Razvlažilnik zraka za ponovno uporabo 2 x 500 g
|
|
- Józef Jarosz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SLO VARNOSTNI LIST Kat. št.: VARNOSTNI LIST SKLADNO Z UREDBO 1907/2006 (REACH) in 453/2010 Razvlažilnik zraka za ponovno uporabo 2 x 500 g Kataloška št.: KAZALO
2 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN DRUŽBE ALI PODJETJA UGOTOVITVE O NEVARNIH LASTNOSTIH SESTAVA/INFORMACIJE O SESTAVINAH UKREPI PRVE POMOČI UKREPI OB POŽARU UKREPI OB NEZGODNIH IZPUSTIH RAVNANJE IN SKLADIŠČENJE NADZOR NAD IZPOSTAVLJENOSTJO / OSEBNA ZAŠČITA FIZIKALNE IN KEMIJSKE LASTNOSTI OBSTOJNOST IN REAKTIVNOST TOKSIKOLOŠKE INFORMACIJE EKOLOŠKE INFORMACIJE SMERNICE ODSTRANJEVANJA INFORMACIJE ZA PREVOZ ZAKONSKO PREDPISANE INFORMACIJE DRUGE INFORMACIJE GARANCIJSKI LIST
3 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN DRUŽBE ALI PODJETJA 1.1 Identifikator izdelka Trgovsko ime: SILICA GEL Kemijsko ime: Silica Amorphous (amorfni kremen), sedimentiran (silicijev dioksid) CAS številka: ( ) Registracijska številka: snov je v skladu z zakonom o začasnem obdobju (registracija pred , matična številka: ) 1.2 Pomembne znane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe: Pomembne znane uporabe snovi: SiO 2 se uporablja za vpijanje vlage. Odsvetovane uporabe: niso na voljo. 1.3 Podrobnosti o dobavitelju varnostnega lista Proizvajalec / dobavitelj: InnoGoodsBV Naslov: Postbus 81180, 3009 GD Rotterdam, Nizozemska Tel./Fax.: +31 (0) Elektronski naslov odgovorne osebe za msds: biuri@theta doradztwo.pl 1.4 Telefonska številka za klic v sili: UGOTOVITVE O NEVARNIH LASTNOSTIH 2.1 Klasifikacija snovi ali zmesi Klasifikacija skladno z uredbo EGS št. 67/548: Snov ni razvrščena kot nevarna. Klasifikacija skladno z uredbo ES št. 1272/2008: Snov ni razvrščena kot nevarna. 2.2 Elementi na etiketi Simboli nevarnosti in opozorilne besede Jih ni. Stavki o nevarnosti Jih ni. Previdnostni stavki Jih ni. 2.3 Druge nevarnosti: Ni informacij ali snov oziroma spojina ustreza kriterijem za PBT ali vpvb skladno z dodatkom XIII Uredbe REACH. 3. SESTAVA/INFORMACIJE O SESTAVINAH 3.1 Snovi Amorfni kremen, sedimentiran 3
4 Odstotni razpon: 99% CAS številka: EC številka: UKREPI PRVE POMOČI 4.1 Opis ukrepov prve pomoči Pri stiku s kožo: Odstraniti kontaminirano obleko. Kožo takoj sprati z veliko milnice. Če draženje ne preneha, je potreben posvet z zdravnikom. Pri stiku z očmi: Široko odprto oko minut spirati z veliko količino vode. Odstraniti kontaktne leče. Poiskati zdravniško pomoč. Pri zaužitju: Usta sprati z vodo; nato piti velike količine vode. Nezavestni osebi ne dati ničesar v usta. Ne izzvati bruhanja. Takoj se posvetovati z zdravnikom pokazati embalažo ali etiketo izdelka. Pri vdihavanju: Osebo prenesti na svež zrak. Osebo ohranjati mirno in na toplem. Če se počutje ne izboljša, je potreben posvet z zdravnikom. 4.2 Najpomembnejši simptomi in učinki, tako akutni kot zapozneli Stik z očmi: lahko povzroči draženje, rdečico. Stik s kožo: lahko povzroči draženje. Zaužitje: bolečine v trebuhu, slabost, bruhanje. Vdihavanje: lahko povzroči draženje. 4.3 Navedba kakršnekoli medicinske oskrbe in posebnega zdravljenja Po temeljitem pregledu poškodovane osebe, zdravnik sprejme odločitev o nadaljnjem zdravljenju. 5. UKREPI OB POŽARU 5.1 Sredstva za gašenje Ustrezna sredstva za gašenje: sredstva za gašenje prilagoditi materialom v okolici. Neustrezna sredstva za gašenje: vodni curek tveganje širjenja plamena. 5.2 Posebne nevarnosti v zvezi s snovjo ali zmesjo V primeru požara se lahko sproščajo strupeni hlapi. Ne vdihavati produktov zgorevanja. 5.3 Nasvet za gasilce Izdelek ni gorljiv. Tipična osebna zaščita v primeru požara. Nositi primerno dihalno opremo. 4
5 6. UKREPI OB NEZGODNIH IZPUSTIH 6.1 Osebni varnostni ukrepi, zaščitna oprema in postopki v sili Za neizučeno osebje: dokler niso končani ustrezni postopki čiščenja, omejiti dostop zunanjim osebam v območju izpusta. V primeru velikih razlitij, izolirati izpostavljeno območje. Zagotoviti zadostno prezračevanje, ne vdihavati prahu. Zagotoviti ustrezno osebno zaščitno opremo. Za reševalce: zagotoviti, da izpust in odstranitev njegovih rezultatov izvaja le usposobljeno osebje. 6.2 Okoljevarstveni ukrepi: V primeru izpusta večjih količin izdelka je potrebno sprejeti ustrezne ukrepe, da se prepreči širjenje v okolje. Obvestiti ustrezne službe za nujne primere. 6.3 Metode in materiali za zadrževanje in čiščenje: Pomesti, posesati ali z lopato zajeti v zaprte zabojnike za odlaganje. Če je mogoče se izdelek obnovi ali ga obravnavati kot odpadni izdelek. 6.4 Sklicevanje na druga poglavja Ustrezno ravnanje z odpadki izdelka poglavje 13. Osebna zaščitna oprema poglavje RAVNANJE IN SKLADIŠČENJE 7.1 Varnostni ukrepi za varno ravnanje Ravnati v skladu z dobro prakso higiene in varnosti. Zagotovite zadostno prezračevanje prostora. Preprečiti vdihovanje prahu. Pred odmorom in po končanem delu roke temeljito pranje. Preprečiti stik z očmi. 7.2 Pogoji za varno skladiščenje, vključno s kakršnokoli nezdružljivostjo Hraniti v tesno zaprti posodi, na suhem, hladnem in dobro prezračevanem mestu. Hraniti samo v originalni posodi. Hraniti ločeno od hrane, pijače in krme za živali. Zaščititi pred vodo in vlago. 7.3 Specifična končna uporaba(e): SiO 2 se uporablja za vpijanje vlage. 8. NADZOR NAD IZPOSTAVLJENOSTJO / OSEBNA ZAŠČITA 8.1 Parametri nadzora: Za snovi niso navedene nobene mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost na delovnem mestu v EU. Prosimo, preverite nacionalne mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost v vaši državi. 5
6 8.2 Nadzor izpostavljenosti Uporabljati v skladu z dobro prakso higiene in varnosti. Pri rokovanju z izdelkom ne jesti, ne piti in ne kaditi. Pred odmorom in po končanem delu temeljito umijte roke. Izogibajte se stiku z očmi in kožo. Med uporabo tega izdelka je za nadzor zračnih onesnaževalcev v okviru svojih meja izpostavljenosti potrebno splošno prezračevanje. Zaščita rok in telesa: Uporabljati zaščitne rokavice in delovni kombinezon. Material rokavic mora biti neprepusten in odporen proti izdelku / snovi / pripravku. Pri izbiri materiala rokavic je potrebno upoštevati prebojni čas, stopnje propustnosti in degradacije. Izbira ustreznih rokavic ni odvisna le od materiala, ampak tudi od nadaljnjih oznak za kakovost, ki se spreminjajo od proizvajalca do proizvajalca. Natančen prebojni čas je potrebno poiskati pri proizvajalcu rokavic in ga je potrebno upoštevati. Zaščita oči/obraza: Nositi zaščitna očala. Zaščita dihal: Če je prezračevanje nezadostno, je potrebno zagotoviti primerno zaščito dihal (maska s filtrom). Uporabljena osebna zaščitna oprema mora biti v skladu z zahtevami Direktive 89/686/ES. Delodajalec je dolžan zagotoviti zaščitno opremo, ki je pomembna za izvedene dejavnosti in v skladu z vsemi zahtevami glede kakovosti, vključno z njenim vzdrževanjem in čiščenjem. Omejitev in nadzor izpostavljenosti v okolje Ne dopustiti da snov onesnaži vodo/podtalnico. 9. FIZIKALNE IN KEMIJSKE LASTNOSTI 9.1 Podatki o osnovnih fizikalnih in kemijskih lastnostih Fizikalno stanje: trdo Barva: bela Vonj: brez vonja Prag vonja: ni določen ph vrednost (pri 20 C): Tališče / ledišče: >1600 C Začetna točka vrelišča in območje vretja: 2230 C Plamenišče: ni določeno Hitrost odhlapevanja:: Vnetljivost (trdno, plinasto): ni vnetljiv Zgornje/spodnje meje vnetljivosti ali eksplozivnosti: niso določene Parni tlak: ni določen Gostota par: Gostota (pri 20 C): Topnost(i) (pri 20 C): ni(so) določena(e) Porazdelitveni koeficient (n oktanol/voda): ni določen Temperatura samovžiga: Temperatura razpada: Eksplozivne lastnosti: niso prikazane 6
7 Oksidativne lastnosti: Viskoznost: niso prikazane se ne uporablja 9.2 Druge informacije: Gostota: 0,8 0,9 kg/dm OBSTOJNOST IN REAKTIVNOST 10.1 Reaktivnost Izdelek ne polimerizira Kemijska stabilnost V normalnih pogojih je izdelek stabilen Možnost poteka nevarnih reakcij Ni znanih nevarnih reakcij Pogoji, ki se jim je potrebno izogniti Voda, vlaga izdelek je higroskopičen Nezdružljivi materiali Močni oksidanti Nevarni produkti razgradnje Nevarni produkti razgradnje niso znani. 11. TOKSIKOLOŠKE INFORMACIJE 11.1 Podatki o toksikoloških učinkih Informacije o akutnih in/ali zapoznelih rezultatih izpostavljenosti je bila opredeljena na podlagi podatkov o razvrstitvi izdelka in/ali toksikoloških študij. Akutna toksičnost Jedkost za kožo/draženje Huda poškodba oči/draženje Preobčutljivost dihal ali kože Reproduktivna toksičnost (oralno) Mutagenost za zarodne celice Rakotvornost Strupenost za razmnoževanje STOT enkratna izpostavljenost STOT ponavljajoča izpostavljenost 7
8 Nevarnost pri vdihavanju Simptomi: Stik z očmi: lahko povzroči draženje, rdečico. Stik s kožo: lahko povzroči draženje. Zaužitje: bolečine v trebuhu, slabost, bruhanje. Vdihavanje: lahko povzroči draženje. 12. EKOLOŠKE INFORMACIJE 12.1 Strupenost: Snov ni nevarna za okolje Obstojnost in razgradljivost Biorazgradljivost: se ne uporablja izdelek je anorganski Zmožnost kopičenja v organizmih Ni določena Mobilnost v tleh Ni določena Rezultat ocene PBT in vpvb: Ni določen Drugi škodljivi učinki Izdelek nima vpliva na globalno segrevanje ali izčrpavanje ozonske plasti. 13. SMERNICE ODSTRANJEVANJA 13.1 Metode ravnanja z odpadki Metode za odstranjevanje proizvoda: odlaganje v skladu z lokalno zakonodajo. Ne odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Ostanke hraniti v originalni embalaži. Reciklirati, če je to mogoče. Odpadni produkt zažgati na licenčni deponiji ali v odobreni sežigalnici v skladu z lokalnimi predpisi. Metode odstranjevanja za rabljeno embalažo: ponovno uporabljene/reciklirane/ odstranjene prazne posode odvrzite v skladu z lokalno zakonodajo. Neočiščeno embalažo odstraniti enako kot izdelek. Pravna podlaga: Direktiva 2006/12/ES, 94/62/ES in 91/689/EGS. 14. INFORMACIJE ZA PREVOZ 14.1 Številka ZN Se ne uporablja izdelek ni razvrščen kot nevaren za transport Pravilno odpremno ime ZN Se en uporablja Razred(i) nevarnosti prevoza Se ne uporabljajo. 8
9 14.4 Okoljske nevarnosti Skladno z IMDG, ADR, RID in ADN izdelek ni nevaren za okolje Previdnostni ukrepi uporabnika Niso potrebni Prevoz v razsutem stanju v skladu s Prilogo II MARPOL73/78 in Kodeksom IBC Se ne uporablja. 15. ZAKONSKO PREDPISANE INFORMACIJE 15.1 Predpisi/zakonodaja o zdravju, varnosti in okolju, specifični za snov ali zmes Uredba (ES) št 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. december 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi uredba Sveta (EGS) št 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št 1488/94 kot tudi direktiva Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES. Uredba (ES) št 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. december 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES, in o spremembi Uredbe (ES) št 1907/2006 (Besedilo velja za EGP). Direktiva Sveta 67/548/EGS z dne 27. junij 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi. Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maj 1999 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih pripravkov. Uredba Komisije (ES) št 790/2009 z dne 10. avgust 2009 o spremembi, za namene njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku, Uredbe (ES) št 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi in zmesi (Besedilo velja za EGP). Uredba Komisije (EU) št 453/2010 z dne 20. maj 2010 o spremembi Uredbe (ES) št 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (Besedilo velja za EGP). Direktiva 2006/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. april 2006 o odpadkih. Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 94/62/ES z dne 20. december 1994 o embalaži in odpadni embalaži. Direktiva Sveta 91/689/EGS z dne 12. december 1991 o nevarnih odpadkih Ocena kemijske varnosti Za to zmes še ni ocene kemijske varnosti. 9
10 16. DRUGE INFORMACIJE Usposabljanje Pred začetkom dela z izdelkom, se mora uporabnik seznaniti s predpisi o zdravju in varnosti pri delu, glede ravnanja s kemikalijami in zlasti, opraviti ustrezno usposabljanje na delovnem mestu. Drugi podatki Datum izdaje: Verzija: 1.0/EN Sestavil: mgr inž. Anna Królak (na podlagi podatkov proizvajalca) Varnostni list izdelal: "THETA" DORADZTWO TECHNICZNE Zgoraj navedeni podatki temeljijo na trenutno razpoložljivih podatkih o izdelku, pa tudi na podlagi izkušenj in znanja proizvajalca na tem področju. Ne predstavljajo opisa kakovosti izdelka niti jamstvo za posebne funkcije. Obravnavati jih je potrebno kot pomoč za varnost v prometu, skladiščenju in pri uporabi izdelka. Uporabnika ne razrešijo odgovornosti nepravilne uporabe zgoraj navedenih informacij in tudi neskladnosti z normami prava na tem področju. 10
11 GARANCIJSKI LIST Izdelek: Razvlažilnik zraka za ponovno uporabo 2 x 500g Kat. št.: Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/ , Tel: 01/ info@conrad.si Garancijska izjava: Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus Conrad Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom. Prodajalec: Datum izročitve blaga in žig prodajalca: Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom. 11
Elbow support bandage Opaska na łokieć Bandaža za komolec
Elbow support bandage Opaska na łokieć Bandaža za komolec Delta-Sport-Nr.: BK-1422 This product conforms to medical device guideline 93/42/EWG. Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów
KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu
KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet
Milano. Navodilo za sestavo in uporabo Skupini II in III (15-36 kg) Instrukcja montażu i użytkowania grupa II i III (15-36 kg) SLO
Milano Navodilo za sestavo in uporabo Skupini II in III (15-36 kg) Instrukcja montażu i użytkowania grupa II i III (15-36 kg) SLO Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-toßkovnimi
Young Profi plus. Navodilo za sestavo in uporabo Skupina 0+ (-13 kg) Instrukcja montażu i użytkowania Grupa 0+ (-13 kg) SLO
Young Profi plus Navodilo za sestavo in uporabo Skupina 0+ (-13 kg) Instrukcja montażu i użytkowania Grupa 0+ (-13 kg) SLO Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-točkovnimi avtomobilskimi
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 27.7.2011 COM(2011) 461 konč. 2011/0199 (COD) C7-0213/11 SL Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 1931/2006 v zvezi z vključitvijo območja
Vpisna izjava vlagatelja za nakup delnic Nove Kreditne banke Maribor d.d.- KBMR Formularz zapisu na akcje Nova Kreditna banka Maribor d.
Vpisna izjava vlagatelja za nakup delnic Nove Kreditne banke Maribor d.d.- KBMR Formularz zapisu na akcje Nova Kreditna banka Maribor d.d - KBMR Spodaj podpisani naročnik dajem sledeče naročilo za nakup
Monza Nova IS. Navodila za montažo in uporabo Instrukcja montażu i obsługi SLO. skupina I, II in III (9-36 kg) grupa I, II i III (9 36 kg)
Monza Nova IS Navodila za montažo in uporabo Instrukcja montażu i obsługi skupina I, II in III (9-36 kg) grupa I, II i III (9 36 kg) Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-točkovnimi
Pressgun 5 DE GB NL FR IT ES PT GR DK NO SE FI PL RU CZ HU HR SL RO S
Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Operating Manual Translation of the original Operating Manual Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Mode d emploi Traduction de l
Uradni list Republike Slovenije Mednarodne pogodbe
Stran 1422 / Št. 3 / 10. 2. 2004 PRILOGA XII Seznam iz člena 24 Akta o pristopu: Poljska 1. PROSTI PRETOK BLAGA 1. 31990 L 0385: Direktiva Sveta 90/385/EGS z dne 20. junija 1990 o približevanju zakonodaje
ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1
ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ELEKTRIČNI SPENJALNIK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod
EVROPSKI PARLAMENT SPREJETA BESEDILA. na seji dne: torek 8. julij 2008 P6_TA-PROV(2008)07-08 ZAČASNA IZDAJA PE
EVROPSKI PARLAMENT 2009-2010 SPREJETA BESEDILA na seji dne: torek 8. julij 2008 P6_TA-PROV(2008)07-08 ZAČASNA IZDAJA PE 410.853 VSEBINA SPREJETA BESEDILA P6_TA-PROV(2008)0315 Splošne določbe o ustanovitvi
inovativnost tehnologija kakovost dizajn inovativnost tehnologija kakovost dizajn Katalog proizvodov
CERTIFIKAT KAKOVOSTI CERTIFIKAT KAKOVOSTI inovativnost tehnologija kakovost dizajn inovativnost tehnologija kakovost dizajn Katalog proizvodov Barvna karta Siva SAL 02 HS 436-5049 Temno zelena SAL 03 HS
Pravila sodelovanja v promocijski akciji "20 eur za storitev v Vulco servisu" (v nadaljnjem besedilu "pravila")
Pravila sodelovanja v promocijski akciji "20 eur za storitev v Vulco servisu" (v nadaljnjem besedilu "pravila") 1. člen Splošne določbe 1. Promocijska akcija z imenom "20 eur za storitev v Vulco servisu"
Kratki.pl kamini, rešetke, pribor
Kratki.pl kamini, rešetke, pribor TOPLOZRAČNI KAMINSKI VLOŽKI (SLO) Navodila za uporabo in garancijski list [str. 2] SLO POZOR! Za preprečevanje nevarnosti požara naprava mora biti nameščena v skladu z
Ó Ż ź Ó Ą Ż Ó ń ń ć ć ĘŚ Ś ŚĆ Ę ć ć ć ć Ś Ź ń ź ŚĆ ń Ś ź ć ć Ó ć ć ź ć ć ć ń ń Ł ć ź ć ń Ś ć ć ć Ł Ę Ś Ł Ę Ł ć ń ć Ś ź Ć Ś Ś ć ź Ó ź ć ć Ś ń ź Ś ź Ó Ś Ó Ś Ś ń Ś Ś ć ć ń ć ć Ż Ś ć ń ń Ł Ł ń ć ź ć ć Ó ć
IAN 115128 VACUUM SEALER SFS 110 A1 ZGRZEWARKA DO FOLII VACUUM SEALER FOLIENSCHWEISSGERÄT VARILNI STROJČEK. Instrukcja obsługi. Operating instructions
VACUUM SEALER VACUUM SEALER Operating instructions VARILNI STROJČEK Navodila za uporabo ZGRZEWARKA DO FOLII Instrukcja obsługi FOLIENSCHWEISSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 115128 Before reading, unfold
Monza Nova Seatfix / Monza Nova
Monza Nova Seatfix / Monza Nova Navodila za sestavo in uporabo Skupini DE II SE in III (15-36 IT kg) RU Instrukcja montażu i obsługi Grupa GB II i NO III (15 36 HR kg) CZ FR DK ES HU FI PT SK LT TR PL
55% -10% 55% -10% Water flow capacity in the plane rigid/soft l/sm 0,31 Durability Max time before cover Expected life time Farlige stoffer
EN Declaration of performance Reference: Platon Multi Drain 400 Date: 2016.09.02 Version: 1. Identification of product: See product packaging Geotextiles and geotextile-related products (D) Notified body:
DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1
DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1 DRILL SHARPENING MACHINE Operation and Safety Notes Translation of original operation manual BRUSILNI APARAT ZA SVEDRE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
- Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA (PRZECIĄGARKA) 2000 W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ -
SYMBOLS Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo - Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA (PRZECIĄGARKA)
AVCP 3 Isola as N-3945 Porsgrunn, Norway
Roof ladder -3 step DECLARATION OF PERFORMANCE Reference: Roof ladder -3 step Date: 2016 05 23 version 2 Identification of construction product: see product packaging NB0575 Det Norske Veritas AS performed
Porsgrunn, Norway. Name and Function Place and date of issue Signature. Jørgen Young R&D Manager / Leader FoU. Porsgrunn,
Roof ladder-one step with fixing set EN DECLARATION OF PERFORMANCE Reference: Roof ladder-one step with fixing set Date: 2016 05 24 version 2 Identification of construction product: see product packaging
FOR PUPILS/STUDENTS IN FULL TIME VOCATIONAL TRAINING
FOR PUPILS/STUDENTS IN FULL TIME VOCATIONAL TRAINING Training Agreement in the Context of European Mobility Pupil/student from a European Union country benefiting from mobility in SLOVENIA Between, the
KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu
KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet
IAN HEAT GUN PHLG 2000 B1 DMUCHAWA GORĄCEGO POWIETRZA HEAT GUN PIŠTOLA ZA VROČI ZRAK HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE HEISSLUFTGEBLÄSE
HEAT GUN PHLG 2000 B1 HEAT GUN Translation of original operation manual DMUCHAWA GORĄCEGO POWIETRZA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa PIŠTOLA ZA VROČI ZRAK Navodila za upravljanje in varnostna
X 3,6-LI A LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER WKRETARKA AKUMULATOROWA LITHIUM-IONEN BATERIJSKI LITIJ-IONSKI VIJACNIK AKU ŠROUBOVÁK
X 3,6-LI A LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER Operation and Safety Notes BATERIJSKI LITIJ-IONSKI VIJACNIK WKRETARKA AKUMULATOROWA LITHIUM-IONEN Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AKU ŠROUBOVÁK
- Instrukcja obsługi PL STRUGARKA GRUBOŚCIOWA / WYRÓWNARKA 1600 W. WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9, CZ -
cd cd SYMBOLS Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo Używaj środków ochrony słuchu Używaj środków ochrony
FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1
FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET Operation and Safety Notes LUTOWNICA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa KOMPLET FINEGA SPAJKALNIKA Navodila za upravljanje in varnostna
1) Specializacija: Ustanavljanje podjetij, gospodarsko pravo
VELEPOSLANIŠTVO REPUBLIKE SLOVENIJE AMBASADA REPUBLIKI SŁOWENII SEZNAM ANGLEŠKO GOVOREČIH ODVETNIKOV, NOTARJEV, SVETOVALNIH PODJETIJ IN ZAPRIŽENIH TOLMAČEV NA POLJSKEM Stanje: marec 2011 Vse informacije
B. NAVODILO ZA UPORABO
B. NAVODILO ZA UPORABO JAZMP II/039 27.11.2015 1 Navodilo za uporabo 1,5 mg filmsko obložene tablete s podaljšanim sproščanjem indapamid Pred začetkom jemanja zdravila natančno preberite navodilo, ker
INFORMACJE O PRODUKCIE
INFORMACJE O PRODUKCIE Informacje o produkcie podano zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 66/2014 uzupełniającym dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów dotyczących
_GB Audio door phone set
_GB Audio door phone set Description: lock Installation Wiring diagram of video phone system Requirements on cabling of the system Video door phone system uses 2 core cables. Maximal distances between
EOB3400BOR PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 27
EOB3400BOR PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 27 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA...
NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. XL-75 Series. KULLANıM KıLAVUZU
NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE XL-75 Series KULLANıM KıLAVUZU Navodilo za uporabo 1001682-01- / sl / hr / sh / ro / bg / el / tr / 10.2007 XL-75
FORMULA GENESIS MODULO
FORMUA GENESIS MODUO SO - P Priročnik za uporabo in vzdrževanje Instrukcja obsługi i konserwacji 5.5-15 kw FORMUA Slika 1 Rys. 1 615 204 1030 480 1045 262 273 D1 = 5.5-7.5 kw D2 = 11-15 kw 227 D1 273
Navodila za uporabo. Instrukcja obsługi. Pečica. Piekarnik KOB65902XK
Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Piekarnik Pečica KOB65902XK Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 6 Przed pierwszym użyciem 6 Codzienna
FORMULA GENESIS MODULO
FORMUA GENESIS MODUO SO - P Priročnik za uporabo in vzdrževanje Instrukcja obsługi i konserwacji 15-22 kw FORMUA Slika 1 Rys. 1 710 1780 270 1170 1020 570 650 D = Droger Ξηραντήρας 305 D * 85 65 40 100
Navodilo za uporabo. 2. Kaj morate vedeti, preden boste vzeli zdravilo DIAPREL MR 60 mg tablete s prirejenim sproščanjem
Navodilo za uporabo tablete s prirejenim sproščanjem gliklazid Pred začetkom jemanja zdravila natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke! - Navodilo shranite. Morda ga boste želeli
NAVODILO ZA UPORABO. PRESTANCE 5 mg/5 mg tablete PRESTANCE 5 mg/10 mg tablete PRESTANCE 10 mg/5 mg tablete PRESTANCE 10 mg/10 mg tablete
NAVODILO ZA UPORABO 5 mg/5 mg tablete 5 mg/10 mg tablete 10 mg/5 mg tablete 10 mg/10 mg tablete argininijev perindoprilat / amlodipin Pred uporabo natančno preberite navodilo! - Navodilo shranite. Morda
STATUT POSLOVNEGA KLUBA TRIGLAV-RYSY
STATUT POSLOVNEGA KLUBA TRIGLAV-RYSY Biznes Klub Triglav Rysy STATUT STOWARZYSZENIA I.POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. 1. Stowarzyszenie przyjmuje nazwę: Stowarzyszenie Biznes Klub TRIGLAV- RYSY - zwane dalej Biznes
scale Karta gwarancyjna/garancijski list/ Jamstveni list/garantni list...47
scale PL Inteligentna waga Instrukcja obsługi...2 12 SI Pametna osebna tehtnica Navodila za uporabo...13 23 HR Pametna osobna vaga Upute za upotrebu...24 34 RS Inteligentna telesna vaga Uputstvo za upotrebu...35
Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 10.11.2014 COM(2014) 699 final Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega
KAN90.. pl Instrukcja obsługi i montażu sl Navodila za uporabo in vgradnjo. cs Návod k použití a k montáži
KAN90.. pl Instrukcja obsługi i montażu sl Navodila za uporabo in vgradnjo cs Návod k použití a k montáži pl Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia... 5 Wskazówki dotyczące utylizacji...
Ń Ż Ó Ó Ó Ż Ę Ó Ś Ó Ę Ś Ś Ó ż Ó Ó Ż Ś Ś Ó Ó Ś Ś Ś Ó Ść Ó ż Ść Ę Ó Ń Ś Ó Ś Ó Ż Ż Ż ć Ż Ó Ó Ż Ś Ó Ś ć Ń ć Ó Ó Ś ż Ś Ż Ż Ść Ó Ś ż ćż ć Ó Ż Ś Ć Ó Ż Ó Ó Ż Ś Ó Ó Ś Ó ż Ó Ż Ź Ś ż Ń Ó Ó Ś ż Ś Ó Ó Ś ż Ś Ś Ś Ć Ż
EOB PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25
EOB3301...... PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2.
Navodilo za uporabo. ramipril/amlodipin. Pred začetkom jemanja zdravila natančno preberite navodilo, ker vsebuje za vas pomembne podatke!
Navodilo za uporabo Ramelso 2,5 mg/5 mg trde kapsule Ramelso 5 mg/5 mg trde kapsule Ramelso 5 mg/10 mg trde kapsule Ramelso 10 mg/5 mg trde kapsule Ramelso 10 mg/10 mg trde kapsule ramipril/amlodipin Pred
Ą ś Ę ń ń ń Ć ś ć Ę Ę ż ę ę ż ż ż ź ć ż Ę ś ż ż ż ń ź ż ę Ą ę ę Ć ż ć Ę Ę ż Ó ś ż ż ż ś ż ź ć Ą ś ź ę Ę ń śł ż ę ż ń Ą Ó ń Ę Ż Ę ę ę ż ć ż ń ś ń Ć ń ć żę ś Ę ń ę ś Ę Ę ż ćż ć ę ż Ę ż ś Ę ń ć ś ż Ą ń ż
EOB3301 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28
EOB3301 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 28 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4.
IAN MINI COMPRESSOR UMK 10 A1. MINI COMPRESSOR Translation of original operation manual
MINI COMPRESSOR UMK 10 A1 MINI COMPRESSOR Translation of original operation manual MINI-KOMPRESOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi MINI-KOMPRESOR Prevod originalnega navodila za uporabo MINI
INFORMACIJSKI SISTEM:
INFORMACIJSKI SISTEM: ELEKTRONSKI REGISTER CEPLJENIH OSEB IN NEŽELENIH UČINKOV PO CEPLJENJU- erco DEFINICIJE POTKOV IN METODOLOŠKA NAVODILA erco v 0.11 Ljubljana, januar 2018 INFORMACIJSKI SISTEM: ELEKTRONSKI
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EHD60015P
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX EHD60015P. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Univerza v Ljubljani Fakulteta za matematiko in fiziko. Oddelek za fiziko. Seminar II. Met kovanca. Avtor: Jernej Urankar
Univerza v Ljubljani Fakulteta za matematiko in fiziko Oddelek za fiziko Seminar II Met kovanca Avtor: Jernej Urankar Mentor: izred prof dr Simon Širca Ljubljana, 7 april 15 1 Kazalo 1 Uvod Kovanec kot
Wärmeleitpaste CTCM78
Data druku 15.12.2016, Aktualizacja 15.12.2016 Strona 1 / 10 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1 Istotne zastosowania
NAVODILO ZA UPORABO. TERTENSIF SR 1,5 mg filmsko obložene tablete s podaljšanim sproščanjem indapamid
NAVODILO ZA UPORABO 1,5 mg filmsko obložene tablete s podaljšanim sproščanjem indapamid Pred uporabo natančno preberite navodilo! - Navodilo shranite. Morda ga boste želeli ponovno prebrati. - Če imate
Montažni komplet za Volvo L2H2 Navodilo za montažo...8. CoolAir RT780
Montažni komplet za Volvo L2H2 Navodilo za montažo.............8 CoolAir RT780 1 358 276 183 2 830 3 CoolAir RT780 3 1 4 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 6 5 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 10 4 9 6 8 11 M 7 12 11 M 7
Ł Ą Ę Ń ć Ź ź ĘŚ ÓŁ Ę Ę ń ń ź Ę ń Ż ć ć ń ń ń Ę ń Ę ń ń Ę ń Ę ń ń ć ć ń Ę Ą Ś ń Ę Ą Ł ź ć Ś ć ć ć Ź Ł Ś ć ć ć ć ć Ł ć ć ź ń ń ń ń ń ń ń ź ź ć ń ć ć ć ź Ł ń Ę ÓŁ ń ź ź ź ń ć ć ć ń ń ń Ą ń ń ń ń ń Ś Ę
Ą Ą ć Ó Ó Ó Ś Ź Ź Ó ż Ź Ź Ś Ś ż Ę ĘŚ ń ń ć Ś Ą Ę ż ć Ś ć ć Ć Ó Ó ć ć Ó ć Ó ć ć ń ć Ą Ó Ó Ó Ą Ć ń ń Ź Ó ń ć Ó ć ć ć ń ż ć ć Ć Ć ć ż ć Ź Ó ć ć ć ć Ó ć ĘŚ ń ń ż ć Ś ć Ą Ó ń ć ć Ś ć Ę Ć Ę Ó Ó ń ż ź Ó Ó Ś ń
Ó ź ę ę ś Ą Ą Ę Ę Ł ę ę ź Ę ę ę ś ś Ł ę ś ś ę Ą ź ę ś ś ś ś ę ś ę ę ź ę ę ś ę ś ę ę ś Ś ś ę ę ś ś ę ę ę ś ę ę ę ę ś ę ź Ł Ą Ę Ł ę ś ź ść ś ę ę ę ę ę ę ś ś ś ę ę ś ę ę ś ę ź Ć ŚĆ ć ś ś ć ę ś ś ę ś ś ź ś
DEWALT Trak-It Ogniwo paliwowe
Data druku 02.01.2018, Aktualizacja 02.01.2018 Wersja 01 Strona 1 / 11 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1 Istotne
Hufce 2.3. Podanie do wiadomości wyników wyborów
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P W r o c ł a w, 3 1 g r u d z i e 2 0 1 5 r. Z w i ą z e k H a r c e r s t w a P o l s k i e g o K o m e n d a n t C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z
wrist blood pressure monitor
wrist blood pressure monitor PL - Ciśnieniomierz nadgarstkowy Instrukcja obsługi... 2-33 SI - Naprava za merjenje krvnega tlaka na zapestju Navodila za uporabo... 34-66 HR - Uređaj za mjerenje krvnog tlaka
Data druku , Aktualizacja Wersja 01 Strona 1 / 11
Data druku 15.06.2016, Aktualizacja 26.04.2016 Wersja 01 Strona 1 / 11 1.1 Identyfikator produktu 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1 Istotne
Karta charakterystyki
strona: 1/5 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie
IAN MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER Operating instructionss VEČNAMENSKI OBLIKOVALNIK NA TOPEL ZRAK MULTI-STYLER Navodila za uporabo ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW Instrukcja
PONUDNIKI ČARTERJEV POMORSKIH PLOVIL
PONUDNIKI ČARTERJEV POMORSKIH PLOVIL Yachtea Group ul. Hawajska 6/17 02-776 Warszawa Tel.: +48 22 240 66 88 Fax: +48 22 643 17 86 Yachtea Group je specializirana na področju čarterjev pomorskih plovil,
WD 4 WD 4 Premium 59657820 08/15
WD 4 WD 4 Premium Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 65 Русский 70 Magyar 76 Slovenščina 81 Polski
QI POWER BANK SQWP8000 1A1
QI POWER BANK SQWP8000 1A1 QI POWER BANK Operation and Safety Notes POLNILNA BATERIJA POWERBANK QI Delovanje in varnostna navodila QI-POWERBANKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny QI-POWERBANK Bedienungs-
PL CS SK SL. contoured diaphragm
PL CS SK SL contoured diaphragm Instrukcja użycia Diafragma do antykoncepcji Naturalnie, bezpiecznie, bez hormonów Návod k použití Antikoncepčná diafragma Prirodzená, bezpečná, nehormonálna Návod na použitie
Vsebina Spis treści SLO PL
Vsebina Spis treści SLO PL 5201-4-00/1 Vsebina Spis treści Poglavje Rozdział Montaža in demontaža Montaż / demontaż 1 Montaža sedeža Montaż fotelika 1.1-1.9 Demontaža sedeža Demontaż fotelika 1.10-1.11
Ł Ł Ś Ę ź ź ź ź Ś ź ż Ę Ę Ś ż Ś ń Ś Ó Ą Ł Ą Ś ź Ę ć Ś ź ż ż ż ż ż ć ż ż Ń ć ń Ś ź ż ń ć ć ż ć ż źń ć ż ż ż ź ń ć ć Ł ż Ę ń ć ż ń ż ż Ś ź ż ń ń Ś ż Ś ń Ś ż ż Ś ń Ą ż Ł ć ż ż ż ń ż ż ż ż ń Ł ń Ę Ę Ą ń ź
Ń Ó Ą Ó Ą Ń ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ź ć ć ć ć Ń ć ć ć ź ź Ą ć ć ć ź Ź ź ć ŚĆ ć ć ć ź ć źń Ć Ż ź ć ć ć ź ć Ż Ą ć Ż ć ź ć ź ź ź Ą ć ć ć ć ć ć Ą ć ć ć ć ć ć ć ć ć ć ź ć ć ć ć ć ć ć Ą ć Ó ź Ó Ó Ń Ą Ó
Ą Ł ń Ź Ź Ą Ą ź ć Ź ń ź Ę Ł Ę Ł ż ć ć ć ż ż ż ć Ż ń ć ń ć Ń Ę ż Ż Ż Ż ć Ń Ż Ż Ą ń Ż Ż Ą Ą ń ż ń Ż Ź ż ż Ź ń ć ć Ą ć ć ć Ż ć ć ż ć ć Ż Ą ć Ż ć Ż ż ń ż ń ć Ż ć ć Ż Ł Ż Ż ć ż ć ć Ń Ń ż Ą ć ć ć ń ć ź ć ż ć
Ą ż ń ń ń ń ż Ą ń ń ż ć ń ś ż ż ż ś ż ż ż ż ć ć ś Ą ż ń ż ż ć ń ś ź ń ś ż ś ś ń ś ń ś ś ś Ń ś ż ń ś ń ń ść ż Ę ń ś ń ń ń ś ż ć Ą ś ż Ń żń ś ż ż ń ś Ę ŁÓ Ą ż ń ń ś ń ń ż ć ż Ś ź Ń ś Ń ż ń ś ń ż ź
ń Ą ń Ż Ż ń Ó ź Ę ź ź Ę ć ć ć Ś ź ŚĆ Ś ź ź ź ź Ś ź ń Ś Ó Ć ŚĆ Ć ć ć ć ź ń ć Ó ń ń ń Ś ń ń Ś ń ź ź ź źń Ź Ś ń Ć Ś Ś Ź ń ń Ś ń ń Ś ź ź Ś ź źń Ś ć ć ń Ś ń ń Ś Ś Ś Ś ń ź ź Ś ź źń ź Ś ń ź Ś Ś Ś ź ń ń Ś ń ń
Pregledno poročilo EY Slovenija
Pregledno poročilo 2017 EY Slovenija Vsebina Nagovor vodilnega partnerja in partnerke, odgovorne za revizijo v EY Slovenija... 3 EY Slovenija... 5 Pravna oblika, lastništvo in upravljanje... 5 Delovanje
Mikro kontaktorji LAM
Mikro kontaktorji LAM Kontaktor v velikosti releja najmanjši na svetu 3mm razdalje med kontakti glede na IEC60335-1 za aplikacije povezane z varnostjo Kontaktorji za menjavo smeri vrtenja z mehansko blokado
IAN INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ MERILNA NAPRAVA I NFRAČERVENÝ MERACÍ RÍSTROJ NA MERANIE TEPLOTY
INFRARED THERMOMETER INFRARED THERMOMETER O peration and Safety Notes TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa I NFRARDEČA TEMPERATURNA I NFRAČERVENÝ TEPLOMĚR P okyny pro
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Numer artykułu: 62802 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny
KRONES celerol SP
Data druku 24.07.2017, Aktualizacja 07.11.2016 Strona 1 / 13 1.1 Identyfikator produktu Nr. art.: 0902813203 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1
COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual KOMBINIRANI REZKALNIK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega
(Besedilo velja za EGP) (2005/271/ES) (6) Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali je bil obveščen o ukrepih, predvidenih s to odločbo
5.4.2005 Uradni list Evropske unije L 86/13 ODLOČBA KOMISIJE z dne 30. marca 2005 o spremembi Dodatka B k Prilogi XII k Aktu o pristopu iz leta 2003 glede nekaterih obratov v sektorjih rib, mesa in mleka
ń ń ś ń ę ę Ś ę Ż ę ę ś ń ę ż ń ęś ę ż ń ń Ą Ę ś ś ś ż Ż ś Ś ś ę ś Ś
ę ę Ą Ą ń Ó ś ś ś ń ń Ż ń Ą Ż śó ŚĆ ś ę ę ś ś ś Ż ś ść ń Ż Ś ń ń ś ń ę ę Ś ę Ż ę ę ś ń ę ż ń ęś ę ż ń ń Ą Ę ś ś ś ż Ż ś Ś ś ę ś Ś ę ę ś ń Ż Ż Ż ę ś ć Ą Ż Ż ś Ś Ą Ż ś Ś Ą Ż ś ś ś Ę Ą ę ń ś ę ż Ż ć Ś ń ę
ć ŚĆ Ś Ż Ś ć ć ŚĆ ć ć ć Ś ź ź Ł Ń Ź ź ć Ś ć Ę Ś ź ć Ó ć ć Ś Ś Ś Ł Ś ć ć Ł ć ŚĆ Ś ź Ś Ś Ś Ś ć ć Ł ć Ę Ę ć Ś Ś ć Ś Ę ć Ę Ś Ś Ś Ś Ś Ś ć ć Ś Ż ć ć ć ć ć ć ć ć ć Ę Ż ć ć Ś Ś ź Ś Ś Ę Ł Ń ć Ę ć Ś ć Ż ć Ę Ę Ę
ż Ść Ś Ś Ś Ś Ę Ą Ę ź Ę Ę ć ć Ź Ć Ó Ę Ę Ń Ś Ą ć Ę ć ć ćę ż ż ć Ó ż Ę Ń Ą Ą Ż Ę Ę Ść ć ż Ż ż Ż ć Ż ź Ę Ść Ż Ę Ść Ś ż Ń Ą ż Ę ż ż Ś ż ż Ó Ś Ę Ó ź ż ż ć ż Ś ż Ś ć ż ż Ś Ś ć Ż Ż Ó ż Ż Ż Ś Ś Ś ć Ź ż Ś Ś ć Ą
Ż Ł ć ć ź ź Ś Ó ćę Ę Ą Ę ć Ę ć Ń Ż ć ć Ż ć ć ć ć ć ć ć ć ć Ź ć ć Ę ć ć ć Ą ć Ż ć Ł Ż ć Ę ć ć ć ć ć ć ć ć Ż ć Ż ć ć ć ć ć Ż ć Ą Ź ć Ą ź Ż ć ć ć ć ć Ź ź Ź ć Ż Ź Ż Ź Ź ć Ż ć Ę Ł Ż ć ź Ż ć ć ź ć ć ć ź Ż Ę
SDS-PLUS HAMMER DRILL PBH 1050 A1
SDS-PLUS HAMMER DRILL PBH 1050 A1 SDS-PLUS HAMMER DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual UDARNO VRTALNO KLADIVO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
strona: 1/6 * 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: 105856 130010 Numer według CAS: 9004-57-3 Istotne zidentyfikowane zastosowania
ż Ł ć Ł ż Ń ż Ę Ę Ę ć ż ż ć ż ż Ę ż Ę ź Ę Ę ż ż ż ć ć ż ć Ę ż Ł Ł ż Ń ż ż ż ź Ę ć Ń ż ć ż Ł ć ż ć ż Ę Ł ż ż ć Ą ż Ł ć ż Ł ź ż Ę ż ć ć ć ć ć ć ć Ę ć ć ż ć ć ć ć ż ż ż ć ć ż ż Ę Ń ż ż Ń ż ż Ę ć ż ż Ł Ę ź