy wymienić baterię awaryjną. W obu przypadkach skontaktować się z ASO sieci CITROËN. W przypadku samochodu zakupionego poza siecią CITROËN prosimy o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w jednym z wybranych języków państwowych. Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu. 9.2

173 MyWay RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH GPS - EUROPA NA KARCIE SD SPIS TREŚCI wyłącznie w Państwa samochodzie. Ze względów bezpieczeństwa, kierowca powinien bezwzględnie wykonywać czynności wymagające większej uwagi na postoju. Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, MyWay wyłączy się po włączeniu trybu energooszczędnego. 01 Wprowadzenie str Sterowanie przy kierownicy str Funkcje główne str Nawigacja - Prowadzenie str Informacje drogowe str Radio str Odtwarzacze muzyczne str Telefon Bluetooth str Konfiguracja str Komputer pokładowy str Rozkład funkcji ekranów str Najczęściej zadawane pytania str

174 01 Przy wyłączonym silniku: - Krótkie naciśnięcie: włączenie / wyłączenie. - Długie naciśnięcie: ę przerwanie odtwarzania CD, wyciszenie radia. Przy pracującym silniku: - Krótkie naciśnięcie: ę przerwanie odtwarzania CD, wyciszenie radia. - Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu. Długie wciśnięcie: dostęp do regulacji audio: balans przód/tył, balans lewa/prawa strona, niskie / wysokie tony, korekcja dźwięku, loudness, automatyczna korekta natężenia dźwięku, inicjalizacja ustawień. Dostęp do Menu "Radio". Wyświetlenie listy stacji. Dostęp do Menu "Muzyka". Wyświetlenie utworów. Pokrętło wyboru pozycji na ekranie oraz zależnie od kontekstu menu. Krótkie naciśnięcie: menu kontekstowe lub zatwierdzenie. Długie naciśnięcie: menu kontekstowe specyfi czne dla wyświetlonej listy. Dostęp do "SETUP". Długie naciśnięcie: pokrycie GPS i tryb demonstracyjny. Dostęp do Menu "Telefon". Wyświetlenie dziennika połączeń. Regulacja natężenia dźwięku (każde źródło ma odrębne ustawienia, także komunikat i alarmy nawigacji). Przyciski od 1 do 6: Wybór zapisanej stacji radiowej. Długie naciśnięcie: zapamiętanie bieżącej stacji radiowej. Wysunięcie płyty CD. Wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej. Wybór poprzedniego/ kolejnego utworu CD lub MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej linii w liście. Wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy. Wybór poprzedniego/ następnego folderu MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej strony listy. Dostęp do menu "MODE". Wybór kolejnego wyświetlania: Radio, Mapa, NAV (jeżeli trwa nawigacja), Telefon (jeżeli trwa połączenie telefoniczne), Komputer pokładowy. Długie naciśnięcie: wyświetlenie ciemnego ekranu (DARK). Dostęp do Menu "Nawigacja". Wyświetlenie ostatnich punktów docelowych. Czytnik kart SD (wyłącznie do nawigacji). Dostęp do Menu "Traffi c". Wyświetlenie bieżącej informacji drogowej. ESC: porzucenie bieżącej operacji. 9.4

175 02 STEROWANIE PRZY KIEROWNICY RADIO: wybór poprzedniej / następnej zapamiętanej stacji. Wybór następnego elementu z książki adresowej. RADIO: wybór kolejnej stacji radiowej z Listy. Długie wciśnięcie: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali. CD: wybór następnego utworu. CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu. Zwiększenie natężenia dźwięku. Zmiana źródła dźwięku. Nawiązanie połączenia z książki telefonicznej. Odbiór/Zakończenie połączenia telefonicznego. Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: dostęp do książki telefonicznej. Zmniejszenie natężenia dźwięku. Wyłączenie dźwięku: jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia natężenia dźwięku. Przywrócenie dźwięku: po naciśnięciu jednego z przycisków natężenia dźwięku. RADIO: wybór poprzedniej stacji radiowej z Listy. Długie wciśnięcie: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD: wybór poprzedniego utworu. CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie cofanie. 9.5

176 03 FUNKCJE GŁÓWNE Naciskając kolejno przycisk MODE można przejść do następujących menu: RADIO / ODTWARZACZE MUZYCZNE TELEFON (jeżeli trwa właśnie rozmowa) MAPA NA PEŁNYM EKRANIE NAWIGACJA (jeżeli trwa prowadzenie) KOMPUTER POKŁADOWY SETUP : języki *, data i godzina *, wyświetlacz, parametry pojazdu *, jednostki i parametry systemu, Demo mode (tryb demonstracyjny). * Dostępne w zależności od modelu. INFORMACJE DROGOWE: informacje TMC i komunikaty. Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących. Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rozdziale "Rozkład funkcji ekranów". 9.6

177 03 WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU Naciśnięcie pokrętła OK pozwala otworzyć menu skrótów w zależności od wyświetlenia na ekranie. NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): TRIP COMPUTER: NAWIGACJA (JEŻELI TRWA PROWADZENIE): KOMPUTER POKŁADOWY: 1 Abort guidance Zatrzymanie prowadzenia 1 Alert log Dziennik alarmów 1 Repeat advice Powtórzenie komunikatu 1 Status of functions Stan funkcji 1 Block road Objazd trasy Route info Informacje drogowe Show destination Pokaż punkt docelowy Trip info Informacje o trasie Route type Kryteria prowadzenia Avoid Kryteria unikania Satellites Liczba satelitów Zoom/Scroll Powiększenie i przesuwanie mapy Voice advice Komunikaty głosowe TELEPHONE: TELEFON: End call Zakończ połączenie Hold call Zawieś połączenie Dial Wybierz numer DTMF-Tones Tonowo DTMF Private mode Tryb słuchawkowy Micro off Wyłączenie mikrofonu 1 Route options Opcje prowadzenia 9.7

178 03 FUNKCJE GŁÓWNE WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU MUSIC MEDIA PLAYERS: ODTWARZACZE MUZYCZNE: TA 1 Informacje drogowe (TA) Play options Opcje odtwarzania Normal order Normalnie Random track Losowo Repeat folder Powtarzanie katalogu Scan Odtwarzanie początków Select music Wybór źródła RADIO: RADIO: In FM mode 1 Na falach FM TA Informacje drogowe (TA) RDS RDS Radiotext Radiotext Regional prog. Tryb regionalny AM Zakres fal AM In AM mode Na falach AM TA Informacje drogowe (TA) Refresh AM list Odświeżenie listy stacji AM FM Zakres fal FM FULL SCREEN MAP: MAPA NA CAŁYM EKRANIE: Resume guidance / Abort guidance Zatrzymanie / Wznowienie prowadzenia Set destination Miejsce docelowe POIs nearby POI Position info Informacje o miejscu Map settings Ustawienia mapy Zoom/Scroll Przesuwanie mapy 9.8

179 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO Włożyć i pozostawić kartę SD nawigacji w odtwarzaczu na panelu przednim, aby móc używać funkcji Nawigacji. Dane na karcie SD nawigacji nie mogą być modyfi kowane. Aktualizacja danych kartografi cznych jest dostępna w sieci CITROËN. 1 Nacisnąć przycisk NAV. 4 Wybrać funkcję "Address input" (Wprowadzanie adresu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Address input 5 Lista 20 ostatnich punktów docelowych pojawia się pod funkcją Navigation Menu (Menu Nawigacji). Po wybraniu kraju, przekręcić pokrętłem i wybrać miasto. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. 2 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję "Navigation Menu" (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu 6 Za pomocą pokrętła wybrać litery nazwy miasta jedna po drugiej, naciskając za każdym razem pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 3 Wybrać funkcję "Destination input" (Wprowadzenie punktu docelowego) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Destination input Wstępna lista miast (zawierająca wpisane litery) dostępnych w wybranym kraju jest dostępna po naciśnięciu przycisku LIST na klawiaturze wirtualnej. 9.9

180 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE 7 Za pomocą pokrętła wybrać OK. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. 9 Wybrać funkcję "Start route guidance" (Rozpocznij prowadzenie) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 8 Aby przyspieszyć wpisywanie, można wprowadzić bezpośrednio kod pocztowy po wybraniu opcji "Postal code" (Kod pocztowy). Użyć klawiatury wirtualnej w celu wpisania liter i cyfr. Powtórzyć etapy 5 do 7 dla funkcji "Street" i "House number" (Ulica i Nr). Start route guidance Wybrać kryterium prowadzenia: "Optimized route", "Short route" lub "Fast route" (trasa najszybsza, najkrótsza lub zoptymalizowana) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Wybór punktu docelowego może również nastąpić z "Choose from address book" (Książki ą adresowej) lub z "Choose from last destinations" (Ostatnich punktów docelowych) Wybrać funkcję "Save to address book" (Zapisz w książce adresowej), aby zapisać wprowadzony adres w książce adresowej. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. MyWay pozwala zapisać do 500 kontaktów. W trakcie prowadzenia, naciśnięcie tego przycisku przypomina ostatnią wskazówkę prowadzenia. Choose from address book Choose from last destinations Ustawienia mapy Można powiększać / zmniejszać mapę za pomocą pokrętła. Można przesuwać mapę lub wybrać jej orientację w menu FULL SCREEN MAP ( MAPA NA CAŁYM EKRANIE). Naciskać przycisk MODE aż do wyświetlenia mapy na całym ekranie. Nacisnąć pokrętło, a następnie wybrać "Map settings" (Ustawienia mapy). Wybrać "2.5D Map" (Mapa 2.5D) lub "2D Map" (Mapa 2D), i w tym ostatnim przypadku, wybrać "North Up" (Północ u góry) lub "Heading Up" (Tytuł u góry) Aby usunąć miejsce docelowe, po wykonaniu etapów 1-3, wybrać "Choose from last destinations" (Wybierz z ostatnich punktów docelowych). Długie naciśnięcie jednego z miejsc docelowych wyświetla listę operacji, z której można wybrać: Delete entry(usuń miejsce docelowe) Delete list(usuń ostatnie miejsca docelowe)

181 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE USTAWIENIE ADRESU I PROWADZENIE "DO DOMU" Aby umożliwić prowadzenie "Do domu", należy koniecznie zapisać adres w książce adresowej np. poprzez "Destination input" (Wprowadzenie punktu docelowego) / "Address input" (Wprowadzenie adresu), następnie "Save to address book" (Zapisz w książce adresowej). 4 Wybrać wpis z adresem domowym i zatwierdzić. Następnie wybrać "Edit entry" (Edytuj wpis) i zatwierdzić. Edit entry 1 Nacisnąć 2 razy przycisk NAV, aby wyświetlić "Navigation Menu" (Menu Nawigacji). Navigation Menu 5 Wybrać "Set as home address" (Ustaw jako adres domowy) i zatwierdzić, aby zapisać. 2 Wybrać "Destination input" i zatwierdzić. Następnie wybrać "Choose from address book" (Wybierz z książki adresowej) i zatwierdzić. Set as home address Destination input 3 Wybrać "Menu "Address book"" ( Książka adresowa) i zatwierdzić. Następnie wybrać "Search entry" (Szukaj wpisu) i zatwierdzić. Aby rozpocząć prowadzenie "Do domu", nacisnąć 2 razy przycisk NAV, aby wyświetlić "Navigation Menu", wybrać "Destination input" i zatwierdzić. Następnie wybrać "Navigate HOME" (Nawigacja DO DOMU) i zatwierdzić, aby rozpocząć prowadzenie. Address book 9.11

182 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE OPCJE PROWADZENIA Trasa wybrana w radiotelefonie MyWay zależy bezpośrednio od opcji prowadzenia. Zmiana tych opcji może całkowicie zmienić trasę. 1 Nacisnąć przycisk NAV. 5 Wybrać funkcję "Route dynamics" (Dynamika trasy). Funkcja ta daje dostęp do opcji "Semi-dynamic" (Półdynamiczna) lub "Traffi c independent" (Niezależna od ruchu). 2 3 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję "Navigation Menu" (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu Wybrać funkcję "Route options" (Opcje trasy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 6 Route dynamics Wybrać funkcję "Avoidance criteria" (Kryteria unikania). Funkcja ta daje dostęp do opcji EXCLURE (UNIKAJ) (autostrady, autostrady płatne, promy). Avoidance criteria 4 Route options Wybrać funkcję "Route type" (Typ trasy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Funkcja ta umożliwia zmianę kryteriów prowadzenia. Route type 7 Obrócić pokrętłem i wybrać funkcję "Recalculate" (Ponownie oblicz trasę), aby uwzględnić wybrane opcje prowadzenia. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Recalculate 9.12

183 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE DODANIE ETAPU Do trasy można dodawać etapy, po wybraniu punktu docelowego. 1 5 Wpisać nowy adres. Nacisnąć przycisk NAV. Address input 2 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję "Navigation Menu" (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 6 Po wpisaniu nowego adresu, wybrać "OK" i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu OK 3 Wybrać funkcję "Stopovers" (Etapy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 7 Wybrać funkcję "Recalculate" (Ponownie oblicz trasę) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Stopovers Recalculate 4 Wybrać funkcję "Add stopover" (Dodaj etap) (maksymalnie 5 etapów) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Add stopover Etap musi zostać osiągnięty lub usunięty, aby system mógł kontynuować prowadzenie do kolejnego punktu docelowego. W innym przypadku, MyWay powróci za każdym razem do poprzedniego etapu. 9.13

184 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE WYSZUKIWANIE PUNKTÓW POI Punkty użyteczności publicznej (POI) sygnalizują wszystkie miejsca usług znajdujących się w pobliżu (hotele, sklepy, lotniska...). 1 Nacisnąć przycisk NAV. 6 Wybrać funkcję "POI in city" (W mieście), aby wyszukać punkty POI w danym mieście. Wybrać kraj, a następnie wprowadzić nazwę miasta za pomocą wirtualnej klawiatury. 2 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję "Navigation Menu" (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. POI in city Navigation Menu Lista miast dostępnych w wybranym kraju jest dostępna po naciśnięciu przycisku LIST na klawiaturze wirtualnej. 3 Wybrać funkcję "POI search" (Szukanie punktów POI) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 4 POI search Wybrać funkcję "POI nearby" (W pobliżu), aby wyszukać punkty POI w pobliżu samochodu. 7 Wybrać funkcję "POI in country" (W kraju), aby wyszukać punkty POI w danym kraju. POI in country POI nearby 5 Wybrać funkcję "POI near destination" (W pobliżu punktu docelowego), aby wyszukać punkty POI w pobliżu punktu zakończenia trasy. POI near destination 8 Wybrać funkcję "POI near route" (Wzdłuż trasy), aby wyszukać punkty POI w pobliżu trasy. POI near route 9.14

185 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE Ikona ta pojawia się, jeżeli kilka punktów POI znajduje się w tej samej strefi e. Powiększenie tej ikony pozwala szczegółowo wyświetlić punkty POI. Lista głównych punktów POI Stacja paliw Stacja LPG Warsztat CITROËN Tor samochodowy Parking kryty Parking Parking leśny Hotel Restauracja Usługi restauratorskie Miejsca na piknik Kawiarnia Dworzec lotniczy Dworzec kolejowy Dworzec autobusowy Port morski Zakład przemysłowy Supermarket Bank Bankomat Kort tenisowy Basen Pole golfowe Ośrodek sportów zimowych Teatr Kino Lunapark Szpital Apteka Komisariat policji Szkoła Poczta Muzeum Informacja turystyczna Radar automatyczny * Radar czerwonego światła * Strefy niebezpieczne * * W zależności od dostępności. 9.15

186 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE USTAWIENIA NAWIGACJI Aby włączyć albo wyłączyć komunikaty głosowe, kiedy prowadzenie jest aktywne i mapa wyświetlana na ekranie, nacisnąć pokrętło, a następnie wybrać albo anulować wybór "Voice advice". Voice advice 1 Nacisnąć przycisk NAV. Ustawienie głośności alarmów dla punktów POI Stref niebezpiecznych jest możliwe wyłącznie podczas wysyłania ostrzeżenia. 2 3 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję "Navigation Menu" (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu Wybrać funkcję "Settings" (Ustawienia) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 5 6 Wybrać funkcję "POI categories on Map" (Punkty POI na mapie), aby wybrać punkty POI, które mają być wyświetlone na mapie. POI categories on Map Wybrać "Set parameters for risk areas" (Ustawianie alarmów dla stref niebezpiecznych), aby wejść do funkcji "Display on map" (Wyświetl na mapie), "Visual alert" (Alarm wzrokowy) oraz "Sound alert" (Alarm dźwiękowy). Set parameters for risk areas Settings 4 Wybrać funkcję "Navi volume" (Głośność komunikatów głosowych) i przekręcić pokrętłem, aby ustawić głośność syntezy mowy (informacje drogowe, komunikaty alarmowe...). Navi volume AKTUALIZACJA PUNKTÓW POI Szczegółowa procedura aktualizacji punktów POI dostępna jest na stronie citroen.navigation.com. Wymaga odtwarzacza obsługującego karty SDHC (High Capacity). 9.16

187 05 INFORMACJE DROGOWE USTAWIENIE PARAMETRÓW I FILTROWANIE KOMUNIKATÓW TMC Komunikaty TMC (Trafi c Message Channel) są informacjami związanymi z ruchem drogowym i warunkami meteorologicznymi, otrzymanymi w czasie rzeczywistym i przekazanymi kierowcy w formie komunikatów dźwiękowych i wizualnych na mapie nawigacji. System prowadzenia może więc zaproponować trasę okrężną. 1 Nacisnąć przycisk TRAFFIC (INFORMACJE DROGOWE). 4 Wybrać funkcję "Geo. Filter" (Filtr geografi czny) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Geo. Filter 2 3 Pod Traffi c Menu wyświetli się lista komunikatów TMC, posortowana według odległości. Ponownie nacisnąć przycisk TRAFFIC lub wybrać funkcję "Traffic Menu" (Menu informacji drogowych) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać fi ltr: Traffic Menu Messages on route 5 Na wyświetlonej liście wybrać promień zasięgu fi ltra (w km) w zależności od trasy, nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Gdy wybrane zostaną wszystkie informacje na trasie, zaleca się dodać fi ltr geografi czny (na przykład w promieniu 5 km), aby zmniejszyć liczbę wyświetlanych na mapie komunikatów. Filtr geografi czny podąża za samochodem. Only warnings on route All warning messages All messages Komunikaty wyświetlane są na mapie i na liście. Aby wyjść, nacisnąć ESC. Filtry są niezależne i ich wyniki sumują się. Zalecamy używać fi ltra na trasie oraz fi ltra w pobliżu pojazdu: - 3 km lub 5 km dla regionów o dużym natężeniu ruchu, - 10 km dla regionów o normalnym natężeniu ruchu, - 50 km dla długich tras (autostrada). 9.17

188 05 INFORMACJE DROGOWE GŁÓWNE SYMBOLE TMC SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA 1 Trójkąt czarny i niebieski: informacje ogólne, przykładowo: - stacja nadaje komunikaty TA. - stacja nie nadaje komunikatów TA. - odbiór komunikatów TA nie jest włączony. Funkcja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła (Radio, CD...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu nadawania komunikatu. 2 Trójkąt czerwony i żółty: informacje drogowe, przykładowo: 1 Gdy źródło w trakcie odsłuchu wyświetla się na ekranie, nacisnąć pokrętło. 2 Ukazuje się menu skrótów źródła i daje dostęp do: TA 3 Wybrać Info Trafi c (TA) i nacisnąć pokrętło, aby zatwierdzić w celu uzyskania dostępu do odpowiednich ustawień. 9.18

189 06 RADIO Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może zakłócać odbiór, również w trybie śledzenia odbioru RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. WYBÓR STACJI RADIOWEJ RDS - TRYB REGIONALNY 1 Nacisnąć przycisk RADIO, aby wyświetlić listę stacji radiowych, dostępnych na danym terenie, posortowanych alfabetycznie. Wybrać stację za pomocą pokrętła i nacisnąć dla zatwierdzenia wyboru. 1 2 Gdy na ekranie wyświetla się słuchana stacja radiowa, nacisnąć pokrętło. Pojawia się skrócone menu źródła radia, dzięki któremu można przejść do następujących skrótów: TA Podczas słuchania radia, nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać poprzednią lub kolejną stację z listy. RDS Radiotext Regional prog. AM Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji w górę lub w dół skali. 3 Wybrać żądaną funkcję i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru i przejścia do ustawień. Nacisnąć na ponad 2 sekundy jeden z przycisków numerycznych, aby zapamiętać słuchaną stację. Nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać zapamiętaną stację. RDS, jeżeli jest wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji, dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych warunkach, śledzenie stacji RDS może nie być zapewnione na całym terytorium kraju, ponieważ fale radiowe nie pokrywają w 100% powierzchni terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji podczas jazdy. 9.19

190 07 ODTWARZACZE MUZYCZNE CD, CD MP3 / WMA INFORMACJE I ZALECENIA Format MP 3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 oraz format WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft są normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD można zapisać dziesiątki plików muzycznych. MyWay odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps. Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate). Wszystkie pozostałe formaty plików (.mp4,.m3u...) nie mogą być odtwarzane. Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet. Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje możliwość nieprawidłowego odtwarzania dźwięku. Na jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować optymalną jakość akustyczną. W przypadku CD wielosesyjnej, zaleca się używać standardu Joliet. Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków, wyłączając znaki specjalne (na przykład: "? ; ù), aby uniknąć kłopotów z wyświetlaniem nazw plików. 9.20

191 07 ODTWARZACZE MUZYCZNE WYBÓR / SŁUCHANIE MUZYKI CD, CD MP3 / WMA 1 Nacisnąć przycisk MUSIC (MUZYKA). 4 Wybrać źródło dźwięku: CD, CD MP3/WMA. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Pod "Music Menu" (Menu Muzyka) pojawi się lista utworów lub plików MP3/WMA. 5 Nacisnąć przycisk w górę lub w dół, aby wybrać następny/poprzedni katalog. 2 Ponownie nacisnąć przycisk MUSIC lub wybrać funkcję "Music Menu" i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Music Menu 6 Nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać utwór muzyczny. Przytrzymać wciśnięty przycisk, aby przesuwać do przodu lub do tyłu. 3 Wybrać funkcję "Select music" (Wybierz źródło) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Select music Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy stosowanie standardu nagrywania ISO

192 07 ODTWARZACZE MUZYCZNE WEJŚCIE DODATKOWE (AUX) KABEL AUDIO JACK-RCA NIEDOSTARCZANY 1 Podłączyć za pomocą kabla audio JACK-RCA przenośny odtwarzacz (odtwarzacz MP3/WMA ) do gniazd audio RCA (biały i czerwony). 2 Nacisnąć przycisk MUSIC i ponownie nacisnąć przycisk lub wybrać funkcję "Music Menu" (Menu Muzyka) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Music Menu 3 Wybrać funkcję "External device" (Wejście dodatkowe) i nacisnąć pokrętło, aby ją włączyć. External device 4 Wybrać źródło dźwięku AUX i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne. 9.22

193 08 TELEFON BLUETOOTH PAROWANIE TELEFONU PIERWSZE POŁĄCZENIE * Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego MyWay należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy włączonym zapłonie. 3 Przy pierwszym podłączaniu, wybrać "Search phone" (Wyszukaj telefon) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Następnie należy wybrać nazwę telefonu. Search phone 1 2 Na stronie można znaleźć więcej informacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc,...). Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się że jest "widoczna dla wszystkich" (patrz instrukcja telefonu). Nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON). 4 Wprowadzić kod autentyfi kacji w telefonie. Kod, który należy wprowadzić, wyświetli się na ekranie systemu. Niektóre telefony proponują automatyczne połączenie telefonu po każdym włączeniu zapłonu. Komunikat potwierdza sparowanie. Sparowanie może być wykonane również z telefonu (patrz instrukcja obsługi telefonu). Po podłączeniu telefonu, MyWay może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut *. Aby zmienić podłączony telefon, nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON), następnie wybrać "Phone Menu" (Menu Telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 9.23

194 08 TELEFON BLUETOOTH PODŁĄCZANIE TELEFONU * Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego MyWay należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy włączonym zapłonie. Po podłączeniu telefonu, MyWay może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut *. 1 2 Na stronie można znaleźć więcej informacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc,...). Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się czy jest "widoczny dla wszystkich" (patrz instrukcja obsługi telefonu). Zostanie automatycznie podłączony ostatnio używany telefon. Komunikat potwierdza połączenie. 1 2 Aby zmienić podłączony telefon, nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON), następnie wybrać "Phone Menu" (Menu Telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać "Connect phone" (Podłącz telefon). Wybrać telefon i nacisnąć dla zatwierdzenia. Nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON). Connect phone Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do podłączenia. 9.24

195 08 TELEFON BLUETOOTH ODBIÓR POŁĄCZENIA WYKONANIE POŁĄCZENIA 1 Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym. 1 Nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON). Pod "Phone Menu" (Menu telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać jeden z numerów i nacisnąć pokrętło, aby wykonać połączenie. 2 Wybrać zakładkę "Yes" (Tak), aby odebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 2 Wybrać funkcję "Phone Menu" (Menu telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Phone Menu 3 Yes Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON) lub nacisnąć pokrętło, wybrać "End call" (Zakończ połączenie) i ponownie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. End call No Wybrać "Dial number" (Wybierz numer), a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury. Dial number Numer można również wybrać z książki adresowej. Możesz wybrać "Dial from address book" (Wybierz numer z książki adresowej). MyWay pozwala zapisać do 1000 wpisów (numerów telefonu). Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć książkę adresową. Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy, aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę. Istnieje możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze względów bezpieczeństwa zatrzymać samochód. Aby usunąć numer, nacisnąć przycisk PHONE, a następnie nacisnąć i przytrzymać numer, aby wyświetlić możliwe działania: Usunięcie wpisu Usunięcie listy 9.25

196 09 KONFIGURACJA USTAWIENIE DATY I GODZINY Funkcja SETUP daje dostęp do opcji: System language, Date & Time, Display (Języki, Data i Godzina, Wyświetlacz), Brightness, Colour, Map colour (Jasność, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametry pojazdu, Jednostki, Parametry systemu). 1 Ustawienia te należy wykonać po każdym odłączeniu akumulatora. Nacisnąć przycisk SETUP. 5 Wybrać funkcję "Date format" (Format daty) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 2 Wybrać funkcję "Date & Time" (Data i Godzina) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Date & Time 6 Wybrać format za pomocą pokrętła. Wybrać funkcję "Time format" (Format godziny) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 3 Wybrać funkcję "Set date & time" (Ustaw datę i godzinę) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Set date & time Wybrać format za pomocą pokrętła. Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby przejść do: (Opis modułu, Warunki odbioru GPS, Tryb demonstracyjny) 4 Ustawić parametry za pomocą strzałek zatwierdzając kolejno pokrętłem. Description of the unit GPS coverage Demo mode 9.26

197 10 KOMPUTER POKŁADOWY KOMPUTER POKŁADOWY KILKA DEFINICJI 1 Naciskać kilkakrotnie przycisk MODE aż do wyświetlenia menu komputera pokładowego. - Zakładka "pojazd" : Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie chwilowe i pozostała odległość. - Zakładka "1" (trasa 1): Średnia prędkość, średnie zużycie paliwa oraz przejechany dystans obliczony dla trasy "1". - Zakładka "2" (trasa 2) z tymi samymi informacjami dla drugiej trasy. Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku: wyświetla liczbę kilometrów, która może być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach. Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany prędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy. Jeżeli wartość zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasięg jest ponownie przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km. Jeżeli zamiast cyfr wyświetlane są ą dłuższy czas kreski, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Zużycie chwilowe: obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h. Zużycie średnie: jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego. Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania komputera pokładowego. Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu do punktu docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco. Średnia prędkość: jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon). Każde naciśnięcie przycisku, znajdującego się na końcu przełącznika wycieraczek, umożliwia sukcesywne wyświetlanie różnych danych komputera pokładowego w zależności od ekranu. 9.27

198 11 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW 1 OPTION A 2 WYBÓR A option A1 3 wybór A1 option A2 3 wybór A2 OPTION B... 2 WYBÓR B... Traffic Menu Menu "Traffic" Messages on route 2 Komunikaty na trasie Only warnings on route 2 Tylko komunikaty ostrzegawcze na trasie MAIN FUNCTION FUNKCJA GŁÓWNA 1 All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze All messages Wszystkie komunikaty Geo. Filter Filtr geograficzny Within 3 km W promieniu 3 km Within 5 km W promieniu 5 km Within 10 km W promieniu 10 km Within 50 km W promieniu 50 km Within 100 km W promieniu 100 km Music Menu Menu "Muzyka" Select music Wybór źródła Sound settings Ustawienia dźwięku Balance / Fader Balans / przód-tył Bass / Treble Basy / wysokie tony Equalizer Korektor Linear Liniowo Classic Klasyczna Jazz Jazz Rock/Pop Rock/pop Techno Techno RADIO Vocal Wokal Loudness Loudness Speed dependent volume Automatyczna regulacja głośności Reset sound settings Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku Radio Menu Menu "Radio" Waveband Zakres fal AM/FM FM Zakres fal FM AM Zakres fal AM Manual tune Wybór częstotliwości Sound settings Ustawienia dźwięku Balance / Fader Balans / przód-tył Bass / Treble Niskie / wysokie tony Equalizer Korektor 4 Linear Liniowo 9.28

199 1 Classic 4 Klasyczna Jazz 4 Jazz Rock/Pop 4 Rock/pop Techno 4 Techno Vocal 4 Wokal Loudness Loudness Speed dependent volume Automatyczna regulacja głośności Reset sound settings Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku Navigation Menu Menu "Nawigacja" Resume guidance Abort guidance 2 Zatrzymanie / Wznowienie prowadzenia Destination input 2 Wprowadzenie punktu docelowego Address input W prowadzanie adresu Country Kraj City Miasto Street Ulica Start route guidance Rozpocznij prowadzenie Postal code Kod pocztowy Save to address book Zapisz w książce adresowej Intersection Skrzyżowanie City district Centrum miasta Geo position Współrzędne GPS Map Wprowadzenie na mapie Navigate HOME Prowadzenie do miejsca zamieszkania Choose from address book Wybierz z książki adresowej Choose from last destinations Wybierz z ostatnich punktów docelowych TMC station information Informacje stacji TMC Stopovers Etapy Add stopover Dodanie etapu Address input Wprowadzanie adresu Navigate HOME Prowadzenie do miejsca zamieszkania Choose from address book Wybierz z książki adresowej Rearrange route Zmień trasę Replace stopover Zmień etap Delete stopover Usuń etap Recalculate Oblicz ponownie trasę Fast route Najszybsza Short route Najkrótsza Optimized route Trasa zoptymalizowana POI search Wyszukiwanie punktów POI POI nearby W pobliżu POI near destination W pobliżu punktu docelowego POI in city W mieście POI in country W kraju POI near route Wzdłuż trasy Route options Opcje prowadzenia Route type Kryteria prowadzenia 4 Fast route Najszybsza 4 House number Numer domu 4 Choose from last destinations Wybierz z ostatnich punktów docelowych 4 Short route Najkrótsza 9.29

200 3 4 Optimized route Trasa zoptymalizowana Route dynamics Uwzględnianie ruchu drogowego 1 Phone Menu Menu "Telefon" 1 SETUP Menu Setup 4 Traffi c independent Bez objazdów 2 Wybierz numer 2 System language * Języki * 4 Semi-dynamic Z potwierdzeniem 2 Dial from address book Połącz z numerem z książki adresowej 3 Deutsch Niemiecki 3 Avoidance criteria Kryteria unikania 2 Call lists Lista połączeń 3 English A ngielski 4 Avoid motorways Unikaj autostrad 2 Connect phone Podłącz telefon 3 Español Hiszpański 4 Avoid toll roads Unikaj autostrad płatnych 3 Search phone Wyszukaj telefon 3 Français Francuski 4 Avoid ferries Unikaj promów 3 Phones connected Podłączone telefony 3 Italiano W łoski Recalculate Oblicz ponownie trasę Settings Ustawienia Navi volume Głośność komunikatów głosowych POI categories on Map Punkty POI na mapie Set parameters for risk areas Określ parametry stref niebezpiecznych Disconnect phone Rozłącz telefon Rename phone Zmień nazwę telefonu Delete pairing Usuń telefon Delete all pairings Usuń wszystkie telefony Show details Pokaż szczegóły Nederlands H olenderski P olski P olski Portuguese Portugalski Date & Time * Data i czas * Set date & time Regulacja daty i godziny 4 Display on map Wyświetlenie na mapie 2 Settings Ustawienia 3 Date format Format daty 4 Visual alert Alarm wzrokowy 3 Select ring tone Wybierz dźwięk dzwonka 3 Time format Format godziny 4 Sound alert Alarm dźwiękowy 3 Phone / Ring tone volume Ustaw głośność dzwonka 3 Enter mailbox number Wprowadź numer poczty głosowej * Dostępne w zależności od modelu. 9.30

201 2 3 3 Display Wyświetlacz Brightness Jasność Colour Kolory Pop titanium Pop titanium Toffee Toffee Blue steel Blue steel Technogrey Technogrey Dark blue Dark blue 2 Units Jednostki Temperature Temperatura Celsius stopnie Celsjusza Fahrenheit Stopnie Fahrenheita Metric / Imperial Odległość Kilometres (Consumption: l/100) Km (zużycie: l/100) Kilometres (Consumption: km/l) Km (zużycie: km/l) Miles (Consumption: MPG) Mile (zużycie: MPG) 3 Map colour K olor mapy 2 System Parametry systemu Day mode for map Tryb dzienny dla mapy Night mode for map Tryb nocny dla mapy Auto. Day/Night for map Automatycznie dzień/noc dla mapy Factory reset Przywróć ustawienia fabryczne Software version W ersja oprogramowania Automatic scrolling Przewijany tekst 2 Vehicle ** Parametry pojazdu ** Vehicle information Informacje o pojeździe Alert log Dziennik alarmów Status of functions Stan funkcji ** Parametry zależą od modelu samochodu. 9.31

202 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...). Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...). Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive". Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz. Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. - Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana. - Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio". - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze względu na niską jakość niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio. Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0 nie wybierając barwy dźwięku. 9.32

203 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje. Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Jest to normalne zjawisko, niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN. Przerywanie dźwięku na 1-2 sekundy w trybie radio. System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie. Po wyłączeniu silnika radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutach używania. Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy od poziomu naładowania akumulatora. Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora. 9.33

204 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Okienko TA jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie są wyświetlane na bieżąco. Po uruchomieniu, system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe. W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy (autostrady,...). Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wyświetlą się symbole informacji drogowych). Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dostępne informacje drogowe. Otrzymuję ostrzeżenie o radarze, którego nie ma na mojej trasie. System informuje o wszystkich radarach znajdujących się w strefi e przed pojazdem. Może on wykryć radary na pobliskich lub równoległych drogach. Powiększ mapę, aby znaleźć dokładne położenie radaru. Alarm dźwiękowy o radarach nie działa. Alarm dźwiękowy nie jest włączony. Włącz alarm dźwiękowy w Navigation Menu, Settings, Set parameters for risk areas. Głośność alarmu jest ustawiona na minimum. Zwiększ głośność przy przejeżdżaniu koło radaru. Nie wyświetla się wysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo połączyć się z ponad 3 satelitami. Zależnie od ukształtowania terenu (tunel,...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mogą się zmieniać. Zaczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje co najmniej 3 satelity (przycisnąć na dłużej przycisk SETUP, następnie wybrać "GPS coverage" [(Zasięg GPS)]). Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS. System ciągle oblicza trasę. Kryteria wykluczenia są prawdopodobnie sprzeczne z bieżącą lokalizacją (wykluczenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wykluczenia. 9.34

205 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Czas oczekiwania po włożeniu płyty CD jest długi. Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje (katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać kilka sekund. Jest to normalne zjawisko. Nie udaje mi się podłączyć telefonu Bluetooth. Możliwe, że Bluetooth telefonu został wyłączony lub urządzenie jest niewidoczne. - Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest włączona. - Sprawdzić, czy telefon jest widoczny. Dźwięk telefonu połączonego poprzez Bluetooth jest niesłyszalny. Dźwięk zależy od systemu i telefonu. Zwiększ głośność MyWay, ewentualnie do maksimum i zwiększ, jeśli to konieczne, głośność dźwięku telefonu. 9.35

206 9.36

207 RADIOODTWARZACZ RADIOODTWARZACZ / BLUETOOTH SPIS TREŚCI Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie. Ze względów bezpieczeństwa, kierowca powinien bezwzględnie wykonywać czynności wymagające większej uwagi na postoju. Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach. 01 Wprowadzenie str Sterowanie przy kierownicy str Menu główne str Audio str Odtwarzacze muzyczne str Funkcje Bluetooth str Konfiguracja str Komputer pokładowy str Rozkład funkcji ekranów str Najczęściej zadawane pytania str

208 01 WPROWADZENIE Wybór źródła dźwięku: radio, CD audio / CD MP3, USB, połączenie Jack, Streaming, AUX. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM. Ustawianie opcji audio: balans przód/tył, balans lewa/prawa strona, niskie/wysokie tony, loudness, korekcja dźwięku. Wyświetlenie listy stacji lokalnych. Długie wciśnięcie: utwory na płycie CD lub w folderze MP3 (CD / USB). Anulowanie bieżącej operacji. Wysunięcie płyty CD. Włącz/wyłącz funkcję TA (Informacje drogowe). Długie wciśnięcie: dostęp do trybu PTY * (TYpy Programów radiowych). Wybór wyświetlania na ekranie między trybami: Data, funkcje audio, komputer pokładowy, telefonu. Automatyczne wyszukiwanie częstotliwości w dół/górę skali. Wybór poprzedniego/ kolejnego utworu CD, MP3 lub USB. Włączenie / Wyłączenie i regulacja natężenia dźwięku. Zatwierdzenie. Przycisk DARK zmienia wyświetlanie ekranu, dla lepszego komfortu jazdy nocą. pierwsze naciśnięcie: oświetlenie jedynie paska górnego. drugie naciśnięcie: czarny ekran. trzecie naciśnięcie: powrót do wyświetlenia standardowego. Przyciski od 1 do 6: Wybór zapisanej stacji radiowej. Długie wciśnięcie: zapisanie stacji w pamięci. Wyświetlenie menu głównego. Wybór częstotliwości niższej/wyższej. Wybór poprzedniego/następnego folderu MP3. Wybór poprzedniego/następnego folderu / gatunku / artysty / playlisty (USB). * Dostępność w zależności od wersji. 9.38

209 02 STEROWANIE PRZY KIEROWNICY Radio: wybór poprzedniej/następnej zapamiętanej stacji. USB : wybór gatunku / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej. Wybór poprzedniego/następnego elementu z menu. Radio: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali. CD / MP3 / USB : wybór następnego utworu. CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu Skok do listy. Zwiększenie natężenia dźwięku. Zmiana źródła dźwięku. Zatwierdzenie wyboru. Odebranie/zakończenie połączenia. Naciśnięcie na ponad 2 sekundy: dostęp do menu telefonu. Wyłączenie dźwięku: jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia natężenia dźwięku. Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie jednego z przycisków natężenia dźwięku. Zmniejszenie natężenia dźwięku. Radio: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD / MP3 / USB : wybór poprzedniego utworu. CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie do tyłu Skok do listy. 9.39

210 03 MENU GŁÓWNE AUDIO FUNCTIONS ( FUNKCJE AUDIO ): radio, CD, USB, opcje. TELEPHONE (TELEFON ): zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia. > EKRAN MONOCHROMATYCZNY C TRIP COMPUTER ( KOMPUTER POKŁADOWY ): wprowadzenie odległości, alarmy, stan funkcji. PERSONNALISATION- CONFIGURATION (PERSONALIZACJA- KONFIGURACJA A): parametry samochodu, wyświetlacz, języki. > EKRAN MONOCHROMATYCZNY A Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części "Rozkład funkcji ekranów" w bieżącym rozdziale. 9.40

211 LIST REFRESH BAND AST SOURCE MENU 04 AUDIO Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza. RADIO WYBÓR STACJI RADIOWEJ RDS 1 Nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać tuner. 1 Nacisnąć przycisk MENU. 2 Nacisnąć przycisk BAND AST, aby wybrać zakres fal spośród FM1, FM2, FMast, AM. 2 Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnie nacisnąć OK. 3 Nacisnąć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. 3 Wybrać funkcję RADIO FAVOURITES (USTAWIENIA RADIA), a następnie nacisnąć OK. 4 Nacisnąć jeden z przycisków, aby przeprowadzić ręczne wyszukiwanie wyższych/niższych częstotliwości. 4 Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ FUNKCJĘ RDS), a następnie nacisnąć OK. RDS pojawi się na ekranie. W trybie radio, nacisnąć OK, aby włączyć lub wyłączyć tryb RDS. Nacisnąć przycisk LIST REFRESH, aby wyświetlić listę dostępnych stacji (maksymalnie 30 stacji). Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy. RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach, śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. W przypadku słabego sygnału częstotliwość przechodzi na stację lokalną. 9.41

212 SOURCE 04 AUDIO SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA CD ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO Funkcja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła (Radio, CD,...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu nadawania komunikatu. Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym. Niektóre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodować zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza. Nie naciskać przycisku EJECT, włożyć płytę CD audio do odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty. Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć lub wyłączyć odsłuch komunikatów. 1 Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD. 2 Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisnąć przycisk LIST REFRESH w celu wyświetlenia listy utworów na płycie. 3 Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków w celu szybkiego przewijania do przodu lub wstecz. 9.42

213 SOURCE 04 AUDIO 1 2 CD MP3 ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3 Włożyć płytę z kompilacją MP3 do odtwarzacza. Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, może to trwać od kilku do kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna odtwarzanie. Na jednej płycie, odtwarzacz CD może odczytać do 255 plików MP3, znajdujących się na 8 poziomach katalogowych. Zaleca się jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas dostępu do płyty CD. Podczas odtwarzania, drzewo katalogów nie jest zachowane. Wszystkie pliki są wyświetlane na tym samym poziomie. Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD. Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. CD MP3 INFORMACJE I ZALECENIA Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD. Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane). Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie. Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać optymalną jakość akustyczną. W przypadku płyty CD wielosesyjnej zaleca się stosować standard Joliet. Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 khz albo 44,1 khz. Pozostałe pliki (.wma,.mp4,.m3u...) nie będą odtwarzane. 3 Nacisnąć przycisk LIST REFRESH w celu wyświetlenia listy katalogów kompilacji MP3. Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków w celu szybkiego przewijania do przodu lub wstecz. Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania znaków specjalnych (np.: " "? ; ù), aby uniknąć problemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system. 9.43

214 05 ODTWARZACZE MUZYCZNE UŻYWANIE PORTU USB Lista kompatybilnych y urządzeń ą oraz obsługiwane poziomy kompresji dostępne są w sieci CITROËN Moduł składa się z portu USB i gniazda Jack *. Pliki audio są przesyłane z urządzenia przenośnego - odtwarzacza cyfrowego albo pamięci USB - do systemu radioodtwarzacza w celu odsłuchu przez głośniki samochodu. Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0) albo odtwarzacz Apple generacji 5. lub wyższej: - pamięci USB muszą być sformatowane w systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS nie jest obsługiwany), - przewód połączeniowy odtwarzacza Apple jest konieczny, - do nawigacji w bazie plików służą również przyciski sterujące na kierownicy. Inne odtwarzacze Apple poprzednich generacji oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP *: - tylko odtwarzanie poprzez przewód Jack- Jack (należy zakupić osobno), - nawigacja w bazie plików odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego. 1 PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB Podłączyć moduł pamięci USB do przewidzianego w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie po czasie uzależnionym od pojemności pamięci USB. Rozpoznawane są następujące rodzaje plików:.mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3) oraz.wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s). Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u.. Po podłączeniu ostatnio używanej pamięci, automatycznie rozpocznie się odtwarzanie ostatnio słuchanego utworu. System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), których czas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB. W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku. Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB. Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany poprzednio system katalogowania. * W zależności od samochodu.

215 LIST REFRESH LIST REFRESH 05 ODTWARZACZE MUZYCZNE UŻYWANIE PORTU USB 2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk LIST, aby wyświetlić różne rodzaje klasyfi kacji. Wybrać według Folderu / Wykonawcy / Rodzaju / Listy odtwarzania, nacisnąć OK, aby wybrać żądaną klasyfi kację, potem ponownie OK, aby potwierdzić. 3 Nacisnąć jeden z tych klawiszy, aby przejść do poprzedniego / następnego utworu z odtwarzanej listy klasyfi kacyjnej. Przytrzymać naciśnięty jeden z klawiszy, aby przewijać szybko do przodu lub wstecz. - według folderu: całość folderów z plikami audio rozpoznanych na urządzeniu. - według wykonawcy: wszystkie nazwiska wykonawców podane w ID3 Tag w kolejności alfabetycznej. - według rodzaju: wszystkie rodzaje określone w ID3 Tag. - według listy odtwarzania: zgodnie z listami odtwarzania zapisanymi na urządzeniu USB. Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić wybrany wcześniej sposób katalogowania. Listę można przeglądać za pomocą przycisków lewo/prawo i góra/dół. Zatwierdzenie wyboru następuje po naciśnięciu OK. 4 1 Nacisnąć jeden z tych klawiszy, aby przejść do poprzedniego / następnego rodzaju, folderu, wykonawcy albo listy odtwarzania zgodnie z aktualnie odtwarzaną listą klasyfi kacyjną. PODŁĄCZANIE ODTWARZACZY APPLE PRZEZ ZŁĄCZE USB Dostępnymi listami są: wykonawca, rodzaj i lista odtwarzania (takie, jak zdefi niowano w odtwarzaczach Apple ). Wybór i nawigację opisano wcześniej w punktach 1-4. Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niż urządzenia audio ze złączem USB. Grozi to uszkodzeniem instalacji w samochodzie. 9.45

216 SOURCE Wyświetlanie 05 KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX) GNIAZDO RCA ODTWARZACZE MUZYCZNE 1 REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU URZĄDZENIA DODATKOWEGO Wejście dodatkowe RCA umożliwia podłączenie wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...). Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia przenośnego. 1 2 Podłączyć wyposażenie przenośne (odtwarzacz MP3 ) do gniazd audio (biały i czerwony, typu RCA) za pomocą odpowiedniego kabla (nie dostarczanego). Potem ustawić natężenie dźwięku radioodtwarzacza. 2 Naciskać przycisk SOURCE do wybrania AUX. oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. 9.46

217 MENU OK 06 TELEFON BLUETOOTH EKRAN C (Dostępny w zależności od modelu i wersji) Oferowane usługi są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności stosowanych urządzeń Bluetooth. Prosimy sprawdzić w instrukcji obsługi telefonu lub skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług. PAROWANIE TELEFONU / PODŁĄCZANIE PIERWSZY RAZ Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej uwagi kierowcy), operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth z systemem głośnomówiącym radioodtwarzacza należy przeprowadzać na postoju, przy włączonym zapłonie. Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc,...) znajdują się na stronie W okienku tym wyświetlają się 4 pierwsze rozpoznane telefony. Menu "TELEFON" umożliwia dostęp zwłaszcza do następujących funkcji: książka telefoniczna *, dziennik połączeń, zarządzanie parowaniem. * Jeżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo. Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden telefon naraz. 1 Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się czy jest "widoczny dla wszystkich" (konfi guracja telefonu). 7 Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura: wprowadzić kod co najmniej 4-cyfrowy. Zatwierdzić naciskając OK Nacisnąć przycisk MENU. Wybrać w menu: - Bluetooth: - telefon - audio - Konfi guracja Bluetooth - Wykonać wyszukiwanie przy użyciu Bluetooth Wyświetla się okienko z komunikatem: wyszukiwanie w toku. 8 9 Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się komunikat. Aby zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam kod w telefonie, a potem zatwierdzić naciskając OK. W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona. Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie zakończone. Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po skonfi gurowaniu telefonu. Książka telefoniczna i dziennik połączeń są dostępne po zakończeniu synchronizacji. 9.47

218 OK 06 FUNKCJE BLUETOOTH ODBIERANIE POŁĄCZENIA WYKONYWANIE POŁĄCZENIA Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu. 1 Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję "Obsługa połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "Rejestr połączeń" lub "Książka telefoniczna". 2 Wybrać zakładkę YES na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzić przez OK. 2 Naciskać przez ponad dwie sekundy przełącznik przy kierownicy, aby otworzyć książkę telefoniczną, a następnie użyć pokrętła. Albo Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu podczas postoju samochodu. Nacisnąć przycisk przy kierownicy w celu odebrania połączenia. ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA 1 Podczas połączenia, nacisnąć na ponad dwie sekundy przycisk przy kierownicy. Zatwierdzić OK, aby zakończyć połączenie. 9.48

219 SOURCE 06 FUNKCJE BLUETOOTH STREAMING AUDIO BLUETOOTH * 1 2 Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez sprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profi le Bluetooth (Profi le A2DP / AVRCP). Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i samochodem. Parowanie to można zainicjować z menu telefonicznego samochodu albo z klawiatury telefonu. Patrz etapy 1 do 9 na poprzednich stronach. Podczas fazy parowania, samochód powinien pozostawać na postoju z włączonym zapłonem. Wybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia. System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym telefonem. 3 Uaktywnić źródło streaming naciskając przycisk SOURCE **. Sterowanie odtwarzaniem utworów jest możliwe przy pomocy przycisków na panelu audio i przyciskami na kierownicy ***. Informacje kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. * Zależnie od kampatybilności telefonu. ** W pewnych przypadkach, odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury. *** Jeżeli telefon obsługuje funkcję. 9.49

220 MENU OK OK OK OK 07 KONFIGURACJA USTAWIENIE DATY I GODZINY EKRAN A 1 5 Nacisnąć przycisk MENU. Nacisnąć dla zatwierdzenia. 2 Wybrać za pomocą strzałek funkcję DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracja wyświetlacza). 6 Ustawić parametr. 3 7 Nacisnąć dla zatwierdzenia. Nacisnąć dla zatwierdzenia. 4 8 Wybrać za pomocą strzałek funkcję YEAR (rok). Powtórzyć etap 1, i ustawić MONTH (miesiąc), DAY (dzień), HOUR (godzina), MINUTES (minuty). 9.50

221 MENU OK OK OK OK 07 KONFIGURACJA USTAWIENIE DATY I GODZINY EKRAN C 1 5 Nacisnąć przycisk MENU. Nacisnąć dla zatwierdzenia. 2 Wybrać za pomocą strzałek funkcję PERSONNALISATION CONFIGURATION (personalizacjakonfi guracja). 6 Wybrać za pomocą strzałek funkcję ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny). 3 7 Nacisnąć dla zatwierdzenia. Nacisnąć dla zatwierdzenia. 4 Wybrać za pomocą strzałek funkcję DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracja wyświetlacza). 8 Ustawić kolejno parametry, zatwierdzając przyciskiem OK. Wybrać następnie zakładkę OK na ekranie i zatwierdzić. 9.51

222 08 KOMPUTER POKŁADOWY Każde naciśnięcie przycisku, umieszczonego na krawędzi przełącznika wycieraczki szyby, umożliwia wyświetlenie różnych danych komputera w zależności od ekranu. 1 - zakładka "samochód": zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie chwilowe i odległość pozostała do przejechania, - zakładka "1" (trasa 1): średnia prędkość, średnie zużycie oraz przejechana odległość na podstawie trasy "1", - zakładka "2" (trasa 2) takie same dane dla drugiej trasy. KILKA DEFINICJI Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku: wyświetla liczbę kilometrów, która może być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach. Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany prędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy. Jeżeli wartość zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasięg jest ponownie przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km. Jeżeli zamiast cyfr wyświetlane są ą dłuższy czas kreski, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Zużycie chwilowe: obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h. Zużycie średnie: jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego. Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania komputera pokładowego. Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu do punktu docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco. Średnia prędkość: jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon). Zerowanie Jeżeli dana trasa jest wyświetlana, nacisnąć na ponad dwie sekundy przycisk. 9.52

223 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW MONOCHROMATYCZNY A RADIO-CD RADIO-CD 1 1 OPTIONS OPCJE 2 RDS SEARCH ŚLEDZENIE RDS 2 DIAGNOSTICS DIAGNOSTYKA MAIN FUNCTION FUNKCJA GŁÓWNA 1 OPTION A 2 WYBÓR A OPTION A1 3 WYBÓR A REG MODE TRYB REG CD REPEAT POWTARZANIE CD RANDOM PLAY ODTWARZANIE LOSOWE 3 3 CONSULT PRZEGLĄDANIE ABANDON REZYGNACJA OPTION A2 3 WYBÓR A2 OPTION B... 2 WYBÓR B... 1 VEHICLE CONFIG* KONFIGURACJA SAMOCHODU * 2 2 REV WIPE ACT AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ SZYBY GUIDE LAMPS OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE * Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu. 9.53

224 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW 1 UNITS 1 DISPLAY ADJUST REGULACJA WYŚWIETLACZA 1 LANGUAGE JĘZYKI 2 TEMPERATURE: CELSIUS / FAHRENHEIT TEMPERATURA: CELSJUSZA / FAHRENHEITA 2 YEAR ROK 2 FRANCAIS FRANCUSKI 2 FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG ZUŻYCIE PALIWA: KM/L - L/100 - MPG 2 2 MONTH MIESIĄC DATE DZIEŃ 2 2 ITALIANO WŁOSKI NEDERLANDS HOLENDERSKI 2 HOUR GODZINA 2 PORTUGUES PORTUGALSKI 2 MINUTES MINUTY 2 PORTUGUES-BRASIL PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI 2 12 H/24 H MODE TRYB 12 H/24 H 2 DEUTSCH NIEMIECKI 2 ENGLISH ANGIELSKI ESPANOL 2 HISZPAŃSKI 9.54

225 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW MONOCHROMATYCZNY C Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od wyświetlania na ekranie: RADIO CD / CD MP3 USB activate / deactivate RDS włącz / wyłącz RDS activate / deactivate REG mode włącz / wyłącz trybu REG activate / deactivate radiotext włącz / wyłącz radiotekst activate / deactivate Intro włącz / wyłącz Intro activate / deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cała bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3) activate / deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cała bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w przypadku CD MP3) 1 1 activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist) włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania) activate / deactivate random play (of the current folder / artist / genre / playlist) włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania) 9.55

226 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW MONOCHROMATYCZNY C Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia wyświetlenie: AUDIO FUNCTIONS FUNKCJE AUDIO 1 FM BAND PREFERENCES 2 PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM alternative frequencies (RDS) 3 śledzenie częstotliwości (RDS) activate / deactivate 4 włącz / wyłącz regional mode (REG) 3 tryb regionalny (REG) activate / deactivate 4 włącz / wyłącz radio-text information (RDTXT) 3 wyświetlanie komunikatów (RDTXT) activate / deactivate 4 włącz / wyłącz PLAY MODES 2 TRYBY ODTWARZANIA album repeat (RPT) 3 powtórzenie albumu (RPT) activate / deactivate 4 włącz / wyłącz track random play (RDM) 3 losowe odtwarzanie utworów (RDM) activate / deactivate 4 włącz / wyłącz TRIP COMPUTER KOMPUTER POKŁADOWY 1 ENTER DISTANCE TO DESTINATION 2 ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO Distance: x miles 3 Odległość: x km ALERT LOG 2 DZIENNIK ALARMÓW Diagnostics 3 Diagnostyka STATUS OF THE FUNCTIONS* 2 STAN FUNKCJI * Functions activated or deactivated 3 Funkcje włączone lub wyłączone 9.56 * Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.

227 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW 1 PERSONALISATION-CONFIGURATION PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA 1 BLUETOOTH TELEPHONE TELEFON BLUETOOTH DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS* 2 OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU * DISPLAY CONFIGURATION 2 KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA video brightness adjustment 3 regulacja jasności-wideo normal video 4 normalny tryb wideo inverse video 4 odwrotny tryb wideo brightness (- +) adjustment 4 regulacja jasności (- +) date and time adjustment 3 ustawianie daty i godziny day/month/year adjustment 4 ustawienie dzień/miesiąc/rok hour/minute adjustment 4 ustawienie godzina/minuta choice of 12 h / 24 h mode 4 wybór trybu 12h/24h choice of units 3 wybór jednostek l/100 km - mpg - km/l 4 l/100 km - mpg - km/l Celsius / Fahrenheit 4 Celsjusza / Fahrenheita CHOICE OF LANGUAGE 2 WYBÓR JĘZYKA CONFIGURATION BLUETOOTH KONFIGURACJA BLUETOOTH Connecting/Disconnecting Podłączenie/Rozłączenie aparatu Telephone function Funkcja telefonu Audio Streaming function Funkcja audio streaming Consult the paired equipment Sprawdź urządzenia sprzężone Delete a paired equipment Usuń urządzenie sprzężone Perform a Bluetooth search Wyszukaj Bluetooth CALL POŁĄCZENIE TELEFONICZNE 4 Calls list Lista połączeń Directory Skorowidz MANAGE THE TELEPHONE CALL OBSŁUGA POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO Terminate the current call Rozłączenie bieżącego połączenia Activate secret mode Włączenie trybu "secret" * Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu. 9.57

228 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...). Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz. Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...). Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz. Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive". - Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana. - Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio. - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio. Komunikat "Błąd urządzenia peryferyjnego USB" wyświetla się na ekranie. Połączenie Bluetooth zostaje przerwane. Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może być niewystarczający. Moduł pamięci USB nie został rozpoznany. Dane w tej pamięci mogą być uszkodzone. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego. Sformatować ponownie pamięć. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku.

229 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje. Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnej informacji drogowej. Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych. Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe. Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Jest to normalne zjawisko, niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN. Przerywanie dźwięku na 1-2 sekundy w trybie radio. System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie. Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutach używania. Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy od poziomu naładowania akumulatora. Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora. Na ekranie pojawia się komunikat "system audio jest przegrzany". Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD. Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł. 9.59

230 9.60

231 Na zewnątrz NA ZEWNĄTRZ Wymiary Akcesoria 129 Dach Modutop 88 Relingi dachowe 92, 93 Światła tylne, kierunkowskazy 50-51, Trzecie światło stop 153 Wymiana żarówek tylnych świateł Drzwi, klapa bagażnika Pilot zdalnego sterowania Wymiana baterii, reinicjalizacja 20 Kluczyk 19 Rozruch 48 Pomoc przy ruszaniu na wzniesieniu 49 Ryglowanie / odryglowanie centralne 19, 28 Pióro wycieraczki szyby 158 Zewnętrzne lusterka wsteczne 101 Kierunkowskaz boczny 151 Klapa dachowa 27 Dźwignia awaryjna 24 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 153 Światła przednie, przeciwmgłowe, kierunkowskazy 50-51, Regulacja wysokości wiązki świateł refl ektorów 52 Wymiana żarówek przednich świateł 149, Spryskiwacz reflektorów 54, 136 Osłona zimowa 148 Koło zapasowe, podnośnik, zmiana koła, narzędzia Zestaw naprawczy 143 Pompowanie, ciśnienie 167 Holowanie, podnoszenie , 159 Hak holowniczy Pomoc przy parkowaniu Hamulce, klocki hamulcowe 104, 137 Hamowanie awaryjne 107 ABS, REF 107 ASR, ESP 108 "Grip control" 109 Ogumienie, ciśnienie 167 Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu 38 Drzwi przednie 22 Boczne drzwi przesuwne Kluczyk 19 Otwieranie pokrywy silnika 132 Bezpieczeństwo dzieci 125 Korek, zbiornik paliwa 139 Odcięcie zasilania paliwem, zasysanie paliwa Diesel 140 LOKALIZACJA 10

232 Stanowisko kierowcy 170 STANOWISKO KIEROWCY Przełączniki oświetlenia Automatyczne włączanie świateł 51 Reflektory przeciwmgłowe 51 Światła dzienne LED 51 Zestawy wskaźników, wyświetlacze, ekrany, liczniki Kontrolki Wskaźniki 37 Regulacja zegara w zestawie wskaźników 30 Potencjometr oświetlenia 40 Wskaźnik zmiany biegu 41 Przełącznik wycieraczek szyb Automatyczna praca wycieraczek szyb 53 Spryskiwacz szyb / refl ektorów 54, 136 Komputer pokładowy Rozdział 9 Regulator prędkości Ogranicznik prędkości Rozrusznik, stacyjka 48 ESP 108 Pomoc przy parkowaniu Lusterka wsteczne sterowane elektrycznie 101 Regulacja wysokości wiązki świateł reflektorów 52 Stop & Start 45 Skrzynia biegów 41 Przełączniki radioodtwarzacza przy kierownicy Rozdział 9 Bezpieczniki deski rozdzielczej, kabiny 155, 156 Otwieranie pokrywy silnika 132 Regulacja kierownicy 44 Sygnał dźwiękowy 104 Hamulec ręczny 104

233 Stanowisko kierowcy 171 Wewnętrzne lusterko wsteczne 102 Miejsce na opłaty autostradowe, parkingowe 102 Lusterko do obserwacji dzieci 102 Technologia na pokładzie Rozdział 9 - Radioodtwarzacz - MyWay Lampki sufi towe 94, 151 Ekrany, wyświetlacz 29, Rozdział 9 Regulacja zegara na ekranie Rozdział 9 "Grip control" Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym Rozdział 9 Manualna sterowana skrzynia biegów 42 Przełączniki - centralny zamek 28 - elektryczny mechanizm bezpieczeństwa dzieci podnośniki szyb światła awaryjne 104 Wyłączenie poduszki powietrznej pasażera 117 Ogrzewanie, wentylacja - ogrzewanie 61 - klimatyzacja A/C 62 Klimatyzacja automatyczna Odmrażanie-osuszanie Wyposażenie z przodu schowek przedni, - wnęka podsufi towa, - konsola, - osłona przeciwsłoneczna, - uchwyt na butelkę, - haczyk na torbę, - szufl ady, - schowki. LOKALIZACJA 10

234 Wewnątrz 172 WEWNĄTRZ Siedzenia przednie, regulacje, zagłówek Pasy bezpieczeństwa 98, Otwieranie pokrywy silnika 132 Wewnętrzne lusterko wsteczne 102 Miejsce na opłaty autostradowe, parkingowe 102 Przednia lampka sufi towa 94 Wymiana żarówek lampki sufi towej 151 Poduszki powietrzne czołowe, boczne, kurtynowe Wyłączenie poduszki powietrznej pasażera 117 Akumulator, ładowanie, rozruch 141 Kanapa tylna Siedzenia tylne (5 miejsc) 72-74, 82 Konfiguracja foteli, kanapa Tylna lampka sufitowa 94 Wymiana żarówek lampek sufitowych 151 Foteliki dziecięce , 125 Mocowania ISOFIX Hamulec postojowy, hamulec ręczny 104 Tylne szyby 102 Wyposażenie miejsc tylnych 87 - schowki w podłodze, - żaluzje boczne, - stolik typu lotniczego, Dach Modutop Odświeżacz powietrza Osłona bagażu (5 miejsc) 95 Osłona bagażu (7 miejsc) Siedzenia tylne (7 miejsc) 75-81, 83 Wyposażenie wnętrza (7 miejsc) 97 - zaczepy mocujące, - uchwyty na kubki, - gniazdko 12 V, - schowek w podłodze. Koło zapasowe, podnośnik, wymiana koła, narzędzia Holowanie, podnoszenie , 159 Masy przyczep 166 Akcesoria 129

235 Dane techniczne - Konserwacja DANE TECHNICZNE - OBSŁUGA 173 Kontrolki Wymiana pióra wycieraczki szyby 158 Elementy identyfikacji, numer seryjny, lakier, ogumienie 167 Poziomy płynów dodatek do oleju napędowego, - wskaźnik oleju, - płyn układu kierowniczego ze wspomaganiem, - płyn hamulcowy, - płyn chłodzący. Odwadnianie, fi ltr oleju napędowego 138 Bezpieczniki w komorze silnika 157 Spryskiwacz szyb / reflektorów, poziomy płynów 136 Wymiana żarówek, oświetlenie Otwieranie pokrywy silnika, podpórka 132 Kontrole akumulator, - skrzynia biegów, - fi ltr powietrza/kabiny, - fi ltr oleju, - fi ltr cząstek stałych, - hamulec postojowy, - klocki hamulcowe, - bębny, tarcze hamulcowe. Pod pokrywą komory silnika - diesel benzynowy 133 Odcięcie zasilania paliwem, zasysanie paliwa diesel 140 Wymiary Masy 166 LOKALIZACJA 10

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu NA ZEWNĄTRZ Silnik BioFlex 1,6 litra 16V Dzięki tej technologii silnik może pracować na benzynie bezołowiowej, na etanolu E85 lub na mieszance tych paliw. 72 Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line Instrukcja obsługi on-line Odszukaj swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Citroën, zakładka "MyCitroen". Ta strefa osobista dobrana "na miarę" umożliwia Państwu nawiązanie bezpośredniego i uprzywilejowanego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line Instrukcja obsługi on-line Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Citroën, zakładka "MyCitroen". Ta strefa osobista oferuje Państwu informacje na temat produktów i usług, bezpośredni

Bardziej szczegółowo

Na zewnątrz. Klucz - Pilot zdalnego sterowania. Odryglowanie samochodu. Zaryglowanie samochodu. Legenda : numer rozdziału.

Na zewnątrz. Klucz - Pilot zdalnego sterowania. Odryglowanie samochodu. Zaryglowanie samochodu. Legenda : numer rozdziału. Na zewnątrz Klucz - Pilot zdalnego sterowania 2a 6 Odryglowanie samochodu. Zaryglowanie samochodu. 6b 2b Legenda : numer rozdziału 6a : numer strony 2a Boczne drzwi przesuwne 17 Pociągnąć klamkę do siebie,

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

Na zewnątrz. Wyposażenie profesjonalne - Akcesoria. Legenda. : numer rozdziału. : numer strony

Na zewnątrz. Wyposażenie profesjonalne - Akcesoria. Legenda. : numer rozdziału. : numer strony 1WPROWADZENIE 5 Na zewnątrz 6 Klucze - Pilot zdalnego sterowania Odryglowanie selektywne kabiny i przestrzeni ładunkowej. Zaryglowanie wyłącznie przestrzeni ładunkowej. Zaryglowanie całego samochodu. a

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1 Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje

Bardziej szczegółowo

IE EN Z D A W O PR W

IE EN Z D A W O PR W 1WPROWADZENIE 5 Na zewnątrz 6 Klucze - Pilot zdalnego sterowania Odryglowanie selektywne kabiny i przestrzeni ładunkowej. Zaryglowanie wyłącznie przestrzeni ładunkowej. Zaryglowanie całego samochodu. 2a

Bardziej szczegółowo

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T Twoja DUSTER ZA 58 900 zł Kod konfiguracji KFG36T Wersja WERSJA PRESTIGE SCe 115 4x2 58 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło wzór felgi ze stopu metali lekkich 17" - Maldive 0 zł 0 zł DESIGN

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

PREZENTACJA KOMUNIKACJA PEUGEOT ODDAJE DO PAŃSTWA DYSPOZYCJI STRONĘ INTERNETOWĄ

PREZENTACJA KOMUNIKACJA PEUGEOT ODDAJE DO PAŃSTWA DYSPOZYCJI STRONĘ INTERNETOWĄ PREZENTACJA Instrukcja obsługi PEUGEOT Expert została tak skonstruowana, aby w sposób przyjazny zapoznać użytkownika z nowym samochodem oraz przedstawić wszystkie dostępne funkcje. Czytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 1/7 Niniejsze ogłoszenie w witrynie TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:182085-2011:text:pl:html PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 104 WŁĄCZNIK ROZRUCHU 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 110 MODUŁ CIŚNIENIA HAMOWANIA SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PARTNER

Instrukcja obsługi PARTNER Instrukcja obsługi PARTNER Flipbook Start MyPeugeot Start MyPeugeot Start Mirror Screen Start Instrukcja obsługi. do pobrania i zainstalowania na smartfonie. do wyświetlania na ekranie dotykowym Państwa

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU ZAŁĄCZNIK NR 1A DO FORMULARZA OFERTY INGK.Dr.7031.2.2017 PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU Lp Parametry wymagane przez Zamawiającego (minimalne) Spełnienie kryterium 1 Przeznaczenie, rok produkcji, przebieg

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line Instrukcja obsługi on-line Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Citroën, zakładka "MyCitroen". Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych dostępnych

Bardziej szczegółowo

FordTourneoConnect FordTransitConnect Skrócony przewodnik. Feel the difference

FordTourneoConnect FordTransitConnect Skrócony przewodnik. Feel the difference FordTourneoConnect FordTransitConnect Skrócony przewodnik Feel the difference Informacje zawarte w niniejszej publikacji były prawidłowe w chwili przekazywania jej do druku. Ze względu na potrzebę ciągłego

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5 /pieczęć / PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC Lp. Wyszczególnienie Opis DANE TECHNICZNE 1. Silnik wysokoprężny spełniający normę emisji spalin min. EURO 5 2. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda INFORMACJE HANDLOWE Dotyczące samochodów Škoda Szanowni Państwo, w nawiązaniu do naszych ustaleń dotyczących obecnych potrzeb zakupowych, mamy przyjemność przedstawić Państwu informacje handlowe dotyczące

Bardziej szczegółowo

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2016/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b, 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie

Bardziej szczegółowo

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza)

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza) Zapraszamy na Forum Fiata Punto Spis treści: Wprowadzenie 1. Wiadomości wstępne 1.1. Rozmieszczenie bezpieczników 2. Oświetlenie i sygnalizacja 2.1. Wykaz żarówek Aktualizacja: 2012-09-04 Strona 1 Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie)

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) 1 Skrzynka bezpieczników A (bezpieczniki SA) o Lokalizacja str. 3 o Rozmieszczenie bezpieczników

Bardziej szczegółowo

Opel Vivaro 2.5 CDTI 146KM Van L2H1 2.9t. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. Elektrycznie sterowane szyby boczne przednie

Opel Vivaro 2.5 CDTI 146KM Van L2H1 2.9t. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. Elektrycznie sterowane szyby boczne przednie Opel Vivaro 2.5 CDTI 146KM Van L2H1 2.9t Cena (brutto): 102 450 zł Typ nadwozia dostawcze Pojemność silnika (ccm) 2464 Moc silnika 146 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 2.5 CDTI 146KM Pojemność bagażnika

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 (zarejestrowana nazwa i adres wykonawcy) Załącznik nr 4 OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 Lp. Minimalne wymagania zamawiającego Dane potwierdzające spełnienie warunków 1 2 3 1. Bezpieczeństwo a)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi on-line Należy odszukać swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista". Strefa osobista oferuje porady i inne pożyteczne informacje

Bardziej szczegółowo

Legenda. kieruje do informacji uzupełniającej.

Legenda. kieruje do informacji uzupełniającej. Ten nowy samochód został zaprojektowany, by zadowolić wszystkie Państwa wymagania pod względem praktyczności, komfortu, bezpieczeństwa oraz estetyki. Aby móc w pełni korzystać z samochodu, zapraszamy do

Bardziej szczegółowo

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista".

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka Strefa osobista. Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista". Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych dostępnych informacji, łatwo

Bardziej szczegółowo

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 nie jest używany 200A 80A 50A 100A 80A 40A F F F 1 2 3 F F F F 4 5 6 7 Alternator (150A również stosowane) Układ wspomagania

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika

WPROWADZENIE. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika WPROWADZENIE STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika prędkości. 2. Regulacja kierownicy. 3. Przełączniki oświetlenia, kierunkowskazy. 4. Zestaw wskaźników. 5. Poduszka powietrzna

Bardziej szczegółowo

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna TWOJA KONFIGURACJA ŠKODA OCTAVIA COMBI ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna ŠKODA OCTAVIA COMBI 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Kolor: Srebrny Brilliant Metalizowany

Bardziej szczegółowo

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista".

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka Strefa osobista. Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista". Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych dostępnych informacji, łatwo

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3 Peugeot 2008 2018 Pure Tech 1.2 130KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2018 Przebieg: 12886 km Pojemność: 1199 cm 3 Moc pojazdu: 130 KM Kolor: czarny Skrzynia: manualna

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 118 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW

Bardziej szczegółowo

Numer ogłoszenia: 389142-2011; data zamieszczenia: 21.11.2011 OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

Numer ogłoszenia: 389142-2011; data zamieszczenia: 21.11.2011 OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 382236-2011 z dnia 2011-11-16 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Warszawa Opis przedmiotu zamówienia 1. Zamówienie obejmuje dostawę samochodu typu MINIBUS oraz pięciu samochodów

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia zł. Nr oferty: ŠKODA Octavia Active

Škoda Octavia zł. Nr oferty: ŠKODA Octavia Active Škoda Octavia Nr oferty: 616954 79 589 71 589 zł ŠKODA Octavia Active Kolor: Czerń Magic Perłowy Wersja wnętrza: Ciemne Silnik: 1.0 TSI 115 KM TURBO Skrzynia 6-biegowa manualna Maks. Moment obrotowy 200

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM 67825 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http:www.promoto.seat-auto.plsamochody2017-06-20-149796 8461746 Numer oferty: 2017-06-20-1497968461746 Przebieg: 7 km

Bardziej szczegółowo

Twoja konfiguracja Rapid Spaceback 1.2 MPI 55 kw (75 KM) 5-biegowa manualna. Cena wyposażenia dodatkowego. Rata kredytu Skoda Kredyt Niskich Rat

Twoja konfiguracja Rapid Spaceback 1.2 MPI 55 kw (75 KM) 5-biegowa manualna. Cena wyposażenia dodatkowego. Rata kredytu Skoda Kredyt Niskich Rat Twoja konfiguracja Rapid Spaceback 1.2 MPI 55 kw (75 KM) 5-biegowa manualna Podsumowanie Cena cennikowa 48 550 zł Cena wyposażenia dodatkowego 2 000 zł Cena lakieru 1 800 zł Upust -4 700 zł 47 650 zł Cena

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line Instrukcja obsługi on-line Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Citroën, zakładka "MyCitroen". Ta strefa osobista oferuje Państwu informacje na temat produktów i usług, bezpośredni

Bardziej szczegółowo

Nowy Nissan QASHQAI. 3 Lata Gwarancji! Podstawowe dane techniczne: Wersja wyposażenia: Acenta + Pakiet Technologiczny + Pakiet zimowy

Nowy Nissan QASHQAI. 3 Lata Gwarancji! Podstawowe dane techniczne: Wersja wyposażenia: Acenta + Pakiet Technologiczny + Pakiet zimowy Nowy Nissan QASHQAI 3 Lata Gwarancji! Wersja wyposażenia: Acenta + Pakiet Technologiczny + Pakiet zimowy Podstawowe dane techniczne: Silnik 1.3 Rocznik 2018 Moc w KM 140KM Skrzynia biegów 6MT Zasilanie

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 12-06-2018 Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 1 Wymagane warunki techniczne Samochód osobowy do egzaminowania na kat. B prawa jazdy spełniający wymagania rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G01 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076)

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy Zleceniodawca: CARPORT - Aukcje Samochodowe Adres: Przeźmierowo, 62-081 Baranowo k/poznania Zlec. pismo,

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów

Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów ... nazwa i adres wykonawcy Załącznik nr 5 Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów Przystępując do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

Elektrycznie składane lusterka boczne 732 PLN Elektrycznie sterowane szyby przednie

Elektrycznie składane lusterka boczne 732 PLN Elektrycznie sterowane szyby przednie Fiat Ducato 2.3 Multijet 120KM Panorama Cena (brutto): 134 505 zł Typ nadwozia minivan Pojemność silnika (ccm) 2287 Moc silnika 120 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 2.3 Multijet 120KM Ładowność (kg.) 785

Bardziej szczegółowo

2. GOTOWY do DROGI WPROWADZENIE ERGONOMIA i KOMFORT TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE Spis treści

2. GOTOWY do DROGI WPROWADZENIE ERGONOMIA i KOMFORT TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE Spis treści Instrukcja obsługi 1 SZANOWNI PAŃSTWO Bardzo ważna informacja: montaż wyposażenia lub akcesoriów nie zatwierdzonych przez PEUGEOT, może spowodować usterkę elektronicznego systemu w Państwa samochodzie.

Bardziej szczegółowo

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS

Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2015/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie wartości

Bardziej szczegółowo

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista".

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka Strefa osobista. Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista". Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych dostępnych informacji, łatwo

Bardziej szczegółowo

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEMYŚLANE ROZWIĄZANIA ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI Zmiany techniczne 05/2010 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Niniejszy dodatek uzupełnia instrukcję obsługi samochodu Roomster, wydanie 03.10

Bardziej szczegółowo

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3 Peugeot 308 2017 SW Actvie Blue HDI 1.6 120KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2017 Przebieg: 42118 km Pojemność: 1560 cm 3 Moc pojazdu: 120 KM Kolor: szary Skrzynia: automat

Bardziej szczegółowo

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury Parametry techniczne samochodów dla poszczególnych części zostały opisane:

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia. Nr oferty: zł

Škoda Octavia. Nr oferty: zł Škoda Octavia Nr oferty: 552495 97 379 87 889 zł ŠKODA OCTAVIA COMBI Ambition Kolor: Błękit Denim Metalizowany Wersja wnętrza: Czarny Silnik: 1.5 TSI 110 kw (150 KM) 6-biegowa manualna Cena podstawowa:

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 38 490 zł 86 KM 75 KM 41 990 zł 48 490 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 45 490 zł 48 490 zł 52 990

Bardziej szczegółowo

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016 Daflf220 +jg2 Konar WORD Szczecin 2016 Parametry silników parametr DAF LF 220 STAR/MAN TGL.12.240 oznaczenie silnika PX 7.164 D0836 LFL 40 opis silnika wysokoprężny, 6-cyl, rzędowy, stojący, turbo, intercooler,

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Zał. nr 1 do formularza oferty CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Miejski Zakład Komunikacji w Krotoszynie Sp. Z o.o. www.mzk.krotoszyn.pl Kryterium

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Oferowany model samochodu: Producent:. Rok produkcji:. Lp. Opis Wymagania Parametry oferowanego samochodu (należy wpisać dokładnie parametr) 1. Stan samochodu Fabrycznie nowy,

Bardziej szczegółowo

C-ZERO. Instrukcja obsługi

C-ZERO. Instrukcja obsługi C-ZERO Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi on-line Prosimy wybrać jeden ze sposobów dostępu, aby przeglądać swoją instrukcję obsługi on-line. Należy odszukać swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

4 PREZENTACJA. Wewnątrz rozdziałów, znajdują się oznaczenia, które zwracają uwagę na określoną zawartość:

4 PREZENTACJA. Wewnątrz rozdziałów, znajdują się oznaczenia, które zwracają uwagę na określoną zawartość: 4 PREZENTACJA Instrukcja obsługi została tak skonstruowana, aby w sposób przyjazny zapoznać użytkownika z nowym samochodem oraz przedstawić wszystkie dostępne funkcje. Czytanie instrukcji jest łatwe, dzięki

Bardziej szczegółowo

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna TWOJA KONFIGURACJA ŠKODA OCTAVIA ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna ŠKODA OCTAVIA 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Kolor: Błękit Energy Niemetalizowany Wnętrze: Czarne

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G10 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI WYCIERACZKA SZYBY Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307

Bardziej szczegółowo

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna MSS Adrian Wasyk ul. Znanieckiego 8/15 03-980 Warszawa Tel.510905900 NIP: 9521962479 MOBILNY SERWIS SAMOCHODOWY 24h Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna Samochód marki:. Model: Typ:..... Nr rejestracyjny:

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 382236-2011 z dnia 2011-11-16 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Warszawa Opis przedmiotu zamówienia 1. Zamówienie obejmuje dostawę samochodu typu MINIBUS oraz pięciu samochodów

Bardziej szczegółowo

Na zewnątrz. Klucz elektroniczny:zdalny dostęp i rozruch. Wprowadzenie

Na zewnątrz. Klucz elektroniczny:zdalny dostęp i rozruch. Wprowadzenie Wprowadzenie Na zewnątrz Klucz elektroniczny:zdalny dostęp i rozruch System ten pozwala otworzyć, zamknąć i uruchomić samochód trzymając klucz przy sobie, w określonej strefie. St System ten przełącza

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 36 990 zł 86 KM 75 KM 40 490 zł 46 990 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 43 990 zł 46 990 zł 51 490

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

18" Aluminiowe felgi z oponami 235 / 60 R18 0 zł. Kia Drive Mode - elektryczne progresywne wspomaganie układu kierowniczego z 3 trybami pracy

18 Aluminiowe felgi z oponami 235 / 60 R18 0 zł. Kia Drive Mode - elektryczne progresywne wspomaganie układu kierowniczego z 3 trybami pracy Nowe Sorento M 2.0 CRDi SCR 8AT AWD 185 KM Wersja / silnik 149 000 zł Kolor nadwozia Platinium Graphite Felgi 18" Aluminiowe felgi z oponami 235 / 60 R18 Styl Opcje Dodatki 2 700 zł 0 zł 0 zł Cena całkowita

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM AMBULANSU Wersja 15.01.2018r. Strona 1 z 21 SPIS TREŚCI OPIS OGÓLNY. 3 KLAWIATURA W KABINIE KIEROWCY. 3 KLAWIATURA W PRZEDZIALE MEDYCZNYM.. 8 KLAWIATURY

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł.

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł. Załącznik nr. 2... (Nazwa i adres Wykonawcy) data sporządzenia oferty lub konsorcjum w składzie: (lider). (członek)..(członek) O F E R T A Nawiązując do ogłoszenia o przetargu nieograniczonym na Dostawę

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i przekaźniki

Bezpieczniki i przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁY 1 I 2 GNIAZDA BEZPIECZNIKÓW (1792-1793) 6 PRZEKAŹNIKI W SKRZYNCE W KABINIE (602-805 2375) 8 PRZEKAŹNIKA ZASILANIA PO ZAPŁONIE (853) 10 MODUŁ

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia. Nr oferty: , zł

Škoda Octavia. Nr oferty: , zł Škoda Octavia Nr oferty: 609523, 609524 95 989 80 500 zł DOSTĘPNE 2 SZTUKI! ŠKODA Octavia Combi Active Silnik: Kolor: Biel Candy Niemetalizowany 1,6 TDI 85 kw (115 KM) 5-biegowa manualna Cena podstawowa:

Bardziej szczegółowo

Oferta na samochód: Mercedes-Benz Citan 111 CDI Crewbus Long

Oferta na samochód: Mercedes-Benz Citan 111 CDI Crewbus Long 20.06.2019 Oferta na samochód: Mercedes-Benz Citan 111 CDI Crewbus Long Szanowni Państwo, Serdecznie dziękujemy za zainteresowanie pojazdem marki Mercedes-Benz. W załączonej poniżej specyfikacji znajdują

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo