Instrukcja użytkowania Podajnik tłuszczu
|
|
- Paulina Olszewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania Podajnik tłuszczu
2 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A/S Tel Adres: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Urządzenie: Podajnik tłuszczu Typ: Jasopels SA oświadcza, że niniejszy produkt spełnia następujące dyrektywy unijne: 2006/42/EC 2006/95/EC 2006/108/EC Ponadto, Jasopels SA oświadcza, że zastosowano następujące zharmonizowane normy: EN DS/EN : 2005 DS/EN DS/EN Miejsce i data: Bording, Nazwisko: Poul Bach, dyrektor generalny Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 2 z 20
3 2. Spis treści 1. Deklaracjja zgodności Spis treści Wstęp Wyjaśnienie symboli Prezentacja maszyny Rozruch Obsługa Przygotowanie do rozruchu Ustawienia programatora Ustawienia prędkości ślimaka Postępowanie w przypadku blokady ślimaka Opróżnianie ślimaka Demontaż ślimaka Konserwacja Codzienna konserwacja Konserwacja po zakończonym sezonie Dane techniczne Schemat połączeń elektrycznych Lista części zapasowych Wykrywanie problemów Lampka informująca o błędzie Niska moc ssania Na wylocie powietrza pojawia się tłuszcz Funkcja W PRZÓD/W TYŁ nie działa Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 3 z 20
4 3. Wstęp Niniejsza instrukcja użytkowania jest ważną częścią maszyny. Należy się z nią gruntownie zapoznać i korzystać z niej w razie wątpliwości. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa i użytkowania maszyny. Instrukcję należy przechowywać razem z maszyną. Ważne jest, aby w przypadku sprzedaży lub wynajmu maszyny, instrukcja została przekazana. Obowiązkiem właściciela maszyny jest zapewnienie, aby operator, dział serwisowy i pozostałe osoby mające dostęp do maszyny zostały wyszkolone w zakresie obsługi maszyny. Przeczytaj niniejszą instrukcję w celu uzyskania dalszych informacji. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 4 z 20
5 4. Wyjaśnienie symboli Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją i stosować się do wskazówek w niej zawartych. Ważne informacje zostały opatrzone następującymi oznaczeniami: Uwaga!! Trójkąt z rysunkiem wykrzyknika jest symbolem, który pojawia się przy ważnych wskazówkach lub informacjach dotyczących maszyny. Niebezpieczeństwo!! Trójkąt z rysunkiem błyskawicy ostrzega przed wysokim napięciem. Ostrzeżenie!! Trójkąt z rysunkiem przedstawiającym zagrożenie zgnieceniem. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 5 z 20
6 5. Prezentacja maszyny Podajnik tłuszczu został stworzony do transportu tłuszczu z mizdrownicy BS Teknik do pojemnika. Model jest połaczeniem wcześniej znanego cyklonu tłuszczu z wbudowanym podajnikiem, a jedną z jego największych zalet jest fakt, że nie trzeba przerywać procesu mizdrowania w celu wymiany pojemnika. Podczas prac nad systemem sterowania do podajnika udało się się znacząco obniżyć zużycie energii w stosunku do poprzednich systemów. Osiągnie to poprzez wprowadzenie trybu pracy impuls/pauza. Podajnik jest bardzo prosty w obsłudze. W normalnym trybie pracy sterowanie odbywa się za pomocą panelu sterowania mizdrownicy. Uwaga!! Obowiązkiem właściciela urządzenia jest zapewnienie, aby operator, dział serwisowy i pozostałe osoby mające dostęp do urządzenia zostały wyszkolone w zakresie obsługi urządzenia. Urządzenie może być używane tylko zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Deklaracja CE określa zasady użycia urządzenia w pozostałych przypadkach. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z samym urządzeniem lub jego obsługą, należy je wyłączyć przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu, chyba że usterkę da się naprawić używając przycisków na panelu. Instrukcja użytkowania musi być zawsze dostępna dla operatora urządzenia. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 6 z 20
7 6. Rozruch Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że maszyna stoi na płaskiej i stabilnej powierzchni. Stópki maszyny są regulowane i należy ustawić je w taki sposób, by maszyna stała prosto. Maszyna dostarczana jest z dwoma gniazdami CEE, 4 i 7 biegunowym. Użytkownik jest odpowiedzialny za instalację tych gniazd, a także za podłączenie kabla między podajnikiem a mizdrownicą. Podajnik tłuszczu jest fabrycznie wyposażony w 3 wtyczki CEE, które należy podłączyć w nastepujący sposób: - 7-biegunową wtyczkę CEE należy podłączyć do gniazda naściennego; służy ona do połączenia odsysacza tłuszczu z systemem uruchamiania i monitorowana mizdrownicy. - 4-biegunową wtyczkę CEE należy podłączyć do gniazda naściennego; służy ona mizdrownicy do monitorowania i sterowania podajnikiem tłuszczu. - 5-biegunową wtyczkę CEE należy podłączyć do standardowego gniazda ściennego, 3 * 400 V + N + PE, min. 16 A. Automatyczny system sterownia i monitorowania podajnika zostaje uruchomiony dopiero wówczas, kiedy w szafce sterownika PLC na mizdrownicy zamontowany zostanie przekaźnik K09. Mizdrownica i odsysacz tłuszczu powinny stać możliwie blisko siebie. Należy je połączyć za pomocą 160 mm przewodu ssącego. W celu uzyskania optymalnej jakości ssania, podczas instalacji przewodu należy zwrócić uwagę na jego prostoliniowe ułożenie i niewielkie różnice wysokości. Dotyczy to zwłaszcza fragmentu przewodu znajdującego się zaraz za mizdrownicą. Podajnik tłuszczu jest teraz gotowy do użycia. Uwaga!! W celu zapobieżenia uszkodzeniom mikrosterowników systemu sterowania i systemu elektrycznego jako takiego w czasie burzy, zaleca się odłączanie urządzenia od zasilania, kiedy nie jest używane. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 7 z 20
8 7. Obsługa 7.1 Przygotowanie do rozruchu Przyciski znajdujące się na szafce sterującej powinny być ustawione w następujący sposób: - Przycisk STOP nie może być wciśnięty - Przycisk MAN- 0- AUTO powinien być ustawiony na AUTO - Jeśli przyciski nie będą znajdywały się w wyżej opisanych pozycjach, nie będzie możliwosci uruchomienia mizdrownicy, a na wyświetlaczu PLC zapali się kontrolka informująca o błędzie. - Należy upewnić się, że ślimak jest zamocowany w otworach montażowych znajdujących się pod cyklonem tłuszczu oraz że rura wylotowa wraz z wężem pożarniczym jest umiejscowiona na końcu ślimaka. Podajnik tłuszczu jest teraz gotowy do użycia, można uruchomić mizdrownicę. 1.Rura wylotowa, zagięta 2.Wąż pożarniczy 5. Cyklon 6. Szafka sterująca 7. Przewód ssący 8. Tłumik 3. Ślimak 4. Blokada ślimaka 9. Odsysacz tłuszczu 10. Dopływ powietrza 11. Silnik ślimaka Zdj. 1 Podajnik tłuszczu W pierwszej fazie procesu uruchamiania, automatyczny sterownik w mizdrownicy uruchamia silnik odsysacza, jak również aktywowany zostaje programator czasowy ślimaka (impuls/pauza). Z tego powodu silnik ślimaka nie powinien działać w sposób ciągły - powinien się uruchamiać i zatrzymywać zgodnie z interwałami ustawionymi na programatorze w szafce sterującej. Niebezpieczeństwo! Maszyny nigdy nie należy uruchamiać, jeśli rura wylotowa nie jest zamontowana lub właz cyklonu nie jest zamknięty. Nigdy nie należy wkładać palców do ślimaka ani do odsysacza tłuszczu. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 8 z 20
9 7.2 Ustawienia programatora czasowego Interwały czasowe pracy ślimaka ustawia się za pomocą programatora czasowego, który znajduje się po lewej stronie w dolnej części szafki sterującej W momencie opuszczenia fabryki programator czasowy podajnika ustawiony jest tak, że stosunek czasu pracy do przerwy wynosi odpowiednio 60 i 40 sekund. Użytkownik może zmienić te ustawienia, jeśli nie odpowiadają one tempu pracy mizdrownicy. Należy upewnić się, że pokrętła oznaczone numerami 1 i 3 na powyższym zdjęciu ustawione są w pozycji 10s. Jeśli tak nie jest, należy ustawić je na pozycji 10s za pomocą śrubokręta. Należy również sprawdzić, czy tarcza numeryczna obejmuje zakres liczb od 0 do 12. Jeśli tak nie jest, należy ustawić pokrętło znajdujące się w w lewym dolnym rogu (2) w pozycji, w której tarcza numeryczna obejmuje zakres liczb od 0 do 12. Zielona wskazówka (OFF) ustawiona na 4 (40 sekund) pokazuje długość pauzy. Czerwona wskazówka (OFF) ustawiona na 6 (60 sekund) pokazuje długość pracy. Przy takim ustawieniu ślimak pracuje przez 60 sekund po czym zatrzymuje się na 40 sekund (standardowe ustawienia). 7.3 Ustawienia prędkości ślimaka Ustawienia ilości obrotów silnika, a zatem i prędkości ślimaka dokonuje się za pomocą pokrętła znajdującego się na panelu sterowania falownika. Ilość obrotów widoczna jest na wyświetlaczu w górnej części panelu sterowania. W normalnym trybie pracy ilość obrotów powinna być ustawiona na poziomie 3100 obr./min. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 9 z 20
10 7.4 Postępowanie w przypadku blokady ślimaka W przypadku gdy do rury ślimaka dostaną się resztki skóry lub ścięgna, istnieje ryzyko blokady urządzenia, co spowoduje aktywację elektronicznego zabezpieczenia przeciwprzeciążeniowego w falowniku, który w takiej sytuacji pokaże informację o Błędzie i wstrzyma pracę mizdrownicy. Zaklinowane elementy można usunąć w następujący sposób: Odłączyć rurę wylotową Ustawić przełącznik na MAN Na wyświetlaczu falownika pojawi się migająca ikonka sygnalizująca błąd. 1. BŁĄD 2. DO TYŁU 3. STOP 4. PRACA 5. TRYB RĘCZNY 0 AUTO 6. DO PRZODU Zdj 3. Szafka sterująca Aby zlikwidować błąd na falowniku, należy wcisnąć przycisk RESET znajdujący się na panelu sterowania. Następnie należy wcisnąć przycisk DO TYŁU, co spowoduje że ślimak cofnie się trochę. Jeśli zakleszczenie jest znaczne, elektroniczne zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe w falowniku spowoduje powtórne wyłączenie silnika. W przypadku wyłączenia się falownika należy zresetować błąd, a następnie spróbować usunąć blokadę wciskając przycisk DO PRZODU. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 10 z 20
11 Wyżej opisaną procedurę należy powtarzać do czasu ustąpienia blokady. W przypadku gdy falownik wyłączy się kilkakrotnie, należy zwrócić uwagę na temperaturę silnika, który łatwo może ulec przegrzaniu i w związku z tym, uszkodzeniu. W niektórych przypadkach blokada może być tak mocna, że konieczne jest rozmontowanie samego ślimaka (patrz rozdział 7.6). W przypadku gdy istnieje podejrzenie, że ślimak uległ przymarznięciu, należy najpierw spróbować rozpuścić blokadę za pomocą ciepłej wody, a dopiero potem uruchomić przyciski DO TYŁU i DO PRZODU. Po opróżnieniu ślimaka należy ponownie założyć rurę wylotową i ustawić przełącznik na AUTO. 7.5 Opróżnianie ślimaka Pod koniec dnia pracy należy ręcznie opróżnić zarówno cyklon, jak i ślimak, szczególnie w okresie, kiedy istnieje ryzyko spadku temperatury poniżej 0 C. Należy postępować w następujący sposób: Nie należy zatrzymywać odsysacza tłuszczu zanim proces czyszczenia mizdrownicy nie zostanie ukończony. Należy ustawić przełącznik funkcji na MAN. Na falowniku należy maksymalnie przekręcić regulator prędkości w prawo; prędkość wzrośnie do ok obr./min. Następnie należy wcisnąć przycisk DO PRZODU" aż do całkowitego opróżnienia ślimaka. Przekręcić regulator prędkości z powrotem na ok obr./min. Na koniec należy zamknąć pokrywę i ustawić przełącznik funkcji na AUTO. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 11 z 20
12 7.6 Demontaż ślimaka W rzadkich przypadkach blokada w ślimaku może być tak duża, że nie wystarczy zastosowanie przycisków DO PRZDU/DO TYŁU i konieczne jest rozebranie ślimaka. Należy w tym celu odłączyć rurę wylotową. Na spodniej części przekładni należy wykręcić śrubę przytrzymującą oś przelotową. Ślimak może być teraz wyciągnięty z rury i dokładnie wyczyszczony. Jeśli okaże się, że trudno jest wyjąć oś przelotową z przekładni, wzkazane jest wkręcenie śruby 8mm na końcu osi i użycie jej do wybijania. Należy zwrócić uwagę na mały klin znajdujący się między osią a przekładnią. Po czyszczeniu należy zamonotować wszystkie elementy w kolejności odwrotnej do wymieninej wyżej, pamietając o założeniu klinu przy przekładni. Regulator prędkości znajdujący się na falowniku należy ustawić na wartość ok obr./min., następnie zamknąć drzwiczki szafki sterującej i ustawić przełącznik na AUTO. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 12 z 20
13 8. Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zawsze należy odłączyć zasilanie przed pracami konserwacyjnymi, czyszczeniem i innymi czynnościami serwisowymi przeprowadzanymi na maszynie. WAŻNE jest, aby wyjąć wszystkie wtyczki CEE z gniazdek elektrycznych Codzienna konserwacja Codzienna konserwacja obejmuje opróżnianie cyklonu i ślimaka, wg opisu w rodziale Konserwacja po zakończonym sezonie. Po zakończonym sezonie należy wyczyścić cyklon za pomocą myjki ciśnieniowej. Po usunięciu górnych i dolnych zacisków, można wykręcić cyklon z zaczepów statywu. Wszystkie rury i złączki pomiędzy mizdrownicą a podajnikiem tłuszczu należy rozebrać i wyczyścić wewnątrz, aby zachować maksymalną moc ssania. Po zakończeniu czyszczenia należy wyjąć korek spustowy aby całkowicie opróżnić podajnik z wody. Po czynnościach związanych z posezonowym czyszczeniem należy wstawić maszynę do pomieszczenia, gdzie będzie przechowywana do nastepnego sezonu. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 13 z 20
14 9. Dane techniczne Zasilanie Wtyczka 5-biegunowa CEE 1 X 240 V + N + PE Zużycie energii Maks. 16 A Wymiary Wysokość 220 cm Długość Szerokość 350 cm 80 cm Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 14 z 20
15 10. Schemat połączeń elektrycznych Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 15 z 20
16 11. Lista części zapasowych Zdj. 4. Zdj. nr Nr katalogowy Nazwa Rura prosta Kolanko Zacisk Ø 250mm Rura prosta Redukcja Mufa Kolanko Zacisk Ø 180mm Silnik dmuchawy TRL Kolanko Kolanko Zacisk Rura prosta Zacisk Ø m Wąż pożarniczy 5 700m Opaska Rura ślimaka 2800mm Ślimak i oś napędowa Silnik ślimaka Przekładnia ślimaka Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 16 z 20
17 Zdj. 5. Szafka sterująca Zdj. Nr Nr katalogowy Nazwa Transformator CED Szyna główna Przekaźnik interfejsowy Zegar OMRON Uchwyt bezpiecznika Bezpiecznik Teco7300CV Stycznik B&J Przekaźnik przeciwprzeciążeniowy B&J Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 17 z 20
18 Figur 6. Drzwi szafy sterującej Zdj. nr Nr katalogowy Nazwa Lampka ledowa zielona GGT Przełącznik MAN/AUTO B&J Lampka ledowa czerwona GGT Przełącznik trybu pracy B&J Wyłącznik bezpieczeństwa B&J Figur 7. Drzwi szafy sterującej Zdj. nr Nr katalogowy Nazwa Lampka ledowa zielona GGT Kontakt B&J Lampka ledowa czerwona GGT Kontakt B&J Złączka B&J Przedłużka B&J Wyłącznik bezpieczeństwa B&J Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 18 z 20
19 12. Wykrywanie błędów W tym rozdziale opisano usterki, które mogą zostać usunięte przez samego użytkownika. Nie stanowi on właściwej instrukcji postępowania w przypadku uszkodzeń wymagających naprawy; służy jedynie pomocą w przypadku drobnych usterek, których usunięcie umożliwi szybkie podjęcie procesu mizdrowania. W przypadku poważniejszych błędów zaleca się kontakt z działem serwisowym firmy Jasopels w celu uzyskania dalszej pomocy. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zawsze należy odłączyć zasilanie przed pracami konserwacyjnymi, czyszczeniem i innymi czynnościami serwisowymi przeprowadzanymi na maszynie. WAŻNE jest, aby wyjąć wszystkie wtyczki CEE z gniazdek elektrycznych Lampka infomująca o błędzie Pojawienie się grudy w ślimaku może spowodowć spowolnienie jego pracy, a nawet całkowitą blokadę. W takim przypadku nastąpi aktywacja elektronicznego zabezpieczenia przeciwprzeciążeniowego w falowniku, co zostanie zasygnalizowane zapaleniem się lampki informującej o błedzie na drzwiach szafki sterującej. Falownik należy zresetować za pomocą przycisku RESET znajdującego się na jego panelu sterowania. Jeśli usterka spowodowana została całkowitą blokadą w ślimaku, należy ją usunąć w sposób opisany w podrozdziałach 7.4 i 7.6, zanim powtórnie podjęty zostanie proces mizdrownia 12.2 Niska moc ssania W przypadku gdy moc ssania odsysacza tłuszczu nie jest wystarczająca, istnieje ryzyko zatkania się rur łączących mizdrownicę z odsysaczem tłuszczu. Niska moc ssania może być spowodowana: Faktem, iż nie wytwarza się wystarczające podciśnienie w cyklonie tłuszczu z powodu zużycia/nieszczelności łącznika rury wylotowej, lub wąż pożarniczy znajdujący sie na końcu rury wylotowej nie jest dość szczelny z powodu brudu/zużycia. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 19 z 20
20 Zasysaniem się w odsysaczu tłuszczu powietrza z rury ssącej w wyniku powstania nieszczelności w samej rurze pomiędzy mizdrownicą a odsysaczem Na wylocie powietrza pojawia się tłuszcz Jeśli podstawowe ustawienia programatora czasowego zostaną istotnie zmienione, istnieje ryzyko, że przed rozpoczęciem pracy ślimaka ilość tłuszczu zalegająca w cyklonie będzie zbyt duża. Programator trybu impuls/pauza należy ustawić wg opisu znajdującego się w podrozdziale 7.2, czyli ok. 40 sek. pracy i 100 sek. pauzy Funkcja W PRZÓD/W TYŁ nie działa W przypadku gdy funkcja W PRZÓD/W TYŁ nie działa, kiedy przełącznik funkcji ustawiony jest na MAN oraz gdy potwierdzono, że zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe w falowniku nie jest aktywne, należy sprawdzić następujące czynniki: Czy w falowniku świeci się lampka. Jeśli lampka się nie świeci, może to oznaczać, że termoprzekaźnik jest wyłączony. Należy wcisnąć czerwony przycisk, aby zresetować termoprzekaźnik. Błąd może być też spowodowany uszkodzeniem falownika, w takim przypadku należy skontaktować się z działem serwisowym firmy Jasopels. Jeśli użytkownik niezamierzenie wysunął styki pomocnicze ze wspornika, ewentualnie w sytuacji, kiedy należy dostosować prędkość ślimaka, funkcja W PRZÓD/W TYŁ nie będzie działać w trybie MAN. Styki pomocnicze należy z powrotem wcisnąć do kontaktu, a następnie przetestować działanie funkcji MAN. Jasopels Fabriksvej Bording Sprzedaż: Tel Fax Serwis: Tel Strona 20 z 20
Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy
Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK, 7441 Bording Urządzenie: Podajnik taśmowy
Instrukcja użytkowania Wózek Jasopels MAXI
Instrukcja użytkowania Wózek Jasopels MAXI 1. 1. 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Boarding Urządzenie: Wózek
JASOPELS PODGRZEWACZ TROCIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI JASOPELS PODGRZEWACZ TROCIN NR KATALOGOWY 32100040 Our quality Your choice 2 www.jasopels.pl SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Deklaracja zgodności... 5 Wyjaśnienie symboli... 6 Prezentacja maszyny...
Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M
Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK, 7441 Bording Urządzenie: Automat
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
Oryginalna instrukcja obsługi Cyklonu tłuszczu
Oryginalna instrukcja obsługi Cyklonu tłuszczu 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Urządzenie: Cyklon tłuszczu
Instrukcja użytkowania Maxi Hook Jasopels
Instrukcja użytkowania Maxi Hook Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK, 7441 Bording Urządzenie: Maxi Hook Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Jasopels Q-VEX Clima
Oryginalna instrukcja obsługi Jasopels Q-VEX Clima 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Urządzenie: Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben do tuszek
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben do tuszek strona 1 z 35 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Boarding Urządzenie:
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maszyna: 22 0000 Bęben boczny
Instrukcja użytkowania Słup poziomy T11
Instrukcja użytkowania Słup poziomy T11 1 1. Deklaracja Zgodności Deklaracja Zgodności WE Producent: Jasopels A/S Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording, Dania Tel. +45 98 43 99 66 Nazwa maszyny: Słup poziomy
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Oryginalna instrukcja obsługi Bębna do tuszek
Oryginalna instrukcja obsługi Bębna do tuszek 1. Decklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maszyna: 20-6 Samowyładowujący
INSTRUKCJA OBSŁUGI JASOPELS CZESARKA T3 NR KATALOGOWY Our quality Your choice
INSTRUKCJA OBSŁUGI JASOPELS CZESARKA T3 NR KATALOGOWY 32300014 Our quality Your choice 2 www.jasopels.pl SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Deklaracja zgodności... 5 Wyjaśnienie symboli... 6 Prezentacja urządzenia...
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
OGRZEWANIE DLA BUDYNKÓW INWENTARSKICH SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Nr 05000260/4 Sterowanie automatyczne dla promienników podczerwieni typ FA XLA firmy SBM. Wyłącznie dla budynków inwentarskich.
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s
F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B wersja. www.grawerton.pl infolinia: 080 88 99 27 serwis@grawerton.pl / 6 Zastosowanie Prasa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv
Opis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506
1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego
1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...
Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...
Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC
Politechnika Poznańska Wydział Budowy Maszyn i Zarządzania Automatyzacja Zajęcia laboratoryjne Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC Poznań 2017 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS WYKONYWANIA
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH
Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie
Żelazko parowe podróżne
Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
CZESARKA JASOPELS SOFT BRUSH
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZESARKA JASOPELS SOFT BRUSH NR KATALOGOWY 31400001 Our quality Your choice 2 www.jasopels.pl SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 2. Deklaracja Zgodności...5 3. Objaśnienia symboli...6 4. Informacje
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750
Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE Zachować do wglądu Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie dokumentu YM / SG 2 Spis treści 1 - PREZENTACJA
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
ST 50 Instrukcja obsługi
ST 50 Instrukcja obsługi ST-50 instrukcja obsługi TECH Deklaracja zgodności nr 7/2007 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas
Rzutnik [ BAP_ doc ]
Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY. Instrukcja obsługi. T WiFi T WiFi T WiFi
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi T19 1000 WiFi T19 1500 WiFi T19 2000 WiFi UWAGA! Urządzenie ma wyłączne zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych, O w których temperatura powietrza nie spada
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL 04306753/2) TRYBY PRACY OKAPU Okap może działać zarówno jako pochłaniacz, jak i wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap,
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Kontrola prędkości bezpiecznej za pomocą przekaźnika GLP. ProductUpdate
Kontrola prędkości bezpiecznej za pomocą przekaźnika GLP ProductUpdate 2013 Kontrola prędkości bezpiecznej za pomocą przekaźnika GLP IInstrukcjja do ćwiczeń SPIS TREŚCI Laboratorium praktyczne O laboratorium
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych
Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych
Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi Nr produktu: 618888 1. Wygląd produktu 1) Przełącznik wyboru funkcji 2) Regulator ustawień temperatury Przełącznik wyboru funkcji
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR SERIA,,Z'' 12/24V 10-30A ECO SYSTEM MIĘDZYRZECZE GÓRNE ul.spółdzielcza 271 43-392 Międzyrzecze Górne k.bielska-białej www.ecosystemprojekt.pl Instrukcja Opracowana przez ECO
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
Instrukcja obsługi TD-NE
Instrukcja obsługi Termostaty cyfrowe TD-NE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Odnosi się do termostatów następujących typów: - cyfrowy:
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe
BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
1. INSTRUKCJA MONTAŻU
1. INSTRUKCJA MONTAŻU 1.1. JEDNOSTKA UWAGA! Rys. 1. Uchwyt montażowy Dodatkowo można użyć płyty ze sklejki (40cm x 25cm x 2cm); WAŻNE! Zawsze należy używać właściwych śrub/kołków przeznaczonych specjalnie