SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI"

Transkrypt

1 SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI

2 zaleca ELF ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów: oleje silnikowe, oleje do skrzyń mechanicznych i automatycznych. Uwaga: w celu zapewnienia optymalnego działania silnika, używanie danego typu oleju może być ograniczone do niektórych wersji pojazdów. Szczegółowe informacje znajdą Państwo w książce przeglądów. Dzięki doświadczeniom zdobytym podczas badań prowadzonych dla potrzeb Formuły 1, oleje te są opracowywane w oparciu o wysoko zaawansowane technologie. Aktualizowana przy udziale służb technicznych RENAULT, gama ta doskonale odpowiada wymaganiom pojazdów produkowanych przez RENAULT. Oleje ELF wpływają znacząco na osiągi Państwa pojazdu. RENAULT zaleca oleje posiadaj ce homologacj ELF przy uzupe nianiu poziomu i wymianie oleju silnikowego. Nale y skontaktowa si z Autoryzowanym Partnerem RENAULT lub odwiedzi stron The oil born in Formula One

3 Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym: poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny sposób wykorzystać zastosowane w nim nowoczesne rozwiązania techniczne. zapewnicie najlepsze warunki eksploatacji pojazdu, poprzez dokładne przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących jego obsługi. nie tracąc cennego czasu poradzicie sobie we własnym zakresie z czynnościami, które nie wymagają odwoływania się do pomocy fachowca. Tych kilka chwil poświęconych na przestudiowanie niniejszej instrukcji zostanie Państwu w pełni zrekompensowane, dzięki możliwości zapoznania się ze wszystkimi zaletami samochodu, funkcjami i nowościami technicznymi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, personel techniczny naszej sieci obsługi pozostaje do Państwa dyspozycji w celu udzielenia wszelkich dodatkowych informacji. Aby ułatwić Państwu korzystanie z instrukcji, wprowadziliśmy do niej następujący symbol: Oznacza ryzyko, niebezpieczeństwo lub zalecenie związane z bezpieczeństwem. Opis modelu prezentowanego w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania tekstu. Przedstawiono w niej między innymi wszystkie elementy wyposażenia (dostępne w wersji podstawowej lub dodatkowe). Ich obecność w modelu zależy od wersji, dodatkowego wyposażenia i kraju przeznaczenia pojazdu. Instrukcja może zawierać również opis elementów mających się pojawić w samochodzie w najbliższej przyszłości. Życzymy szerokiej drogi za kierownicą Państwa nowego samochodu. Przedruk i tłumaczenie, także częściowe, bez pisemnej zgody RENAULT, Billancourt 2008 jest zabronione. 0.1

4 0.2

5 S P I S T R E Ś C I Poznajemy samochód... Jazda samochodem... Komfort jazdy... Obsługa... Rady praktyczne... Dane techniczne... Skorowidz alfabetyczny... Rozdziały

6 0.4

7 Rozdział 1: Poznajemy samochód Karta RENAULT: informacje ogólne, użytkowanie, zabezpieczenie antywłamaniowe zamków Drzwi Automatyczne blokowanie zamków elementów otwieranych nadwozia podczas jazdy System blokady rozruchu Zagłówki - fotel Pasy bezpieczeństwa Zabezpieczenia uzupełniające przednie pasy tylne pasy zabezpieczenia boczne Zabezpieczenia uzupełniające Funkcja bezpieczeństwo dzieci : informacje ogólne Wybór mocowania fotelika dla dziecka Montaż fotelika dla dziecka Odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu Miejsce kierowcy Tablica wskaźników Komputer pokładowy Kierownica Układ wspomagania kierownicy Godzina i temperatura zewnętrzna Lusterka wsteczne Sygnały ostrzegawcze dźwiękowe i świetlne Oświetlenie i sygnalizacja zewnętrzna Regulacja ustawienia reflektorów Wycieraczki - Spryskiwacze szyb Zbiornik paliwa (uzupełnianie paliwa)

8 KARTY RENAULT: informacje ogólne Rada Odblokowanie wszystkich zamków. 2 Zablokowanie wszystkich zamków. 3 Zablokowanie/Odblokowanie zamka pokrywy bagażnika. 4 Kluczyk zapasowy. Nie należy umieszczać karty RENAULT w miejscach, w których mogłaby ulec wygięciu, a nawet przypadkowemu uszkodzeniu: może się tak zdarzyć na przykład, gdy usiądziemy na karcie schowanej w tylnej kieszeni ubrania Karta RENAULT umożliwia: odblokowanie lub zablokowanie zamków drzwi i pokrywy bagażnika oraz klapki wlewu paliwa (patrz następne strony); automatyczne zamykanie szyb i otwieranego dachu, patrz paragrafy elektryczny podnośnik szyby z funkcją zdalnego sterowania zamykaniem i dach otwierany elektrycznie z funkcją zdalnego sterowania zamykaniem w rozdziale 3 (zależnie od wersji pojazdu); rozruch silnika - patrz paragraf uruchamianie silnika w rozdziale 2. Trwałość baterii karty Jest ona zasilana przez baterię, którą należy wymienić, gdy komunikat Bateria karty do wymiany pojawi się na tablicy wskaźników (patrz paragraf karta RENAULT: bateria, w rozdziale 5). Zasięg działania karty RENAULT Zmienia się on w zależności od otoczenia: należy zatem uważnie obchodzić się z kartą RENAULT, by nie spowodować zablokowania lub odblokowania zamków przez przypadkowe wciśnięcie przycisku. Odpowiedzialność kierowcy Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, jeżeli karta RENAULT znajduje się wewnątrz, pozostawiając w kabinie dziecko (lub zwierzę). Mogłoby ono uruchomić silnik lub któryś z elektrycznych elementów wyposażenia, np. podnoszenie szyb, co stwarza ryzyko przytrzaśnięcia części ciała (szyja, ramię, ręka). Ryzyko poważnych obrażeń. 1.2

9 KARTY RENAULT: informacje ogólne (ciąg dalszy) Kluczyk zapasowy wbudowany 4 lub niezależny 5 (zależnie od wersji pojazdu) Używa się go w sytuacjach wyjątkowych, służy on do blokowania lub odblokowywania zamka przednich drzwi z lewej strony, gdy karta RENAULT nie działa: pojazd znajduje się w strefie o silnym promieniowaniu elektromagnetycznym; korzystanie z urządzeń działających na tej samej częstotliwości, co karta; zużycie baterii karty RENAULT, rozładowany akumulator 4 5 Sposób użycia kluczyka zapasowego został opisany w paragrafie blokowanie/odblokowywanie zamków drzwi. Po uzyskaniu dostępu do samochodu przy pomocy kluczyka zapasowego, wprowadzić kartę RENAULT do czytnika w celu uruchomienia silnika. Wymiana karty RENAULT lub konieczność posiadania karty zapasowej W przypadku zagubienia karty RENAULT, jak również gdy zechcą Państwo posiadać kartę zapasową, prosimy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera RENAULT. W przypadku wymiany karty RENAULT zachodzi konieczność odprowadzenia pojazdu do Autoryzowanego Partnera RENAULT, ponieważ do uruchomienia urządzenia potrzebny jest pojazd ze wszystkimi kartami. Do jednego samochodu można używać do czterech kart RENAULT. Gdy karta RENAULT nie działa Należy się upewnić, że bateria jest w dobrym stanie, odpowiada danemu modelowi oraz że jest prawidłowo włożona. Okres trwałości baterii wynosi około dwóch lat. Patrz paragraf karta RENAULT: baterie w rozdziale

10 KARTA RENAULT Z NADAJNIKIEM ZDALNEGO STEROWANIA: sposób użycia Blokowanie zamków drzwi Wcisnąć przycisk blokujący 2. Zablokowanie zostaje zasygnalizowane przez dwa mignięcia świateł awaryjnych oraz kierunkowskazów bocznych: jeśli któreś z drzwi lub pokrywa bagażnika są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte, lub jeśli karta RENAULT pozostała w czytniku, następuje zablokowanie, następnie szybkie odblokowanie zamków drzwi i pokrywy bagażnika bez mignięcia świateł awaryjnych i kierunkowskazów bocznych. Odblokowywanie zamków drzwi Wcisnąć przycisk odblokowujący 1. Odblokowanie zamków zostaje zasygnalizowane jednokrotnym mignięciem świateł awaryjnych i kierunkowskazów bocznych. Cechy szczególne (dotyczy niektórych krajów): jednokrotne wciśnięcie przycisku 1 umożliwia odblokowanie zamka tylko drzwi przednich po stronie kierowcy, dwukrotne wciśnięcie przycisku 1 umożliwia odblokowanie zamków pozostałych drzwi. Odblokowanie / Zablokowanie zamka bagażnika Wcisnąć przycisk 3 w celu odblokowania lub zablokowania zamka pokrywy bagażnika. Odblokowanie zamka zostaje zasygnalizowane jednokrotnym mignięciem świateł awaryjnych i bocznych kierunkowskazów, jeżeli zamki w pojeździe były zablokowane. Zablokowanie zamka bagażnika zostaje zasygnalizowane dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych i bocznych kierunkowskazów, jeżeli zamki w pojeździe były zablokowane. Przy pracującym silniku przyciski karty są nieaktywne. 1.4

11 KARTA RENAULT TYPU WOLNE RĘCE : sposób użycia Karta RENAULT typu wolne ręce Oprócz funkcji zwykłej karty RENAULT z nadajnikiem zdalnego sterowania, umożliwia ona bezdotykowe (w trybie wolne ręce): odblokowanie-zablokowanie elementów otwieranych nadwozia (drzwi, pokrywy bagażnika i klapki wlewu paliwa), gdy karta znajduje się w strefie rozpoznania 1; uruchomienie silnika, jeśli karta jest w kabinie (patrz paragraf uruchamianie silnika w rozdziale 2). Odblokowanie zamków drzwi i pokrywy bagażnika Mając przy sobie kartę RENAULT należy zbliżyć się do samochodu. Odblokowanie zamków następuje natychmiast po wsunięciu dłoni pod klamkę 2 jednych z drzwi pojazdu. Naciśnięcie na przycisk 3 lub 4 powoduje odblokowanie samej pokrywy bagażnika. Odblokowanie zamków zostaje zasygnalizowane jednokrotnym mignięciem świateł awaryjnych i kierunkowskazów bocznych. Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając wewnątrz kartę RENAULT. 1.5

12 KARTA RENAULT TYPU WOLNE RĘCE : sposób użycia (ciąg dalszy) 2 6 Jeżeli kierowca chce sprawdzić prawidłowe zablokowanie zamków, po dokonaniu zablokowania za pomocą karty RENAULT lub przycisków 5 znajdujących się na klamkach, ma on około trzy sekundy, w czasie których może poruszyć klamkami, nie odblokowując drzwi. Potem włączy się ponownie tryb wolne ręce i każde dotknięcie klamki będzie powodować odblokowanie zamków. 5 Zablokowanie zamków drzwi i pokrywy bagażnika Mając kartę RENAULT przy sobie, gdy drzwi i pokrywa bagażnika są zamknięte, wcisnąć przycisk 5 znajdujący się na jednej z klamek 2 lub przycisk 6 na pokrywie bagażnika. Blokowanie zamków zostaje zasygnalizowane dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych i kierunkowskazów bocznych. Uwaga: karta RENAULT musi znajdować się w strefie rozpoznania, aby zablokowanie zamków przy pomocy przycisków było możliwe. Jeżeli jedne drzwi (lub pokrywa bagażnika) są otwarte lub niedomknięte, albo karta pozostała w czytniku, następuje szybkie zablokowanie/odblokowanie zamków, a światła awaryjne i boczne kierunkowskazy nie migają. Odpowiedzialność kierowcy Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, jeżeli karta RENAULT znajduje się wewnątrz, pozostawiając w kabinie dziecko (lub zwierzę). Mogłoby ono uruchomić silnik lub jeden z elektrycznych elementów wyposażenia (np. podnoszenie szyb), co stwarza niebezpieczeństwo przycięcia wysuniętej przez okno części ciała (szyja, ramię, ręce...) Ryzyko poważnych obrażeń. 1.6

13 ZABEZPIECZENIE PRZECIWWŁAMANIOWE Zabezpieczenie przeciwwłamaniowe zamków drzwi i pokryw (dotyczy niektórych krajów) Pozwala ono na zablokowanie zamków (drzwi, bagażnika i, zależnie od wersji pojazdu, schowka po stronie pasażera) oraz na uniemożliwienie otwarcia drzwi za pomocą klamek wewnętrznych (przypadek stłuczenia szyby w celu otwarcia drzwi od wewnątrz). Włączanie przeciwwłamaniowego zabezpieczenia zamków Pojazdy wyposażone w elektryczne podnośniki szyb tylnych: wcisnąć dwa razy z rzędu przycisk 1. albo wcisnąć dwa razy z rzędu przycisk znajdujący się na zewnętrznych klamkach drzwi, lub w logo na pokrywie ba- Çgażnika. Pojazdy wyposażone w ręczne podnośniki szyb tylnych: Przed opuszczeniem pojazdu wcisnąć dolną część przełącznika 2 (kontrolka wbudowana w przełącznik zapali się). Wcisnąć górną część przełącznika w celu odblokowania zamków. We wszystkich przypadkach zablokowanie zostaje zasygnalizowane pięciokrotnym mignięciem świateł awaryjnych. Uwaga: możliwe jest włączenie tej funkcji poprzez dwukrotne następujące po sobie naciśnięcia na przyciski na klamkach po tej samej stronie. 2 Nigdy nie należy korzystać z funkcji przeciwwłamaniowego zabezpieczenia zamków, jeżeli wewnątrz samochodu pozostała jakaś osoba! 1.7

14 KARTA RENAULT Z TRYBEM OGRANICZONEGO DZIAŁANIA Karta RENAULT z trybem ograniczonego działania W niektórych sytuacjach (powierzenie pojazdu osobie trzeciej: parkingowy, pracownik pomocy drogowej...) użytkownik może ograniczyć działanie karty RENAULT. Należy zaopatrzyć się w dwie karty. Wsunąć kartę do czytnika 3, a następnie nacisnąć jednocześnie na przyciski blokujące 1 i 2 na drugiej karcie. Następuje wówczas zablokowanie, a potem odblokowanie zamka drzwi kierowcy. Karta RENAULT wsunięta do czytnika zostaje przełączona na tryb ograniczonego działania. Karta RENAULT funkcjonująca w trybie ograniczonego działania pozwala jedynie na odblokowanie/zablokowanie zamka drzwi kierowcy, klapy wlewu paliwa i uruchomienie pojazdu (schowek po stronie pasażera i pokrywa bagażnika pozostają zamknięte). W celu wyłączenia ograniczonego trybu działania należy uruchomić pojazd przy użyciu karty RENAULT działającej w trybie zwykłym, nie ograniczonym. Element sterujący blokowaniem/odblokowywaniem zamków od wewnątrz 4 nie działa, gdy pojazd jest używany z wykorzystaniem karty RENAULT z trybem ograniczonego działania. Istnieje możliwość przełączenia na tryb ograniczonego działania jednocześnie tylko jednej karty RENAULT. W czasie, gdy używana jest karta RENAULT z trybem ograniczonego działania, druga karta zachowuje wszystkie swoje funkcje. 1.8

15 OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI 1 2 Alarm przypominający o pozostawieniu karty W chwili otwarcia drzwi po stronie kierowcy, jeżeli karta pozostała w czytniku, komunikat wyjmij kartę pojawia się na tablicy wskaźników i rozlega się sygnał dźwiękowy. Cecha szczególna Po wyłączeniu silnika, światła i dodatkowe elementy wyposażenia (radio, klimatyzacja...) nadal działają. Zostaną one wyłączone w momencie otwarcia drzwi po stronie kierowcy. Otwieranie z zewnątrz Po odblokowaniu zamków lub mając przy sobie kartę RENAULT typu wolne ręce, pociągnąć za klamkę 1 do siebie. Otwieranie od wewnątrz Pociągnąć za klamkę 2. Sygnał dźwiękowy informujący o pozostawieniu zapalonych świateł W momencie otwarcia drzwi, włącza się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, informujący o pozostawieniu zapalonych świateł w sytuacji, gdy silnik samochodu jest wyłączony. Alarm sygnalizujący otwarte drzwi lub pokrywę bagażnika Jeżeli jedne drzwi lub pokrywa bagażnika są otwarte lub niedokładnie zamknięte, gdy pojazd osiągnie prędkość około 7 km/h, na tablicy wskaźników pojawi się komunikat Otwarty bagażnik lub Otwarte drzwi (zależnie od przypadku). 1.9

16 OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (ciąg dalszy) 3 Bezpieczeństwo dzieci Pojazdy wyposażone w przełącznik 3 z wbudowaną lampką kontrolną Nacisnąć na przełącznik 3 w celu zablokowania otwierania drzwi tylnych od wewnątrz i działania elektrycznego podnoszenia tylnych szyb. Zapala się lampka kontrolna wbudowana w przełącznik. Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku usterki: rozlega się sygnał dźwiękowy; na tablicy wskaźników wyświetla się komunikat; nie świeci się wbudowana kontrolka. Po odłączeniu akumulatora, funkcja blokowania zamków drzwi tylnych musi zostać przywrócona poprzez naciśnięcie na przełącznik 3. Funkcja blokowania działa, kiedy lampka kontrolna jest zapalona. Bezpieczeństwo osób podróżujących na tylnych siedzeniach Kierowca może zablokować działanie funkcji podnoszenia szyb i, w zależności od pojazdu, otwierania tylnych drzwi, wciskając przełącznik 3. Świecenie lampki kontrolnej wbudowanej w przełącznik potwierdza zablokowanie drzwi. Odpowiedzialność kierowcy Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo krótki czas, dziecko (lub zwierzę), jeżeli karta Renault znajduje się wewnątrz pojazdu. Mogłoby ono narazić na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby włączając silnik, uruchamiając takie elementy wyposażenia, jak na przykład podnośniki szyb lub zablokować zamki drzwi. W przypadku przycięcia, należy natychmiast odsunąć szybę, wciskając odpowiedni przełącznik. Ryzyko poważnych obrażeń. 1.10

17 OTWIERANIE I ZAMYKANIE DRZWI (ciąg dalszy) 5 4 Ç Inne przypadki Aby uniemożliwić otwarcie drzwi tylnych od wewnątrz, wcisnąć przełącznik 4 i sprawdzić od wewnątrz, czy drzwi są zablokowane. Uwaga: w przypadku usterki, komunikat konieczna kontrola blokowania drzwi wyświetla się na tablicy wskaźników. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Ręczne blokowanie zamków drzwi Chcąc uniemożliwić otwarcie tylnych drzwi od wewnątrz należy przesunąć dźwignię 5 w drzwiach i sprawdzić od środka, czy drzwi są prawidłowo zablokowane. 1.11

18 BLOKOWANIE / ODBLOKOWYWANIE ZAMKÓW DRZWI Blokowanie/odblokowywanie zamków drzwi z zewnątrz Odbywa się przy użyciu karty RENAULT: patrz paragrafy karty RENAULT w rozdziale 1. W niektórych przypadkach karta RENAULT może przestać działać: pojazd znajduje się w strefie o silnym promieniowaniu elektromagnetycznym; używanie urządzeń działających na tej samej częstotliwości, co karta (telefon komórkowy ); zużycie baterii karty RENAULT, rozładowany akumulator Można wtedy: skorzystać z kluczyka zapasowego (wbudowanego w kartę lub, zależnie od wersji pojazdu, niezależnego) w celu otwarcia przednich drzwi z lewej strony; zablokować ręcznie każde z drzwi (patrz następna strona); użyć polecenia blokowania / odblokowywania zamków drzwi od wewnątrz (patrz następne strony). Używanie zapasowego kluczyka wbudowanego 2 w kartę RENAULT 1 Zdjąć osłonę A na drzwiach przednich lewych (przy pomocy końcówki kluczyka zapasowego) na wysokości wcięcia 1. Wykonać ruch skierowany do góry w celu zdjęcia osłony A. A 2 Wprowadzić kluczyk 2 do zamka i zablokować lub odblokować przednie lewe drzwi. 1.12

19 BLOKOWANIE / ODBLOKOWYWANIE ZAMKÓW DRZWI (ciąg dalszy) 4 3 Używanie niezależnego kluczyka zapasowego 3 (zależnie od wersji pojazdu) Wprowadzić kluczyk 3 do zamka przednich, lewych drzwi i zablokować lub odblokować zamek. Ręczne blokowanie zamków drzwi W przypadku otwartych drzwi, obrócić śrubę 4 (za pomocą końcówki zapasowego klucza) i zamknąć drzwi. Drzwi są zablokowane z zewnątrz. Otwarcie drzwi będzie możliwe tylko od wewnątrz lub przy pomocy kluczyka zapasowego w przypadku przednich lewych drzwi. 1.13

20 BLOKOWANIE / ODBLOKOWYWANIE ZAMKÓW DRZWI (ciąg dalszy) 5 Blokowanie zamków bez użycia karty RENAULT (np. w przypadku gdy karta RENAULT nie działa) Przy wyłączonym silniku i otwartych drzwiach przednich, wcisnąć i przytrzymać przełącznik 5 przez ponad pięć sekund.. Po zamknięciu drzwi wszystkie zamki zostaną zablokowane. Odblokowanie zamków w pojeździe z zewnątrz jest możliwe jedynie przy użyciu karty RENAULT. Lampka kontrolna informująca o pozostawieniu otwartych drzwi lub bagażnika Po włączeniu zapłonu, lampka wbudowana w przełącznik 5 informuje kierowcę o stanie zablokowania drzwi lub pokrywy bagażnika: zapalona lampka kontrolna oznacza, że drzwi i bagażnik są zablokowane; lampka zgaszona oznacza, że drzwi lub bagażnik są odblokowane. W przypadku zablokowania zamków z zewnątrz, lampka kontrolna świeci się przez około minutę, po czym gaśnie. Sterowanie blokowaniem/ odblokowywaniem zamków drzwi od wewnątrz Przełącznik 5 steruje jednocześnie zamkami drzwi, pokrywy bagażnika i klapki wlewu paliwa oraz, zależnie od wersji pojazdu, schowkiem po stronie pasażera. Jeżeli jedne z drzwi (lub pokrywa bagażnika) są otwarte lub niedomknięte, następuje szybkie zablokowanie / odblokowanie zamków. W przypadku przewożenia przedmiotów przy otwartym bagażniku: po wyłączeniu silnika, wcisnąć i przytrzymać przez ponad pięć sekund przełącznik 5 w celu zablokowania pozostałych zamków. Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając wewnątrz kartę RENAULT. W przypadku jazdy z zablokowanymi zamkami drzwi, należy pamiętać, że może to utrudnić ratownikom dostęp do kabiny w razie wypadku. 1.14

21 AUTOMATYCZNE BLOKOWANIE ZAMKÓW DRZWI I POKRYW PODCZAS JAZDY W pierwszej kolejności kierowca powinien zdecydować, czy zachodzi potrzeba włączenia tej funkcji. Uruchamianie funkcji Po włączeniu zapłonu, nacisnąć na przycisk 1 centralnego zamka, przytrzymując go przez około 5 sekund, aż rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe. Wyłączanie funkcji Po włączeniu zapłonu, nacisnąć na przycisk 1 centralnego zamka, przytrzymując go przez około 5 sekund, aż rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy. 1 Nieprawidłowości w działaniu W razie stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu (funkcja automatycznego blokowania nie działa, lampka przycisku 1 nie zapala się w chwili zablokowania zamków, itp.), należy sprawdzić przede wszystkim, czy wszystkie drzwi zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli drzwi oraz pokrywa bagażnika są prawidłowo zamknięte, należy udać się do Autoryzowanego Partnera RENAULT. W przypadku jazdy z zablokowanymi zamkami drzwi, należy pamiętać, że może to utrudnić ratownikom dostęp do kabiny w razie wypadku. Zasada działania Podczas ruszania pojazdem, system automatycznie zablokuje drzwi, natychmiast po przekroczeniu prędkości około 10 km/h. Odblokowanie następuje: poprzez naciśnięcie przycisku 1 odblokowania drzwi. po zatrzymaniu pojazdu, przy otwarciu drzwi przednich. Uwaga: jeżeli drzwi zostały otwarte, nastąpi ich ponowne automatyczne zablokowanie, gdy pojazd osiągnie prędkość 10 km/h. 1.15

22 SYSTEM BLOKADY ROZRUCHU System ten zabezpiecza przed uruchomieniem samochodu przez osobę nie posiadającą karty RENAULT dla danego pojazdu. Zasada działania W chwili uruchomienia silnika, lampka kontrolna 1 świeci się w sposób ciągły przez kilka sekund, po czym gaśnie (patrz paragraf Uruchamianie silnika w rozdziale 2). Jeżeli pojazd nie rozpozna kodu, lampka czytnika zacznie szybko migać, a uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe. Pojazd zostaje automatycznie zabezpieczony w kilka sekund po wyłączeniu silnika. Wszelka ingerencja lub modyfikacja systemu blokady rozruchu (moduły elektroniczne, przewody, itp.) może okazać się niebezpieczna. Powinna ona być wykonywana przez Autoryzowanego Partnera marki. Lampki kontrolne Kontrolka zabezpieczenia pojazdu Po wyłączeniu silnika lampka kontrolna 1 miga, pojazd jest zabezpieczony. Lampka kontrolna nieprawidłowości w działaniu Jeżeli po wykonaniu próby uruchomienia silnika, lampka kontrolna nadal miga lub świeci się w sposób ciągły, oznacza to usterkę systemu. 1 2 W przypadku uszkodzenia karty RENAULT (szybkie miganie czytnika karty 2), należy skorzystać, jeśli to możliwe, z drugiej karty RENAULT (otrzymanej przy odbiorze pojazdu). Należy zwrócić się o pomoc do Autoryzowanego Partnera marki; jedynie on jest upoważniony do przeprowadzenia naprawy systemu blokady rozruchu. W razie wystąpienia zakłóceń w działaniu i/lub nierozpoznania przez pojazd karty RENAULT typu wolne ręce, należy wprowadzić ją do czytnika

23 ZAGŁÓWKI PRZEDNIE 1 A 2 Podnoszenie zagłówka Pociągnąć zagłówek do przodu pojazdu równocześnie wysuwając go lub opuszczając. Opuszczanie zagłówka Delikatnie unieść zagłówek. Popchnąć element sterujący 1 lub unieść element sterujący 2, następnie opuścić zagłówek, aż do wybranego położenia. Regulacja nachylenia zagłówka W niektórych wersjach pojazdów można regulować kąt nachylenia zagłówka. W tym celu, należy odchylić do przodu lub do tyłu część przednią A zagłówka aż do uzyskania pożądanego położenia. Zdejmowanie zagłówka Należy najpierw odchylić oparcie do tyłu. Ustawić zagłówek w górnym położeniu, popchnąć element sterujący 1 lub podnieść element sterujący 2, następnie unieść zagłówek, aż możliwe będzie jego wyjęcie. Montaż zagłówka w oparciu fotela Wsunąć trzpienie do prowadnic (wgłębienia na trzpieniach, wykorzystywane do ustalania położenia zagłówka muszą być skierowane ku przodowi). Opuścić zagłówek aż do jego zatrzaśnięcia. Zagłówki są elementami wyposażenia wpływającymi na bezpieczeństwo jazdy; powinny one zawsze być prawidłowo zamontowane i ustawione w oparciach foteli: odległość zagłówka od głowy powinna być jak najmniejsza, a górna jego część musi znajdować się jak najbliżej czubka głowy. 1.17

24 PRZEDNIE FOTELE Pochylanie oparcia nieść uchwyt 3 i pochylić oparcie do żądanego położenia, a następnie zwolnić uchwyt. Ustawianie oparcia w pozycji stolika Zależnie od wersji pojazdu, oparcie po stronie pasażera można złożyć na siedzenie, uzyskując w ten sposób stolik. Pociągnąć za uchwyt 3 fotela pasażera i opuścić całkowicie oparcie. Ze względów bezpieczeństwa, regulacje te należy przeprowadzać na postoju. Przesuwanie do przodu lub do tyłu Podnieść uchwyt 1 w celu odblokowania fotela. Po przesunięciu fotela do żądanego położenia, puścić uchwyt i upewnić się, czy fotel został zablokowany. Regulacja wysokości siedzenia w fotelu kierowcy: Pociągnąć dźwignię 2 tyle razy, ile to konieczne: do góry, w celu podniesienia siedzenia; w dół, w celu obniżenia siedzenia. Aby nie utrudniać skuteczności działania pasów bezpieczeństwa, radzimy ułożyć pas płasko na ramieniu. Należy pamiętać o dokładnym zablokowaniu oparć foteli. Na podłodze, przy przednim fotelu, nie powinny znajdować się żadne przedmioty: w przypadku gwałtownego hamowania mogłyby one przesunąć się w kierunku pedałów i uniemożliwić ich użycie. 1.18

25 PRZEDNIE FOTELE (ciąg dalszy) 4 5 Regulacja kształtu oparcia fotela kierowcy na wysokości lędźwi Obrócić pokrętłem w celu regulacji 4. Ogrzewane fotele Po włączeniu zapłonu, włączyć przełącznik 5 danego fotela. Na tablicy wskaźników wyświetla się komunikat. Wyposażony w termostat system decyduje, czy włączenie ogrzewania jest konieczne czy nie. 1.19

26 PASY BEZPIECZEŃSTWA Chcąc zapewnić maksymalne bezpieczeństwo wszystkim pasażerom zaleca się korzystanie z pasów niezależnie od długości trasy. Ponadto, w poszczególnych krajach obowiązują różne uregulowania prawne określające zasady stosowania pasów, z którymi każdy użytkownik samochodu musi się zapoznać. Przed uruchomieniem samochodu: należy najpierw odpowiednio ustawić fotel kierowcy, następnie dopasować pasy bezpieczeństwa, by uzyskać jak najlepszą ochronę. Niewłaściwie wyregulowane pasy bezpieczeństwa mogą stać się przyczyną poważnych obrażeń w razie wypadku. Nawet kobiety w ciąży powinny zapinać pasy. W takim przypadku należy jednak zwrócić uwagę, aby pas nie uciskał nadmiernie dolnej części brzucha nie zostawiając jednakże zbyt dużego luzu. Ustawienie fotela kierowcy Usiąść głęboko w fotelu (po zdjęciu płaszcza, kurtki...). Jest to istotne dla odpowiedniego ustawienia kręgosłupa. Ustawić odległość fotela od pedałów. Siedzenie powinno być na tyle odsunięte, aby umożliwić wciśnięcie do oporu pedału sprzęgła. Oparcie fotela powinno być ustawione w ten sposób, by ramiona pozostawały lekko zgięte. Ustawić pozycję zagłówka. Dla zapewnienia maksimum bezpieczeństwa, górna część zagłówka musi znajdować się na wysokości czubka głowy. Ustawić wysokość siedzenia. Ta regulacja pozwala na uzyskanie optymalnego pola widzenia podczas jazdy. Ustawić położenie kierownicy. 1 2 Regulacja pasów bezpieczeństwa Oprzeć się wygodnie. Pas obojczykowy 1 musi przebiegać jak najbliżej szyi, jednak nie zachodzić na nią. Pas biodrowy 2 musi płasko przylegać do miednicy, zachodząc na uda. Pas powinien możliwie jak najdokładniej przylegać do ciała. Np.: unikać jazdy w zbyt grubych ubraniach i umieszczania pod pasem jakichkolwiek przedmiotów. 1.20

27 PASY BEZPIECZEŃSTWA (ciąg dalszy) 3 Regulacja wysokości położenia pasa bezpieczeństwa Posłużyć się przyciskiem 3, blokując go na takiej wysokości, która zapewni położenie pasa obojczykowego 1 spełniające warunki opisane powyżej: w celu obniżenia pasa, ścisnąć element sterujący 3, opuszczając jednocześnie pas; w celu podniesienia pasa wyżej, pociągnąć element sterujący 3 do góry. Po przeprowadzeniu regulacji należy sprawdzić prawidłowe zablokowanie. 6 1 Zapinanie Rozwinąć taśmę pasa, powoli i bez szarpania, i zatrzasnąć jego klamrę 4 w zamku 6 (należy sprawdzić, czy pas jest prawidłowo zablokowany - w tym celu pociągnąć za klamrę 4). Jeśli nastąpi zablokowanie pasa przed jego zatrzaśnięciem, wycofać jego spory odcinek, następnie ponowić próbę W przypadku całkowitego zablokowania pasa: wolno lecz zdecydowanie pociągnąć za taśmę, aby wyciągnąć około 3 cm; puścić pas, umożliwiając samoczynne nawinięcie się taśmy na rolkę; rozwinąć jeszcze raz taśmę; jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem çrenault. Lampka ostrzegająca o niezapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i, zależnie od wersji pojazdu, pasa bezpieczeństwa pasażera Lampka świeci się światłem ciągłym w trakcie uruchamiania silnika, a następnie, gdy samochód osiąga prędkość około 10 km/h, a pas kierowcy lub pasażera (w przypadku zajętego miejsca) nie jest zapięty. W takim przypadku, lampka miga i przez około 90 sekund rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Uwaga: przedmiot położony na miejscu pasażera może uruchomić lampkę ostrzegawczą. Odblokowywanie Nacisnąć na przycisk 5 w zamku 6, pas zostanie zwinięty automatycznie. Przytrzymać klamrę, aby ułatwić tę czynność. 1.21

28 TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWA: podwozie zwykłe Boczne tylne pasy bezpieczeństwa Rozwinąć powoli pas 1 z rolki. Dla własnej wygody można wprowadzić pas do prowadnicy taśmy 2. Zatrzasnąć klamrę 3 w czarnym zamku zapięcia 4. Zatrzasnąć ostatnią przesuwną klamrę 5 w czerwonym zamku 6. Funkcjonalność tylnych foteli Patrz paragraf funkcjonalność tylnych foteli w rozdziale 3. Należy sprawdzić prawidłowe ustawienie oraz działanie tylnych pasów bezpieczeństwa po każdej zmianie ustawienia tylnych foteli. 1.22

29 TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWA: podwozie normalne (ciąg dalszy) Środkowy, tylny pas bezpieczeństwa Rozwinąć powoli pas 7 z rolki. Zatrzasnąć klamrę 8 w czarnym zamku zapięcia. Zatrzasnąć ostatnią przesuwną klamrę 9 w czerwonym zamku 10. Funkcjonalność tylnych foteli Patrz paragraf funkcjonalność tylnych foteli w rozdziale 3. Należy sprawdzić prawidłowe ustawienie oraz działanie tylnych pasów bezpieczeństwa po każdej zmianie ustawienia tylnych foteli. 1.23

30 TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWA: przedłużone podwozie Tylny fotel w drugim rzędzie Boczne tylne pasy bezpieczeństwa Rozwinąć powoli taśmę pasa 1. Zatrzasnąć przesuwną klamrę 2 w danym czerwonym zamku 3. Środkowy, tylny pas bezpieczeństwa Rozwinąć powoli pas 4 z rolki. Dla własnej wygody można wprowadzić pas do prowadnicy taśmy 6. Zatrzasnąć klamrę 5 w czarnym zamku zapięcia 7. 7 Zatrzasnąć ostatnią przesuwną klamrę 8 w czerwonym zamku Funkcjonalność tylnych foteli Patrz paragraf funkcjonalność tylnych foteli w rozdziale 3. Należy sprawdzić prawidłowe ustawienie oraz działanie tylnych pasów bezpieczeństwa po każdej zmianie ustawienia tylnych foteli. 1.24

31 TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWA: przedłużone podwozie (ciąg dalszy) Tylny fotel w trzecim rzędzie Rozwinąć powoli taśmę pasa 10. Zatrzasnąć klamrę 11 w danym czarnym zamku zapięcia 12. Zatrzasnąć ostatnią przesuwną klamrę 13 w czerwonym zamku 14. Funkcjonalność tylnych foteli Patrz paragraf funkcjonalność tylnych foteli w rozdziale 3. Należy sprawdzić prawidłowe ustawienie oraz działanie tylnych pasów bezpieczeństwa po każdej zmianie ustawienia tylnych foteli. 1.25

32 PASY BEZPIECZEŃSTWA: zalecania Niżej wymienione zalecenia dotyczą przednich i tylnych pasów bezpieczeństwa. Nie można dokonywać żadnych zmian w elementach oryginalnego systemu pasów bezpieczeństwa - dotyczy to zarówno pasów, foteli, jak i elementów mocujących. W razie potrzeby (np. montaż fotelika dla dziecka), należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera RENAULT. Nie można stosować dodatkowych elementów, mogących spowodować poluzowanie pasów (np. klamerek do bielizny, klipsów itp.): w razie wypadku, zbyt luźny pas może być przyczyną powstania obrażeń. Nigdy nie przekładać pasa obojczykowego pod ramieniem lub za plecami. Pas może być stosowany do zabezpieczenia tylko jednej osoby na danym miejscu. W żadnym wypadku nie można przypinać pasem dziecka siedzącego na kolanach osoby dorosłej. Pas nie może być skręcony. Pasy, które stanowiły zabezpieczenie pasażerów w czasie poważniejszego wypadku należy wymienić. Podobnie należy postąpić z pasem nieprawidłowo działającym. Przy składaniu i rozkładaniu tylnych foteli należy zwracać uwagę na poprawne ułożenie pasów bezpieczeństwa tak, aby mogły one prawidłowo spełniać swoją funkcję. Podczas jazdy, w razie potrzeby, należy ponownie wyregulować ustawienie i naprężenie pasa. Trzeba uważać, by wprowadzić klamrę do odpowiedniej obudowy. 1.26

33 ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA Dodatkowe zabezpieczenia: napinacze pasów bezpieczeństwa, napinacze pasa biodrowego, ograniczniki naciągu na wysokości klatki piersiowej, przednie poduszki powietrzne (airbag) po stronie kierowcy i pasażera. Systemy te mogą działać oddzielnie lub łącznie podczas czołowego zderzenia samochodu z przeszkodą. W zależności od siły uderzenia, możliwe jest zadziałanie następujących urządzeń zabezpieczających: następuje zablokowanie pasa bezpieczeństwa; zostaje uruchomiony napinacz pasa, który eliminuje luz pasa bezpieczeństwa; zostaje uruchomiony napinacz pasa biodrowego w celu przytwierdzenia pasażera do fotela, poduszka czołowa o małej objętości i ograniczniki naciągu; następuje odpalenie czołowej poduszki powietrznej o dużej objętości. 2 Napinacze pasów bezpieczeństwa 1 Napinacze pasów mają zapewnić przyleganie pasa do ciała pasażera oraz dociśnięcie pasażera do fotela, a co za tym idzie - zwiększenie skuteczności zabezpieczenia. System zaczyna działać dopiero po włączeniu stacyjki, w przypadku silnego uderzenia czołowego. Zależnie od siły uderzenia możliwe jest zadziałanie następujących urządzeń: siłownika 1, który automatycznie skraca pasy; siłownika 2 przy fotelach przednich. Po wypadku, należy skontrolować działanie systemu zabezpieczeń. Zabrania się samodzielnego dokonywania jakichkolwiek napraw i modyfikacji systemu (napinacze pasów, poduszki powietrzne, elektroniczne moduły sterujące, przewody) oraz wykorzystywania jego elementów w innych pojazdach, nawet identycznych. W celu uniknięcia włączenia systemu w nieprzewidzianym momencie i ewentualnego powstania szkód z tym związanych, należy pamiętać, że jedynie Autoryzowany Partner RENAULT jest upoważniony do wykonywania napraw napinaczy pasów bezpieczeństwa i poduszek powietrznych. Kontrola poszczególnych parametrów elektrycznych zapalnika systemu może być dokonywana jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel, wykorzystujący do tego celu specjalistyczny sprzęt. W razie konieczności złomowania pojazdu, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera RENAULT w celu dokonania kasacji generatora gazu napinaczy pasów i poduszek powietrznych. 1.27

34 ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (ciąg dalszy) Ogranicznik napięcia pasa Przy szczególnie silnym uderzeniu, urządzenie to rozciąga się nieznacznie, pozwalając na ograniczenie napięcia wywieranego na ciało przez pas. Poduszka powietrzna kierowcy i pasażera Napis Airbag umieszczony na kierownicy i desce rozdzielczej (strefa rozwinięcia poduszki A) oraz nalepka w dolnym rogu przedniej szyby przypominają o zamontowaniu tego wyposażenia w samochodzie. Każdy system Airbag składa się z: poduszki powietrznej i generatora gazu, instalowanych w kierownicy samochodu dla kierowcy i w desce rozdzielczej dla pasażera; inteligentnego modułu elektronicznego, w którym znajduje się czujnik wstrząsów sterujący elektrycznym zapalnikiem generatora gazu; jednej lampki kontrolnej å na tablicy wskaźników. A System Airbag działa w oparciu o zasadę pirotechniki, co tłumaczy fakt, że przy rozwinięciu poduszki wydziela się ciepło i dym (które nie są oznaką pożaru) i słychać odgłos detonacji. Natychmiastowe rozwinięcie się poduszki może spowodować obrażenia na powierzchni skóry lub inne nieprzyjemne konsekwencje. 1.28

35 ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (ciąg dalszy) 1 Zasada działania: System działa tylko przy włączonym zapłonie. W przypadku silnego uderzenia czołowego, poduszki zostają gwałtownie napełnione gazem, co pozwala zamortyzować uderzenie głowy i klatki piersiowej kierowcy o kierownicę lub pasażera o deskę rozdzielczą. Po spełnieniu swojej funkcji gaz zostaje samoczynnie usunięty z poduszki, by umożliwić szybkie opuszczenie pojazdu po zderzeniu. Cecha szczególna czołowej poduszki powietrznej Poduszka czołowa posiada dwa zakresy objętości, a stopień jej rozwinięcia zależy od siły uderzenia: airbag o małej objętości, to pierwszy stopień rozwinięcia poduszki; airbag o dużej objętości, szwy poduszki zostają rozerwane w celu zwiększenia jej objętości (w przypadkach najsilniejszych uderzeń). Nieprawidłowości w działaniu Lampka kontrolna 1 å zapala się na tablicy wskaźników przy włączaniu zapłonu, a następnie gaśnie po kilku sekundach. Jeśli nie zapala się po włączeniu zapłonu lub świeci się, gdy silnik pracuje, sygnalizuje usterkę systemu. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Zwlekanie z przeprowadzeniem kontroli może spowodować zmniejszenie skuteczności zabezpieczenia. 1.29

36 ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PRZEDNIE PASY BEZPIECZEŃSTWA (ciąg dalszy) Wszystkie wymienione w dalszej części tekstu zalecenia mają na celu umożliwienie pełnego rozwinięcia poduszki powietrznej oraz uniknięcie poważnych obrażeń ciała przy odpaleniu poduszki. Zalecenia dotyczące poduszki powietrznej kierowcy Nie dokonywać modyfikacji koła kierownicy, ani jego poduszki. Nie zasłaniać poduszki koła kierownicy żadnymi przedmiotami. Nie mocować żadnych przedmiotów (spinek, znaczków, zegarków, uchwytu telefonu...) na poduszce kierownicy. Demontaż kierownicy jest zabroniony (za wyjątkiem wykonywania go przez Autoryzowanego Partnera RENAULT). Prowadząc pojazd nie przysuwać się zbyt blisko do kierownicy: ramiona powinny być lekko zgięte w łokciach (patrz paragraf regulacja położenia fotela kierowcy w rozdziale 1). Taka pozycja pozwoli na zachowanie wystarczająco wolnej przestrzeni dla pełnego rozwinięcia i skutecznego działania poduszki. Zalecenia dotyczące poduszki powietrznej pasażera Nie mocować na desce rozdzielczej żadnych przedmiotów (spinek, znaczków, zegarków, uchwytu telefonu...) w miejscu zamontowania poduszki. Nie umieszczać żadnych przedmiotów lub zwierząt między deską rozdzielczą, a pasażerem (pies, parasol, laska, paczki...). Nie opierać nóg na desce rozdzielczej lub na fotelu, gdyż może to stać się przyczyną poważnych obrażeń. Wszystkie części ciała (kolana, ręce, głowa...) powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od deski rozdzielczej. Po wymontowaniu fotelika dla dziecka, ponownie włączyć poduszki pasażera, by zapewnić odpowiednie zabezpieczenie na wypadek zderzenia. ZABRANIA SIĘ INSTALOWANIA FOTELIKA DLA DZIECKA TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY NA PRZEDNIM FOTELU PASAŻERA, DOPÓKI ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE PAS BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERA Z PRZODU NIE ZOSTANĄ ODŁĄCZONE. (Patrz paragraf odłączanie poduszek pasażera z przodu w rozdziale 1). 1.30

37 ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE TYLNE PASY BEZPIECZEŃSTWA Zależnie od wersji pojazdu, składają się na nie: napinacze pasów wbudowane w zwijacze (w przypadku tylnych foteli w drugim rzędzie); ogranicznik napięcia pasa. Systemy te mogą działać oddzielnie lub łącznie podczas czołowego zderzenia samochodu z przeszkodą. Zależnie od siły uderzenia, możliwe są dwa przypadki zadziałania zabezpieczeń: sam pas jest wystarczającym zabezpieczeniem; zostaje włączony napinacz, który eliminuje luz pasa bezpieczeństwa i odpalona poduszka powietrzna. Napinacze tylnych pasów bezpieczeństwa System zaczyna działać dopiero po włączeniu zapłonu. W przypadku silnego zderzenia czołowego urządzenie natychmiast nawija taśmę pasa, dociskając go do ciała pasażera i zwiększając w ten sposób skuteczność zabezpieczenia. Po wypadku, należy skontrolować działanie systemu zabezpieczeń. Zabrania się samodzielnego dokonywania jakichkolwiek napraw i modyfikacji systemu (napinacze pasów, poduszki powietrzne, elektroniczne moduły sterujące, przewody) oraz wykorzystywania jego elementów w innych pojazdach, nawet identycznych. W celu uniknięcia włączenia systemu w nieprzewidzianym momencie i ewentualnego powstania szkód z tym związanych, należy pamiętać, że jedynie Autoryzowany Partner RENAULT jest upoważniony do wykonywania napraw napinaczy pasów bezpieczeństwa i poduszek powietrznych. Kontrola poszczególnych parametrów elektrycznych zapalnika systemu może być dokonywana jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel, wykorzystujący do tego celu specjalistyczny sprzęt. W razie konieczności złomowania pojazdu, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera RENAULT w celu dokonania kasacji generatora gazu napinaczy pasów i poduszek powietrznych. Ogranicznik napięcia pasa Przy szczególnie silnym uderzeniu, urządzenie to rozciąga się nieznacznie, pozwalając na ograniczenie napięcia wywieranego na ciało przez pas. 1.31

38 ZABEZPIECZENIA BOCZNE Boczne poduszki powietrzne Są to poduszki powietrzne, w które wyposażono przednie fotele i które rozwijają się po ich zewnętrznej stronie (od strony drzwi); mają one za zadanie chronić pasażerów w przypadku gwałtownego uderzenia bocznego. Kurtyny powietrzne Są to poduszki powietrzne znajdujące się w górnej części obu boków pojazdu i rozwijające się wzdłuż bocznych szyb przednich i tylnych. Poduszki te mają za zadanie chronić pasażerów w przypadku silnego uderzenia w bok pojazdu. Zalecenia dotyczące bocznej poduszki powietrznej Zakładanie pokrowców: na fotele wyposażone w poduszkę powietrzną można zakładać wyłącznie pokrowce przeznaczone specjalnie dla danego typu pojazdu. Należy udać się do Autoryzowanego Partnera RENAULT i sprawdzić, czy takie pokrowce są dostępne w RENAULT Boutique. Stosowanie pokrowców innego rodzaju (lub przeznaczonych do pojazdu innego typu) może utrudnić prawidłowe działanie poduszek powietrznych i wpłynąć na zmniejszenie bezpieczeństwa osób podróżujących pojazdem. Żadne przedmioty, ani zwierzęta, nie powinny znajdować się między oparciem fotela, drzwiami a obiciami. Nie należy przykrywać oparcia fotela przedmiotami takimi jak ubrania lub akcesoria. Mogłoby to utrudnić prawidłowe działanie poduszki lub spowodować obrażenia w razie jej rozwinięcia. Demontaż lub modyfikacja fotela i obić są zabronione, z wyjątkiem wykonywania ich przez Autoryzowanego Partnera RENAULT. Rowki w oparciach przednich (od strony drzwi) odpowiadają obszarowi rozwinięcia poduszki powietrznej: zabrania się wprowadzać w nie jakiekolwiek przedmioty. Oznaczenie na przedniej szybie przypomina o zamontowaniu dodatkowych zabezpieczeń (poduszki powietrzne, napinacze pasów...) w kabinie. 1.32

39 ZABEZPIECZENIA UZUPEŁNIAJĄCE Wszystkie wymienione w dalszej części tekstu zalecenia mają na celu umożliwienie pełnego rozwinięcia poduszki powietrznej oraz uniknięcie poważnych obrażeń ciała przy odpaleniu poduszki. Poduszka powietrzna ma za zadanie uzupełniać działanie pasów bezpieczeństwa. Oba te elementy są nieodłącznymi częściami tego samego systemu zabezpieczenia. Jest zatem bardzo ważne, aby pasy były zawsze zapięte. Niezapięcie pasów może narazić osoby podróżujące pojazdem na poważne obrażenia ciała w razie wypadku, a także zwiększyć ryzyko obrażeń na powierzchni skóry, powstałych w wyniku rozwinięcia samej poduszki. Napinacze pasów lub poduszki powietrzne nie zawsze są uruchamiane w czasie wywrócenia się pojazdu lub uderzenia w tył, nawet o dużej sile. Uderzenia w podwozie pojazdu spowodowane najechaniem na krawężnik, dziurę w nawierzchni, kamienie... mogą wywołać uruchomienie tych systemów. Wszelkie naprawy i modyfikacje całego systemu Airbag (poduszki powietrzne, napinacze pasów, moduł elektroniczny, przewody ) są surowo wzbronione (za wyjątkiem przeprowadzania ich przez Autoryzowanego Partnera RENAULT). W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu oraz uniknięcia jego nieoczekiwanego odpalenia, należy pamiętać, że jedynie Autoryzowany Partner RENAULT jest upoważniony do wykonywania napraw systemu Airbag. Ze względów bezpieczeństwa system Airbag należy poddać kontroli w sytuacji, gdy samochód uległ kolizji, został skradziony, bądź był przedmiotem próby kradzieży. W przypadku pożyczenia lub sprzedaży samochodu należy poinformować nowego użytkownika o wyposażeniu pojazdu w system Airbag, oddając mu do rąk niniejszą instrukcję obsługi. W razie konieczności złomowania pojazdu, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera RENAULT w celu dokonania kasacji generatora(ów) gazu. 1.33

40 funkcja bezpieczeństwo dzieci : informacje ogólne Przewożenie dziecka Dziecko, tak jak dorosły, powinno prawidłowo siedzieć i być przypięte pasem niezależnie od długości trasy. Prowadzący pojazd jest odpowiedzialny za przewożone dzieci. Dziecko nie jest pomniejszoną kopią osoby dorosłej. Jest narażone na specyficzne obrażenia, ponieważ jego mięśnie i układ kostny znajdują się w fazie pełnego rozwoju. Sam pas bezpieczeństwa nie jest dostosowany do przewożenia dziecka. Należy korzystać z odpowiedniego fotelika dla dziecka i używać go w prawidłowy sposób. Aby uniemożliwić otwieranie drzwi, należy korzystać z funkcji Bezpieczeństwo dzieci (patrz paragraf Otwieranie i zamykanie drzwi w rozdziale 1). Używanie fotelika dla dziecka Poziom zabezpieczenia oferowany przez fotelik dla dziecka zależy od jego zdolności przytrzymania dziecka oraz od sposobu jego zamontowania. Nieprawidłowe zainstalowanie zagraża bezpieczeństwu dziecka w przypadku gwałtownego hamowania lub zderzenia. Przed zakupieniem fotelika dla dziecka, należy sprawdzić, czy jest on zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania i daje się zamontować w Państwa samochodzie. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki, aby dowiedzieć się, jakie foteliki są zalecane do Państwa samochodu. Przed zamontowaniem fotelika dla dziecka, należy przeczytać jego instrukcję obsługi i zastosować się do zawartych w niej wskazówek. W przypadku trudności z zainstalowaniem, skontaktować się z producentem wyposażenia. Zachować instrukcję przez cały czas używania fotelika. Zderzenie przy prędkości 50 km/h równa się upadkowi z wysokości 10 m. Niezapięcie dziecku pasów bezpieczeństwa wiąże się z takim samym ryzykiem, co pozostawienie go bawiącego się na balkonie bez balustrady na czwartym piętrze! Nigdy nie należy trzymać dziecka na rękach. W razie wypadku, niemożliwe jest utrzymanie go, nawet jeśli jest się zapiętym pasem bezpieczeństwa. Jeśli pojazd uczestniczył w wypadku drogowym, należy wymienić fotelik dla dziecka i zlecić kontrolę pasów bezpieczeństwa oraz mocowań ISOFIX. Należy dawać przykład zapinając swój pas i ucząc dziecko: prawidłowego zapinania pasa. wsiadania i wysiadania z samochodu po przeciwnej stronie do ruchu ulicznego. Nie korzystać z używanego fotelika dla dziecka lub takiego, do którego nie ma instrukcji obsługi. Zwrócić uwagę, by żaden przedmiot w foteliku dla dziecka albo w jego pobliżu, nie przeszkadzał w montażu. Nigdy nie pozostawiać dziecka samego w pojeździe bez opieki. Upewnić się, że dziecko jest zawsze zapięte i że jego szelki lub pas są prawidłowo wyregulowane i dopasowane. Należy unikać zbyt grubych ubrań, które powodują powstanie luzu przy pasach. Nie pozwalać, by dziecko wystawiało głowę lub ramię za okno. Należy sprawdzać, czy dziecko zachowuje właściwą postawę przez cały czas trwania jazdy, zwłaszcza, kiedy śpi. 1.34

41 funkcja bezpieczeństwo dzieci : wybór fotelika dla dziecka Foteliki dziecięce instalowane tyłem do kierunku jazdy Głowa dziecka, proporcjonalnie do wagi ciała, jest cięższa niż głowa dorosłego, a jego szyja jest bardzo delikatna. Należy jak najdłużej przewozić dziecko w tej pozycji (co najmniej do wieku 2 lat). Podtrzymuje ona głowę i szyję. Należy wybrać fotelik kubełkowy zapewniający najlepsze zabezpieczenie boczne i wymienić go na inny, kiedy głowa dziecka zacznie wystawać poza obudowę. Foteliki dla dziecka montowane przodem do kierunku jazdy Głowa i brzuch to części ciała u dzieci, które muszą być najbardziej chronione. Fotelik dla dziecka montowany przodem do kierunku jazdy, przymocowany sztywno w pojeździe ogranicza ryzyko uderzeń w głowę. Dziecko w foteliku ustawionym przodem do kierunku jazdy należy przewozić używając niezależnych pasów lub osłony zabezpieczającej, dopóki pozwala na to jego wzrost. Należy wybrać fotelik kubełkowy zapewniający najlepsze zabezpieczenie boczne. Poduszki podwyższające Powyżej 15 kg lub 4 lat dziecko może podróżować na poduszce podwyższającej, która pozwala dopasować pas bezpieczeństwa do budowy jego ciała. Siedzenie poduszki podwyższającej powinno być wyposażone w prowadnice układające pas na udach dziecka, a nie na brzuchu. Oparcie z regulacją wysokości i wyposażone w prowadnicę taśmy pasa jest zalecane w celu ułożenia pasa pośrodku ramienia. Nie powinien on nigdy znajdować się na szyi ani na zewnętrznej części ramienia. Należy wybrać fotelik kubełkowy zapewniający najlepsze zabezpieczenie boczne. 1.35

42 funkcja bezpieczeństwo dzieci : wybór mocowania fotelika dla dziecka Istnieją dwa systemy mocowania fotelika dla dziecka: pas bezpieczeństwa lub system ISOFIX. Mocowanie przy pomocy pasa Pas bezpieczeństwa powinien być tak dopasowany, by spełniał swoją funkcję w przypadku gwałtownego hamowania lub zderzenia. Zachować sposób ułożenia taśmy pasa wskazany przez producenta fotelika dla dziecka. Zawsze należy sprawdzić zapięcie pasa bezpieczeństwa przez pociągnięcie w górę, następnie napiąć go maksymalnie dociskając do fotelika dla dziecka. Sprawdzić prawidłowe przymocowanie fotelika wykonując ruch w lewo-w prawo i do przodu-do tyłu: fotelik powinien pozostać sztywno zamocowany. Sprawdzić, czy fotelik dla dziecka nie jest zainstalowany na ukos i czy nie opiera się o szybę. Nie należy używać fotelika dla dziecka, w którym może zostać odblokowany przytrzymujący je pas: podstawa fotela nie może spoczywać na klamrze i/lub na zamku pasa bezpieczeństwa. Pas bezpieczeństwa nigdy nie powinien być poluzowany lub skręcony. Nigdy nie przekładać go pod ramieniem lub za plecami. Sprawdzić, czy pas nie jest uszkodzony przez ostre krawędzie. Jeśli pas bezpieczeństwa nie działa w normalny sposób, nie może chronić dziecka. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Nie korzystać z takiego miejsca dopóki pas nie zostanie naprawiony. Mocowanie przy pomocy systemu ISOFIX Dozwolone foteliki dla dziecka ISOFIX posiadają homologację, zgodnie z normą ECE- R44 w jednym z trzech następujących przypadków: uniwersalny fotelik ISOFIX 3-punktowy, do montażu przodem do kierunku jazdy; półuniwersalny fotelik ISOFIX 2-punktowy; specjalny fotelik. W przypadku tych dwóch ostatnich, należy sprawdzić, czy fotelik dla dziecka może być zainstalowany, na liście kompatybilnych pojazdów. Należy przypiąć fotelik dla dziecka za pomocą mocowań ISOFIX, jeśli jest w nie wyposażony. System ISOFIX zapewnia łatwy, szybki i bezpieczny montaż. System ISOFIX składa się z 2 punktów mocowania, a w niektórych przypadkach, z trzech. Nie można dokonywać żadnych zmian w elementach oryginalnego systemu zabezpieczenia: dotyczy to zarówno pasów, systemu ISOFIX, foteli, jak i poszczególnych elementów mocujących. Przed użyciem fotelika dla dziecka ISOFIX zakupionego do innego pojazdu, należy upewnić się, czy jego montaż jest dozwolony. Sprawdzić, w dokumentacji producenta wyposażenia, listę pojazdów, w których fotelik może być wykorzystany. 1.36

43 funkcja bezpieczeństwo dzieci : wybór mocowania fotelika dla dziecka (ciąg dalszy) Oba punkty mocowania 1 są umieszczone między oparciem a siedzeniem fotela i posiadają oznaczenia. W celu ułatwienia montażu i zablokowania fotelika dla dziecka w punktach mocowania 1, należy użyć prowadników służących do wkładania 2 fotelika dla dziecka. Należy przełożyć taśmę pasa 3 między oparciem a tylną półką. Zamocować zaczep w mocowaniu 4 znajdującym się w bagażniku lub w zależności od wersji pojazdu, pod wykładziną i odpowiednio oznaczonym. Naciągnąć taśmę pasa, tak aby oparcie fotelika dla dziecka dotykało oparcia fotela. Upewnić się, że oparcie fotelika dla dziecka montowanego przodem do kierunku jazdy styka się z oparciem fotela pojazdu. W takim przypadku, fotelik dla dziecka nie zawsze spoczywa na siedzeniu fotela pojazdu. Punkty mocujące ISOFIX zostały opracowane specjalnie do fotelików dla dzieci wyposażonych w system ISOFIX. Nigdy nie należy w nich mocować innego typu fotelików dla dzieci, ani pasów bądź innych przedmiotów. Upewnić się, że nie ma żadnych elementów utrudniających montaż w okolicy punktów mocujących. Jeśli pojazd uczestniczył w wypadku drogowym, należy zlecić kontrolę punktów mocujących ISOFIX oraz wymienić fotelik dla dziecka. 1.37

44 funkcja bezpieczeństwo dzieci : montaż fotelika dla dziecka Na niektórych miejscach montaż fotelika dla dziecka nie jest dozwolony. Schemat na następnej stronie pokazuje, gdzie można zamocować fotelik dla dziecka. Wymienione typy fotelika dla dziecka mogą nie być dostępne. Przed użyciem innego fotelika dla dziecka, sprawdzić u producenta, czy da się on zamontować. Najlepiej jest montować fotelik dla dziecka na fotelu tylnym. Upewnić się, że fotelik jest zainstalowany w pojeździe w taki sposób, że nie istnieje ryzyko jego odblokowania się od podstawy. Jeśli trzeba było wyjąć zagłówek, należy upewnić się, że jest dobrze schowany, tak by nie mógł zostać wyrzucony w górę w przypadku gwałtownego hamowania lub zderzenia. Fotelik dla dziecka powinien być zawsze zamocowany w samochodzie, nawet gdy nie jest używany, tak by nie mógł zostać wyrzucony w górę w przypadku gwałtownego hamowania lub zderzenia. Na miejscu przednim Przewożenie dziecka na przednim miejscu pasażera podlega odrębnym uregulowaniom w różnych krajach. Należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami prawnymi i postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w schemacie na następnej stronie. Przed montażem fotelika dla dziecka na tym miejscu (jeśli jest dozwolony): maksymalnie opuścić pas bezpieczeństwa; przesunąć fotel maksymalnie do tyłu; przechylić lekko oparcie względem osi pionowej (o około 25 ); zależnie od wersji pojazdu, maksymalnie podnieść siedzenie fotela (przypomina o tym, oznaczenie na bocznej części fotela). Nie zmieniać już tych ustawień po zainstalowaniu fotelika dla dziecka. RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: przed zainstalowaniem fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy na tym miejscu, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna jest prawidłowo odłączona (patrz paragraf Bezpieczeństwo dzieci: odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu w rozdziale 1). Na miejscu tylnym bocznym Łóżeczko jest instalowane poprzecznie względem kierunku jazdy i zajmuje co najmniej dwa miejsca. Głowę dziecka należy umieścić po stronie przeciwległej do drzwi. Przesunąć fotel przedni pojazdu maksymalnie do przodu w celu zainstalowania fotelika w położeniu tyłem do kierunku jazdy, następnie przesunąć do tyłu znajdujący(e) się przed nim fotel(e), zgodnie z instrukcją obsługi fotelika dla dziecka. W celu zapewnienia bezpieczeństwa dziecku siedzącemu przodem do kierunku jazdy, nie należy fotela znajdującego się przed dzieckiem przesuwać do tyłu dalej niż do środkowego położenia prowadnicy, nie nachylać oparcia pod zbyt dużym kątem (maksymalnie 25 ) i maksymalnie podnieść fotel. Sprawdzić, czy fotelik dla dziecka montowany przodem do kierunku jazdy opiera się o oparcie fotela pojazdu i czy zagłówek pojazdu nie koliduje z fotelikiem. Miejsce tylne środkowe Niektóre foteliki dla dziecka są zbyt szerokie i uniemożliwiają dostęp do zamków pasa bezpieczeństwa. Sprawdzić, czy Państwa fotelik dla dziecka daje się zamontować. 1.38

45 funkcja bezpieczeństwo dzieci : schemat montażu fotelików dla dzieci ³ : Sprawdzić stan przedniej poduszki powietrznej, zanim pasażer zajmie miejsce lub przed zamontowaniem fotelika dla dziecka. RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: przed zainstalowaniem fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy na miejscu pasażera z przodu, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna jest na pewno odłączona (patrz paragraf Bezpieczeństwo dzieci: odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu w rozdziale 1). Fotelik dla dziecka mocowany przy pomocy pasa U = Miejsce, na którym dozwolone jest mocowanie za pomocą pasa fotelika posiadającego homologację Uniwersalny. UD = Miejsce, na którym może być zamocowany pasem wyłącznie fotelik ustawiony tyłem do kierunku jazdy, posiadający homologację Uniwersalny. L1 = Miejsce, na którym można montować jedynie poduszki podwyższające dostępne w sieci, należy korzystać z samego siedzenia bez oparcia. Fotelik dla dziecka mocowany przy pomocy systemu ISOFIX ü = Miejsce, na którym dozwolone jest mocowanie fotelika dla dziecka ISOFIX. = Miejsca z tyłu są wyposażone w punkt mocowania, w którym jest dozwolony montaż uniwersalnego fotelika dla dziecka ISOFIX przodem do kierunku jazdy. Miejsca mocowania znajdują się w bagażniku. Wielkość fotelika dla dziecka ISOFIX jest oznaczona literą: A, B i B1: foteliki montowane przodem do kierunku jazdy grupy 1 (od 9 do 18 kg); C: foteliki montowane tyłem do kierunku jazdy dla grupy 1 (od 9 do 18 kg); D i E: foteliki z obudową lub foteliki montowane tyłem do kierunku jazdy grupy 0 lub 0+ (poniżej 13 kg); F i G: łóżeczka dla grupy 0 (poniżej 10 kg). Nie należy używać punktów mocujących ISOFIX na miejscach bocznych bez środkowego fotela. Używanie systemu zabezpieczenia dzieci nieprzystosowanego do danego pojazdu nie zapewni skutecznej ochrony niemowlęcia lub dziecka. Mogłoby ono doznać groźnych lub śmiertelnych obrażeń. 1.39

46 funkcja bezpieczeństwo dzieci : tabela specyfikacji montażu fotelików dla dzieci Poniższa tabela zawiera te same informacje co schemat na stronie poprzedniej, umożliwiając stosowanie się do obowiązujących przepisów. Typ fotelika dla dziecka Waga dziecka Rozmiar fotelika ISOFIX Miejsce pasażera z przodu (1) (2) Miejsca tylne boczne (8) Miejsce tylne środkowe Miejsce środkowe tylne w 3. rzędzie Wersja z przedłużonym podwoziem (7) Łóżeczko mocowane poprzecznie Grupa 0 < do 10 kg F - G X U - IL (5) X X Fotelik z obudową lub montowany tyłem do kierunku jazdy Grupy 0, 0+ i 1 < do 13 kg D, E U U - IL (6) U (6) X 9 do 18 kg C U U (6) U (6) X Fotelik montowany przodem do kierunku jazdy Grupa 1 9 do 18 kg A, B, B1 X U - IUF - IL (3) (9) U (3) X Poduszka podwyższająca Grupa 2 i 3 15 do 25 kg i 22 do 36 kg X U (3) U (3) L1 (4) (1) RYZYKO ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: przed zainstalowaniem fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy na miejscu pasażera z przodu, należy sprawdzić, czy poduszka powietrzna jest na pewno odłączona (patrz paragraf Bezpieczeństwo dzieci: odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu w rozdziale 1). 1.40

47 funkcja bezpieczeństwo dzieci : tabela specyfikacji montażu fotelików dla dzieci X: miejsce nieprzystosowane do montażu fotelika dla dziecka. U: Miejsce, na którym może być zamocowany pasem fotelik dostępny w sprzedaży, posiadający homologację Uniwersalny, sprawdzić czy daje się zamontować. IUF - IL: Miejsce, na którym dozwolone jest mocowanie za pomocą mocowań ISOFIX, w pojazdach wyposażonych w ten system, fotelika dla dziecka posiadającego homologację Uniwersalny, półuniwersalny lub specjalny dla danego pojazdu ; sprawdzić, czy daje się zamontować. L1 Miejsce, na którym można montować jedynie poduszki podwyższające dostępne w sieci, należy korzystać z samego siedzenia bez oparcia. (2) Wyłącznie fotelik dla dziecka montowany tyłem do kierunku jazdy może być zainstalowany na tym miejscu: ustawić fotel pojazdu w położeniu najdalej wysuniętym do tyłu i jak najwyższym, i lekko pochylić oparcie (o około 25 ). (3) W przypadku fotelika dla dziecka montowanego przodem do kierunku jazdy, ustawić oparcie fotelika dla dziecka w taki sposób, by stykało się z oparciem pojazdu. Ustawić wysokość zagłówka lub wysunąć go bardziej w razie potrzeby, nie przesuwać fotela znajdującego się przed dzieckiem do tyłu dalej niż do środkowego położenia regulacji jego prowadnic, nie nachylać oparcia pod zbyt dużym kątem (maksymalnie 25 ). (4) Miejsce, na którym można montować jedynie poduszki podwyższające dostępne w sieci, należy korzystać z samego siedzenia bez oparcia. (5) Łóżeczko jest instalowane poprzecznie względem kierunku jazdy i zajmuje co najmniej dwa miejsca. Głowę dziecka należy umieścić po stronie przeciwległej do drzwi. (6) Przesunąć fotel przedni pojazdu maksymalnie do przodu w celu zainstalowania fotelika w położeniu tyłem do kierunku jazdy, następnie przesunąć do tyłu znajdujący(e) się przed nim fotel(e), zgodnie z instrukcją obsługi fotelika dla dziecka. (7) Tylko w przypadku wersji z przedłużonym podwoziem. Oba fotele znajdujące się przed danym miejscem powinny być maksymalnie przesunięte do przodu. (8) Nigdy nie należy używać punktów mocujących ISOFIX na miejscach tylnych bocznych bez środkowego fotela. (9) Przed zainstalowaniem dużego fotelika dla dziecka przodem do kierunku jazdy (rozmiar A), należy ustawić fotel pojazdu w środkowym położeniu regulacji jego prowadnic. 1.41

48 funkcja bezpieczeństwo dzieci : odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu 8 Włączanie lub odłączanie poduszki powietrznej pasażera musi odbywać się na postoju. W przypadku wykonywania tych czynności w czasie jazdy, zapalają się lampki kontrolne å i. W celu powrotu do stanu poduszki zgodnego z położeniem blokady należy wyłączyć zapłon, a następnie ponownie go włączyć. Odłączenie poduszek powietrznych pasażera z przodu (zależnie od wyposażenia pojazdu) Aby możliwe było zainstalowanie fotelika dla dziecka na fotelu pasażera z przodu, należy koniecznie wyłączyć zabezpieczenia uzupełniające przedni pas bezpieczeństwa pasażera. 9 W celu wyłączenia poduszek powietrznych: w samochodzie na postoju, należy popchnąć i obrócić blokadę 8 do pozycji OFF. Przy włączonym zapłonie, sprawdzić koniecznie, czy lampka kontrolna 9 ã jest prawidłowo zapalona na centralnym wyświetlaczu i, zależnie od wersji pojazdu, czy wyświetla się komunikat poduszka powietrzna pasażera wyłączona. Lampka świeci się stale w celu potwierdzenia możliwości zainstalowania fotelika dla dziecka. NIEBEZPIECZEŃSTWO Z uwagi na brak możliwości rozwinięcia się poduszki powietrznej pasażera z przodu w przypadku, gdy fotelik dla dziecka jest zainstalowany tyłem do kierunku jazdy, zabrania się montowania fotelika w tym położeniu, chyba że pojazd jest wyposażony w funkcję odłączania poduszki. Istnieje niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała w razie odpalenia poduszki powietrznej. Oznaczenia na desce rozdzielczej i osłonie przeciwsłonecznej przypominają o tych zaleceniach. 1.42

49 funkcja bezpieczeństwo dzieci : odłączanie-włączanie poduszki powietrznej pasażera z przodu (ciąg dalszy) Włączanie lub odłączanie poduszki powietrznej pasażera musi odbywać się na postoju. W przypadku wykonywania tych czynności w czasie jazdy, zapalają 8 się lampki kontrolne å i. W celu powrotu do stanu poduszki zgodnego z położeniem blokady należy wyłączyć zapłon, a następnie ponownie go włączyć. Włączenie poduszek powietrznych po stronie pasażera z przodu Z chwilą usunięcia fotelika dla dziecka z przedniego fotela pasażera należy ponownie włączyć poduszki powietrzne, aby zapewnić pasażerowi podróżującemu z przodu ochronę w razie zderzenia. W celu ponownego włączenia poduszek powietrznych: gdy pojazd jest na postoju, należy popchnąć i obrócić blokadę 8 do pozycji ON. Po włączeniu zapłonu, koniecznie spraw- dzić, lampka kontrolna 9, ã, jest zgaszona. Zabezpieczenia uzupełniające przedni pas bezpieczeństwa po stronie pasażera są włączone. 9 Nieprawidłowości w działaniu W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w systemie włączania / odłączania poduszek powietrznych pasażera z przodu, instalowanie fotelika dla dziecka tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu jest zabronione. Przewożenie innych pasażerów na przednim fotelu jest niewskazane. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. NIEBEZPIECZEŃSTWO Z uwagi na brak możliwości rozwinięcia się poduszki powietrznej pasażera z przodu w przypadku, gdy fotelik dla dziecka jest zainstalowany tyłem do kierunku jazdy, zabrania się montowania fotelika w tym położeniu, chyba że pojazd jest wyposażony w funkcję odłączania poduszki. Istnieje niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała w razie odpalenia poduszki powietrznej. Oznaczenia na desce rozdzielczej i osłonie przeciwsłonecznej przypominają o tych zaleceniach. 1.43

50 MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY

51 MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY (ciąg dalszy) Niżej opisane elementy stanowią wyposażenie samochodu W ZALEŻNOŚCI OD WERSJI, STANDARDU WYPOSAŻENIA JAK RÓWNIEŻ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. 1 Dysza nawiewu powietrza na boczną szybę. 2 Nawiew boczny. 3 Dźwignia: kierunkowskazów, oświetlenia zewnętrznego, przednich świateł przeciwmgielnych, tylnego światła przeciwmgielnego. 4 Miejsce poduszki powietrznej kierowcy, klakson. 5 Schowek po stronie kierowcy. 6 Elementy zdalnego sterowania radiem. 7 Dźwignia wycieraczek / spryskiwaczy przedniej i tylnej szyby. Przyciski wyświetlania informacji komputera pokładowego. 8 Tablica wskaźników. 9 Elementy sterowania klimatyzacją. 10 Nawiewy centralne. 11 Wyświetlanie, zależnie od wersji pojazdu, godziny, temperatury, informacji dotyczących radia, systemu nawigacji 12 Miejsce poduszki powietrznej pasażera. 13 Nawiew boczny. 14 Dysza nawiewu powietrza na boczną szybę. 15 Zamykany schowek. 16 Miejsce do montażu radia, systemu nawigacji 17 Przycisk elektrycznej blokady zamków drzwi. 18 Włącznik świateł awaryjnych. 19 Zapalniczka. 20 Miejsce na popielniczkę i kubek. 21 Hamulec ręczny. 22 Dźwignia zmiany biegów. 23 Czytnik kart RENAULT. 24 Sterowanie uruchamianiem lub wyłączaniem silnika. 25 Sterowanie regulacją wysokości i wysunięcia koła kierownicy. 26 Dźwignia otwierania pokrywy komory silnika. 27 Sterowanie regulatorem / ogranicznikiem prędkości. 28 Elementy sterujące: elektrycznej regulacji wysokości przednich świateł, natężenia oświetlenia tablicy wskaźników, systemu antypoślizgowego, blokowania zamków drzwi tylnych. 29 Hamulec parkingowy ze wspomaganiem. 1.45

52 MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z PRAWEJ STRONY

53 MIEJSCE KIEROWCY - KIEROWNICA Z PRAWEJ STRONY (ciąg dalszy) Niżej opisane elementy stanowią wyposażenie samochodu W ZALEŻNOŚCI OD WERSJI, STANDARDU WYPOSAŻENIA JAK RÓWNIEŻ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. 1 Dysza nawiewu powietrza na boczną szybę. 2 Nawiew boczny. 3 Miejsce poduszki powietrznej pasażera. 4 Tablica wskaźników. 5 Nawiewy centralne. 6 Elementy sterowania klimatyzacją. 7 Wyświetlanie, zależnie od wersji pojazdu, godziny, temperatury, informacji dotyczących radia, systemu nawigacji 8 Dźwignia: kierunkowskazów, oświetlenia zewnętrznego, przednich świateł przeciwmgielnych, tylnego światła przeciwmgielnego. 9 Sterowanie regulatorem / ogranicznikiem prędkości. 10 Schowek po stronie kierowcy. 11 Miejsce poduszki powietrznej kierowcy, klakson. 12 Elementy zdalnego sterowania radiem. 13 Dźwignia wycieraczek / spryskiwaczy przedniej i tylnej szyby. Przyciski wyświetlania informacji komputera pokładowego. 14 Nawiew boczny. 15 Dysza nawiewu powietrza na boczną szybę. 16 Hamulec parkingowy ze wspomaganiem. 17 Elementy sterujące: elektrycznej regulacji wysokości przednich świateł, natężenia oświetlenia tablicy wskaźników, systemu antypoślizgowego, blokowania zamków drzwi tylnych. 18 Sterowanie regulacją wysokości i wysunięcia koła kierownicy. 19 Sterowanie uruchamianiem lub wyłączaniem silnika. 20 Czytnik kart RENAULT. 21 Dźwignia zmiany biegów. 22 Hamulec ręczny. 23 Miejsce na popielniczkę i kubek. 24 Zapalniczka. 25 Włącznik świateł awaryjnych. 26 Elementy sterujące elektryczną blokadą zamków drzwi. 27 Miejsce do montażu radia, systemu nawigacji 28 Zamykany schowek. 29 Dźwignia otwierania pokrywy komory silnika. 1.47

54 TABLICA WSKAŹNIKÓW: lampki kontrolne Występowanie i działanie lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. A g Lampka f Lampka á Lampka k Lampka u Lampka kontrolna przednich świateł przeciwmgielnych kontrolna tylnego światła przeciwmgielnego kontrolna świateł drogowych kontrolna świateł mijania kontrolna świateł pozycyjnych Tablica wskaźników A Lampka kontrolna informuje o konieczności natychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bezpieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Wyłączyć silnik i nie uruchamiać go ponownie. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Lampka kontrolna ú oznacza konieczność jak najszybszego udania się do Autoryzowanego Partnera marki i prowadzenia pojazdu z dużą ostrożnością. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Brak sygnalizacji wizualnej lub dźwiękowej oznacza usterkę tablicy wskaźników. Oznacza to konieczność natychmiastowego zatrzymania pojazdu, jeśli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Należy upewnić się, że pojazd jest prawidłowo unieruchomiony i skontaktować z Autoryzowanym Partnerem marki. 1.48

55 TABLICA WSKAŹNIKÓW: lampki kontrolne (ciąg dalszy) Występowanie i działanie lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. ú Lampka ostrzegająca Zapala się przy włączeniu zapłonu, a następnie gaśnie kiedy silnik zaczyna pracować. Może zaświecić się równocześnie z innymi lampkami i/lub komunikatami wyświetlanymi na tablicy wskaźników. Konieczne jest jak najszybsze udanie się do Autoryzowanego Partnera marki i prowadzenie pojazdu z dużą ostrożnością. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Lampka sygnalizująca koniecz- ność zatrzymania się Zapala się przy włączeniu zapłonu, a następnie gaśnie kiedy silnik zaczyna pracować. Zapala się równocześnie z innymi lampkami i/lub komunikatami, towarzyszy jej też emisja pojedynczego sygnału dźwiękowego. Informuje o konieczności natychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bezpieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Należy wyłączyć silnik i nie uruchamiać go ponownie. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Ã Lampka kontrolna uszkodzenia hamulca parkingowego ze wspomaganiem Patrz paragraf Automatyczny hamulec parkingowy ù w rozdziale 2. Lampka kontrolna systemu kontroli toru jazdy (E.S.P.) oraz systemu antypoślizgowego (A.S.R.) Istnieje kilka przypadków zapalania się tej lampki kontrolnej, patrz paragraf System kontroli toru jazdy: E.S.P. i System antypoślizgowy: À A.S.R. w rozdziale 2. Lampka kontrolna ciśnienia oleju silnikowego Zapala się w chwili uruchomienia silnika, a po kilku sekundach gaśnie. Jeżeli zaświeci się podczas jazdy wraz z lampką kontrolną i emisją jednokrotnego sygnału dźwiękowego, należy koniecznie zatrzymać samochód i wyłączyć zapłon. Sprawdzić poziom oleju. Jeżeli poziom okaże się prawidłowy, przyczyna jest inna. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Ú Lampka kontrolna ładowania akumulatora Zapala się w chwili uruchomienia silnika, po czym gaśnie, gdy silnik zacznie pracować. Jeżeli zaświeci się w czasie jazdy wraz z lampką kontrolną i emisją sygnału dźwiękowego, oznacza zbyt intensywne ładowanie akumulatora lub jego rozładowanie. Należy zatrzymać się i skontaktować z Autoryzowanym D Partnerem marki. Lampka kontrolna zaciągnięcia hamulca ręcznego i hamulca parkingowego ze wspomaganiem oraz lampka sygnalizująca usterkę w układzie hamulcowym Jeżeli zaświeci się podczas hamowania wraz z kontrolką i lampką kontrolną emitującą sygnał dźwiękowy, sygnalizuje obniżenie poziomu płynu w układzie lub usterkę układu hamulcowego. Należy zatrzymać się i skontaktować z Autoryzowanym Partnerem marki. 1.49

56 TABLICA WSKAŹNIKÓW: lampki kontrolne (ciąg dalszy) Występowanie i działanie lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. b Lampka kontrolna świateł kie- 2 runkowskazów prawych. Lampka kontrolna sygnalizująca otwarte drzwi Informuje ona, że drzwi lub pokrywa bagażnika są otwarte lub niedokładnie 7zamknięte. Lampka kontrolna systemu kontroli ciśnienia w oponach Patrz paragraf System kontroli ciśnienia w oponach w rozdziale 2. ç Lampka ostrzegająca o niezapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i, zależnie od wersji pojazdu, pasa bezpieczeństwa pasażera Lampka świeci się światłem ciągłym w trakcie uruchamiania silnika, a następnie, gdy samochód osiąga prędkość około 10 km/h, a pas kierowcy lub pasażera (w przypadku zajętego miejsca) nie jest zapięty. W takim przypadku, lampka miga i przez około 90 sekund rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Uwaga: przedmiot położony na miejscu pasażera może uruchomić lampkę ostrzegawczą. É Lampka kontrolna grzania świec żarowych (wersje z silnikiem diesel) Powinna zaświecić się po włączeniu zapłonu. Oznacza stan działania świec żarowych. Gaśnie po ich rozgrzaniu, gdy możliwe jest uruchomienie silnika. c Lampka å Lampka kontrolna świateł kierunkowskazów lewych kontrolna poduszki powietrznej Zapala się w chwili uruchamiania silnika, a po kilku sekundach gaśnie. Jeśli nie zapala się po włączeniu zapłonu lub świeci się, gdy silnik pracuje, sygnalizuje usterkę systemu. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym ã Partnerem marki. Poduszka powietrzna pasażera OFF Lampka ta zapala się w kilka sekund po uruchomieniu silnika, gdy poduszki powietrzne (zależnie od wersji pojazdu) pasażera z przodu są odłączone. 1.50

57 TABLICA WSKAŹNIKÓW: lampki kontrolne (ciąg dalszy) Występowanie i działanie lampek kontrolnych ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA I KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. Î Ä Kontrolka ogranicznika prędko- Lampka kontrolna układu ści i regulatora prędkości oczyszczania spalin Patrz paragrafy Ogranicznik prędkości i Regulator î prędkości w rozdziale 2. Lampka kontrolna działania układu zasilania LPG Patrz dokumentacja dotycząca pojazdów wyposażonych x w układ zasilania LPG. Lampka kontrolna systemu zapobiegającemu blokowaniu kół podczas hamowania (ABS) Zapala się po włączeniu zapłonu, po czym gaśnie. Zaświecenie się tej lampki w czasie jazdy sygnalizuje nieprawidłowe działanie układu ABS. W takim wypadku, układ hamulcowy działa w sposób klasyczny, tak jak w pojazdach niewyposażonych w system ABS. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. W samochodach, które są w nią wyposażone zapala się po uruchomieniu silnika, po czym gaśnie. Jeżeli lampka świeci się w sposób ciągły, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki; Jeśli lampka miga, należy zmniejszać prędkość obrotową silnika do chwili, aż miganie ustanie. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Patrz paragraf Rady związane z ochroną środowiska, oszczędzanie paliwa, prowadzenie pojazdu w rozdziale

58 TABLICA WSKAŹNIKÓW: wyświetlacze i wskaźniki Obrotomierz 1 (podziałka 1000) Prędkościomierz 2 w kilometrach lub milach na godzinę. Alarm sygnalizujący nadmierne przekroczenie prędkości Zależnie od wersji pojazdu, przez 10 sekund słychać alarm dźwiękowy, który włącza się co 40 sekund, dopóki pojazd jedzie z prędkością powyżej 120 km/h. Tablica wskaźników skonfigurowana na mile istnieje możliwość przełączenia na km/h. Przy wyłączonym zapłonie nacisnąć na jeden z przycisków 3 lub 5 oraz na przycisk uruchamiania silnika 4. wskaźnik jednostki pomiaru prędkości miga przez około trzy sekundy, następnie wyświetla się nowa jednostka: zwolnić przycisk 3 lub 5. W celu powrotu do poprzedniego trybu wykonać taką samą operację. Uwaga: po odłączeniu akumulatora komputer pokładowy powróci automatycznie do fabrycznie ustawionej jednostki. 1.52

59 TABLICA WSKAŹNIKÓW: wyświetlacze i wskaźniki (ciąg dalszy) 6a Wskaźnik temperatury płynu w układzie chłodzenia 6 W czasie normalnej jazdy wskazanie powinno znajdować się poniżej oznaczenia 6a. Wskazówka może zbliżyć się do tego obszaru w przypadku intensywnej eksploatacji pojazdu. Stan krytyczny sygnalizuje jednak dopiero zapalenie się lampki kontro- lnej û wraz z wyświetleniem komunikatu na tablicy wskaźników i emisją sygnału dźwiękowego 6a. Wskaźnik poziomu paliwa 7 Liczba świecących się punktów wskazuje poziom paliwa. Gdy poziom jest minimalny zapala się tylko dolny punkt, który zaczyna migać i rozlega się sygnał dźwiękowy: należy wówczas dolać paliwa, gdy tylko będzie to możliwe. Wyświetlacz informacji 8 Zależnie od wersji pojazdu, mogą się na nim pojawiać następujące informacje: godzina; temperatura zewnętrzna; parametry radia; informacje systemu nawigacji. 1.53

60 KOMPUTER POKŁADOWY 1 2 c) przebieg, jaki pozostał do kolejnej wymiany oleju, d) prędkość zadana (ogranicznik prędkości/ regulator prędkości), e) dziennik pokładowy, wyświetlanie komunikatów informacyjnych i o nieprawidłowościach w działaniu. 3 Komputer pokładowy Na wyświetlaczu tablicy wskaźników 1 pojawiają się: komunikaty informacyjne (parametry podróży ); komunikaty o nieprawidłowościach w działaniu (wyświetlające się zwykle razem z lampką kontrolną ú); komunikaty ostrzegawcze związane z lampką kontrolną. Przyciski wyboru informacji wyświetlanych na ekranie 2 i 3 Wyświetlanie następujących informacji uzyskuje się poprzez kolejne krótkie naciśnięcia. a) licznik przebiegu całkowitego i przebiegów częściowych, b) parametry podróży (zależnie od wersji pojazdu): zużyte paliwo, średnie zużycie paliwa, chwilowe zużycie paliwa, przewidywana droga, którą można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku, przebyty dystans, średnia prędkość, 1.54

61 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Przycisk zerowania licznika przebiegów częściowych 2 i 3 Po wybraniu na wyświetlaczu wartości licznika przebiegów częściowych wcisnąć przycisk 2 lub 3 aż do wyzerowania licznika przebiegów częściowych. Zerowanie parametrów podróży2 i 3 Po wybraniu na wyświetlaczu jednego z parametrów podróży, wcisnąć przycisk 2 lub 3 przytrzymując aż do wyzerowania wartości. 2 3 Interpretacja wartości pojawiających się na wyświetlaczu po przejechaniu kilku kilometrów od momentu wciśnięcia przycisku Top Départ Wartości określające średnie zużycie paliwa, przebieg możliwy do przejechania na paliwie pozostałym w zbiorniku, średnią prędkość stają się bardziej dokładne i miarodajne w miarę jak zwiększa się ilość kilometrów przejechanych od chwili ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ. Przy pierwszych kilometrach po naciśnięciu przycisku Top Départ, można stwierdzić, że wskazanie liczby kilometrów, którą można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku, zwiększa się w czasie jazdy. Wynika to z tego, że powyższa wartość uwzględnia średnie zużycie paliwa uzyskane od ostatniego naciśnięcia na przycisk Top Départ. Natomiast średnie zużycie paliwa zmniejsza się w sytuacji, gdy: samochód przestał przyspieszać; silnik osiągnął swą normalną temperaturę pracy (przycisk Top Départ został wciśnięty, gdy silnik był jeszcze zimny); po jeździe w ruchu miejskim samochód wyjechał na drogę poza miastem. Automatyczne zerowanie parametrów podróży Przy przeładowaniu pamięci jednego z parametrów, następuje jej automatyczne wyzerowanie. 1.55

62 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Parametry podróży Wyświetlanie informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji a) Licznik przebiegu całkowitego i przebiegów częściowych LUB b) Parametry podróży. Paliwo zużyte od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ. Średnie zużycie paliwa od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ. Wartość jest wyświetlana po przejechaniu 400 metrów i uwzględnia przebyty dystans oraz zużyte paliwo od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ. 1.56

63 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Parametry podróży Wyświetlanie informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji Chwilowe zużycie paliwa Wartość jest wyświetlana po przekroczeniu prędkości 30 km/h. Przewidywana droga, którą można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku Wartość ta uwzględnia średnie zużycie paliwa uzyskane od ostatniego naciśnięcia na przycisk Top Départ. Wartość pojawia się na ekranie po przejechaniu 400 metrów. Przebyty dystans od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ. Średnia prędkość od ostatniego wciśnięcia przycisku Top Départ. Wartość pojawia się na ekranie po przejechaniu 400 metrów. 1.57

64 24058 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Parametry podróży Wyświetlanie informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji c) Przebieg pozostały do wymiany oleju/przeglądu (Informacja zaczyna być wyświetlana, gdy zbliża się termin wymiany oleju.) Przebieg, jaki pozostał do najbliższego przeglądu. Istnieje wiele możliwości: przebieg pozostały do kolejnego przeglądu jest mniejszy niż 1500 km albo termin najbliższego przeglądu przypada przed upływem dwóch miesięcy. Komunikat konieczna wymiana oleju wyświetla się wraz z symbolem Ê (przez cały czas wyświetlania przebiegu, jaki pozostał do kolejnej wymiany oleju, albo przez 15 sekund). przebieg, jaki pozostał do kolejnej wymiany oleju wynosi 0 km lub nadszedł termin przeglądu. Komunikat konieczna wymiana oleju w najbliższym terminie wyświetla się, gdy wybrana została informacja przebieg pozostały do wymiany oleju, wraz z migającym symbolem Ê. Uwaga: zależnie od wersji pojazdu, przebieg pozostały do kolejnego przeglądu jest dostosowany do stylu jazdy (częste przejazdy z małą prędkością, jazda od drzwi do drzwi, długotrwała praca na biegu jałowym, jazda z przyczepą...). Odległość pozostała do przejechania do następnego przeglądu może więc zmniejszać się szybciej niż odległość przejechana w rzeczywistości. Przywrócenie początkowych ustawień wyświetlacza po wykonaniu przeglądu zgodnie z programem przeglądów. Parametry związane z przebiegiem pozostałym do kolejnego przeglądu należy ustawić dopiero po wykonaniu przeglądu, zgodnie z zaleceniami figurującymi w książce przeglądów. W przypadku dokonywania wymiany oleju z większą częstotliwością, nie należy ustawiać parametrów początkowych tej funkcji przy każdej wymianie oleju, aby nie doszło do przekroczenia terminu wymiany pozostałych części przewidzianego w programie przeglądów. Cecha szczególna: w celu ustawienia parametrów początkowych funkcji przebieg pozostały do kolejnego przeglądu, należy wcisnąć i przytrzymać przez około 10 sekund bez przerwy jeden z przycisków zerowania na wyświetlaczu, aż informacja o pozostałym przebiegu zacznie się świecić w sposób ciągły. 1.58

65 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Parametry podróży Wyświetlanie informacji ZALEŻY OD WYPOSAŻENIA ORAZ KRAJU PRZEZNACZENIA POJAZDU. Przykłady wyboru Interpretacja wyświetlanych informacji d) Prędkość zadana ogranicznika-regulatora prędkości (zależnie od wersji pojazdu) Patrz rozdział 2, paragraf ogranicznik prędkości i regulator prędkości e) Dziennik pokładowy Kolejne wyświetlanie: komunikatów informacyjnych (zależnie od wersji pojazdu: ogrzewanie foteli, automatyczne włączanie świateł...), komunikatów o nieprawidłowościach w działaniu (konieczność kontroli układu wtrysku,...). 1.59

66 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Komunikaty informacyjne Mogą one dostarczać informacji pomocnych w fazie uruchamiania pojazdu, informacji o wybranych ustawieniach lub o stanie niektórych elementów pojazdu podczas jazdy. Przykłady komunikatów informacyjnych znajdują się poniżej. Komunikaty Interpretacja komunikatów Automatyczne włączanie świateł off Oznacza, że funkcja automatycznego włączania świateł jest nieaktywna. Wsunąć kartę Należy wsunąć kartę RENAULT do czytnika. Poziom oleju prawidłowy Ostrzeżenie o minimalnym poziomie oleju silnikowego: przy uruchamianiu silnika i przez 30 sekund, na wyświetlaczu pojawia się ostrzeżenie o minimalnym poziomie oleju. Patrz paragraf poziom oleju silnikowego w rozdziale

67 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Komunikaty o nieprawidłowościach w działaniu Wyświetlają się one wraz z lampką kontrolną ú i oznaczają konieczność jak najszybszego udania się do Autoryzowanego Partnera marki i prowadzenia pojazdu z dużą ostrożnością. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Znikają one po wciśnięciu przycisku wyboru wyświetlanych informacji lub po upływie kilku sekund i są zapisywane w dzienniku pokładowym. Lampka kontrolna ú pozostaje zapalona. Przykłady komunikatów o nieprawidłowościach w działaniu zostały podane poniżej. Komunikaty Interpretacja komunikatów System A.S.R. odłączony Wyłączenie układu antypoślizgowego A.S.R. (patrz paragraf układ antypoślizgowy: A.S.R. w rozdziale 2). Konieczna kontrola skrzyni biegów Oznacza, że w skrzyni biegów wystąpiła usterka, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Czujnik w oponie nie działa Usterka czujnika koła, które nie wyświetla się na tablicy wskaźników: np. w przypadku zamontowania w samochodzie koła zapasowego (patrz paragraf system kontroli ciśnienia w ogumieniu w rozdziale 2). Karta nie wykryta Jeśli karta RENAULT typu wolne ręce nie znajduje się w strefie wykrywania karty albo pojazd nie może jej wykryć, wprowadzić kartę do czytnika, a jeżeli problem nadal występuje, skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. 1.61

68 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Komunikaty o nieprawidłowościach w działaniu (ciąg dalszy) Wyświetlają się one wraz z lampką kontrolną ú i oznaczają konieczność jak najszybszego udania się do Autoryzowanego Partnera marki i prowadzenia pojazdu z dużą ostrożnością. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Znikają one po wciśnięciu przycisku wyboru wyświetlanych informacji lub po upływie kilku sekund i są zapisywane w dzienniku pokładowym. Lampka kontrolna ú pozostaje zapalona. Przykłady komunikatów o nieprawidłowościach w działaniu zostały podane poniżej. Komunikaty Interpretacja komunikatów Konieczne skontrolowanie filtra oleju napędowego Oznacza obecność wody w oleju napędowym. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Konieczna wymiana baterii karty Okres trwałości baterii karty RENAULT wynosi około dwa lata. Gdy bateria zaczyna słabnąć, pojawia się ten komunikat (patrz paragraf Karta RENAULT: bateria w rozdziale 5). Konieczność dostosowania ciśnienia w ogumieniu Nieprawidłowe ciśnienie w oponie (zbyt niskie) wskazanej na wyświetlaczu wielofunkcyjnym lub na tablicy wskaźników. Należy jak najszybciej odpowiednio dostosować ciśnienie w oponach. 1.62

69 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Komunikaty alarmowe Wyświetlają się wraz z lampką kontrolną i informują o konieczności natychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bezpieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Należy wyłączyć silnik i nie uruchamiać go ponownie. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Przykłady komunikatów informacyjnych znajdują się poniżej. Uwaga: komunikaty pojawiają się na wyświetlaczu pojedynczo, lub na przemian (w przypadku konieczności wyświetlenia kilku komunikatów), może im towarzyszyć świecenie lampki kontrolnej i/lub emisja sygnału dźwiękowego. Komunikaty Interpretacja komunikatów Układ wtrysku paliwa niesprawny lub możliwość uszkodzenia silnika Oznacza poważny problem dotyczący silnika pojazdu. Przebita opona wymień koło Oznacza, że opona wskazana na wyświetlaczu systemu kontroli ciśnienia w ogumieniu jest przebita. Usterka elektroniczna Oznacza problem ze sterowaniem elektronicznym pojazdu. Usterka układu ładowania akumulatora Oznacza problem w układzie ładowania akumulatora. 1.63

70 KOMPUTER POKŁADOWY (ciąg dalszy) Komunikaty alarmowe (ciąg dalszy) Wyświetlają się wraz z lampką kontrolną i informują o konieczności natychmiastowego zatrzymania pojazdu, ze względu na bezpieczeństwo podróżujących nim osób, jeżeli tylko pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Należy wyłączyć silnik i nie uruchamiać go ponownie. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Przykłady komunikatów informacyjnych znajdują się poniżej. Uwaga: komunikaty pojawiają się na wyświetlaczu pojedynczo, lub na przemian (w przypadku konieczności wyświetlenia kilku komunikatów), może im towarzyszyć świecenie lampki kontrolnej i/lub emisja sygnału dźwiękowego. Komunikaty Interpretacja komunikatów Układ kierowniczy niesprawny Oznacza problem ze wspomaganiem układu kierowniczego pojazdu. Nieprawidłowe działanie hamulca parkingowego Oznacza usterkę hamulca parkingowego ze wspomaganiem. Nieprawidłowe działanie układu hamulcowego Oznacza uszkodzenie układu hamulcowego. Nieprawidłowe ciśnienie oleju Oznacza nieprawidłowe ciśnienie oleju. Przegrzanie silnika Oznacza przegrzanie silnika pojazdu. 1.64

71 Kierownica - UKŁAD WSPOMAGANIA KIEROWNICY Wspomaganie układu kierowniczego Nigdy nie należy jeździć samochodem ze słabo naładowanym akumulatorem. Regulacja wysokości i wysunięcia koła kierownicy Pociągnąć dźwignię 1 i ustawić kierownicę w żądanym położeniu; popchnąć dźwignię w celu zablokowania kierownicy. 1 Układ kierowniczy ze zmiennym wspomaganiem Układ kierowniczy ze zmiennym wspomaganiem jest wyposażony w system kontroli elektronicznej, który dostosowuje siłę wspomagania kierownicy do prędkości pojazdu. Poruszanie kierownicą jest ułatwione przy manewrach parkowania (dla zapewnienia komfortu), natomiast w miarę jak rośnie prędkość pojazdu, ruchy kierownicą wymagają użycia większej siły (dla zapewnienia bezpieczeństwa przy dużych prędkościach). Ze względów bezpieczeństwa, regulacji należy dokonywać na postoju. Nie należy utrzymywać kierownicy w położeniu maksymalnego skrętu, gdy pojazd stoi. Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy (wyłączenie funkcji wspomagania). Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy (wyłączenie funkcji wspomagania). 1.65

72 GODZINA I TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA 1 2 Pojazd z przyciskiem 2 wcisnąć przycisk 2, przytrzymując przez około trzy sekundy; gdy godzina zacznie migać na wyświetlaczu, wcisnąć ponownie przycisk 2 w celu jej ustawienia; odczekać około trzy sekundy, aż na wyświetlaczu zaczną migać minuty, następnie wcisnąć przycisk 2 w celu ich ustawienia; Wskaźnik temperatury zewnętrznej Gdy temperatura na zewnątrz zawiera się w przedziale między - 3 C i + 3 C, napis C miga (sygnalizując ryzyko gołoledzi). odczekać około trzy sekundy, aż minuty przestaną migać, godzina jest ustawiona. Przy włączonym zapłonie, godzina i (zależnie od wersji pojazdu) temperatura zewnętrzna są widoczne na wyświetlaczu. Ustawianie godziny 1 Pojazd bez przycisku 2 (pojazdy wyposażone w system pomocy w nawigacji, radioodbiornik ) Należy zapoznać się z instrukcją danego urządzenia, w celu poznania cech szczególnych pojazdu. W razie przerwy w zasilaniu (odłączony akumulator, przecięty przewód zasilający ). Należy wtedy ponownie ustawić godzinę. Ustawienia należy wykonywać na postoju. Wskaźnik temperatury zewnętrznej Tworzenie się gołoledzi jest związane z wieloma lokalnymi czynnikami, jak nasłonecznienie, wilgotność powietrza i temperatura; samo określenie temperatury zewnętrznej nie może więc być wystarczające, by stwierdzić występowanie gołoledzi na drodze. 1.66

73 LUSTERKA WSTECZNE Lusterka składane Ustawić pokrętło 1 w pozycji D: w celu złożenia lusterek zewnętrznych. 1 D A C B Do jazdy lusterka należy ponownie ustawić w pozycji A, B lub C. Lusterka ogrzewane Odszranianie lusterek zewnętrznych włącza się równocześnie z ogrzewaniem tylnej szyby. E F Zewnętrzne lusterka wsteczne regulowane elektrycznie Przy pracującym silniku, należy obrócić pokrętło 1: pozycja A do regulacji lusterka lewego; pozycja C do regulacji lusterka prawego; B jest pozycją nieaktywną. Lusterko zewnętrzne po stronie kierowcy jest wyraźnie podzielone na dwie strefy. W strefie F lusterka widoczny jest obszar odpowiadający polu widzenia w klasycznym lusterku wstecznym. Strefa E umożliwia rozszerzenie pola widzenia, w tylnej bocznej części pojazdu, w celu zwiększenia bezpieczeństwa. Przedmioty widziane w strefie E wydają się być dużo bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. 1.67

74 LUSTERKA WSTECZNE (ciąg dalszy) 3 2 Lusterko wewnętrzne Zależnie od potrzeby, istnieje możliwość jego regulacji. W czasie jazdy nocą, chcąc uniknąć oślepiania przez reflektory pojazdu jadącego z tyłu, należy zmienić położenie dźwigienki 2 znajdującej się za lusterkiem. Lusterko elektryczne typu elektrochromatycznego 3 W czasie jazdy nocą lusterko to zostaje automatycznie przyciemnione, gdy z tyłu samochodu jedzie inny pojazd z włączonymi światłami (drogowymi). 1.68

75 SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE DŹWIĘKOWE I ŚWIETLNE 0 1 A 2 Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy (klakson). Wcisnąć poduszkę w kole kierownicy A. Sygnał świetlny Aby nadać świetlny sygnał ostrzegawczy, należy pociągnąć do siebie dźwignię 1. Kierunkowskazy Odchylić dźwignię 1 w płaszczyźnie kierownicy w kierunku, w którym ma nastąpić skręt. W czasie jazdy autostradą, manewry wykonywane kierownicą nie dają możliwości automatycznego powrotu dźwigni do pozycji wyjściowej 0. Istnieje położenie pośrednie, w którym można przytrzymać dźwignię podczas manewru. Dźwignia puszczona swobodnie, powróci automatycznie do pozycji wyjściowej 0. é Światła awaryjne Nacisnąć na przełącznik 2. Uruchomienie świateł awaryjnych powoduje włączenie wszystkich czterech kierunkowskazów jednocześnie. Światła te należy stosować jedynie w sytuacji awaryjnej, aby ostrzec innych kierowców o: konieczności zatrzymania pojazdu w miejscu, gdzie nie powinno się tego robić lub gdzie jest to wręcz zabronione; konieczności jazdy samochodem wbrew przyjętym zasadom. Zależnie od wersji pojazdów, w przypadku znacznego, celowego zmniejszenia prędkości, światła awaryjne mogą włączyć się automatycznie. Można je wtedy wyłączyć, wciskając jeden raz przełącznik

76 OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA 1 2 u Światła pozycyjne Obrócić koniec dźwigni 1, aż do pojawienia się odpowiedniego symbolu naprzeciwko oznaczenia 4. Włącza się oświetlenie tablicy wskaźników, natężenie tego oświetlenia można regulować przy pomocy pokrętła 2. Na tablicy wskaźników zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna. 3 k Włączanie 4 1 świateł mijania Działanie ręczne Obrócić koniec dźwigni 1, aż do pojawienia się odpowiedniego symbolu naprzeciwko oznaczenia 4. Na tablicy wskaźników zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna. Działanie automatyczne (zależnie od wersji pojazdu) Przy pracującym silniku światła mijania zapalają się lub gasną automatycznie, zależnie od poziomu oświetlenia na zewnątrz, bez konieczności przestawiania dźwigni 1 (pozycja 0). Funkcję tę można wyłączyć i włączyć. W celu włączenia funkcji, wcisnąć przycisk 3, przytrzymując co najmniej cztery sekundy. Dwa sygnały dźwiękowe i komunikat automatyczne włączanie świateł ON potwierdzają wykonanie tej czynności. W celu wyłączenia funkcji, przy wyłączonym silniku, wcisnąć przycisk 3 i przytrzymać go przez co najmniej cztery sekundy. Sygnał dźwiękowy potwierdzi wykonanie tej czynności, a komunikat automatyczne działanie świateł OFF pojawi się na tablicy wskaźników. Wszelka zmiana położenia końcówki dźwigni 1 powoduje anulowanie automatycznego trybu działania. Przed wyruszeniem w drogę nocą należy sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie urządzeń elektrycznych i ustawić reflektory (jeśli obciążenie samochodu jest inne, niż zwykle). Należy zwracać uwagę, by światła nie były niczym pokryte lub zasłonięte (brud, błoto, śnieg, przewożone przedmioty). 1.70

77 OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (ciąg dalszy) 1 á Światła drogowe Przy włączonych światłach mijania pociągnąć dźwignię 1 do siebie. Wraz ze światłami drogowymi włącza się lampka kontrolna na tablicy wskaźników. Chcąc ponownie włączyć światła mijania, należy jeszcze raz pociągnąć dźwignię do siebie. Funkcja zewnętrzne oświetlenie towarzyszące Funkcja ta (przydatna, na przykład, do oświetlenia otwieranej bramy, garażu, itp.) umożliwia chwilowe zapalenie świateł mijania. Przy wyłączonym silniku i zgaszonych światłach, oraz końcówce dźwigni 1 ustawionej w pozycji 0, pociągnąć do siebie dźwignię 1: światła mijania włączą się na około trzydzieści sekund. Czynność tę można wykonać maksymalnie cztery razy w czasie dwóch minut. W celu wyłączenia świateł, zanim nastąpi to w trybie automatycznym, obrócić końcówkę dźwigni 1, a następnie ustawić ją w pozycji 0. Wyłączanie świateł Działanie ręczne Istnieją dwie możliwości: ustawić dźwignię 1 w pozycji wyjściowej; światła gasną po wyłączeniu silnika przy otwarciu drzwi po stronie kierowcy lub zablokowaniu zamków w pojeździe. W takim przypadku, gdy silnik zostanie ponownie uruchomiony światła zapalą się przy ustawieniu dźwigni w położeniu 1. Działanie automatyczne (zależnie od wersji pojazdu) Światła gasną w momencie wyłączenia silnika przy otwarciu drzwi po stronie kierowcy lub zablokowaniu zamków w pojeździe. Sygnał dźwiękowy informujący o pozostawieniu zapalonych świateł W przypadku, gdy światła były zapalone po wyłączeniu silnika, w chwili otwarcia drzwi kierowcy włącza się dźwiękowy alarm ostrzegawczy, powiadamiający o pozostawieniu zapalonych świateł. 1.71

78 OŚWIETLENIE I SYGNALIZACJA ZEWNĘTRZNA (ciąg dalszy) f Tylne światło przeciwmgielne 1 g Przednie 5 6 światła przeciwmgielne Obrócić środkowy pierścień 5 dźwigni do położenia, w którym naprzeciwko oznaczenia 6 pojawi się odpowiedni symbol, a następnie puścić. Działanie światła zależy od włączonego w danym momencie oświetlenia zewnętrznego; włączeniu świateł przeciwmgielnych towarzyszy zaświecenie odpowiedniej lampki kontrolnej na tablicy wskaźników. Obrócić środkowy pierścień 5 dźwigni do położenia, w którym naprzeciwko oznaczenia 6 pojawi się odpowiedni symbol, a następnie puścić. Działanie światła zależy od włączonego w danym momencie oświetlenia zewnętrznego; włączeniu światła przeciwmgielnego towarzyszy zaświecenie odpowiedniej lampki kontrolnej na tablicy wskaźników. Należy pamiętać o wyłączeniu tego światła gdy korzystanie z niego nie jest już konieczne, by nie oślepiać innych użytkowników dróg. Uwaga: światło przeciwmgielne znajduje się po stronie kierowcy. Wyłączanie świateł Obrócić ponownie pierścień 5 w celu ustawienia oznaczenia 6 naprzeciwko symbolu odpowiadającego światłu przeciwmgielnemu, które ma zostać wyłączone. Wyłączenie oświetlenia zewnętrznego powoduje zgaszenie przednich i tylnych świateł przeciwmgielnych. Ponieważ w czasie mgły automatyczny tryb włączania świateł nie działa regularnie, włączanie świateł przeciwmgielnych pozostaje pod kontrolą kierowcy: lampki kontrolne na tablicy wskaźników informują, czy światła są zapalone (lampka świeci się), czy zgaszone (lampka zgaszona). 1.72

79 ELEKTRYCZNA REGULACJA WYSOKOŚCI WIĄZKI ŚWIATEŁ REFLEKTORÓW Przykłady ustawień elementu sterującego A 0 0 A W pojazdach wyposażonych w taką funkcję, element sterujący A umożliwia regulację wysokości wiązki światła w zależności od obciążenia samochodu. Obrócić element sterujący A do dołu w celu obniżenia reflektorów i w górę - w celu ich podniesienia. W przypadku pojazdów, które nie są wyposażone w element sterujący A, regulacja odbywa się w sposób automatyczny

80 WYCIERACZKI/SPRYSKIWACZE PRZEDNIEJ SZYBY 1 A 1 2 Funkcja automatycznego trybu działania wycieraczek (zależnie od wersji pojazdu) Przy pracującym silniku, odpowiednio ustawić dźwignię 1. D B C Przy pracującym silniku lub włączonej funkcji akcesoriów, odpowiednio ustawić dźwignię 1. A Zatrzymanie. B Przerywany bieg wycieraczek. Pomiędzy jednym a drugim przetarciem szyby wycieraczki zatrzymują się na kilka sekund. Istnieje możliwość regulacji odstępu czasu między kolejnymi przetarciami szyby, poprzez odpowiednie ustawienie pierścienia 2. C Powolny ciągły bieg wycieraczek. D Szybki ciągły bieg wycieraczek. Cecha szczególna W czasie jazdy, każde zatrzymanie pojazdu powoduje ograniczenie prędkości pracy wycieraczek i przejście z szybkiego ciągłego trybu działania do trybu wolnego ciągłego. Gdy samochód ruszy, wycieraczki powracają automatycznie do trybu pracy wybranego przed zatrzymaniem pojazdu. Wszelka zmiana położenia końcówki dźwigni 1 powoduje anulowanie automatycznego trybu działania. A Zatrzymanie. B Funkcja automatycznego włączania wycieraczek. W przypadku wybrania tego ustawienia, system wykrywa obecność wody na przedniej szybie i uruchamia wycieraczki, odpowiednio dostosowując prędkość ich pracy. Istnieje możliwość regulacji odstępu czasu między kolejnymi przetarciami szyby, poprzez odpowiednie ustawienie pierścienia 2. C Powolny ciągły bieg wycieraczek. D Szybki ciągły bieg wycieraczek. Podczas wykonywania czynności pod pokrywą komory silnika, należy sprawdzić, czy dźwignia wycieraczek znajduje się w położeniu A (zatrzymanie). Ryzyko obrażeń. W przypadku zablokowania wycieraczek (zamarznięta przednia szyba...), system odcina automatycznie zasilanie wycieraczek. 1.74

81 WYCIERACZKI/SPRYSKIWACZE PRZEDNIEJ SZYBY(ciąg dalszy) 1 Przy włączonych reflektorach Można uruchomić dodatkowo spryskiwacze reflektorów. 1 A B C D Spryskiwacze szyby, spryskiwacze reflektorów (zależnie od wersji pojazdu) Po włączeniu zapłonu, pociągnąć dźwignię 1 do siebie. Przy wyłączonych reflektorach Krótkie wciśnięcie przycisku powoduje włączenie spryskiwacza szyb oraz jednokrotne przetarcie szyby. Dłuższe przytrzymanie przycisku powoduje włączenie spryskiwacza oraz trzykrotne przetarcie szyby, przy czym ostatnie przetarcie ma miejsce po kilku sekundach. W czasie mrozów należy upewnić się, że pióra wycieraczek nie zostały unieruchomione przez szron (ryzyko przegrzania silnika wycieraczek). Należy kontrolować stan piór wycieraczek. Należy je wymieniać, gdy tylko skuteczność ich działania zmniejszy się: średnio raz w roku. Należy systematycznie czyścić przednią szybę w samochodzie. W przypadku wyłączenia zapłonu przed zatrzymaniem pracy wycieraczek (położenie A) zatrzymają się one w położeniu, w którym się aktualnie znajdują. Przed przystąpieniem do mycia pojazdu, ustawić dźwignię w położeniu A (zatrzymanie), aby uniknąć przede wszystkim ryzyka uszkodzenia piór w przypadku uruchomienia automatycznego trybu działania. 1.75

82 WYCIERACZKA / SPRYSKIWACZ TYLNEJ SZYBY p Wycieraczka i 1 spryskiwacz tylnej szyby Przy włączonym zapłonie, w celu włączenia spryskiwacza obrócić koniec dźwigni 1 do położenia, w którym oznaczenie 2 znajdzie się naprzeciwko odpowiedniego symbolu. Po zwolnieniu końcówki dźwigni, powraca ona do pozycji włączenia tylnej wycieraczki. Cecha szczególna W niektórych wersjach, przy pracujących wycieraczkach przednich w chwili włączenia wstecznego biegu następuje automatyczne uruchomienie przerywanego biegu wycieraczki tylnej szyby. 2 Y Wycieraczka tylna z przerywanym biegiem pracy, uzależnionym od prędkości Przy włączonym zapłonie obrócić końcówkę dźwigni 1 do pojawienia się naprzeciwko odpowiedniego symbolu oznaczenia 2. Częstotliwość wycierania jest różna w zależności od prędkości. W czasie mrozów należy upewnić się, że pióra wycieraczek nie zostały unieruchomione przez szron (ryzyko przegrzania silnika wycieraczek). Należy kontrolować stan piór wycieraczek. Należy je wymieniać, gdy tylko skuteczność ich działania zmniejszy się: średnio raz w roku. Należy systematycznie czyścić tylną szybę w samochodzie. Przed włączeniem wycieraczki tylnej szyby należy upewnić się, czy żaden z przewożonych na zewnątrz przedmiotów nie będzie utrudniać działania wycieraczki. 1.76

83 ZBIORNIK PALIWA A Pojemność użytkowa zbiornika: około 60 litrów. Aby otworzyć klapkę B, włożyć palec w wycięcie A. System zaślepiania C jest wbudowany w przewód wlewu paliwa. W celu napełnienia zbiornika, patrz paragraf napełnianie zbiornika paliwa. C B Jakość paliwa Należy stosować paliwo dobrej jakości, dostosowane do norm obowiązujących w danym kraju i koniecznie zgodne ze wskazówkami podanymi na naklejce znajdującej się w klapce wlewu paliwa B. Patrz paragraf Dane techniczne silników w rozdziale 6. Wersja diesel Należy koniecznie używać oleju napędowego zgodnego z instrukcjami podanymi na naklejce znajdującej się na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa B. Wersje z silnikiem benzynowym Należy koniecznie stosować benzynę bezołowiową. Liczba oktanowa (LO) musi być zgodna ze wskazaniami podanymi na naklejce umieszczonej na klapce wlewu paliwa B. Patrz paragrafy Dane techniczne silników w rozdziale 6. Pojazdy z silnikami na paliwo na bazie etanolu Należy używać koniecznie benzyny bezołowiowej lub paliwa zawierającego maksymalnie 85% etanolu (E85). Przy stosowaniu tego paliwa, możliwe jest stwierdzenie zwiększonego zużycia. W przypadku zmiany paliwa, silnik musi się dostosować, co może doprowadzić do odczuwania niedogodności (wydłużone ruszanie, szarpanie,...) przez kilka minut. Przy niskich temperaturach, uruchomienie silnika może być trudne, a nawet niemożliwe. Aby uniknąć tego problemu, należy użyć benzyny bezołowiowej lub, w przypadku pojazdów, które posiadają takie wyposażenie, podgrzewacza wbudowanego w silnik. Nie należy nigdy wciskać palcami klapki C. Nie należy myć okolic wlewu przy pomocy wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących. Nie należy też mieszać oleju napędowego z benzyną, nawet w niewielkich ilościach. Nie należy stosować paliwa na bazie etanolu, jeśli samochód nie jest do tego przystosowany. 1.77

84 ZBIORNIK PALIWA (ciąg dalszy) Pojazdy z silnikami na paliwo na bazie etanolu (ciąg dalszy) Użycie podgrzewacza wbudowanego w silnik Podłączyć specjalną końcówkę przedłużacza do gniazdka wbudowanego w osłonie chłodnicy i drugi koniec do gniazdka 220 V przez co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem pojazdu. Po użyciu, należy schować przedłużacz na miejsce. Przed podłączeniem przedłuż acza do gniazdka elektrycznego, należy najpierw podłączyć go do gniazdka w osłoniechłodnicy. Nigdy nie należy uruchamiać silnika, gdy przedłużacz jest jeszcze podłączony. Podgrzewacz wbudowany w silnik powinien być koniecznie podłączony do obwodu elektrycznego zabezpieczonego za pomocą wyłącznika 30 ma. W przypadku zderzenia, wypadku lub uszkodzenia przewodu elektrycznego podgrzewacza, należy zlecić wykonanie kontroli obwodu elektrycznego Autoryzowanemu Partnerowi marki. Tankowanie paliwa Wprowadzić pistolet dystrybutora w taki sposób, by odsunąć zawór C, następnie wsunąć pistolet do oporu zanim zostanie uruchomiony (ryzyko ochlapania). Trzymać pistolet w takiej samej pozycji aż do końca napełniania. Po pierwszym automatycznym wyłączeniu dystrybutora, możliwe jest jeszcze tylko dwukrotne włączenie napełniania; nie należy próbować wlewać więcej paliwa, aby zachować konstrukcyjnie przewidzianą pustą przestrzeń. Podczas napełniania, należy uważać, aby woda nie przedostała się do zbiornika. Zawór C oraz jego brzeg powinny pozostać czyste. Jakakolwiek naprawa lub modyfikacja elementów układu zasilania paliwem (moduły elektroniczne, przewody, układ paliwowy, wtryskiwacz, osłony ochronne, itp.) jest surowo wzbroniona ze względów bezpieczeństwa (za wyjątkiem wykonywania jej przez Autoryzowanego Partnera marki). Wersje z silnikiem benzynowym Użycie benzyny zawierającej związki ołowiu spowodowałoby uszkodzenie elementów układu oczyszczania spalin i mogłoby doprowadzić do utraty gwarancji. Aby uniemożliwić wlanie do zbiornika benzyny z zawartością związków ołowiu, wlew paliwa posiada przewężenie z zastawką, które pozwalają na wprowadzenie tylko pistoletu dystrybutora benzyny bezołowiowej (na stacji benzynowej). Utrzymujący się zapach paliwa W razie pojawienia się i utrzymywania zapachu paliwa, należy: zatrzymać pojazd, jeżeli pozwalają na to warunki ruchu drogowego i wyłączyć zapłon; włączyć światła awaryjne i poprosić wszystkich pasażerów o opuszczenie pojazdu i pozostawanie w bezpiecznej odległości od strefy ruchu; nie dokonywać samodzielnie napraw, ani nie uruchamiać ponownie silnika, zanim pojazd nie zostanie sprawdzony przez Autoryzowanego Partnera marki. 1.78

85 Rozdział 2: Prowadzenie pojazdu (rady związane z oszczędzaniem paliwa i ochroną środowiska) Docieranie Uruchamianie-Wyłączanie silnika Cechy szczególne wersji z silnikiem benzynowym Cechy szczególne wersji z silnikiem diesel Cechy szczególne wersji z silnikiem diesel z filtrem cząstek stałych Automatyczny hamulec parkingowy Dźwignia zmiany biegów - Hamulec ręczny Rady związane z ochroną środowiska i oszczędzaniem paliwa Ochrona środowiska System kontroli ciśnienia w oponach System kontroli toru jazdy: ESP Układ antypoślizgowy: ASR System zapobiegający blokowaniu kół: ABS Wspomaganie nagłego hamowania Ogranicznik prędkości Regulator prędkości Automatyczna skrzynia biegów Pomoc przy parkowaniu

86 DOCIERANIE Wersja z silnikiem benzynowym Do osiągnięcia przebiegu km nie należy przekraczać prędkości 130 km/h na najwyższym biegu, bądź prędkości obrotowej silnika do obr/min. Optymalne wartości parametrów eksploatacyjnych pojazd osiągnie dopiero po pokonaniu około 3000 km. Częstotliwość przeglądów: patrz książka przeglądów pojazdu. Wersja z silnikiem diesel Do przebiegu km nie należy przekraczać prędkości obrotowej silnika obr/min. Po osiągnięciu tego przebiegu, samochodem można jeździć z większą prędkością, lecz optymalne wartości parametrów eksploatacyjnych osiągnie on dopiero po pokonaniu km. W okresie docierania dopóki silnik samochodu jest nierozgrzany nie należy gwałtownie przyspieszać. Nie należy również dopuszczać do osiągania zbyt wysokich obrotów silnika. Częstotliwość przeglądów: patrz książka przeglądów pojazdu. 2.2

87 URUCHAMIANIE SILNIKA Uruchamianie samochodu z automatyczną skrzynią biegów: Ustawić dźwignię w położeniu P. Dotyczy wszystkich pojazdów: jeśli jeden z warunków uruchomienia silnika nie jest spełniony, komunikat: hamulec + start wyświetla się na tablicy wskaźników. w niektórych przypadkach konieczne jest poruszenie kierownicą oraz jednoczesne wciśnięcie przycisku rozruchu 3, w celu ułatwienia odblokowania kolumny kierowniczej; komunikat na tablicy wskaźników układ kierowniczy nie odblokowany informuje o tym kierowcę. Karta RENAULT z nadajnikiem zdalnego sterowania Komunikat wprowadź kartę pojawia się na tablicy wskaźników. Wprowadzić kartę RENAULT, wsuwając ją do oporu do czytnika 2. Karta RENAULT typu wolne ręce Karta powinna znajdować się w strefie rozpoznania 4 (kabina i bagażnik, za wyjątkiem niektórych wysoko usytuowanych miejsc, jak np. osłona przeciwsłoneczna, schowek na okulary, górna część deski rozdzielczej, itp.). Warunki niezbędne do uruchomienia silnika Należy stosować się do instrukcji dotyczących rozruchu widocznych na tablicy wskaźników, spełniając następujące warunki: Wcisnąć pedał hamulca lub sprzęgła (pedał powinien pozostawać wciśnięty w czasie całej fazy rozruchu), a następnie nacisnąć przycisk 3. Jeżeli włączony jest jakiś bieg, tylko wciśnięcie pedału sprzęgła umożliwia uruchomienie silnika. Rozruch przy otwartym bagażniku (w trybie wolne ręce) Wprowadzić kartę do czytnika 2, jeżeli silnik ma być uruchomiony przy otwartym bagażniku. 2.3

88 URUCHAMIANIE SILNIKA (ciąg dalszy)/wyłączanie SILNIKA 1 3 Funkcja Akcesoria Aby umożliwić działanie niektórych funkcji (radioodtwarzacz, system nawigacji ) przy wyłączonym silniku, nacisnąć na przycisk 3 bez naciskania na pedały. 2 Nieprawidłowości w działaniu W niektórych przypadkach, karta RENAULT może przestać działać: pojazd znajduje się w strefie o silnym promieniowaniu elektromagnetycznym; używanie urządzeń działających na tej samej częstotliwości, co karta (telefon komórkowy, gry wideo ); zużycie baterii karty RENAULT, rozładowany akumulator, itp. Komunikat karta niewykryta a następnie komunikat wprowadź kartę pojawiają się na tablicy wskaźników. Wprowadzić kartę RENAULT, wsuwając ją do oporu do czytnika 2. Warunki niezbędne do wyłączenia silnika zatrzymać pojazd; ustawić dźwignię w położeniu N lub P w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów; wcisnąć przycisk 3. Po wyłączeniu silnika, dodatkowe urządzenia (radio, klimatyzacja...) włączone w tym momencie działają jeszcze przez około 20 minut. Po otwarciu drzwi po stronie kierowcy, urządzenia przestają działać. Przy wysiadaniu z pojazdu, a w szczególności zabierając ze sobą kartę RENAULT, należy upewnić się, czy silnik jest wyłączony. 2.4

89 WYŁĄCZENIE SILNIKA (ciąg dalszy) 1 3 Karta RENAULT z nadajnikiem zdalnego sterowania Gdy karta jest w czytniku 2, wciśnięcie przycisku uruchamiania i wyłączania silnika (start/stop) powoduje zatrzymanie pracy silnika. W takim przypadku wyjęcie karty z czytnika powoduje zablokowanie kolumny kierownicy (sprawdzić, czy kolumna kierownicy została prawidłowo zablokowana). 2 Jeśli po pierwszym naciśnięciu na przycisk karta nie znajduje się w czytniku, komunikaty potwierdzić wyłączenie silnika i nacisnąć dwa razy na STOP pojawiają się na tablicy wskaźników 1. W celu potwierdzenia wyłączenia silnika należy wcisnąć przycisk 3 jeszcze dwa razy. Karta RENAULT typu wolne ręce Gdy karta znajduje się w pojeździe, naciśnięcie na przycisk 3 uruchamiania i wyłączania silnika (start/stop) powoduje wyłączenie silnika oraz zablokowanie kolumny kierownicy (sprawdzić, czy kolumna kierownicy została prawidłowo zablokowana). Jeśli po pierwszym naciśnięciu na przycisk karta nie znajduje się w strefie rozpoznania, komunikaty potwierdzić wyłączenie silnika i nacisnąć dwa razy na STOP pojawiają się na tablicy wskaźników 1. W celu potwierdzenia wyłączenia silnika należy wcisnąć przycisk 3 jeszcze dwa razy. Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, jeżeli karta RENAULT znajduje się wewnątrz, pozostawiając w kabinie dziecko (lub zwierzę). Mogłoby ono uruchomić silnik lub któryś z elektrycznych elementów wyposażenia (np. podnoszenie szyb), co stwarza niebezpieczeństwo przycięcia wysuniętej przez okno części ciała (szyja, ramię, ręka...) Ryzyko poważnych obrażeń. Nie należy nigdy wyłączać silnika przed całkowitym zatrzymaniem samochodu, wyłączenie silnika powoduje wyłączenie układu wspomagania hamulców i wspomagania kierownicy... a także urządzeń odpowiedzialnych za bezpieczeństwo bierne, takich jak poduszki powietrzne, napinacze pasów. 2.5

90 Cechy szczególne wersji z silnikiem benzynowym Warunki eksploatacji pojazdu, takie jak: długotrwała jazda z zapaloną lampką ostrzegawczą rezerwy paliwa w zbiorniku; stosowanie benzyny z zawartością związków ołowiu; stosowanie dodatków do oleju lub paliwa, nie posiadających atestu. Względnie usterki takie jak: wadliwie działający układ zapłonowy lub brak paliwa w zbiorniku lub odłączona świeca, co objawia się trudnościami podczas prób uruchomienia silnika i szarpaniem podczas jazdy; spadek mocy; mogą stać się przyczyną przegrzania katalizatora, zmniejszenia skuteczności jego działania, bądź doprowadzić do jego uszkodzenia, a także spowodować usterki termiczne w innych podzespołach samochodu. W razie stwierdzenia powyższych nieprawidłowości w działaniu należy udać się do Autoryzowanego Partnera w celu niezwłocznego dokonania niezbędnych napraw. Systematyczne przeprowadzanie przeglądów okresowych w sieci Autoryzowanych Partnerów marki, zgodnie z zaleceniami podanymi w książce przeglądów, pozwoli na uniknięcie wyżej wymienionych kłopotów. Problemy z uruchamianiem silnika Chcąc zapobiec uszkodzeniu katalizatora trzeba unikać uruchamiania silnika za wszelką cenę (zbyt często włączając rozrusznik lub holując albo pchając pojazd), jeżeli nie zostanie wcześniej zidentyfikowana przyczyna usterki i wykonana naprawa. W przypadku, gdyby nie było to możliwe, nie próbować uruchamiać silnika, należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Należy unikać parkowania samochodu i włączania silnika w miejscach, gdzie łatwopalne substancje i materiały, takie jak trawa lub liście mogłyby mieć styczność z rozgrzanymi elementami układu wydechowego. 2.6

91 CECHY SZCZEGÓLNE WERSJI Z SILNIKIEM DIESEL Prędkość obrotowa silnika diesel Silniki wysokoprężne są wyposażone w pompę wtryskową, która nie dopuszcza do przekroczenia maksymalnej, dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika, niezależnie od aktualnie włączonego biegu. Brak paliwa w zbiorniku Po napełnieniu wykonanym w następstwie całkowitego zużycia paliwa i pod warunkiem, że akumulator jest odpowiednio naładowany, można normalnie uruchomić silnik: patrz rozdział 1, paragraf zbiornik paliwa w celu zapoznania się z cechami szczególnym silników w wersji diesel. W przypadku, gdy kilkakrotne, kilkusekundowe próby nie przynoszą oczekiwanego efektu, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera RENAULT. Wskazówki dotyczące eksploatacji w okresie zimowym Chcąc uniknąć problemów w okresie mrozów należy: dbać o to, by akumulator był zawsze właściwie naładowany, uważać, by poziom oleju napędowego nie był zbyt niski w zbiorniku, co mogłoby spowodować gromadzenie się skroplonych oparów wody na dnie zbiornika. Należy unikać parkowania samochodu i włączania silnika w miejscach, gdzie łatwopalne substancje i materiały, takie jak trawa lub liście mogłyby mieć styczność z rozgrzanymi elementami układu wydechowego. 2.7

92 WERSJA Z SILNIKIEM DIESEL Z FILTREM CZĄSTEK STAŁYCH 1 Tytułem informacji: w takim przypadku czyszczenie trwa do 20 minut. Jeśli komunikat skontrolować układ oczyszczania spalin wyświetla się na tablicy wskaźników i towarzyszy mu zapalenie się lampki kontrolnej ú, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. W czasie jazdy, zależnie od jakości stosowanego paliwa, może w wyjątkowych przypadkach pojawić się biały dym. Jest to wynikiem automatycznego oczyszczenia filtra cząstek stałych i nie ma wpływu na zachowanie się pojazdu. Komunikat konieczna regeneracja katalizatora pojawia się na wyświetlaczu 1 w celu powiadomienia o ryzyku zapchania filtra. Aby oczyścić filtr cząstek stałych, podczas 100 km po pojawieniu się komunikatu należy jechać ze średnią prędkością 60 km/h (40 km/h w przypadku silnika 1,5 dci) waną do warunków ruchu drogowego oraz przestrzegając ograniczeń prędkości aż do zgaśnięcia lampki kontrolnej. Zatrzymanie pojazdu przed zgaśnięciem lampki kontrolnej może spowodować konieczność ponownego wykonania czynności. Należy unikać parkowania samochodu i włączania silnika w miejscach, gdzie łatwopalne substancje i materiały, takie jak trawa lub liście mogłyby mieć styczność z rozgrzanymi elementami układu wydechowego. 2.8

93 AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY Działanie automatyczne Automatyczny hamulec parkingowy zapewnia automatyczne unieruchomienie pojazdu w momencie wyłączenia silnika, poprzez naciśnięcie przycisku uruchamiania-wyłączania silnika. Włączenie automatycznego hamulca parkingowego potwierdza zapalenie się i ciągłe świecenie lampki kontrolnej 1 i lampki kontrolnej 3 na tablicy wskaźników. Lampki kontrolne 1 i 3 gasną po zablokowaniu zamków drzwi. Zależnie od wersji pojazdu, komunikat hamulec parkingowy włączony wyświetla się na tablicy wskaźników. Uwaga: w chwili otwarcia drzwi kierowcy, jeżeli hamulec parkingowy nie jest włączony (np. w przypadku zgaśnięcia silnika), rozlega się sygnał dźwiękowy, a na tablicy wskaźników wyświetla się komunikat hamulec parkingowy wyłączony. W takim przypadku należy unieruchomić pojazd, pociągając, a następnie puszczając dźwignię 2. Wyłączenie hamulca następuje automatycznie w chwili uruchomienia silnika i wciśnięcia pedału gazu. Komunikat Hamulec parkingowy wyłączony potwierdza wykonanie tej czynności. W niektórych krajach funkcja automatycznego włączania hamulca nie jest aktywna. Patrz paragraf Ręczny tryb działania. Działanie ręczne Zaciąganie hamulca parkingowego ze wspomaganiem Pociągnąć i puścić dźwignię 2. Zapala się lampka kontrolna 1 na desce rozdzielczej oraz lampka kontrolna 3 na tablicy wskaźników. Zwalnianie hamulca parkingowego ze wspomaganiem Przy pracującym silniku, pociągnąć dźwignię 2, wciskając przycisk odblokowujący 4 i puścić. Lampka kontrolna 1 i lampka kontrolna 3 gasną. Komunikat Hamulec parkingowy wyłączony wyświetla się na tablicy wskaźników. Przed opuszczeniem pojazdu należy sprawdzić, czy hamulec parkingowy ze wspomaganiem jest rzeczywiście włączony. Włączenie hamulca zostaje zasygnalizowane zapaleniem się lampki kontrolnej 1 na desce rozdzielczej i lampki kontrolnej 3 na tablicy wskaźników, lampki te świecą się do momentu zablokowania zamków drzwi. 2.9

94 AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (ciąg dalszy) Tymczasowe zatrzymanie pojazdu W każdym przypadku istnieje możliwość ręcznego włączenia hamulca parkingowego ze wspomaganiem, np. gdy pojazd został zatrzymany na czerwonym świetle, na pochyłym terenie. W tym celu należy pociągnąć i puścić dźwignię 2. Wyłączenie hamulca nastąpi automatycznie w chwili ponownego naciśnięcia pedału gazu. Przypadki szczególne W przypadku, gdy zachodzi konieczność zatrzymania pojazdu jadącego po pochyłym terenie lub ciągnącego przyczepę, należy- pociągnąć i przytrzymać przez kilka sekund dźwignię 2, aby uzyskać maksymalną siłę hamowania. Parkowanie z wyłączonym automatycznym hamulcem parkingowym (np. ryzyko przymarznięcia okładzin hamulcowych): przy pracującym silniku, należy wsunąć kartę RENAULT do czytnika 6 albo sprawdzić, czy znajduje się już w czytniku; wyłączyć silnik, wciskając przycisk włączania / wyłączania silnika 5; włączyć bieg (mechaniczna skrzynia) lub ustawić dźwignię w położeniu P (automatyczna skrzynia); pociągnąć dźwignię 2, wciskając przycisk odblokowujący 4 i puścić; wyjąć kartę RENAULT z czytnika. 2.10

95 AUTOMATYCZNY HAMULEC PARKINGOWY (ciąg dalszy) Wersje z automatyczną skrzynią biegów Ze względów bezpieczeństwa, przy włączonym silniku, automatyczne zwalnianie hamulca jest nieaktywne jeśli drzwi kierowcy są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte. Rozlega się wtedy sygnał dźwiękowy i komunikat dźwignia zmiany biegów w położeniu P lub N wyświetla się na tablicy wskaźników. Nieprawidłowości w działaniu W przypadku nieprawidłowości na tablicy wskaźników zapalają się lampki kontro- lne à i ú i wyświetla się komunikat konieczna kontrola hamulca parkingowego lub usterka elektroniczna. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. W przypadku usterki automatycznego hamulca parkingowego, na tablicy wskaźników pojawi się komunikat hamulec parkingowy nie działa oraz zapalą się lampki kontrolne û, D, à wraz z emisją sygnału dźwiękowego. Oznacza to konieczność natychmiastowego zatrzymania pojazdu, jeśli pozwalają na to warunki ruchu drogowego. Nigdy nie należy wysiadać z pojazdu, zanim dźwignia zmiany biegów nie zostanie ustawiona w położeniu P lub N. Gdyż, jeśli zatrzymany pojazd ma włączony silnik i bieg, wciśnięcie pedału gazu może spowodować, iż zacznie jechać. Ryzyko wypadku. Należy wtedy koniecznie unieruchomić pojazd, włączając pierwszy bieg (wersja ze skrzynią mechaniczną) lub ustawiając dźwignię w położeniu P (wersja ze skrzynią automatyczną). Jeżeli jest to uzasadnione z uwagi na ukształtowanie terenu (wzniesienie), zablokować koła pojazdu. 2.11

96 DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW - Hamulec ręczny Włączanie wstecznego biegu Samochody z mechaniczną skrzynią biegów: dźwignię należy przestawić zgodnie ze schematem znajdującym się na gałce 1 i, zależnie od wersji pojazdu, należy podnieść pierścień 2 aż do zetknięcia się z gałką dźwigni, w celu włączenia wstecznego biegu. Samochody z automatyczną skrzynią biegów: patrz paragraf Automatyczna skrzynia biegów w rozdziale 2. Światła cofania włączają się (przy włączonym zapłonie) w momencie włączenia wstecznego biegu. 2 1 Wybór włączonego przełożenia powinien być dostosowany do prędkości pojazdu i prędkości obrotowej silnika. Należy uważać, aby włączenie niższego biegu nie spowodowało nadmiernego zwiększenia prędkości obrotowej silnika. W szczególności, należy bezwzględnie unikać nagłej zmiany na bieg niższy o kilka stopni (np: bezpośredniego przejścia z 5. na 2. bieg) przy dużej prędkości. Nieprzestrzeganie powyższych punktów może spowodować poważne uszkodzenia silnika. W przypadku uderzenia podwoziem pojazdu podczas jazdy na biegu wstecznym (na przykład: uderzenie w słupek, podwyższony krawężnik lub inny element drogi), może nastąpić uszkodzenie pojazdu (odkształcenie elementów tylnego zawieszenia). W celu uniknięcia ryzyka wystąpienia poważniejszej usterki, należy zlecić wykonanie kontroli pojazdu Autoryzowanemu Partnerowi marki. Hamulec ręczny 2 1 Odblokowanie Pociągnąć dźwignię 1 lekko do góry, wcisnąć przycisk 2 i sprowadzić dźwignię do podłogi. Blokowanie Pociągnąć do góry, sprawdzić, czy pojazd jest rzeczywiście unieruchomiony. W czasie jazdy hamulec ręczny powinien być całkowicie zwolniony (czerwona kontrolka zgaszona): ryzyko przegrzania. 2.12

97 Rady: układ oczyszczania spalin, oszczędne zużycie paliwa, prowadzenie samochodu Dzięki zastosowanym rozwiązaniom konstrukcyjnym, odpowiedniej, fabrycznej regulacji silnika, a także dzięki niewielkiemu zużyciu paliwa, Państwa samochód spełnia warunki obowiązujących norm ochrony środowiska. Nasza firma aktywnie uczestniczy w programie mającym na celu ograniczenie zanieczyszczania środowiska gazami spalinowymi i zmniejszenie zużycia energii. Jednak zanieczyszczenie środowiska na skutek emisji gazów spalinowych, a także poziom zużycia paliwa zależą w znacznej mierze od sposobu eksploatowania pojazdu. Użytkownik powinien zadbać o prawidłową obsługę i eksploatację pojazdu. Obsługa Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących ochrony środowiska może doprowadzić właściciela pojazdu do konfliktu z prawem. Ponadto, wymiana części w silniku, w układzie zasilania paliwem i układzie wydechowym na części inne niż oryginalne, zalecane przez producenta powoduje, że pojazd przestaje spełniać warunki określone przez przepisy związane z ochroną środowiska. Zgodnie z zaleceniami zawartymi w książce przeglądów należy dokonywać regularnych przeglądów i regulacji samochodu w sieci Autoryzowanych Partnerów marki: dysponują oni odpowiednimi urządzeniami technicznymi, co gwarantuje prawidłową regulację zgodną z ustawieniami fabrycznymi. Regulacje silnika układ zapłonowy: nie wymaga on żadnych regulacji. świece zapłonowe: chcąc utrzymywać zużycie paliwa, moc i sprawność silnika na optymalnym poziomie, należy ściśle przestrzegać zasad obsługi opracowanych przez nasze Biuro Konstrukcyjne. W przypadku konieczności wymiany świec, zaleca się stosowanie marki, typu świecy oraz odstępów pomiędzy elektrodami odpowiednich dla danej wersji silnika. W tym celu należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. prędkość obrotowa biegu jałowego nie wymaga żadnej regulacji. filtr powietrza, filtr oleju napędowego: zapchany wkład filtra zmniejsza jego wydajność. Należy go wymienić. 2.13

98 Rady: układ oczyszczania spalin, oszczędne zużycie paliwa, prowadzenie samochodu (ciąg dalszy) Kontrola układu oczyszczania spalin System kontroli układu oczyszczania spalin umożliwia wykrycie nieprawidłowości w działaniu urządzenia do oczyszczania spalin. Nieprawidłowości te mogą spowodować wydzielanie szkodliwych substancji lub uszkodzenia Ämechaniczne. Ta lampka na tablicy wskaźników wskazuje ewentualne nieprawidłowości w działaniu systemu: Zapala się ona po włączeniu stacyjki i gaśnie po trzech sekundach. Jeżeli lampka świeci się w sposób ciągły, należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki; jeżeli lampka miga, należy zmniejszyć prędkość obrotową silnika aż przestanie migać. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Jazda samochodem Zamiast rozgrzewać silnik na postoju lepiej jechać samochodem, nie obciążając go zbytnio do momentu, aż silnik osiągnie właściwą temperaturę. Szybka jazda drogo kosztuje. Sportowy sposób jazdy drogo kosztuje, dlatego też zaleca się prowadzić samochód w sposób elastyczny. Nie należy niepotrzebnie hamować; dlatego też, zauważywszy wcześniej przeszkodę lub zakręt, należy wykorzystać efekt hamowania silnikiem, zdejmując po prostu nogę z pedału gazu. Należy unikać gwałtownego przyspieszania. Nie doprowadzać silnika do zbyt wysokich obrotów przy zmianie biegów. Należy jeździć na możliwie najwyższym biegu nie przeciążając jednak silnika. W przypadku pojazdów z automatyczną skrzynią biegów zalecamy pozostać w położeniu D. Jadąc pod górę nie starać się utrzymywać stałej prędkości, nie przyspieszać silniej niż podczas jazdy po płaskim terenie: najkorzystniej jest utrzymywać pedał gazu na stałym poziomie. Kilkakrotne wciskanie sprzęgła i dodawanie gazu przed wyłączeniem silnika, to czynności zbyteczne w nowoczesnych pojazdach. Jazda w złą pogodę, drogi zalane wodą. Nie należy jeździć po drogach, na których zalewająca je woda sięga powyżej dolnej krawędzi obręczy kół. 2.14

99 Rady: układ oczyszczania spalin, oszczędne zużycie paliwa, prowadzenie samochodu (ciąg dalszy) Rady dotyczące użytkowania Włączone odbiorniki prądu, to wzrost zużycia paliwa. Dlatego też należy w miarę możliwości wyłączać je, gdy tylko przestajemy z nich korzystać. Jednak (bezpieczeństwo przede wszystkim), należy włączać światła, gdy wymagają tego warunki drogowe (w myśl zasady: widzieć i być widzianym). Korzystać z układu wentylacji. Jazda z szybkością 100 km/h z otwartymi szybami powoduje wzrost zużycia paliwa o 4%. Przy podróżowaniu z przyczepą kempingową należy zaopatrzyć się w atestowany spojler dachowy i dokonać jego odpowiedniej regulacji. W przypadku pojazdów wyposażonych w klimatyzację, zwiększone zużycie paliwa (zwłaszcza w cyklu miejskim) przy włączonej klimatyzacji jest normalnym zjawiskiem. W przypadku pojazdów wyposażonych w klimatyzację bez automatycznego trybu działania, należy ją wyłączyć, gdy jej działanie nie jest już konieczne. Rady mające na celu zmniejszenie zużycia paliwa, a tym samym przyczynienie się do ochrony środowiska: W czasie jazdy nawiewy powinny być otwarte, a szyby zamknięte. Jeżeli samochód pozostawał zaparkowany przy upalnej pogodzie lub w nasłonecznionym miejscu, należy pamiętać o przewietrzeniu go w celu usunięcia gorącego powietrza przed uruchomieniem silnika. Uzupełniając paliwo nie dopuszczać do przelewania zbiornika. Unikać jazdy z pustym bagażnikiem dachowym. Do przewozu przedmiotów o dużej objętości używać przyczepy. Unikać jazdy od drzwi do drzwi (krótkie przejazdy, długie postoje) w takich warunkach silnik nie osiąga odpowiedniej temperatury pracy. Opony Niedostateczne ciśnienie w oponach może spowodować wzrost zużycia paliwa. Stosowanie opon niezalecanych przez producenta może również spowodować wzrost zużycia paliwa. 2.15

100 OCHRONA ŚRODOWISKA Państwa samochód został zaprojektowany z troską o ochronę środowiska. Produkcja: Państwa samochód został wyprodukowany w fabryce, która spełnia najbardziej surowe normy ochrony środowiska. Ponadto, nasza firma wdrożyło system kontroli wszystkich produktów wchodzących w skład pojazdu. Emisja zanieczyszczeń: Samochody tej marki są wyposażone w system oczyszczania spalin składający się z katalizatora, sondy lambda i filtra z aktywnym węglem (filtr ten zapobiega wydzielaniu się na zewnątrz oparów benzyny ze zbiornika). W niektórych wersjach pojazdów z silnikiem diesel, system ten uzupełnia filtr cząstek stałych umożliwiający redukcję emisji cząstek sadzy.. Recykling: Wykorzystano wszystkie możliwości, aby maksymalnie ograniczyć niekorzystny wpływ wywierany na środowisko w czasie eksploatacji samochodu. Ten pojazd jest wykonany z materiałów nadających się do powtórnego przetworzenia w 95%. Aby ułatwić proces powtórnego przetworzenia, wprowadzone zostały liczne innowacje w konstrukcji pojazdu, jak i zastosowanych materiałach. Na pojazd ten składa się wiele części wykonanych z tworzyw sztucznych, które zostały już wtórnie przetworzone oraz materiałów nadających się do ponownego przetworzenia (drewno, bawełna, guma naturalna, itp.). Użytkownicy pojazdów powinni również dbać o ochronę środowiska! Części zużyte i wymienione w trakcie bieżącej obsługi samochodu (akumulator, filtr oleju, filtr powietrza, baterie...) oraz pojemniki po oleju (puste lub wypełnione zużytym olejem) powinny być składowane w miejscach specjalnie do tego celu przeznaczonych. Samochód, którego okres eksploatacji dobiegł końca, należy odprowadzić do jednostki posiadającej odpowiednie uprawnienia, w celu dokonania jego recyklingu. W każdym przypadku, należy przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów. 2.16

101 SYSTEM KONTROLI CIŚNIENIA W OPONACH System ten kontroluje ciśnienie w ogumieniu. Ciśnienie musi być ustawiane przy zimnych oponach. W przypadku, gdy nie ma możliwości sprawdzenia ciśnienia w oponach zimnych, należy zwiększyć ciśnienie w granicach od 0,2 do 0,3 bara (3 PSI). Nie wolno spuszczać powietrza z rozgrzanych opon. Zasada działania Każde z kół (oprócz koła zapasowego) zawiera czujnik, umieszczony w zaworze powietrznym, który mierzy okresowo ciśnienie w danej oponie. System informuje kierowcę, że koła są wystarczająco napompowane oraz ostrzega w przypadku niedostatecznego ciśnienia i w przypadku upływu powietrza. Koło zapasowe Koło zapasowe nie zawiera czujnika, w związku z czym nie jest rozpoznawane przez system. W przypadku zamontowania koła zapasowego w miejsce jednego z pozostałych kół, system stwierdza nieprawidłowość w działaniu. 2 1 Brak możliwości przekładania kół 1 Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu. Nie zastępuje ona jednak kierowcy. W żadnym wypadku nie zwalnia go z obowiązku uważnego i odpowiedzialnego sposobu prowadzenia pojazdu. Należy sprawdzać ciśnienie w oponach, w tym także w kole zapasowym, raz w miesiącu. Każdy z czujników umieszczonych w zaworach 1 jest przypisany do jednego, określonego koła: nie należy więc w żadnym wypadku przekładać kół. Mogłoby to spowodować pojawienie się błędnej informacji na wyświetlaczu i pociągnąć za sobą poważne skutki. 2.17

102 SYSTEM KONTROLI CIŚNIENIA W OPONACH A B Zakładanie opon (wymiana opon lub zakładanie opon zimowych) Ze względu na fakt, że wymiana opon wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności, radzimy skonsultować się w tej sprawie z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. D Do ustalenia właściwego ustawienia koła służy kolor pierścienia 2 (po ewentualnym czyszczeniu) otaczającego każdy z zaworów: A: pierścień żółty B: pierścień czarny C: pierścień czerwony D: pierścień zielony C Wymiana kół/opon System ten wymaga montażu specjalnych kół i kołpaków. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT w celu ustalenia jaki rodzaj wyposażenia będzie kompatybilny z systemem i dostępny w RENAULT Boutique: użycie wyposażenia innego typu może mieć negatywny wpływ na działanie systemu. Aerozole do naprawy opon Z uwagi na specyficzny typ zaworów, należy używać wyłącznie aerozoli homologowanych przez nasze służby techniczne. 3 Wyświetlanie informacji Wyświetlacz 3 na tablicy wskaźników informuje o ewentualnych nieprawidłowościach (niedopompowana opona, przebita opona, system nie działa...). Na następnych stronach zostały przedstawione szczegółowe informacje dotyczące przypadków zapalania się lampek kontrolnych, świecenia symboli i wyświetlania komunikatów. 2.18

103 SYSTEM KONTROLI CIŚNIENIA W OPONACH Przykłady komunikatów, jakie mogą się pojawić na wyświetlaczu A B Czujnik w oponie nie działa Koło A, którego symbol znika, oznacza usterkę czujnika lub brak czujnika na kole (np. gdy w pojeździe zamontowano koło zapasowe...). Napompować oponę do wartości zalecanej do jazdy po autostradzie Ciśnienie w oponach nie jest dostosowane do prędkości jazdy. Należy zmniejszyć prędkość lub napompować cztery opony do wartości ciśnienia zalecanych przy jeździe na autostradzie (patrz tabela ciśnienie w ogumieniu ). Konieczność dostosowania ciśnienia w ogumieniu Koło B, które na rysunku staje się pełne, sygnalizuje, że dana opona w samochodzie jest niedopompowana. Przebita opona wymień koło Należy wymienić dane koło B lub skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Temu komunikatowi towarzyszy zapalenie się lampki kontrolnej û. 2.19

104 SYSTEM KONTROLI TORU JAZDY: ESP System ten pomaga zachować kontrolę nad samochodem w bardzo trudnych sytuacjach napotykanych w czasie jazdy (ominięcie przeszkody, utrata przyczepności na zakręcie, itp.). Jego działanie uzupełnia funkcja kontroli sterowności na zakrętach oraz układ antypoślizgowy ASR. A Gdy funkcja zaczyna działać, lampka kontrolna A miga, informując o tym kierowcę. Jeżeli podczas uruchamiania silnika, ta lampka kontrolna zapala się wraz z wyświetleniem komunikatu A.S.R. odłączony, obrócić kierownicę do oporu w jedną i druga stronę w celu przywrócenia parametrów początkowych działania systemu. Funkcja ta stanowi dodatkową pomoc w sytuacjach krytycznych, umożliwiając dostosowanie zachowania pojazdu do szczególnych warunków jazdy. Nie zastępuje ona jednak kierowcy. Jej działanie nie zwiększa możliwości samochodu i nie powinno skłaniać osoby prowadzącej go do jazdy z większą prędkością. W czasie manewrów system w żadnym wypadku nie zastępuje kierowcy, który powinien zachować czujność i prowadzić pojazd w sposób odpowiedzialny (kierowca powinien być zawsze przygotowany na nagłe zdarzenia, jakie mogą zaistnieć w czasie jazdy). Zasada działania Czujnik w kierownicy pozwala na rozpoznanie toru jazdy wybranego przez kierowcę. Pozostałe czujniki umieszczone w pojeździe mierzą rzeczywisty tor jazdy. System porównuje tor jazdy wybrany przez kierowcę z torem rzeczywistym i, w razie potrzeby, koryguje ten ostatni, włączając któryś z hamulców i/lub regulując moc silnika. Kontrola podsterowności Funkcja ta optymalizuje działanie systemu E.S.P. w przypadku wyraźnej utraty sterowności (utrata przyczepności przedniego zawieszenia). Nieprawidłowości w działaniu W przypadku wykrycia przez system nieprawidłowego działania, na tablicy wskaźników pojawia się komunikat ESP/ASR nie działa oraz zapala się lampka kontrolna ú i lampka kontrolna A. Należ skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. 2.20

105 SYSTEM ANTYPOŚLIZGOWY: A.S.R. System ten ma na celu ograniczenie ślizgania się kół napędowych oraz kontrolę pojazdu w trakcie ruszania lub przyspieszania. A Działanie systemu ma również na celu dostosowanie prędkości obrotowej silnika do przyczepności opon do nawierzchni, niezależnie od wciskania pedału gazu. Gdy funkcja zaczyna działać, lampka kontrolna A miga, informując o tym kierowcę. Funkcja ta stanowi dodatkową pomoc w sytuacjach krytycznych, umożliwiając dostosowanie zachowania pojazdu do szczególnych warunków jazdy. Nie zastępuje ona jednak kierowcy. Jej działanie nie zwiększa możliwości samochodu i nie powinno skłaniać osoby prowadzącej go do jazdy z większą prędkością. W czasie manewrów system w żadnym wypadku nie zastępuje kierowcy, który powinien zachować czujność i prowadzić pojazd w sposób odpowiedzialny (kierowca powinien być zawsze przygotowany na nagłe zdarzenia, jakie mogą zaistnieć w czasie jazdy). Zasada działania Dzięki obecności czujników w kołach, system przez cały czas mierzy i porównuje prędkość kół napędowych, wykrywając ewentualne różnice. Jeżeli jedno z kół zaczyna się ślizgać, system włącza hamulec tego koła. Funkcja hamowania działa do chwili, gdy osiągnięta prędkość obrotowa zapewni właściwą przyczepność koła do nawierzchni. 2.21

106 SYSTEM ANTYPOŚLIZGOWY: A.S.R. (ciąg dalszy) A Nieprawidłowości w działaniu Kiedy system wykrywa nieprawidłowe działanie na wyświetlaczu tablicy wskaźników pojawia się komunikat nieprawidłowe działanie E.S.P./A.S.R. i zapala się lampka kon- 1 trolna ú oraz lampka kontrolna A. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Jeżeli podczas uruchamiania silnika, ta lampka kontrolna zapala się wraz z wyświetleniem komunikatu A.S.R. odłączony, obrócić kierownicę do oporu w jedną i w drugą stronę w celu przywrócenia parametrów początkowych działania systemu. Blokada funkcji W niektórych sytuacjach (jazda po miękkiej nawierzchni: śnieg, błoto,... lub jazda z zamontowanymi łańcuchami śniegowymi), system może spowodować zmniejszenie mocy silnika, by ograniczyć poślizg. Jeżeli kierowca sobie tego nie życzy, może wyłączyć funkcję, wciskając przycisk 1. Komunikat ostrzegawczy A.S.R. odłączony pojawia się wraz z zapaleniem się lampki kontrolnej A. Wyłączenie funkcji powoduje również wyłączenie systemu E.S.P. Gdy tylko będzie to możliwe należy ponownie włączyć funkcję, naciskając na przycisk 1. Funkcja włącza się automatycznie przy włączeniu zapłonu lub gdy pojazd jedzie z prędkością wyższą niż 50 km/h. Nie ma możliwości wyłączenia tej funkcji powyżej progu prędkości około 50 km/h. 2.22

107 SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY BLOKOWANIU KÓŁ PODCZAS HAMOWANIA (ABS) Maksymalne skrócenie drogi hamowania przy jednoczesnym zachowaniu kontroli nad pojazdem są dwoma podstawowymi warunkami, które muszą być spełnione podczas gwałtownego hamowania. Jednak ze względu na różnorodność nawierzchni dróg oraz zmienność warunków atmosferycznych i reakcji psychofizycznych kierowcy zawsze istnieje niebezpieczeństwo utraty kontroli nad pojazdem wskutek zablokowania kół jezdnych. Zastosowanie systemu przeciwdziałającego blokowaniu kół podczas hamowania (ABS) ma na celu uniknięcie ryzyka wystąpienia takiego zjawiska. Urządzenie to tak steruje siłą hamowania, że nawet bardzo gwałtowne i silne wciśnięcie pedału hamulca nie doprowadza do zablokowania kół, co pozwala kierowcy zachować kontrolę sterowności pojazdu. W takich warunkach, możliwe jest wykonanie manewru ominięcia przeszkody przy jednoczesnym hamowaniu. Ponadto dzięki działaniu systemu ABS, następuje optymalne skrócenie drogi hamowania, zwłaszcza na nawierzchniach o słabej przyczepności (droga mokra, gołoledź, niejednorodna nawierzchnia). Przy optymalizacji warunków hamowania, system ABS w żadnym wypadku nie polepsza lokalnych fizycznych warunków przyczepności opon do nawierzchni. Tak więc, zasady ostrożnej jazdy powinny być zawsze przestrzegane (zachowanie bezpiecznej odległości między pojazdami, itd.). Większe poczucie bezpieczeństwa kierowcy nie powinno go skłaniać do prowadzenia samochodu na granicy ryzyka. Włączenie się urządzenia przejawia się lekkim lub silnym pulsowaniem pedału hamulca. Sygnały te winny ostrzec kierowcę o możliwości utraty przyczepności (np. podczas gołoledzi), dzięki czemu może on dostosować swój styl jazdy do zmieniających się warunków drogowych. 2.23

108 SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY BLOKOWANIU KÓŁ PODCZAS HAMOWANIA (ABS) (ciąg dalszy) W przypadku uszkodzenia układu ABS możliwe są dwie sytuacje: x i lampka ú świecą się na tablicy wskaźników. 1 - Pomarańczowe lampki kontrolne Układ hamulcowy działa w dalszym ciągu, ale system zapobiegający blokowaniu się kół jest wyłączony. Należy jak najszybciej udać się do Autoryzowanego Partnera RENAULT. 2 - Pomarańczowa lampka kontrolna x i czerwona lampka kontrolna ostrzegająca o uszkodzeniu hamulca D wraz z ú i û oraz komunikatem usterka układu hamulcowego zapalają się na tablicy wskaźników. Oznacza to uszkodzenie układów hamulcowego i ABS. Zapewnione jest częściowe działanie systemu hamulcowego. Niemniej jednak wiąże się to z niebezpieczeństwem w przypadku nagłego hamowania oraz wymusza konieczność natychmiastowego zatrzymania pojazdu, jeśli tylko pozwalają na to warunki drogowe. Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Zmiana siły hamowania zapewniona przez układ ABS jest niezależna od siły nacisku na pedał hamulca. W razie konieczności gwałtownego hamowania, zalecane jest silne i ciągłe wciśnięcie pedału hamulca. Nie jest konieczne kilkakrotne wciskanie pedału hamulca (pompowanie). 2.24

109 WSPOMAGANIE NAGŁEGO HAMOWANIA System ten stanowi uzupełnienie układu ABS, pomagając skrócić drogę hamowania. Zasada działania System umożliwia wykrycie sytuacji wymagającej nagłego hamowania. W takim przypadku wspomaganie układu hamulcowego zaczyna natychmiast działać z pełną mocą. Działanie systemu ABS podczas hamowania jest podtrzymywane dopóki pedał hamulca nie zostanie zwolniony. 1 Zapalenie się świateł awaryjnych Światła te mogą włączyć się w przypadku znacznego spadku prędkości, zależnie od wersji pojazdu. Można je wtedy wyłączyć, wciskając jeden raz przełącznik 1. Funkcja ta stanowi dodatkową pomoc w sytuacjach krytycznych, umożliwiając dostosowanie zachowania pojazdu do szczególnych warunków jazdy. Nie zastępuje ona jednak kierowcy. Jej działanie nie zwiększa możliwości samochodu i nie powinno skłaniać osoby prowadzącej go do jazdy z większą prędkością. W czasie manewrów system w żadnym wypadku nie zastępuje kierowcy, który powinien zachować czujność i prowadzić pojazd w sposób odpowiedzialny (kierowca powinien być zawsze przygotowany na nagłe zdarzenia, jakie mogą zaistnieć w czasie jazdy). 2.25

110 REGULATOR-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja ogranicznika prędkości Ogranicznik prędkości jest funkcją pomagającą kierowcy w nieprzekraczaniu wybranej prędkości jazdy. Funkcja ta może być przydatna na przykład w jeździe miejskiej lub w strefach z ograniczeniem prędkości (roboty drogowe), itp. System działa począwszy od prędkości około 30 km/h. 5 Elementy sterujące 4 1 Przełącznik główny Włączania/ Wyłączania. 2 Wprowadzenie prędkości ograniczonej do pamięci i zmiana prędkości ograniczonej na wyższą. 3 Wywołanie prędkości ograniczonej wprowadzonej do pamięci. 4 Wyłączenie funkcji (z zapamiętaniem wprowadzonej prędkości ograniczonej). 5 Wprowadzenie prędkości ograniczonej do pamięci i zmiana prędkości ograniczonej na niższą. 6 Ì Lampka kontrolna 6 Ta pomarańczowa lampka kontrolna zapala się na tablicy wskaźników, sygnalizując działanie funkcji ogranicznika prędkości. Gdy funkcja jest włączona komunikat ogranicznik wyświetla się na tablicy wskaźników wraz z kreskami. 2.26

111 REGULATOR-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja ogranicznika prędkości (ciąg dalszy) 1 Jazda samochodem W przypadku, gdy do pamięci jest wprowadzona prędkość ograniczona, dopóki prędkość ta nie zostanie osiągnięta prowadzenie odbywa się w podobny sposób jak w przypadku pojazdu nie posiadającego funkcji ogranicznika prędkości. Nawet przy dalszym wciskaniu pedału gazu, przekroczenie zaprogramowanej prędkości nie będzie możliwe, za wyjątkiem sytuacji szczególnych (patrz paragraf Przekroczenie prędkości ograniczonej ) Włączanie funkcji Obrócić element sterujący 1 po stronie Ì. Na tablicy rozdzielczej zapala się lampka kontrolna, a komputer pokładowy wyświetla informację o włączeniu funkcji ogranicznika prędkości. Wprowadzenie prędkości ograniczonej Przy ustabilizowanej prędkości (począwszy od około 30 km/h) i włączonym właściwym biegu (w przypadku pojazdów z mechaniczną skrzynią biegów), wcisnąć przełącznik 2: prędkość zostaje zapamiętana. System został tak opracowany, żeby możliwe było stwierdzenie odchylenia między prędkością zapamiętaną i prędkością na tablicy wskaźników. Zmiana zapamiętanej prędkości ograniczonej Istnieje możliwość zmiany zaprogramowanej prędkości ograniczonej poprzez wciśnięcie (krótkie lub długie): przycisk 2 w celu zwiększenia prędkości, przycisk 5 w celu zmniejszenia prędkości. 2.27

112 REGULATOR-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja ogranicznika prędkości (ciąg dalszy) Przekroczenie prędkości ograniczonej Przypadki szczególne W każdej chwili możliwe jest przekroczenie prędkości ograniczonej poprzez silne wciśnięcie pedału gazu do końca poza punkt oporu. Przez cały czas, gdy prędkość ograniczona jest przekroczona, na tablicy wskaźników miga zadana wartość. Kiedy sytuacja na drodze nie wymaga już nagłego przyspieszania, wystarczy zdjąć nogę z gazu: funkcja ogranicznika prędkości zaczyna działać gdy pojazd osiągnie prędkość niższą od ograniczonej. Brak możliwości utrzymania wybranej prędkości ograniczonej W przypadku niektórych warunków jazdy (na przykład przy zjeździe z dużego wzniesienia), system nie może utrzymać prędkości ograniczonej: informacja o zapamiętanej prędkości miga na tablicy wskaźników w celu powiadomienia o tym kierowcy. 1 Wyłączenie funkcji Działanie ogranicznika prędkości jest automatycznie przerywane przy wciśnięciu: przycisku 4, w tym przypadku prędkość ograniczona zostaje zapisana w pamięci i na tablicy wskaźników pojawia się komunikat zapisana w pamięci, elementu sterującego 1, w tym przypadku prędkość ograniczona zostaje usunięta z pamięci, a zgaśnięcie lampki kontrolnej na tablicy wskaźników potwierdza wyłączenie funkcji. 3 4 Wywołanie prędkości ograniczonej Ostatnio wybrana prędkość ograniczona może być w każdej chwili ponownie wywołana z pamięci przez wciśnięcie przycisku 3. Komunikat ogranicznik wyświetla się na tablicy wskaźników. 2.28

113 REGULATOR-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości 1 Regulator prędkości jest funkcją pomagającą kierowcy w utrzymaniu prędkości jazdy na stałej wybranej wartości, zwanej prędkością regulowaną. Prędkość regulowana może być ustawiana począwszy od prędkości 30 km/h. Funkcja regulatora prędkości nie ma żadnego wpływu na działanie układu hamulcowego. Funkcja ta jest dodatkowym ułatwieniem w prowadzeniu pojazdu. Nie zastępuje ona jednak kierowcy. Nie może ona więc w żadnym wypadku przyczyniać się do nieprzestrzegania ograniczeń prędkości, zmniejszać czujności kierowcy (który powinien być zawsze gotowy do hamowania w każdych okolicznościach), ani jego odpowiedzialności. Funkcja regulatora prędkości nie powinna być używana w warunkach dużego natężenia ruchu, na krętej lub śliskiej drodze (gołoledź, akwaplaning, żwir) oraz przy niesprzyjających warunkach meteorologicznych (mgła, opady, wiatr boczny ). Ryzyko wypadku Elementy sterujące 1 Przełącznik główny Włączania/ Wyłączania. 2 Wprowadzanie prędkości regulowanej do pamięci oraz włączenie funkcji prędkości regulowanej. Zwiększenie prędkości regulowanej. 3 Wywołanie prędkości regulowanej wprowadzonej do pamięci 4 Wyłączenie regulacji (z zapamiętaniem wprowadzonej prędkości regulowanej) 5 Wprowadzanie prędkości regulowanej do pamięci oraz włączenie funkcji prędkości regulowanej. Zmniejszenie prędkości regulowanej

114 REGULATOR-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości (ciąg dalszy) Jazda samochodem Gdy prędkość regulowana jest zapamiętana, a funkcja regulacji działa, można zdjąć stopę z pedału gazu. 1 2 Włączanie funkcji Obrócić element sterujący 1 po stronie Í. 5 Lampka kontrolna 6 zapala się na tablicy wskaźników, sygnalizując działanie funkcji regulatora prędkości. Gdy funkcja jest włączona, komunikat regulator wyświetla się na tablicy wskaźników wraz z kreskami. Ustawianie prędkości Przy ustabilizowanej prędkości (wyższej niż 30 km/h) i włączonym właściwym biegu (w przypadku pojazdów z mechaniczną skrzynią biegów), wcisnąć przycisk 2 lub 5: następuje włączenie funkcji, a prędkość zostaje wprowadzona do pamięci. 6 Uwaga, zalecamy jednak trzymać stopy w pobliżu pedałów, aby móc na nie nacisnąć w przypadku wystąpienia nagłej sytuacji. System został tak opracowany, żeby możliwe było stwierdzenie odchylenia między prędkością regulowaną wprowadzoną do pamięci i prędkością na tablicy wskaźników. 2.30

115 REGULATOR-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości (ciąg dalszy) 2 5 Zmiana prędkości regulowanej Istnieje możliwość zmiany zaprogramowanej prędkości regulowanej poprzez wciśnięcie (krótkie lub długie): przycisku 2 w celu zwiększenia prędkości, przycisku 5 w celu zmniejszenia prędkości. Przekroczenie prędkości regulowanej Przypadki szczególne W każdej chwili możliwe jest przekroczenie prędkości regulowanej poprzez wciśnięcie pedału gazu. Przez cały czas, gdy prędkość jest przekroczona, zadana wartość miga na tablicy wskaźników. Brak możliwości utrzymania wybranej prędkości regulowanej W przypadku niektórych warunków jazdy (na przykład przy zjeździe z dużego wzniesienia), system nie może utrzymać prędkości regulowanej: informacja o prędkości miga na tablicy wskaźników w celu powiadomienia o tym kierowcy. Funkcja regulatora prędkości nie ma żadnego wpływu na działanie układu hamulcowego. 2.31

116 REGULATOR-OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI: funkcja regulatora prędkości (ciąg dalszy) Wywołanie prędkości regulowanej 2 3 Jeśli prędkość została wprowadzona do pamięci, istnieje możliwość wywołania jej poprzez naciśnięcie na przycisk 3 (komunikat regulator pojawia się na tablicy wskaźników) pod warunkiem, że prędkość pojazdu jest wyższa niż 30 km/h oraz po upewnieniu się, że jest ona dostosowana do warunków ruchu drogowego (natężenie ruchu, stan nawierzchni, warunki meteorologiczne, itp.) Przejście funkcji do trybu czuwania Działanie regulatora prędkości jest automatycznie przerywane po wciśnięciu: pedału hamulca, pedału sprzęgła, lub przestawieniu dźwigni automatycznej skrzyni biegów w położenie neutralne, przycisk wyłączania 4. W tych trzech przypadkach, prędkość regulowana pozostaje wprowadzona do pamięci, a komunikat zapisana w pamięci wyświetla się na tablicy wskaźników. Naciśnięcie na przyciski 2 lub 5 powoduje ponowne włączenie funkcji regulatora prędkości bez uwzględniania prędkości wprowadzonej do pamięci: w takim przypadku prędkością zadaną jest prędkość, z którą jedzie pojazd. Wyłączenie funkcji Obrócić przełącznik włączania/wyłączania 1. W tym przypadku prędkość nie zostaje wprowadzona do pamięci. Zgaśnięcie lampki na tablicy wskaźników potwierdza wyłączenie funkcji. Przełączenie w stan czuwania lub wyłączenie funkcji regulatora prędkości nie powoduje szybkiego zmniejszenia prędkości: hamowanie odbywa się poprzez naciśnięcie na pedał hamulca. 2.32

117 AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW 1 Dźwignia sterującą 2 Uruchomienie silnika 2 Ustawić dźwignię 2 w położeniu P lub N i włączyć zapłon. Wciskając pedał hamulca (lampka kontrolna 3 gaśnie) i przestawić dźwignię sterującą z pozycji P. 3 A Wyświetlacz A znajdujący się na tablicy wskaźników informuje o działającym trybie i włączonym biegu. P : parking R : bieg wsteczny N : położenie neutralne D : tryb automatyczny 4 : informacja o biegu włączonym w trybie ręcznym Ustawienie dźwigni sterującej w pozycji D lub R może odbywać się wyłącznie w czasie postoju, należy wówczas wcisnąć pedał hamulca, zdjąwszy uprzednio nogę z pedału gazu. W celu przestawienia dźwigni z położenia P, należy koniecznie wcisnąć pedał hamulca, przed naciśnięciem na przycisk odblokowujący 1. Prowadzenie pojazdu z użyciem automatycznego trybu przełożeń Ustawić dźwignię w pozycji D. W większości sytuacji spotykanych w czasie jazdy, nie ma już potrzeby posługiwania się tą dźwignią: biegi włączają się automatycznie we właściwym momencie, przy odpowiedniej prędkości obrotowej silnika. Działanie automatu skrzyni biegów polega także na uwzględnianiu takich parametrów jak obciążenie pojazdu, ukształtowanie terenu i styl jazdy kierowcy. Jazda ekonomiczna Podczas normalnej jazdy, dźwignię sterowania należy zawsze ustawiać w pozycji D, zaś pedałem gazu posługiwać się w delikatny sposób. Dzięki temu zmiana biegów następuje automatycznie przy niewielkich prędkościach obrotowych silnika. 2.33

118 AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (ciąg dalszy) Przyspieszanie i wyprzedzanie Wcisnąć zdecydowanie pedał gazu (poza punkt oporu). Automatyczna skrzynia biegów wybierze wówczas optymalne przełożenie, uwzględniające charakterystykę silnika. Prowadzenie pojazdu z użyciem ręcznego trybu przełożeń Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w pozycji D, należy przesunąć ją w lewo: kolejne pchnięcia dźwigni pozwalają zmieniać biegi ręcznie. Do tyłu, w celu włączenia niższego biegu. Do przodu, w celu włączenia wyższego biegu. Informacja o włączonym biegu pojawia się na wyświetlaczu, na tablicy wskaźników. Przypadki szczególne W niektórych sytuacjach (np.: ochrona silnika, uruchomienie systemu kontroli toru jazdy ESP itp.) automat może sam ustawić bieg. Podobnie w celu uniknięcia tzw. niewłaściwych zmian biegów, automat może uniemożliwić zmianę biegu: w takim przypadku informacja o biegu miga przez kilka sekund na tablicy wskaźników. Przypadki szczególne Jeśli ukształtowanie terenu oraz liczne zakręty (np. w terenie górzystym) nie pozwalają na jazdę w trybie automatycznym, zalecane jest przejście do trybu ręcznego. Ma to na celu uniknięcie zbyt częstych zmian biegów wymuszanych przez tryb automatyczny przy wjeżdżaniu pod górę oraz wykorzystanie hamowania silnikiem podczas długich zjazdów. Przy niskiej temperaturze powietrza, chcąc zapobiec gaśnięciu silnika bezpośrednio po jego uruchomieniu, należy odczekać chwilę, pozostawiając dźwignię sterującą w pozycji P lub N przed jej przestawieniem w pozycję D lub R. Pojazdy nie wyposażone w system antypoślizgowy: w celu uniknięcia ślizgania się kół przy ruszaniu na nawierzchni śliskiej lub o słabej przyczepności, należy przejść do trybu ręcznego i przed ruszeniem włączyć drugi bieg. W przypadku uderzenia podwoziem pojazdu podczas jazdy na biegu wstecznym (na przykład: uderzenie w słupek, podwyższony krawężnik lub inny element drogi), może nastąpić uszkodzenie pojazdu (odkształcenie elementów tylnego zawieszenia). W celu uniknięcia ryzyka wystąpienia poważniejszej usterki, należy zlecić wykonanie kontroli pojazdu Autoryzowanemu Partnerowi marki. 2.34

119 AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (ciąg dalszy) Zatrzymanie samochodu Po zatrzymaniu samochodu, trzymając nogę na pedale hamulca, należy ustawić dźwignię w pozycji P (parking): skrzynia biegów znajduje się w położeniu neutralnym, zaś koła napędowe są zablokowane mechanicznie. Zależnie od wersji pojazdu, zaciągnąć hamulec ręczny lub sprawdzić, czy automatyczny hamulec parkingowy jest włączony (patrz paragraf hamulec parkingowy w rozdziale 2). Nieprawidłowości w działaniu W czasie jazdy, jeśli komunikat konieczna kontrola skrzyni biegów wraz z lampką kontrolną ú wyświetli się na tablicy wskaźników, oznacza to usterkę. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. W czasie jazdy, jeżeli komunikat przegrzanie skrzyni biegów pojawia się wraz z zapaleniem się lampki kontrolnej ú na tablicy wskaźników, należy unikać, w miarę możliwości, pozostawiania dźwigni w pozycji D (lub R): trzeba ustawiać ją w pozycji N za każdym razem, gdy pojazd jest zatrzymany. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Holowanie pojazdu z automatyczną skrzynią biegów, patrz paragraf holowanie w rozdziale Przy uruchamianiu silnika, w przypadku, gdy dźwignia pozostaje zablokowana w położeniu P podczas wciskania pedału hamulca, istnieje możliwość jej ręcznego zwolnienia. W tym celu należy odpiąć górną część osłony u podstawy dźwigni 4. Wcisnąć jednocześnie oznaczenie znajdujące się na osłonie 7 i przycisk odblokowujący na dźwigni 5. W czasie ponownego montażu należy zwrócić uwagę na dokładne przypięcie podstawy 4 i prawidłowe założenie osłony 6, naciskając u nasady

120 POMOC PRZY PARKOWANIU Zasada działania Czujniki ultradźwiękowe, umieszczone w tylnym zderzaku samochodu, mierzą odległość między pojazdem a przeszkodą w czasie jazdy do tyłu. System emituje sygnały dźwiękowe, których częstotliwość zwiększa się wraz ze zbliżaniem się do przeszkody. Kiedy przeszkoda znajdzie się w odległości około 25 centymetrów od pojazdu sygnał staje się ciągły. Uwaga: należy zwrócić uwagę, aby czujniki ultradźwiękowe nie były niczym pokryte (brud, błoto, śnieg, itd.). Nieprawidłowości w działaniu Gdy system wykryje nieprawidłowość w działaniu, przez około 5 sekund po włączeniu wstecznego biegu, rozlega się sygnał dźwiękowy, aby powiadomić o tym kierowcę. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. W przypadku uderzenia podwoziem pojazdu podczas jazdy na biegu wstecznym (na przykład: uderzenie w słupek, podwyższony krawężnik lub inny element drogi), może nastąpić uszkodzenie pojazdu (odkształcenie elementów tylnego zawieszenia). W celu uniknięcia ryzyka wystąpienia poważniejszej usterki, należy zlecić wykonanie kontroli pojazdu Autoryzowanemu Partnerowi marki. Funkcja ta stanowi dodatkową pomoc w czasie jazdy do tyłu, informując, przy pomocy sygnałów dźwiękowych, jaka jest odległość między pojazdem a przeszkodą. Nie może ona jednak w żadnym wypadku zastąpić kierowcy, który powinien zachować czujność i być odpowiedzialnym podczas manewrowania na biegu wstecznym. Kierowca powinien zawsze być przygotowany na nagłe zdarzenia, jakie mogą zaistnieć w czasie jazdy: w czasie wykonywania manewrów należy zwrócić uwagę na przeszkody ruchome (jak np. dziecko, zwierzę, wózek, rower...), lub przeszkody o niewielkich rozmiarach (średniej wielkości kamień, bardzo mały kołek...). 2.36

121 POMOC PRZY PARKOWANIU (ciąg dalszy) 1 Trwałe wyłączenie systemu Istnieje możliwość trwałego wyłączenia systemu poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez ponad trzy sekundy. Lampka wbudowana w przycisk świeci się stale. Wyłączony w ten sposób system można ponownie uruchomić poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez ponad trzy sekundy. Czasowe wyłączenie systemu Wcisnąć przełącznik 1 w celu wyłączenia systemu. Kontrolka wbudowana w przycisk zapala się, przypominając, że system jest wyłączony. Ponowne wciśnięcie przycisku spowoduje włączenie systemu i zgaśnięcie kontrolki. System włącza się automatycznie po każdym wyłączeniu silnika. 2.37

122 POMOC PRZY PARKOWANIU (ciąg dalszy) Pojazdy wyposażone w funkcję pomocy przy parkowaniu z przodu i z tyłu Zasada działania: 1 Dopóki pojazd jedzie z prędkością poniżej 12 km/h, system pomocy przy parkowaniu pozostaje włączony. Wszelkie przedmioty znajdujące się w odległości mniejszej niż 60 centymetrów z przodu pojazdu są wykrywane, co jest sygnalizowane za pomocą sygnału dźwiękowego. Przy włączaniu wstecznego biegu, system przechodzi automatycznie do trybu wykonywania manewrów. Wszelkie przedmioty znajdujące się w odległości mniejszej niż 1 metr z przodu i/lub w odległości mniejszej niż 1,50 metra z tyłu pojazdu są wykrywane, co jest sygnalizowane za pomocą sygnału dźwiękowego. W przypadku, gdy jakaś przeszkoda znajduje się z przodu i z tyłu pojazdu, pod uwagę zostanie wzięta ta z nich, która znajduje się najbliżej, co jest sygnalizowane za pomocą sygnału dźwiękowego. Jeśli jakaś przeszkoda zostaje wykryta jednocześnie z przodu i z tyłu w strefie wykrywania wynoszącej mniej niż 30 centymetrów, zostanie to zasygnalizowanie naprzemiennym wyemitowaniem sygnałów dźwiękowych przez system z przodu oraz z tyłu pojazdu. Włączanie-wyłączanie ręczne systemu pomocy przy parkowaniu z przodu i z tyłu Nacisnąć krótko na przełącznik 1 w celu wyłączenia systemu. Wbudowana w przełącznik lampka kontrolna zapala się, aby przypomnieć kierowcy, że system jest wyłączony, komunikat system pomocy przy parkowaniu wyłączony pojawia się na tablicy wskaźników przez około 10 sekund. Kolejne naciśnięcie powoduje włączenie systemu, lampka kontrolna gaśnie i komunikat system pomocy przy parkowaniu włączony wyświetla się na tablicy wskaźników przez około 10 sekund. System włącza się automatycznie po każdym wyłączeniu silnika. Kiedy samochód jedzie z prędkością niższą od 12 km/h, niektóre źródła hałasu (motocykl, ciężarówka, młot pneumatyczny, ) mogą spowodować włączenie sygnałów dźwiękowych. 2.38

123 POMOC PRZY PARKOWANIU (ciąg dalszy) 1 Włączanie-wyłączanie ręczne systemu pomocy przy parkowaniu z przodu i z tyłu Istnieje możliwość trwałego wyłączenia systemu poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez ponad trzy sekundy przełącznika 1. Wbudowana w przełącznik lampka kontrolna pozostaje zapalona w sposób ciągły i komunikat system pomocy przy parkowaniu wyłączony wyświetla się na tablicy wskaźników przez około 10 sekund. W takim przypadku, w celu ponownego włączenia systemu, należy wcisnąć przełącznik 1 na ponad trzy sekundy, wbudowana w przełącznik lampka kontrolna gaśnie i komunikat system pomocy przy parkowaniu włączony pojawia się na tablicy wskaźników przez około 10 sekund. Automatyczne włączanie - wyłączanie systemu System włącza się, kiedy samochód jedzie z prędkością niższą od 12 km/h. System wyłącza się: kiedy automatyczny hamulec parkingowy jest zaciągnięty; kiedy prędkość pojazdu jest wyższa od 12 km/h; kiedy samochód jest zatrzymany przez czas dłuższy niż około pięć sekund (np. jazda w korku, zatrzymanie się na czerwonym świetle, ); kiedy ustawione jest położenie neutralne lub położenia N oraz P w przypadku automatycznej skrzyni biegów; jeśli w samochodzie zamontowany jest hak holowniczy, wyposażony w system wykrywania przyczepy kempingowej lub przyczepy zwykłej. Kiedy samochód jedzie z prędkością niższą od 12 km/h, niektóre źródła hałasu (motocykl, ciężarówka, młot pneumatyczny, ) mogą spowodować włączenie sygnałów dźwiękowych. 2.39

124 2.40

125 Rozdział 3: Komfort jazdy Nawiewy Ogrzewanie i klimatyzacja Klimatyzacja: informacje i rady związane z eksploatacją Podnośniki szyb Przednia szyba Otwierany dach Osłona przeciwsłoneczna Oświetlenie wnętrza Schowki - elementy wyposażenia kabiny Zagłówki Regulacja tylnych foteli Popielniczka - Zapalniczka Bagażnik Otwierana tylna szyba Tylna półka Pokrywa przestrzeni bagażowej Przewożenie przedmiotów w bagażniku Siatka oddzielająca Relingi dachowe

126 NAWIEWY (dysze wylotu powietrza) dysza nawiewu na lewą boczną szybę 2 nawiew boczny lewy 3 dysze nawiewu na przednią szybę 4 nawiewy centralne 5 panel sterowania 6 nawiew boczny prawy 7 dysza nawiewu powietrza na prawą boczną szybę 8 nawiewy ciepłego powietrza na nogi pasażerów 3.2

127 NAWIEWY (ciąg dalszy) 1 3 Aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnych zapachów w samochodzie należy stosować wyłącznie systemy przewidziane do tego celu. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. 2 4 Siła nawiewu Obrócić pokrętło 1 i 4 (poza punkt oporu). Do góry: maksymalne otwarcie. Do dołu: zamknięcie. Kierunek nawiewu W prawo-w lewo: ustawić dźwigienki 2 lub 3. W górę-w dół: opuścić lub podnieść dźwigienki 2 lub 3. Nie wolno niczego wprowadzać do układu wentylacji w samochodzie (np. w przypadku pojawienia się nieprzyjemnego zapachu, itd.). Ryzyko powstania uszkodzeń lub pożaru. 3.3

128 OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA A B C D Regulacja temperatury powietrza Obrócić element sterujący B do wybranego położenia. Im bardziej strzałka jest przesunięte w stronę z czerwonym oznaczeniem, tym wyższa temperatura w kabinie. W przypadku długotrwałego korzystania z klimatyzacji może pojawić się uczucie chłodu. Aby zwiększyć temperaturę, obrócić pokrętło B w prawo. Elementy sterujące A - Element sterujący recyrkulacją powietrza. B - Regulacja temperatury powietrza. C - Regulacja siły nawiewu. D - Regulacja rozdziału nawiewu powietrza w kabinie. F E E - Element sterujący i lampka kontrolna funkcji usuwania szronu i zaparowania tylnej szyby oraz ogrzewanych zewnętrznych lusterek wstecznych. F - Element sterujący i lampka kontrolna działania klimatyzacji (zależnie od wersji pojazdu). Informacje i rady związane z użytkowaniem: Patrz paragraf ogrzewanie/klimatyzacja: Informacje i rady związane z eksploatacją. 3.4

129 OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA (ciąg dalszy) D ó Strumień powietrza jest kierowany głównie do dysz nawiewu na stopy pasażerów. G Powietrze jest kierowane do wszystkich nawiewów w desce rozdzielczej oraz na nogi pasażerów. Ustawienie to jest zalecane w celu zapewnienia większego komfortu przy wysokich temperaturach J na zewnątrz. Strumień powietrza jest kierowany do wszystkich nawiewów. Rozdział nawiewu powietrza w kabinie Obrócić pokrętło D w celu ustawienia go w oznaczonym W położeniu. Cały strumień powietrza jest kierowany do dysz nawiewu na przednią szybę i przednie szyby boczne. i Cały strumień powietrza jest kierowany do dysz nawiewu na przednią szybę i przednie szyby boczne oraz na nogi pasażerów. Położenie to jest zalecane w celu zapewnienia większego komfortu przy niskich temperaturach na zewnątrz. Szybkie usuwanie zaparowania Ustawić element sterujący w położeniu W: pobieranie powietrza z zewnątrz, maksymalna temperatura, usuwanie zaparowania. Włączenie klimatyzacji umożliwia szybsze usunięcie zaparowania. 3.5

130 OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA (ciąg dalszy) Włączenie lub wyłączenie klimatyzacji Za pomocą przycisku F można także uruchomić (lampka zapalona) lub wyłączyć (lampka zgaszona) klimatyzację. Zastosowanie klimatyzacji pozwala na: obniżenie temperatury w kabinie samochodu; szybką likwidację zaparowania. Klimatyzacja nie działa, kiedy temperatura zewnętrzna jest niska. C F Regulacja siły nawiewu Zwykła eksploatacja Ustawić element sterujący C w jednej z czterech pozycji, aby uruchomić wentylację i wyregulować siłę nawiewu. Położenie 1 pozwala ustawić minimalną siłę nawiewu, a położenie 4 - maksymalną. Położenie 0 Przy tym ustawieniu: klimatyzacja zostaje automatycznie wyłączona, nawet jeśli przycisk F jest wciśnięty (lampka kontrolna pozostaje zapalona); powietrze nie jest wdmuchiwane do kabiny; jednakże, w czasie jazdy, słaby strumień powietrza przedostaje się do wnętrza pojazdu. Ustawienia tego należy unikać w codziennej eksploatacji. 3.6

131 OGRZEWANIE - KLIMATYZACJA (ciąg dalszy) A Włączanie funkcji recyrkulacji powietrza (odizolowanie kabiny) Obrócić pokrętło A ustawiając je na symbolu â recyrkulacji powietrza. Przy takim ustawieniu powietrze jest pobierane z wnętrza kabiny i ulega recyrkulacji bez pobierania powietrza z zewnątrz. Recyrkulacja powietrza pozwala na: odizolowanie kabiny od warunków zewnętrznego otoczenia (przejazd przez obszary o dużym zanieczyszczeniu powietrza...); szybsze uzyskanie żądanej temperatury powietrza w kabinie. Dłuższe stosowanie recyrkulacji powietrza może spowodować zaparowanie szyb bocznych i szyby przedniej oraz powstanie zapachów charakterystycznych dla zamkniętych pomieszczeń. Dlatego też zaleca się przejście do normalnego trybu pracy wentylacji (pobieranie powietrza z zewnątrz), przez ponowne obrócenie pokrętło A zaraz po opuszczeniu strefy zanieczyszczonego powietrza. 3.7

132 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA Usuwanie szronu z tylnej szyby i lusterek wstecznych Lampka kontrolna funkcji usuwania szronu z tylnej szyby Element sterujący recyrkulacją powietrza. Informacje i rady związane z eksploatacją Patrz paragraf ogrzewanie/klimatyzacja: Informacje i rady związane z eksploatacją Elementy sterujące (zależnie od wersji pojazdu) 1 - Przycisk dobra widoczność do usuwania szronu i zaparowania z szyb. 2 - Lampka kontrolna funkcji dobra widoczność. 3 - Włączenie i wyłączenie klimatyzacji. 4 i 7 - Regulacja temperatury powietrza Wyświetlacz Włączanie automatycznego trybu działania. 8 i 10 - Regulacja rozdziału nawiewu powietrza w kabinie. 9 i 11 - Regulacja siły nawiewu. Przyciski 1 i 12 uzupełniają lampki kontrolne działania (2 i 13): jeżeli lampka świeci się, funkcja jest włączona; jeżeli lampka nie świeci się, funkcja jest wyłączona. 3.8

133 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (ciąg dalszy) Wyświetla się tylko wartość temperatury i symbol AUTO Funkcje sterowane w trybie automatycznym nie są wyświetlane. wcisnąć przycisk 7 w celu zwiększenia temperatury; wcisnąć przycisk 4 w celu obniżenia temperatury. Uwaga: Ustawienia krańcowe 15 C i 27 C umożliwiają systemowi wytworzenie minimalnej lub maksymalnej temperatury, bez względu na temperaturę na zewnątrz. Komfort termiczny w kabinie: automatyczny tryb pracy Wcisnąć przycisk 6. Zapala się lampka kontrolna działania AUTO. Klimatyzacja automatyczna zapewnia (poza wyjątkowymi warunkami eksploatacji) komfort termiczny w kabinie oraz utrzymanie dobrego poziomu widoczności, przy jednoczesnym optymalnym poziomie zużycia paliwa. Jest to zalecany tryb działania. Wybranie i utrzymanie komfortowych warunków w kabinie oraz dobrej widoczności jest możliwe dzięki stałej kontroli następujących parametrów: siły nawiewu powietrza; rodziału nawiewu powietrza; recyrkulacji powietrza; włączania lub wyłączania klimatyzacji; temperatura w kabinie. W trybie automatycznym (lampka AUTO świeci się na wyświetlaczu), wszystkie funkcje klimatyzacji są kontrolowane przez system. W przypadku wprowadzenia modyfikacji do niektórych funkcji, lampka kontrolna AUTO gaśnie. Jedynie zmodyfikowana funkcja przestaje być wówczas kontrolowana przez system. 3.9

134 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (ciąg dalszy) Zmiana automatycznego trybu działania Normalny tryb działania systemu to tryb automatyczny, jednak istnieje możliwość zmiany ustawień narzuconych przez system (rozdział nawiewu powietrza...). Sposób wprowadzania modyfikacji został opisany na następnych stronach. Wyświetlane wartości odpowiadają temperaturze w kabinie. W przypadku uruchamiania samochodu w wysokiej lub niskiej temperaturze, zwiększenie lub zmniejszenie wyświetlanej wartości nie pozwala w żadnym wypadku na szybsze osiągnięcie odpowiedniej atmosfery w kabinie, bez względu na wybraną temperaturę. System optymalnie obniża lub podnosi temperaturę (wentylacja nie pracuje od razu z maksymalną mocą: siła jej działania wzrasta stopniowo do chwili aż temperatura silnika będzie wystarczająca - może to trwać od kilku sekund do kilkunastu minut). Ogólnie biorąc, za wyjątkiem szczególnych przypadków, nawiewy w desce rozdzielczej powinny stale pozostawać otwarte. Automatyczny tryb działania jest trybem zalecanym: Klimatyzacja automatyczna zapewnia (poza wyjątkowymi warunkami eksploatacji) komfort termiczny w kabinie oraz utrzymanie dobrego poziomu widoczności, przy jednoczesnym optymalnym poziomie zużycia paliwa. Możliwości modyfikacji są opisane na następnych stronach. Należy przywracać automatyczny tryb pracy, gdy tylko jest to możliwe. 3.10

135 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (ciąg dalszy) ô Strumień powietrza jest kierowany ö do wszystkich nawiewów. Powietrze jest kierowane do wszystkich nawiewów w desce rozdzielczej F oraz na nogi pasażerów. Strumień powietrza jest kierowany głównie do dysz nawiewu na stopy pasażerów. Rozdział nawiewu powietrza w kabinie Istnieje pięć możliwych ustawień rozdziału nawiewu powietrza, które uzyskuje się wciskając sukcesywnie przyciski 8 i 10. Strzałki na wyświetlaczu 5 informują o wybranym ustawieniu: 10 õ Cały strumień powietrza jest kierowany do dysz nawiewu na przednią szybę i przednie szyby boczne. Cały strumień powietrza jest kierowany do dysz nawiewu na przednią szybę i przednie szyby boczne oraz na nogi pasażerów. Ustawienie rozdziału nawiewu powietrza w trybie ręcznym powoduje zgaśnięcie lampki kontrolnej działania na wyświetlaczu 5 (tryb automatyczny), jednak tylko funkcja rozdziału nawiewu przestaje być automatycznie sterowana przez system. Powrót do automatycznego trybu działania następuje po wciśnięciu przycisku

136 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (ciąg dalszy) Zmiana siły nawiewu powietrza W trybie automatycznym system ustawia siłę nawiewu, dostosowując ją do warunków panujących w kabinie i utrzymując tym samym komfortową atmosferę wewnątrz pojazdu. Wciśnięcie przycisków 9 i 11, umożliwia wyjście z trybu automatycznego. Za pomocą tych przycisków można zwiększać lub zmniejszać siłę nawiewu Włączenie lub wyłączenie klimatyzacji W automatycznym trybie pracy, system włącza lub wyłącza klimatyzację w zależności od warunków klimatycznych. Wciśnięcie przycisku 3, umożliwia wyjście z trybu automatycznego: lampka AUTO na wyświetlaczu 5 gaśnie. Przycisk 3 umożliwia włączenie (lampka na wyświetlaczu zapalona) lub wyłączenie (lampka zgaszona) klimatyzacji. Uwaga: włączenie funkcji dobra widoczność powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji (lampka zapalona). Powrót do automatycznego trybu działania następuje po wciśnięciu przycisku 6. 9 Przy niskiej temperaturze zewnętrznej, system klimatyzacji automatycznej w chwili uruchomienia nie pracuje z pełną mocą. Wzrasta ona sukcesywnie, aż płyn w układzie osiągnie odpowiednią temperaturę, by skutecznie ogrzać powietrze w kabinie. Może to trwać od kilku sekund do kilku minut. 3.12

137 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (ciąg dalszy) Usuwanie szronu lub zaparowania tylnej szyby Wcisnąć przycisk 12, lampka kontrolna działania 13 zapala się. Funkcja ta pozwala na szybkie usunięcie szronu lub zaparowania z tylnej szyby i z ogrzewanych lusterek zewnętrznych. W celu wyłączenia funkcji, należy ponownie wcisnąć przycisk 12. Jeżeli przycisk nie zostanie wciśnięty, funkcja usuwania zaparowania wyłącza się automatycznie. 3.13

138 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (ciąg dalszy) Uwaga: chcąc zmienić siłę nawiewu powietrza (która może powodować pewien poziom szumu w kabinie), należy nacisnąć przycisk 11. W celu wyłączenia tej funkcji, należy wcisnąć: ponownie przycisk 1; albo przycisk 6 (lampka kontrolna AUTO zapala się na wyświetlaczu) Funkcja dobra widoczność Wcisnąć przycisk 1, lampka kontrolna działania 2 zapala się. Lampka przycisku AUTO (znajdująca się na wyświetlaczu) gaśnie. Funkcja ta pozwala na szybkie usunięcie szronu lub zaparowania z przedniej szyby, przednich szyb bocznych i zewnętrznych lusterek wstecznych. Jej działanie wiąże się z automatycznym włączeniem klimatyzacji, funkcji usuwania szronu z tylnej szyby (lampka kontrolna 13) i wyłączeniem funkcji recyrkulacji powietrza. Wcisnąć przycisk 12, jeżeli włączenie ogrzewania tylnej szyby nie jest konieczne, lampka kontrolna 13 gaśnie. 3.14

139 KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (ciąg dalszy) 14 Wykorzystanie funkcji recyrkulacji powietrza Wciśnięcie przycisku 14 umożliwia włączenie recyrkulacji powietrza (odpowiedni symbol zapala się na wyświetlaczu). W czasie działania tej funkcji, powietrze jest zatrzymywane w kabinie i następuje jego recyrkulacja bez pobierania powietrza z zewnątrz. Recyrkulacja powietrza pozwala na odizolowanie kabiny od czynników zewnętrznych (jazda w obszarze o dużym zanieczyszczeniu powietrza...) Dłuższe stosowanie recyrkulacji może spowodować powstanie zapachów charakterystycznych dla zamkniętych pomieszczeń oraz zaparowanie szyb. Dlatego też zaleca się przejście do normalnego trybu pracy klimatyzacji (pobieranie powietrza z zewnątrz lub recyrkulacja automatyczna) poprzez ponowne naciśnięcie przycisku 14, zaraz po opuszczeniu strefy zanieczyszczonego powietrza. 3.15

140 KLIMATYZACJA: informacje oraz rady związane z eksploatacją Zużycie paliwa Podczas korzystania z klimatyzacji, zwiększenie zużycia paliwa (zwłaszcza w cyklu miejskim) jest normalnym zjawiskiem. W przypadku pojazdów wyposażonych w klimatyzację bez automatycznego trybu działania, należy ją wyłączyć, gdy jej działanie nie jest już konieczne. Rady mające na celu zmniejszenie zużycia paliwa, a tym samym przyczynienie się do ochrony środowiska: W czasie jazdy nawiewy powinny być otwarte, a szyby zamknięte. Jeżeli samochód pozostawał zaparkowany przy upalnej pogodzie lub w nasłonecznionym miejscu, należy pamiętać o przewietrzeniu go w celu usunięcia gorącego powietrza przed uruchomieniem silnika. Obsługa Częstotliwość wykonywania kontroli jest podana w książce przeglądów pojazdu. Nieprawidłowości w działaniu Ogólnie biorąc, w razie zaistnienia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu klimatyzacji, należy udać się do Autoryzowanego Partnera marki. Obniżona skuteczność działania funkcji usuwania szronu, zaparowania lub działania klimatyzacji. Przyczyną może być zanieczyszczenie filtra kabiny. Brak nawiewu zimnego powietrza Sprawdzić odpowiednie ustawienie elementów sterujących oraz stan bezpieczników. W przeciwnym razie wyłączyć funkcję. Obecność wody pod pojazdem. Przy dłuższym stosowaniu klimatyzacji można zauważyć wyciek wody spod samochodu. Jest to zjawisko normalne, spowodowane skraplaniem się pary wodnej. Rady związane z eksploatacją W niektórych przypadkach (klimatyzacja wyłączona, włączona recyrkulacja powietrza, prędkość nawiewu zerowa lub słaba,...) może się zdarzyć, że na szybach i szybie przedniej samochodu pojawi się zaparowanie. W przypadku zaparowania należy użyć funkcji dobra widoczność, aby je usunąć, a następnie najlepiej włączyć klimatyzację w trybie automatycznym w celu uniknięcia jego występowania. Nie należy samodzielnie otwierać układu z czynnikiem chłodzącym. Jest on niebezpieczny dla oczu oraz dla skóry. 3.16

141 ELEKTRYCZNE PODNOSZENIE SZYB Przy włączonym zapłonie, nacisnąć przełącznik danej szyby w celu jej opuszczenia (tylne szyby nie otwierają się całkowicie); Pociągnąć przełącznik danej szyby w celu jej podniesienia. Miejsce kierowcy Użyć odpowiednio przełącznika: 1 szyba po stronie kierowcy; 2 szyba po stronie pasażera z przodu; 3 i 5 szyby po stronach pasażerów z tyłu pojazdu. Fotel pasażera z przodu Użyć odpowiednio przełącznika 6. Siedzenia tylne Użyć odpowiednio przełącznika 7. Bezpieczeństwo osób podróżujących na tylnych siedzeniach Kierowca może zablokować działanie funkcji podnoszenia szyb tylnych i, w zależności od pojazdu, otwierania tylnych drzwi, wciskając przełącznik 4. Świecenie lampki kontrolnej wbudowanej w przełącznik potwierdza zablokowanie drzwi. Odpowiedzialność kierowcy Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo krótki czas, dziecko (lub zwierzę), jeżeli karta Renault znajduje się wewnątrz pojazdu. Mogłoby ono narazić na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby włączając silnik, uruchamiając takie elementy wyposażenia, jak na przykład podnośniki szyb lub zablokować zamki drzwi. W przypadku przycięcia, należy natychmiast odsunąć szybę, wciskając odpowiedni przełącznik. Ryzyko poważnych obrażeń. 3.17

142 ELEKTRYCZNE PODNOSZENIE SZYB ZE STEROWANIEM IMPULSOWYM Tryb impulsowy stanowi uzupełnienie funkcji elektrycznego podnoszenia szyb, opisanej w poprzednim punkcie. Jeżeli pojazd posiada takie wyposażenie, tryb impulsowy znajduje zastosowanie tylko w przypadku szyby kierowcy lub w przypadku wszystkich szyb. Ustawić przełączniki 1, 2, 3, 5, 6 lub 7. System działa: przy włączonym zapłonie; przy wyłączonym zapłonie, do chwili pierwszego otwarcia drzwi przednich po stronie kierowcy (działanie ograniczone do około 20 minut). Bezpieczeństwo osób podróżujących na tylnych siedzeniach Kierowca może zablokować działanie funkcji podnoszenia szyb tylnych i, w zależności od pojazdu, otwierania tylnych drzwi, wciskając przełącznik 4. Świecenie lampki kontrolnej wbudowanej w przełącznik potwierdza zablokowanie drzwi. Odpowiedzialność kierowcy Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo krótki czas, dziecko (lub zwierzę), jeżeli karta Renault znajduje się wewnątrz pojazdu. Mogłoby ono narazić na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby włączając silnik, uruchamiając takie elementy wyposażenia, jak na przykład podnośniki szyb lub zablokować zamki drzwi. W przypadku przycięcia, należy natychmiast odsunąć szybę, wciskając odpowiedni przełącznik. Ryzyko poważnych obrażeń. 3.18

143 ELEKTRYCZNE PODNOSZENIE SZYB ZE STEROWANIEM IMPULSOWYM (ciąg dalszy) Tryb zwykły Wcisnąć dany przełącznik w celu opuszczenia szyby, zwalniając go w chwili uzyskania żądanego położenia. Pociągnąć do góry dany przełącznik w celu podniesienia szyby, przytrzymując do chwili uzyskania żądanego położenia. Tryb impulsowy Wcisnąć krótko dany przełącznik: szyba zostaje całkowicie opuszczona. Krótko pociągnąć do góry dany przełącznik: szyba zostaje całkowicie podniesiona. Poruszenie przycisku podczas przesuwania się szyby powoduje jej zatrzymanie. Zdalnie sterowane zamykanie szyb (dotyczy pojazdów wyposażonych w funkcję impulsowego sterowania podnoszeniem szyb we wszystkich szybach). Przy blokowaniu zamków drzwi od zewnątrz, po dwukrotnym, szybkim naciśnięciu na przycisk blokowania karty RENAULT lub, w trybie wolne ręce, na przycisk drzwi lub bagażnika, szyby zamykają się automatycznie. Cecha szczególna Kiedy szyba napotyka na opór pod koniec cyklu przesuwania (np.: palce, gałąź drzewa, ) zatrzymuje się, a następnie opuszcza się o kilka centymetrów. Niemniej jednak zaleca się korzystanie z systemu tylko w przypadku, gdy użytkownik widzi pojazd oraz gdy nikogo nie ma w kabinie. Nieprawidłowości w działaniu Jeżeli funkcja zamykania jednej z szyb nie działa, system przechodzi do zwykłego trybu działania: należy nacisnąć dany przełącznik tyle razy, ile to konieczne, aby zamknąć szybę, a następnie przytrzymać go wciśnięty (po stronie zamykania) przez ponad trzy sekundy, a potem opuścić i podnieść całkowicie szybę w celu ustawienia parametrów początkowych systemu. W razie potrzeby, należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera marki. Zamykanie szyb może spowodować poważne obrażenia. 3.19

144 RĘCZNE PODNOSZENIE SZYB - PRZEDNIA SZYBA 1 2 Obrócić pokrętłem w celu regulacji 1. Przednia szyba atermiczna (zależnie od wersji pojazdu) Dzięki wykorzystaniu efektu odblaskowego pozwala ona na ograniczenie przepływu promieni słonecznych (zwłaszcza podczerwonych). Na szybie znajdują się dwie strefy 2 umożliwiające korzystanie z kart uprawniających do przejazdu (np.: karta autostradowa, karta parkingowa, itp.), usytuowane po obu stronach lusterka wstecznego. 3.20

145 DACH OTWIERANY ELEKTRYCZNIE 1 A B C 0 D Funkcja ta działa: Przy włączonym lub wyłączonym zapłonie, do chwili otwarcia drzwi przednich po stronie kierowcy (działanie ograniczone do około 20 minut) Zasłona Zasłonę można odsuwać lub zasuwać, tylko gdy dach jest zamknięty: Odsuwanie zasłony: pchnąć uchwyt 1 do góry i przytrzymać zasłonę aż dosunie się do zwijacza. Zasuwanie zasłony: pociągnąć uchwyt 1 aż do zablokowania zatrzasku. Nigdy nie należy otwierać dachu, gdy zasłona jest zasunięta; nie wolno również jeździć z otwartym dachem i zasuniętą zasłoną. Uchylanie dachu Otwieranie: odsunąć osłonę, a następnie ustawić przycisk 2 w pozycji A.Zamykanie: ustawić przycisk 2 w pozycji 0. Rozsuwanie dachu Otwieranie: odsunąć zasłonę, a następnie ustawić przycisk 2 w pozycji B, C lub D, w zależności o żądanego uchylenia; Zamykanie: obrócić przycisk 2 do położenia 0. Odpowiedzialność kierowcy Nigdy nie należy opuszczać pojazdu, pozostawiając w kabinie, nawet na bardzo krótki czas, dziecko (lub zwierzę), jeżeli karta RENAULT znajduje się wewnątrz pojazdu. Mogłoby ono narazić na niebezpieczeństwo siebie lub inne osoby włączając silnik, uruchamiając takie elementy wyposażenia, jak na przykład otwierany dach lub zablokować zamki drzwi. W przypadku przycięcia należy natychmiast odsunąć dach, obracając przycisk 2 całkowicie w prawo (położenie D). Ryzyko poważnych obrażeń. 3.21

146 DACH OTWIERANY ELEKTRYCZNIE (ciąg dalszy) Zdalnie sterowane zamykanie dachu (dotyczy pojazdów wyposażonych w funkcję impulsowego sterowania podnoszeniem szyb we wszystkich szybach). Przy blokowaniu drzwi z zewnątrz dwukrotne szybkie naciśnięcie przycisku blokującego karty RENAULT, lub, w trybie wolne ręce, przycisku drzwi lub bagażnika, spowoduje automatyczne zamknięcie szyb i otwieranego dachu. Po zamknięciu otwieranego dachu za pomocą nadajnika zdalnego sterowania, wciśnięcie przycisku 3 spowoduje powrót dachu do położenia, w jakim znajdował się przed zamknięciem. Przypadki szczególne Kiedy szyba napotyka na opór pod koniec cyklu przesuwania (np.: palce, gałąź drzewa, ) zatrzymuje się, a następnie opada o kilka centymetrów. Niemniej jednak zaleca się korzystanie z systemu tylko w przypadku, gdy użytkownik widzi pojazd oraz gdy nikogo nie ma w kabinie. Nieprawidłowości w działaniu zamykania otwieranego dachu W przypadku nieprawidłowości sprawdzić, czy nic nie utrudnia działania, a następnie obrócić przycisk 2 do położenia 0 potem wcisnąć przycisk 3, przytrzymując do chwili kompletnego zamknięcia dachu. Środki ostrożności Pojazd z relingami dachowymi Ogólnie biorąc, w takim przypadku korzystanie z otwieranego dachu jest niewskazane. Przed otwarciem dachu należy skontrolować przedmioty i/lub akcesoria (bagażnik do przewożenia roweru, bagażnik dachowy...) zamontowane na relingach: powinny one być prawidłowo rozmieszczone i zamocowane oraz nie utrudniać poprawnego funkcjonowania dachu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, dotyczących wyboru odpowiedniego wyposażenia należy zwrócić się do Autoryzowanego Partnera marki; wysiadając z samochodu należy sprawdzić, czy dach został prawidłowo zamknięty; uszczelka otwieranego dachu powinna być czyszczona co trzy miesiące przy użyciu środków wybranych przez nasze służby techniczne; nie należy otwierać dachu zaraz po opadach deszczu lub po myciu pojazdu. Zamknięcie otwieranego dachu może spowodować poważne obrażenia. Uwaga: podczas wykonywania tej czynności funkcja ogranicznika otwieranego dachu jest wyłączona. Należy jak najszybciej skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. 3.22

147 OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA 4 A Osłona przeciwsłoneczna przednia Opuścić osłonę przeciwsłoneczną 1 na przednią szybę lub odpiąć ją i opuścić na boczną szybę. Lusterka wewnętrzne 2 bez oświetlenia Zależnie od wersji pojazdu, odsunąć osłonę 3. Lusterka z oświetleniem Zależnie od wersji pojazdu, odsunąć osłonę 5. Oświetlenie 4 jest automatyczne. Lusterko do obserwowania dzieci Pociągnąć za wycięcie A w celu jego otwarcia. 3.23

148 OSŁONY PRZECIWSŁONECZNE Boczne osłony przeciwsłoneczne Pociągnąć osłonę do góry za pomocą zaczepu 6 aż do wsunięcia zaczepów 7 do gniazda (sprawdzić prawidłowe zablokowanie zaczepu). Osłona przeciwsłoneczna tylna Pociągnąć osłonę do góry za pomocą zaczepu 8 aż do wsunięcia zaczepów 9 do gniazd 10 (sprawdzić ich prawidłowe zablokowanie). 3.24

149 OŚWIETLENIE WNĘTRZA 1 3 Światła punktowe Z przodu kabiny, wcisnąć włącznik 1 w celu włączenia lampki po stronie kierowcy, a włącznik 3 w celu włączenia lampki po stronie pasażera z przodu. 2 4 Lampki sufitowe Wciśnięcie włącznika 2 powoduje: włączenie oświetlenia na stałe; włączenie oświetlenia przy otwarciu jednych z drzwi. Oświetlenie gaśnie dopiero, gdy dane drzwi zostaną prawidłowo zamknięte i po upływie określonego czasu; natychmiastowe zgaszenie oświetlenia. Oświetlenie w drzwiach Każda lampka oświetlenia 4 zapala się przy otwarciu drzwi. Odblokowanie zamka i otwarcie drzwi lub bagażnika powoduje czasowe włączenie lampek sufitowych i lampek w drzwiach. 3.25

150 OŚWIETLENIE BAGAŻNIKA I TYLNEJ SZYBY 2 1 Lampka oświetlenia bagażnika Lampka 1 zapala się w chwili otwarcia pokrywy bagażnika. Lampka oświetlenia tylnej szyby otwieranej Lampka 2 zapala się w chwili otwarcia tylnej szyby. 3.26

151 SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY C Schowek po stronie pasażera E W celu otwarcia schowka, należy pociągnąć za uchwyt. B D E Ten schowek jest wyposażony we wlot powietrza zewnętrznego i, zależnie od pojazdu, w przewód doprowadzający powietrze z układu klimatyzacji. W schowku tym można przechowywać dokumenty formatu A4, dużą butelkę wody, itp. A Schowek pod kierownicą A W celu otwarcia schowka należy pociągnąć za pokrywę. W schowku tym można przechowywać portmonetkę, nadajnik zdalnego sterowania do bramy parkingu, itp. Miejsce na radio D Zastąpione schowkiem, jeżeli pojazd nie jest wyposażony w radioodtwarzacz. Schowek na monety B Górny schowek C W tym schowku można przechowywać telefon komórkowy, klucze, itp.. Nie należy w nim pozostawiać karty RENAULT typu wolne ręce. Na podłodze, przy przednim fotelu, nie powinny znajdować się żadne przedmioty: w przypadku gwałtownego hamowania mogłyby one przesunąć się w kierunku pedałów i uniemożliwić ich użycie. 3.27

152 SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (ciąg dalszy) Schowki w podłokietnikach przednich drzwi 1 Schowki w drzwiach 2 Można w nich umieścić butelkę lub popielniczkę. Sprawdzić, czy w otwartych schowkach nie znajdują się żadne twarde, ciężkie lub ostre przedmioty, które mogłyby wypaść podczas skręcania, gwałtownego hamowania lub zderzenia i uderzyć osoby podróżujące. Środkowa konsola przesuwana W jej przedniej części można przechowywać dokumenty formatu A4, dużą butelkę wody, itp. W tylnej części jest miejsce na mniejszą butelkę. Jeżeli zasłona 3 ma pozostać odsłonięta, można zgasić światło, wciskając przełącznik 5. W celu przesunięcia środkowej konsoli do przodu lub do tyłu, wcisnąć przycisk 4 i przesunąć ją. Gdy konsola znajdzie się na miejscu, puścić przycisk i sprawdzić jej prawidłowe zablokowanie. W przypadku intensywnej eksploatacji specjalne zabezpieczenie uniemożliwi jej działanie przez kilka minut. We wszystkich przypadkach waga ładunku nie może przekroczyć 7 kg. 3.28

153 SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (ciąg dalszy) Uchwyt przytrzymujący 6 Służy on do przytrzymania się w czasie jazdy. Nie należy go używać przy wchodzeniu lub wychodzeniu z samochodu. Tylna półka 7 Podnieść ją do położenia poziomego. Szuflady 8 pod fotelami z przodu i z tyłu W szufladach tych można przechowywać atlas drogowy, dokumenty pokładowe pojazdu, itp. 3.29

154 SCHOWKI - ELEMENTY WYPOSAŻENIA KABINY (ciąg dalszy) Schowki 9 pod stopami po stronie kierowcy i pasażerów jadących z przodu i z tyłu W miejscach tych można przechowywać mapy, szmatki... Schowki 10 Z każdej strony bagażnika znajduje się schowek, w którym można umieścić pojemnik oleju, itp. Schowki 11: wersja z przedłużonym podwoziem 5 miejsc Po każdej stronie pod wykładziną w bagażniku znajduje się schowek. 3.30

155 ZAGŁÓWKI TYLNE 1 Położenie użytkowe Podnieść zagłówek maksymalnie do góry, a następnie opuścić go aż do zablokowania. Zdejmowanie zagłówka Wcisnąć zatrzask lub zatrzaski 1, a następnie wyjąć zagłówek. Składanie Wcisnąć zatrzask 1 i opuścić całkowicie zagłówek. Zagłówek całkowicie opuszczony znajduje się w pozycji złożonej. Zagłówka nie wolno składać, gdy na danym miejscu siedzi pasażer. Montaż zagłówka w oparciu fotela Wprowadzić trzpienie w prowadnice, wcisnąć zatrzask 1 i opuścić zagłówek. Zagłówki są elementami wyposażenia wpływającymi na bezpieczeństwo jazdy. Powinny one zawsze być prawidłowo zamontowane i ustawione w oparciach foteli. 3.31

156 ROZKŁADANY ZAGŁÓWEK DLA DZIECKA A Zdejmowanie zagłówka Nacisnąć na zatrzaski 1 i podnieść zagłówek aż do jego zwolnienia. 2 1 Montaż zagłówka Zagłówek musi zostać zamontowany z gniazdem taśmy szyjnej 2 umieszczonym po stronie drzwi. Wprowadzić trzpienie w prowadnice z rowkami skierowanymi przodu i obniżyć zagłówek do żądanej wysokości. Zależnie od wersji pojazdu, zagłówek dla dziecka stanowi wyposażenie miejsc tylnych bocznych (w przypadku zwykłego podwozia) lub miejsc tylnych bocznych drugiego rzędu (w przypadku przedłużonego podwozia). Składanie zagłówka dla dziecka Nacisnąć na zatrzask 1 prowadnicy zagłówka i opuścić całkowicie zagłówek. Zagłówek całkowicie opuszczony znajduje się w pozycji złożonej. Zagłówka nie wolno składać, gdy na danym miejscu siedzi pasażer. Regulacja wysokości zagłówka Pociągnąć zagłówek do siebie, przesuwając go jednocześnie do zalecanej wysokości (patrz rysunek A). Zagłówki są elementami wyposażenia wpływającymi na bezpieczeństwo jazdy. Powinny one zawsze być prawidłowo zamontowane i ustawione w oparciach foteli. 3.32

157 ROZKŁADANY ZAGŁÓWEK DLA DZIECKA (ciąg dalszy) 3 W celu zapewnienia większego komfortu osoby zajmującej miejsce, umieścić pas w gnieździe 2. Informacje na naklejce C przypominają w metodę postępowania. B 4 C Obsługa zagłówka dla dziecka Unieść blokadę 3, odsunąć taśmę pasa 4, a następnie opuścić blokadę 3. Obniżyć całkowicie poduszkę B. Posadzić dziecko w fotelu. Dwa boczne elementy przytrzymujące 5 muszą być ułożone po obu stronach szyi. Następnie ustawić wysokość zagłówka: podstawa bocznych elementów przytrzymujących 5 powinna się znajdować około dwa centymetry nad ramionami. Zagłówek dla dziecka może być używany wyłącznie jako uzupełnienie poduszki podwyższającej posiadającej homologację dla kategorii 2 (15 do 25 kg) i 3 (22 do 36 kg). Patrz paragraf: w celu zapewnienia bezpieczeństwa dzieciom w rozdziale 1. Poza tymi przypadkami, poduszka B musi być zawsze zablokowana w położeniu podniesionym. Składanie zagłówka Ponownie unieść blokadę 3, całkowicie złożyć poduszkę B, założyć taśmę pasa 4, a następnie opuścić blokadę 3 w celu jego zablokowania. Sprawdzić, czy została prawidłowo zablokowana. 3.33

158 REGULACJA TYLNYCH FOTELI Składanie oparcia fotela (w formę stolika) Opuścić zagłówek 3. Podnieść dźwignię 2, opuścić oparcie i upewnić się, czy zostało prawidłowo zablokowane. Po całkowitym złożeniu oparcia na siedzeniu powstaje stolik. W tym położeniu fotele mogą wytrzymać ciężar do 80 kg Na tylne miejsca składają się niezależne fotele. Przesuwanie foteli do przodu lub do tyłu (zależnie od wersji pojazdu) Podnieść dźwignię 1 w celu odblokowania. Po przesunięciu fotela do żądanego położenia, puścić dźwignię i upewnić się, czy fotel został prawidłowo zablokowany. Regulacja kąta nachylenia oparcia Pociągnąć za uchwyt 2. Ustawić kąt nachylenia oparcia. Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać na postoju. Przy składaniu lub rozkładaniu tylnych foteli należy sprawdzić, czy mocowania są czyste (nie powinny znajdować się w nich kamyki, kawałki materiału, zabawki, itp.). 3.34

159 FUNKCJONALNOŚĆ TYLNYCH FOTELI: wersja z 5 miejscami 1 Składanie fotela Opuścić zagłówek. Ustawić fotel w położeniu stolika. Przesunąć fotel do tyłu do oporu. Przesunąć dźwignię 1 i podnieść fotel przechylając do przodu, aż do zablokowania go w położeniu pionowym. Uwaga: jeśli fotel nie daje się podnieść, przesunąć go do przodu o jedno położenie, a następnie ponownie przesunąć dźwignię 1 w celu podniesienia fotela Rozkładanie foteli Przesunąć dźwignię 2 w celu odblokowania fotela z pionowego położenia, następnie obniżyć do wysokości około dziesięciu centymetrów od podłogi i puścić. Zablokuje się sam we właściwej pozycji. 5 Wyjmowanie fotela Opuścić zagłówek. Odpiąć klamrę lub klamry pasa przy fotelu. Złożyć oparcie fotela. Przesunąć fotel do tyłu do oporu. Przesunąć dźwignię 1 i podnieść fotel aż do zablokowania go w położeniu pionowym. Uwaga: jeśli fotel nie daje się podnieść, przesunąć go do przodu o jedno położenie, a następnie ponownie przesunąć dźwignię 1 w celu podniesienia fotela. Odblokować zatrzaski 3 i 4. Przytrzymać fotel, a następnie podnieść go do góry pomagając sobie uchwytem 5 znajdującym się z tyłu fotela. Przy składaniu lub rozkładaniu tylnych foteli należy sprawdzić, czy mocowania są czyste (nie powinny znajdować się w nich kamyki, kawałki materiału, zabawki, itp.). 3.35

160 FUNKCJONALNOŚĆ TYLNYCH FOTELI: wersja z 5 miejscami (ciąg dalszy) Montaż fotela Przed zamontowaniem fotela należy sprawdzić, czy drążek 7 styka się z ogranicznikiem 8. W przeciwnym razie, należy wcisnąć element sterujący 9 i przesunąć drążek 7 aż do ogranicznika 8. Wsunąć podstawy fotela 11 w mocowania: zablokują się one automatycznie. Sprawdzić prawidłowe zablokowanie. Odblokować zatrzask 10, następnie obniżyć fotel do wysokości około dziesięciu centymetrów nad podłogą i puścić: fotel automatycznie ustawi się w odpowiednim położeniu. Sprawdzić prawidłowe zablokowanie. Podczas instalacji bocznych foteli, należy się upewnić, czy przelotka taśmy pasa 6 znajduje się po stronie drzwi. Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać na postoju. 3.36

161 FUNKCJONALNOŚĆ TYLNYCH FOTELI: wersja z 7 miejscami Tylne fotele w drugim rzędzie Składanie bocznego fotela Opuścić zagłówek; pociągnąć za uchwyt 1 i złożyć oparcie, sprawdzić, czy zostało prawidłowo zablokowane; pociągnąć za pas 2 z tyłu fotela i unieść go do położenia pionowego; od strony tylnych drzwi, pociągnąć za uchwyt 3 i unieść fotel do położenia pionowego. Rozkładanie bocznego fotela Opuścić fotel, dociskając go do podłogi, sprawdzić, czy został prawidłowo zablokowany; pociągnąć za uchwyt 1 i podnieść oparcie, sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowane. Przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności przy tylnych fotelach w drugim rzędzie, należy sprawdzić, czy nic nie blokuje mocowań (część ciała pasażera, zwierzę, kamyki, szmaty, zabawki, itd.). Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać na postoju. 3.37

162 FUNKCJONALNOŚĆ TYLNYCH FOTELI: wersja z 7 miejscami (ciąg dalszy) 1 4 Montaż bocznego fotela Wsunąć podstawy fotela 5 w mocowania: zablokują się one automatycznie; opuścić fotel, dociskając go do podłogi i sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowany; pociągnąć za uchwyt 1 i podnieść oparcie, a następnie sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowane. 5 Tylne fotele w drugim rzędzie (ciąg dalszy) Wyjmowanie bocznego fotela Odpiąć klamrę pasa przy fotelu; złożyć fotel; chwycić dźwignię 4, a następnie podnieść fotel. Przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności przy tylnych fotelach w drugim rzędzie, należy sprawdzić, czy nic nie blokuje mocowań (część ciała pasażera, zwierzę, kamyki, szmaty, zabawki, itd.). Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać na postoju. 3.38

163 FUNKCJONALNOŚĆ TYLNYCH FOTELI: wersja z 7 miejscami (ciąg dalszy) Wyjmowanie środkowego fotela 6 8 Po złożeniu fotela: odblokować zatrzask 9; chwycić dźwignię 8, a następnie podnieść fotel Montaż środkowego fotela Wsunąć podstawy fotela 10 w mocowania: zablokują się one automatycznie; opuścić fotel i sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowany; pociągnąć za uchwyt 6 i podnieść oparcie, a następnie sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowane. Tylne fotele w drugim rzędzie (ciąg dalszy) Składanie środkowego fotela Opuścić zagłówek; pociągnąć za klamry pasa, a następnie umieścić go w gnieździe; złożyć oparcie i sprawdzić, czy zostało prawidłowo zablokowane; pociągnąć za pas 7 i podnieść fotel do położenia pionowego, a następnie sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowany. Rozkładanie środkowego fotela Odblokować zatrzask 9 i docisnąć fotel do podłogi, a następnie sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowany; pociągnąć za uchwyt 6 i podnieść oparcie, sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowane; podnieść zagłówek. Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać na postoju. Przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności przy tylnych fotelach w drugim rzędzie, należy sprawdzić, czy nic nie blokuje mocowań (część ciała pasażera, zwierzę, kamyki, szmaty, zabawki, itd.). 3.39

164 FUNKCJONALNOŚĆ TYLNYCH FOTELI: wersja z 7 miejscami (ciąg dalszy) Uwaga: zaczepy 13 służą do przytrzymania zamków pasów W czasie wykonywania jakichkolwiek czynności przy tylnych fotelach w trzecim rzędzie należy: sprawdzić, czy żadna osoba nie znajduje się w pobliżu przesuwanych części; zadbać o zachowanie wystarczającej wolnej przestrzeni wokół fotela; sprawdzić, czy nic nie blokuje części bagażnika przeznaczonej na złożony fotel. Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać na postoju. A 15 Tylne fotele w trzecim rzędzie Składanie fotela Od strony bagażnika, złożyć, a następnie wyjąć wykładzinę bagażnika 12; opuścić zagłówek; odpiąć zamki pasów; pociągnąć za taśmę pasa 11; nacisnąć na oparcie (strefy A) fotela w celu zablokowania go i sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowane; opuścić klamry pasa, a następnie położyć wykładzinę. A Rozkładanie fotela Od strony bagażnika, wyjąć pokrywę przestrzeni bagażowej, złożyć, a następnie zdjąć wykładzinę bagażnika. Sprawdzić, czy zielone wskaźniki 14 i 15 nie są widoczne, w przeciwnym razie nacisnąć na nie w celu ich schowania; pociągnąć za pas 11, zablokować fotel ciągnąc za górną część oparcia i sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowany. Sprawdzić, czy zielone lampki kontrolne 14 (i/lub 15) są teraz widoczne, sprawdzić, czy fotel jest prawidłowo zablokowany; podnieść zagłówek; zatrzasnąć zamki w klamrach pasów. 3.40

165 FUNKCJONALNOŚĆ TYLNYCH FOTELI: wersja z 7 miejscami (ciąg dalszy) Dostęp do tylnych foteli w trzecim rzędzie Od strony tylnych drzwi, przesunąć maksymalnie do przodu fotel tylny w drugim rzędzie; opuścić zagłówek; złożyć fotel; usiąść na tylnym fotelu w trzecim rzędzie; pociągnąć za tylny fotel w drugim rzędzie w celu ustawienia go w położeniu stolika; podnieść oparcie. Naklejki umieszczone na tylnej części foteli przypominają metodę postępowania. Zastrzeżenie dotyczące użytkowania Zabrania się jazdy ze złożonym oparciem lub fotelem tylnym w drugim rzędzie, gdy na fotelu w trzecim rzędzie podróżuje pasażer. 3.41

166 POPIELNICZKA-ZAPALNICZKA Popielniczka 1 Popielniczka jest wyjmowana i można ją zainstalować w miejscach przeznaczonych na butelki. Zapalniczka 2 Przy włączonym zapłonie, wcisnąć zapalniczkę 2. Wysunie się ona automatycznie po odpowiednim rozgrzaniu. Wyjąć ją. Po użyciu, należy zapalniczkę włożyć w jej gniazdo, nie wciskając do oporu. Gniazdko do akcesoriów 3 Zależnie od wersji pojazdu, może ono znajdować się również w miejscu zapalniczki 2. Gniazdko służy do podłączenia akcesoriów posiadających atest Służb Technicznych RENAULT, o maksymalnej mocy 120 W (napięcie 12 V). 3.42

167 BAGAŻNIK Otwieranie Nacisnąć przycisk 1 i podnieść pokrywę bagażnika. Zastrzeżenie dotyczące użytkowania Nie ma możliwości jednoczesnego otwarcia pokrywy bagażnika i tylnej szyby (blokada elektroniczna). Zamykanie Opuścić pokrywę bagażnika, korzystając w tym celu z uchwytów wewnętrznych 2. 3 Otwieranie ręczne od wewnątrz W przypadku braku możliwości odblokowania zamka bagażnika, można go otworzyć ręcznie od wewnątrz. dostęp do bagażnika uzyskuje się składając oparcie(a) tylnej kanapy, należy wsunąć ołówek, lub inny, podobny przedmiot, w zagłębienie 3 i przesunąć całość w sposób wskazany na rysunku, następnie pchnąć pokrywę bagażnika, by go otworzyć. 3.43

168 OTWIERANA TYLNA SZYBA Otwieranie Nacisnąć na przycisk 1. Podnieść tylną szybę za podstawę pióra wycieraczki 2. Pociągnąć za uchwyt 3 w celu uzyskania dostępu do bagażnika. Zastrzeżenie dotyczące użytkowania Nie ma możliwości jednoczesnego otwarcia pokrywy bagażnika i tylnej szyby (blokada elektroniczna). Zamykanie Chwycić podstawę pióra wycieraczki 2 i opuścić tylną szybę, aż do jej zablokowania. Długa jazda z otwartą tylną szybą może spowodować pogorszenie się warunków w kabinie, istnieje bowiem ryzyko przedostawania się spalin do wnętrza pojazdu. Położenie to może być wykorzystywane w czasie krótkich przejazdów, lub przy przewozie przedmiotów o znacznych wymiarach, bez konieczności otwierania tylnej klapy. W takim przypadku, należy pamiętać o zamknięciu pozostałych szyb i otwieranego dachu oraz o ustawieniu średniej lub maksymalnej siły nawiewu, w celu uniemożliwienia przedostawania się spalin do kabiny. 3.44

169 TYLNA PÓŁKA: podwozie zwykłe 1 A B 1 Maksymalna masa ładunku przewożonego na tylnej półce umieszczonej w połowie wysokości bagażnika, albo w dolnym położeniu: 25 kg równomiernie rozłożone. 2 2 Tylna półka Chcąc ją wyjąć, należy odczepić dwie linki ściągające 1. Złożyć część A na półkę B, następnie pociągnąć do siebie. Przy jej zakładaniu, postępować w odwrotnej kolejności. Zmiana wysokości położenia tylnej półki Umieścić tylną półkę na wspornikach 2 znajdujących się w połowie wysokości bagażnika. Na tylnej półce ustawionej w górnym położeniu nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów, zwłaszcza ciężkich lub twardych. W razie gwałtownego hamowania lub wypadku mogłyby one stanowić zagrożenie dla osób podróżujących pojazdem. 3.45

170 POKRYWA PRZESTRZENI BAGAŻOWEJ: przedłużone podwozie 1 A 2 E B C D Zwijanie giętkiej części A pokrywy przestrzeni bagażowej Za pomocą uchwytu 1 pociągnąć lekko pokrywę w celu wyjęcia kołków z punktów mocowania znajdujących się po obu stronach bagażnika. Przytrzymać pokrywę przestrzeni bagażowej podczas zwijania. Demontaż pokrywy Wcisnąć przycisk 2 i jednocześnie podnieść prawą część nawijacza. Następnie podnieść lewą część zwijacza i wyjąć go. W celu zamontowania pokrywy przestrzeni bagażowej wykonać opisane czynności w odwrotnej kolejności. Składanie pokrywy przestrzeni bagażowej Otworzyć schowki B z każdej strony bagażnika. Włożyć nawijacz w schowek po lewej stronie C, następnie obrócić go D w celu wprowadzenia drugiej końcówki w schowek po prawej stronie E. 3.46

171 PRZEWOŻENIE PRZEDMIOTÓW W BAGAŻNIKU Przewożone przedmioty powinny być ułożone w ten sposób, by ich największa płaszczyzna opierała się o: Oparcie tylnych foteli, jak w przypadku zwykłego ułożenia ładunku (przypadek A). A Złożony tylny fotel (przypadek B). B 1 1 Zaczepy mocujące Przednie fotele, w przypadku maksymalnego obciążenia. Najcięższe bagaże powinny być ułożone bezpośrednio na podłodze. Jeżeli samochód jest w nie wyposażony, należy skorzystać z punktów mocujących dla zaczepów holowniczych 1 znajdujących się w podłodze bagażnika. Bagaże należy załadować w taki sposób, by w razie gwałtownego hamowania żaden przedmiot nie stanowił zagrożenia dla pasażerów. Pasy bezpieczeństwa na tylnych fotelach powinny być zawsze zapięte, nawet jeśli na miejscach tych nie siedzą pasażerowie. 3.47

172 SIATKA ODDZIELAJĄCA Zależnie od wersji pojazdu, podczas przewożenia zwierząt lub bagażu zalecane jest ich odizolowanie od części pasażerskiej. Może być zamontowana: za przednimi fotelami za pomocą punktów 1; za tylnymi fotelami za pomocą punktów 2. Montaż siatki za przednimi siedzeniami Wewnątrz pojazdu, z obu stron: opuścić osłonę 1, aby uzyskać dostęp do punktów mocujących górną część siatki; wprowadzić górny wspornik siatki 3 do punktów mocowania; zamocować dwa zaczepy 4 taśmy 5 siatki w punktach mocowania 6; wyregulować taśmę 5 siatki w taki sposób, by była dobrze napięta. Siatka oddzielająca bagaże nie powinna być używana w celu przytrzymania lub mocowania przedmiotów. Ryzyko obrażeń. Nie należy zakładać siatki oddzielającej bagaże w tym miejscu, jeżeli na fotelu tylnym znajduje się pasażer 3.48

173 SIATKA ODDZIELAJĄCA (ciąg dalszy) Montaż siatki za tylnymi siedzeniami (za drugim rzędem tylnych foteli w wersji z przedłużonym podwoziem) Wewnątrz pojazdu, z obu stron: opuścić osłonę 2, aby uzyskać dostęp do szyny służącej za górne mocowanie siatki; wprowadzić górny wspornik 3 siatki w szynę; zamocować zaczep 4 taśmy siatki w dolnym punkcie znajdującym się pod wykładziną bagażnika; wyregulować taśmę 5 siatki w taki sposób, by była dobrze napięta. Uwaga: wycięcie 7 powinno znajdować się od strony, po której przechodzi taśma środkowego pasa. Należy wyjąć zaczepy mocujące 8 (jeśli pojazd jest w nie wyposażony) przed zamontowaniem siatki oddzielającej bagaże. Zabroniony jest montaż siatki oddzielającej, jeśli fotelik dla dziecka wykorzystuje już zaczep mocujący (patrz paragraf W celu zapewnienia bezpieczeństwa dzieciom w rozdziale 1). Ryzyko obrażeń w przypadku zderzenia. 3.49

174 RELINGI DACHOWE A B C D 1 Każda listwa dachowa jest wyposażona w klapki osłaniające punkty mocujące relingów dachowych. Każda klapka jest zakryta obrotową osłoną 1. Przed zamontowaniem relingów dachowych, wyjąć zaślepki znajdujące się pod klapką 1 i zachować je. Po wymontowaniu relingów dachowych należy je ponownie założyć. Dostęp do punktów mocowania Obrócić każdą osłonę 1 do góry. W przypadku pojazdów, które nie są wyposażone w osłony 1, należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Cechy szczególne pojazdów wyposażonych w przedłużone podwozie Podczas używania relingi dachowe mogą być umieszczone wyłącznie w miejscach A i B. Miejsca C i D służą tylko jako położenia do składania relingów dachowych. Dopuszczalne obciążenie bagażnika dachowego: patrz rozdział 6, paragraf masy. W celu zamontowania bagażnika dachowego, należy się zapoznać z instrukcją obsługi bagażnika dostarczoną przez producenta. Instrukcja ta powinna być przechowywana razem z innymi dokumentami pojazdu. 3.50

175 Rozdział 4: Obsługa samochodu Pokrywa komory silnika Poziom oleju silnikowego: informacje ogólne uzupełnianie-napełnianie Wymiana oleju silnikowego Poziom olejów i płynów: płyn chłodzący w silniku płyn hamulcowy płyn w zbiorniku spryskiwaczy szyb - reflektorów Filtry Ciśnienie w oponach Akumulator Konserwacja nadwozia Konserwacja obić tapicerskich

176 POKRYWA KOMORY SILNIKA 2 1 W celu otwarcia pokrywy, pociągnąć dźwignię 1 znajdującą się z lewej strony deski rozdzielczej. Odblokowanie zabezpieczenia pokrywy komory silnika W celu odblokowania, pociągnąć zaczep 2 przechodzący przez osłonę chłodnicy. W przypadku choćby niewielkiego uderzenia w osłonę chłodnicy lub pokrywę komory silnika, należy jak najszybciej zlecić wykonanie kontroli zamka pokrywy Autoryzowanemu Partnerowi marki. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń. 4.2

177 POKRYWA KOMORY SILNIKA (ciąg dalszy) Zamykanie pokrywy komory silnika Przed zamknięciem pokrywy należy sprawdzić, czy wszystkie narzędzia lub inne przedmioty zostały wyjęte z komory silnika. W celu zamknięcia pokrywy, ustawić ponownie podporę 4 w mocowaniu 5. Chwycić pokrywę pośrodku przedniej krawędzi, obniżyć do wysokości około 30 cm nad przednim pasem i puścić. Zamek zostanie zablokowany samoczynnie pod ciężarem pokrywy komory silnika. Podnieść pokrywę, wyjąć podporę 4 z mocowania 5 i, ze względów bezpieczeństwa, umieścić ją koniecznie w gnieździe 3 pokrywy. Sprawdzić prawidłowe zablokowanie. 4.3

178 POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: informacje ogólne W trakcie normalnej eksploatacji pojazdu silnik zużywa olej niezbędny do smarowania i chłodzenia ruchomych części, w związku z czym, co pewien czas, należy liczyć się z koniecznością uzupełnienia poziomu oleju w okresie między kolejnymi dwoma terminami wymiany. W przypadku dotartego już silnika, jeśli zużycie oleju okaże się większe niż 0,5 litra na 1000 km, należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Należy systematycznie sprawdzać poziom oleju, a szczególnie przed każdą dłuższą podróżą. Ma to na celu uniknięcie ryzyka uszkodzenia silnika. Odczyt poziomu oleju Odczyt musi być przeprowadzony na płaskim terenie i po dłuższym czasie od zatrzymania pracy silnika. Aby sprawdzić dokładny poziom oleju i upewnić się, czy poziom maksymalny nie został przekroczony (ryzyko uszkodzenia silnika), konieczne jest użycie bagnetu pomiarowego. Patrz następne strony. Na wyświetlaczu tablicy wskaźników komunikat ostrzegawczy pojawia się wyłącznie gdy poziom oleju jest minimalny. Informacja 1 Poziom wyższy od minimalnego Komunikat 2 Poziom mini (miganie) Ostrzeżenie o minimalnym poziomie oleju na tablicy wskaźników Przez około 30 sekund od włączenia zapłonu: jeśli poziom jest wyższy niż minimalny, na wyświetlaczu pojawia się komunikat poziom oleju prawidłowy : komunikat 1. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy wcisnąć przycisk zerowania licznika przebiegów częściowych lub przycisk wyświetlania informacji komputera pokładowego. Pojawiające się na wyświetlaczu punkty wskazują poziom. Znikają one w miarą opadania poziomu oleju i zostają zastąpione kreskami. W celu powrotu do odczytu informacji komputera pokładowego, ponownie wcisnąć przycisk. jeżeli poziom jest minimalny: komunikat konieczne uzupełnienie poziomu oleju pojawia się na wyświetlaczu, punkty zostają zastąpione przez kreski (komunikat 2) a lampka kontrolna ú zapala się na tablicy wskaźników. Należy jak najszybciej uzupełnić olej. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat ostrzegawczy wyłącznie w przypadku minimalnego poziomu oleju, natomiast nigdy w przypadku przekroczenia poziomu maksymalnego, które można stwierdzić tylko przy użyciu bagnetu pomiarowego. 4.4

179 POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: informacje ogólne (ciąg dalszy) A B A C B Przekroczenie poziomu maksymalnego oleju silnikowego. Odczyt poziomu można wykonywać wyłącznie przy użyciu bagnetu pomiarowego tak jak zostało to opisane powyżej. W przypadku przekroczenia poziomu maksymalnego nie należy uruchamiać silnika, trzeba poprosić o pomoc Autoryzowanego Partnera marki. W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partnera marki. Aby uniknąć rozpryśnięcia się oleju, zalecamy użycie lejka podczas uzupełniania poziomu oleju lub napełniania układu. Odczyt poziomu na bagnecie pomiarowym wyjąć bagnet pomiarowy; przetrzeć go czystą, niepylącą szmatką; wsunąć bagnet do oporu (w pojazdach wyposażonych w bagnet z korkiem C, należy dokładnie dokręcić korek); ponownie wyjąć bagnet; odczytać poziom: nie powinien nigdy spadać poniżej oznaczenia mini A, ani przekraczać oznaczenia maxi B. Nie można w żadnym wypadku przekraczać poziomu maksymalnego B podczas uzupełniania poziomu oleju: ryzyko uszkodzenia silnika lub katalizatora. Podczas wykonywania czynności pod pokrywą komory silnika, należy sprawdzić, czy dźwignia wycieraczek znajduje się w położeniu zatrzymania. Ryzyko obrażeń. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń. 4.5

180 POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: uzupełnianie poziomu - napełnianie układu V V V Uzupełnianie oleju/napełnianie Uzupełnianie oleju powinno się odbywać, gdy samochód stoi na płaskim podłożu, a silnik jest wyłączony i zimny (np. przed pierwszym uruchomieniem pojazdu w danym dniu). Jakość oleju silnikowego Patrz książka przeglądów pojazdu. Odkręcić korek 1; uzupełnić poziom oleju (pojemność miski olejowej między oznaczeniami mini i maxi na bagnecie pomiarowym 2 wynosi od 1,5 do 2 litrów, zależnie od typu silnika); odczekać około 10 minut, aż olej spłynie; sprawdzić poziom przy pomocy bagnetu 2 (w sposób opisany na poprzedniej stronie). 1 2 W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partnera marki. 4.6 Nie wolno przekroczyć poziomu maxi ; nie należy też zapomnieć o dokręceniu korka 1 i włożeniu na miejsce bagnetu T

181 POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: uzupełnianie poziomu - napełnianie układu (ciąg dalszy) dci 1.9 dci 2.0 dci Uzupełnianie oleju/napełnianie Uzupełnianie oleju powinno się odbywać, gdy samochód stoi na płaskim podłożu, a silnik jest wyłączony i zimny (np. przed pierwszym uruchomieniem pojazdu w danym dniu). Jakość oleju silnikowego Patrz książka przeglądów pojazdu. Odkręcić korek 1; uzupełnić poziom oleju (pojemność miski olejowej między oznaczeniami mini i maxi na bagnecie pomiarowym 2 wynosi od 1,5 do 2 litrów, zależnie od typu silnika); odczekać około 10 minut, aż olej spłynie; sprawdzić poziom przy pomocy bagnetu 2 (w sposób opisany na poprzedniej stronie). W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partnera marki. Nie wolno przekroczyć poziomu maxi ; nie należy też zapomnieć o dokręceniu korka 1 i włożeniu na miejsce bagnetu 2. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń. 4.7

182 POZIOM OLEJU SILNIKOWEGO: uzupełnianie poziomu - napełnianie układu (ciąg dalszy) - WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO Wymiana oleju w silniku Częstotliwość: patrz książka przeglądów pojazdu. Średnia pojemność układu wraz z filtrem oleju (w przybliżeniu) Silnik V: 4,8 litra Silnik V: 4,8 litra Silnik V: 5,4 litra Silnik 2.0 T : 5,4 litra Silnik 1.5 dci: 4,5 litra Silnik 1.9 dci: 4,6 litra Silnik 2.0 dci: 5,9 litra Jakość oleju silnikowego Patrz książka przeglądów pojazdu. Uzupełnianie oleju: Przy uzupełnianiu poziomu oleju należy zwrócić uwagę, by cząsteczki oleju nie dostały się na elementy silnika, gdyż może to spowodować pożar. Nie wolno zapomnieć o dokładnym dokręceniu korka, w przeciwnym razie istnieje również ryzyko pożaru, jeżeli cząsteczki oleju przedostaną się na rozgrzane części silnika. W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partnera marki. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń. Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym: spaliny są trujące. Wymiana oleju w silniku: W przypadku wymiany oleju przy rozgrzanym silniku istnieje niebezpieczeństwo poparzeń na skutek wycieku oleju. 4.8

183 POZIOM OLEJÓW I PŁYNÓW Częstotliwość wymiany Patrz książka przeglądów pojazdu. 1 Płyn w układzie chłodzenia Poziom płynu, przy zimnym silniku, powinien mieścić się między oznaczeniami MINI i MAXI znajdującymi się na zbiorniku płynu chłodzącego 1. Uzupełnić poziom przy zimnym silniku, zanim spadnie do poziomu MINI. Częstotliwość kontroli poziomu płynu Poziom płynu w układzie chłodzenia należy systematycznie kontrolować (brak płynu w układzie chłodzenia może spowodować poważne uszkodzenie silnika). W razie konieczności uzupełnienia płynu, należy stosować wyłącznie produkty posiadające atest naszych służb technicznych, które gwarantują: zabezpieczenie przed zamarzaniem; ochronę antykorozyjną układu chłodzenia. Przy rozgrzanym silniku nie wolno przeprowadzać żadnych napraw układu chłodzenia. Ryzyko oparzeń. W razie zauważenia nadmiernego lub powtarzającego się spadku poziomu, należy udać się do Autoryzowanego Partnera marki. 4.9

184 POZIOM OLEJÓW I PŁYNÓW (ciąg dalszy) 1 Poziom 1 Poziom płynu obniża się równocześnie ze zużywaniem się okładzin hamulcowych, jednak nie powinien on nigdy spadać poniżej znaku ostrzegawczego MINI. Jeśli chcecie Państwo sprawdzić stan zużycia tarcz i bębnów we własnym zakresie, należy zaopatrzyć się w dokumentację opisującą metodę kontroli dostępną u Autoryzowanych Partnerów lub na witrynie internetowej producenta. Napełnianie Każda naprawa układu hamulcowego wiąże się z koniecznością wymiany płynu hamulcowego, przeprowadzoną przez specjalistę. Należy stosować wyłącznie płyn posiadający atest naszych służb technicznych (pochodzący z oryginalnie zamkniętego pojemnika). Częstotliwość wymiany Patrz książka przeglądów pojazdu. Poziom płynu w układzie hamulcowym Należy często kontrolować poziom płynu, szczególnie w przypadku zauważenia najmniejszej nawet różnicy w skuteczności hamowania. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń. 4.10

185 POZIOM OLEJÓW I PŁYNÓW (ciąg dalszy) FILTRY 1 Płyn Płyn do spryskiwaczy szyb (płyn niezamarzający w zimie). Dysze spryskiwaczy W celu odpowiedniego ustawienia dysz spryskiwaczy przedniej szyby użyć igły. Wymiana filtrów (filtra powietrza, filtra kabiny, filtra oleju napędowego, itd.) jest przewidziana w ramach przeglądów. Częstotliwość wymiany wkładów filtrów: patrz książka przeglądów pojazdu. Poziom płynu w zbiorniku spryskiwaczy szyb / spryskiwaczy reflektorów Napełnianie Odkręcić korek 1 i napełnić zbiornik, aż płyn będzie widoczny, następnie zakręcić korek. UWAGA Zależnie od wersji pojazdu, aby sprawdzić poziom płynu, należy odkręcić korek 1 i wyjąć bagnet pomiarowy, a następnie odczytać poziom. 4.11

186 Ciśnienie w ogumieniu A Bezpieczna eksploatacja ogumienia i zakładanie łańcuchów śniegowych A Ciśnienie w ogumieniu jest podane na naklejce A znajdującej się na krawędzi drzwi kierowcy. Aby ją przeczytać, należy otworzyć drzwi. Strefa B: rozmiar opon, w które wyposażony jest pojazd. Strefa C: ciśnienie w ogumieniu w kołach przednich podczas jazdy poza autostradą. Strefa D: ciśnienie w ogumieniu w kołach tylnych podczas jazdy poza autostradą. Strefa E: ciśnienie w ogumieniu w kołach przednich podczas jazdy po autostradzie. B H C E G D F Strefa F: ciśnienie w ogumieniu w kołach tylnych podczas jazdy po autostradzie. Strefa G: ciśnienie w ogumieniu koła zapasowego. Strefa H: rozmiar opony, w którą wyposażone jest koło zapasowe, jeżeli jest inny niż pozostałe cztery koła samochodu. Aby zapoznać się z zasadami obsługi opon oraz, zależnie od wersji pojazdu, z warunkami stosowania łańcuchów śniegowych, patrz paragraf Opony w rozdziale 5. Cecha szczególna W przypadku pojazdów używanych z pełnym obciążeniem (Maksymalna Dopuszczalna Masa Całkowita wraz z Obciążeniem) i ciągnących przyczepę. Maksymalna prędkość powinna być ograniczona do 100 km/h, a ciśnienie w oponach zwiększone o 0,2 bara. W celu zapoznania się z masami, patrz paragraf Masy w rozdziale 6. W razie konieczności dokonania wymiany opon w samochodzie, należy montować wyłącznie opony tej samej marki, rozmiaru, typu i kształtu bieżnika. Powinny to być opony identyczne jak te, które stanowiły oryginalne wyposażenie samochodu lub inne, dobrane przez Autoryzowanego Partnera marki. 4.12

187 AKUMULATOR Wymiana akumulatora Z uwagi na fakt, że czynność ta jest skomplikowana, radzimy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. A Nie wymaga obsługi: nigdy nie należy otwierać korków 1. Z akumulatorem należy obchodzić się ostrożnie, ze względu na znajdujący się w nim kwas siarkowy, którego kontakt ze skórą lub oczami jest bardzo niebezpieczny. W razie konieczności, dane miejsce należy obficie opłukać wodą. Jeśli zachodzi taka potrzeba, skontaktować się z lekarzem. Otwarty ogień, wszelkie rozżarzone i iskrzące przedmioty należy utrzymywać w bezpiecznej odległości od akumulatora, z uwagi na możliwość wybuchu. Akumulator jest specjalnego typu (obecność przewodu umożliwiającego odprowadzanie na zewnątrz gazów powodujących korozję i gazów wybuchowych), dlatego też w przypadku wymiany należy go zastąpić akumulatorem pozwalającym na podłączenie tego przewodu. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. 7 Naklejka A Należy przestrzegać zaleceń umieszczonych na akumulatorze: 2 Zabronione wystawianie na bezpośrednie działanie ognia i zakaz palenia ; 3 Obowiązkowa ochrona oczu ; 4 Trzymać poza zasięgiem dzieci; 5 Substancje wybuchowe ; 6 Należy zapoznać się z instrukcją; 7 Substancje powodujące korozję. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń

188 Konserwacja nadwozia Zabezpieczenie przed czynnikami powodującymi korozję Zakupiony przez Państwa pojazd w toku procesu produkcyjnego został skutecznie zabezpieczony przed działaniem korozji, co nie oznacza jednak, że, dzięki tym zabezpieczeniom, zupełnie nie jest on narażony na działanie następujących czynników: czynniki atmosferyczne powodujące korozję: zanieczyszczenia powietrza (miasta i tereny wysoko uprzemysłowione); stężenie soli w powietrzu (tereny nadmorskie, szczególnie w czasie upałów); zmienne warunki klimatyczne, w tym, zależnie od pory roku, zróżnicowany stopień wilgotności powietrza (sól sypana zimą na jezdnię, woda pozostała po myciu nawierzchni drogi...) czynniki powodujące niszczenie powłok ochronnych na skutek ścierania Kurz w powietrzu i piach niesiony przez wiatr, błoto, żwir i kamyki wydostające się spod kół innych pojazdów... wypadki drogowe Aby móc w pełni wykorzystać zalety zastosowanych w samochodzie powłok ochronnych, niezbędne jest przedsięwzięcie minimum środków ostrożności celem możliwie pełnego zabezpieczenia się przed oddziaływaniem opisanych powyżej czynników. Czego należy unikać Odtłuszczania lub czyszczenia podzespołów mechanicznych (np. komory silnika), podwozia, elementów z zawiasami (np. wnętrza wlewu paliwa) i lakierowanych elementów z tworzyw sztucznych (np. zderzaków) przy pomocy wysokociśnieniowych urządzeń myjących lub z zastosowaniem środków chemicznych nie posiadających atestu naszych służb technicznych. Niesie to ze sobą ryzyko utleniania i wadliwej pracy mechanizmów; mycia pojazdu w pełnym słońcu lub w czasie mrozu; usuwanie błota lub zanieczyszczeń bez uprzedniego zwilżenia ich wodą; dopuszczania do nadmiernego osadzenia się brudu na nadwoziu; rozprzestrzeniania się procesu korozji, którego przyczyną są niewielkie uszkodzenia lakieru; usuwania plam przy zastosowaniu rozpuszczalników nie zalecanych przez nasze Służby Techniczne, mogących uszkodzić lakier; częstej jazdy po śniegu i błocie, bez mycia pojazdu, a zwłaszcza nadkoli i podwozia. 4.14

189 Konserwacja nadwozia (ciąg dalszy) Środki zapobiegawcze Należy często myć pojazd, przy wyłączonym silniku, używając płynów zalecanych przez nasze służby techniczne (nigdy nie używać produktów o właściwościach ściernych) i spłukując je obficie strumieniem wody: plam z żywicy z drzew lub opadów przemysłowych; ptasich odchodów, które wchodzą w reakcje chemiczne z lakierem, powodując odbarwienia lakieru i mogą doprowadzić nawet do jego złuszczenia; Należy bezzwłocznie usuwać tego typu zanieczyszczenia, bowiem im dłużej pozostaną na powierzchni lakieru, tym trudniejsze będzie późniejsze ich usunięcie, nawet przez polerowanie; soli, zwłaszcza z podwozia i nadkoli po przejechaniu dróg, gdzie zostały rozsypane środki zapobiegające gołoledzi; błota, gromadzącego się w postaci wilgotnych bryłek w nadkolach i na elementach podwozia. przestrzegać bezpiecznej odległości między pojazdami, szczególnie na drogach pokrytych żwirem, celem uniknięcia uszkodzeń powłoki lakierniczej; natychmiast po zauważeniu uszkodzenia lakieru, należy zrobić zaprawkę lub zlecić jej wykonanie, aby zapobiec rozwojowi zjawiska korozji; w przypadku, gdy samochód posiada gwarancję antykorozyjną, należy pamiętać o okresowych przeglądach. Patrz książka przeglądów; pamiętać o przestrzeganiu obowiązujących w danym kraju przepisów, dotyczących mycia pojazdów (np. niedopuszczalne jest mycie pojazdu na drogach publicznych); przed wjechaniem do myjni automatycznej, ustawić dźwignię wycieraczek w położeniu zatrzymania (patrz paragraf Wycieraczki - spryskiwacze przedniej szyby w rozdziale 1). Sprawdzić zamocowanie zewnętrznych elementów wyposażenia samochodu, dodatkowe reflektory, lusterka wsteczne i przymocować za pomocą taśmy klejącej pióra wycieraczek, antenę radiową. Jeśli samochód jest wyposażony w antenę radia, trzeba również ją zdemontować. Należy pamiętać o zdjęciu i zamontowaniu anteny po zakończeniu mycia. w przypadku, gdyby zaistniała konieczność usunięcia zanieczyszczeń z podzespołów mechanicznych, zawiasów itd., należy bezwzględnie zabezpieczyć je na nowo, wykorzystując do tego celu preparaty atestowane przez nasze służby techniczne. U Autoryzowanych Partnerów marki mogą Państwo nabyć odpowiednio dobrane, specjalne środki czyszczące. 4.15

190 KONSERWACJA WYKŁADZIN WEWNĘTRZNYCH Do usuwania wszelkiego rodzaju plam należy używać wody mydlanej (w razie potrzeby letniej), zawierającej: naturalne mydło, płyn do zmywania naczyń (0,5% płynu i 99,5% wody), Zmywać miękką, wilgotną szmatką. Przypadki szczególne Szyby wskaźników (np.: tablica wskaźników, zegar, wyświetlacz temperatury zewnętrznej, wyświetlacz radia, itd.) Używać miękkiej szmatki lub wacika. Przy silniejszych zabrudzeniach użyć szmatki lekko zwilżonej wodą z mydłem, a następnie zmyć wilgotną szmatką. Po umyciu, klosz należy delikatnie przetrzeć suchą, miękką szmatką. Nie należy stosować środków z dodatkiem alkoholu. Pasy bezpieczeństwa Należy starać się utrzymywać je w czystości. Należy korzystać z preparatów zalecanych przez Służby techniczne RENAULT, dostępnych w RENAULT Boutique lub wykorzystać letnią wodę mydlaną z gąbką i osuszyć za pomocą szmatki. Nie należy stosować detergentów lub wybielaczy. Czego należy unikać Stanowczo odradzamy używania wysokociśnieniowych urządzeń do czyszczenia lub rozpylaczy wewnątrz kabiny: bez zachowania środków ostrożności mogłoby to zakłócić między innymi prawidłowe działanie elementów elektrycznych lub elektronicznych obecnych w pojeździe. Stanowczo odradzamy umieszczania na wysokości nawiewów przedmiotów takich jak dezodorant, perfumy, itd., które mogłyby uszkodzić pokrycie deski rozdzielczej. 4.16

191 Rozdział 5: Rady praktyczne Przebicie opony - Koło zapasowe Koło zapasowe Zestaw do pompowania opon Zestaw narzędzi (Podnośnik - Pokrętło, itp.) Ozdobne kołpaki kół - koło Zmiana koła Opony (bezpieczna eksploatacja opon, kół, jazda zimą) Reflektory przednie (wymiana żarówek) Światła tylne (wymiana żarówek) Oświetlenie wnętrza (wymiana żarówek) Bezpieczniki Akumulator Karta RENAULT: bateria Instalacja do montażu radia - akcesoria Pióra wycieraczek (wymiana piór) Holowanie Nieprawidłowości w działaniu

192 PRZEBICIE OPONY - Koło zapasowe Na wypadek przebicia opony pojazd został wyposażony w następujące elementy, zależnie od wersji pojazdu: koło zapasowe lub zestaw do pompowania opon. Cecha szczególna: Funkcja system kontroli ciśnienia w ogumieniu nie obejmuje koła zapasowego (symbol koła zastąpionego kołem zapasowym znika z wyświetlacza na tablicy wskaźników). Patrz paragraf system kontroli ciśnienia w ogumieniu w rozdziale 2. W przypadku, gdy koło zapasowe było przechowywane przez wiele lat, należy sprawdzić w stacji obsługi, czy zachowało ono właściwe parametry i czy można je bezpiecznie używać. Pojazdy wyposażone w koło zapasowe o mniejszym rozmiarze niż pozostałe cztery koła: Nie należy nigdy zakładać więcej niż jednego koła zapasowego w tym samym pojeździe. Podczas używania tego koła zapasowego prędkość jazdy nie powinna przekraczać prędkości wskazanej na naklejce znajdującej się na obręczy koła. Należy wymienić jak najszybciej koło zapasowe na koło o tym samym rozmiarze co koło fabryczne. Używanie tego koła może spowodować zmianę normalnego zachowania pojazdu. Należy unikać gwałtownego przyspieszania lub zwalniania oraz zmniejszyć prędkość podczas pokonywania zakrętów. Montaż uszkodzonego koła na miejsce koła zapasowego zmniejsza przyczepność pojazdu: unikać jazdy po przeszkodach. W przypadku konieczności użycia łańcuchów śniegowych, należy zamontować koło zapasowe na tylnej osi i sprawdzić ciśnienie w ogumieniu. 5.2

193 KOŁO ZAPASOWE 1 3 B 5 A Koło zapasowe A W celu wyjęcia go należy: otworzyć pokrywę bagażnika; podnieść wykładzinę 1 i zaczepić ją pod tylną półką; odkręcić środkową śrubę 2; wyjąć koło zapasowe. Koło zapasowe B Znajduje się ono pod samochodem. W bagażniku, podnieść osłonę 4 i zdjąć zaślepkę. Przy pomocy pokrętła 3, odkręcić linkę przytrzymującą, koło zostanie opuszczone na ziemię. Z zewnątrz pojazdu, ustawić koło pionowo, nacisnąć zatrzask 5 i obrócić go o ćwierć obrotu. Wysunąć linkę z obręczy koła w celu zwolnienia obręczy. 6 Wkładanie koła zapasowego na miejsce Wykonać opisane czynności w odwrotnej kolejności. Ustawić koło pionowo, zaworem do siebie. Przełożyć linkę przez obręcz koła i założyć zatrzask 5. Położyć koło, zaworem 6 do dołu. Od strony bagażnika, dokręcić śrubę maksymalnie, w taki sposób, aby zwinąć linkę przytrzymującą koło. 5.3

194 ZESTAW DO POMPOWANIA OPON A Zalecenie dotyczące wykorzystania zestawu zestaw nie powinien działać dłużej niż 15 minut z rzędu. B Zestaw umożliwia naprawę opon, których bieżnik A został uszkodzony przez przedmioty mniejsze niż 4 milimetry. Nie można przy jego pomocy naprawić wszystkich typów uszkodzeń, np. rozcięć większych niż 4 milimetry, czy nacięć na bocznej powierzchni B opony itp. Należy też sprawdzić, czy stan obręczy koła jest prawidłowy. Nie należy używać zestawu do pompowania, jeśli opona została uszkodzona na skutek jazdy z przebitą oponą. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy należy więc dokładnie sprawdzić boczną powierzchnię opon. Jazda z niedopompowaną, czy wręcz przebitą oponą, może być niebezpieczna i prowadzić do sytuacji, w której naprawa uszkodzenia nie będzie już możliwa. Naprawa taka ma charakter tymczasowy Przebita opona musi być dokładnie sprawdzona (i jeśli jest to możliwe naprawiona) przez fachowca. W celu wymiany przewodu do pompowania oraz pojemnika ze środkiem do naprawy opon należy udać się do Autoryzowanego Partnera marki. Przy wymianie opony naprawionej wcześniej z użyciem zestawu konieczne jest poinformowanie o tym fachowca dokonującego wymiany. W czasie jazdy mogą być odczuwalne drgania, spowodowane obecnością środka w oponie. Zestaw do pompowania posiada homologację wyłącznie dla pojazdów, które mają go w oryginalnym wyposażeniu. W żadnym wypadku nie można używać go do pompowania opon w innych samochodach lub napełniania powietrzem nadmuchiwanych przedmiotów (koło ratunkowe, ponton itp.). Należy ostrożnie obchodzić się z pojemnikiem zawierającym płyn do naprawy opon, by uniknąć kontaktu środka ze skórą. Gdyby jednak płyn przedostał się na skórę, należy spłukać to miejsce obfitym strumieniem wody. Zestaw do naprawy opon powinien być przechowywany poza zasięgiem dzieci. Pustych pojemników nie wolno wyrzucać do środowiska. Trzeba przekazać je Autoryzowanemu Partnerowi marki lub specjalistycznej jednostce zajmującej się recyklingiem. Zbiornik ma określony czas trwałości, który jest zaznaczony na etykiecie. Należy regularnie sprawdzać, czy termin ważności nie upłynął. 5.4

195 ZESTAW DO POMPOWANIA OPON (ciąg dalszy) A C B Zależnie od wersji pojazdu, w przypadku przebicia opony, należy użyć zestawu znajdującego się pod wykładziną bagażnika, w miejscu A. Uwaga: w przypadku pojazdów z pięcioma miejscami, należy koniecznie zdjąć wykładzinę, obracając o ćwierć obrotu B. Otworzyć zestaw do pompowania i zdjąć korki 1 i 4. Nie usuwać przedmiotu, który spowodował przebicie opony, jeżeli nadal tkwi on w oponie. Rozwinąć przewód elektryczny i przewód do pompowania. Przykręcić pojemnik 2 do podstawy C, przy wykonywaniu tej czynności absolutnie nie wolno zdjąć zamknięcia z pojemnika. Po włączeniu zapłonu. podłączyć końcówkę 8 koniecznie do gniazda akcesoriów w desce rozdzielczej 9 pojazdu; odkręcić kapturek zaworu danego koła i przykręcić końcówkę 6; wcisnąć przełącznik 3 w celu rozpoczęcia pompowania; 5.5

196 ZESTAW DO POMPOWANIA OPON (ciąg dalszy) 3 Należy niezwłocznie uruchomić samochód i, po 10 kilometrach lub 10 minutach jazdy, zatrzymać się w celu skontrolowania ciśnienia. Jeżeli wynosi ono powyżej 1,3 bara, należy dostosować je do zalecanej wartości (patrz paragraf Wartości ciśnienia w oponach ) lub zwrócić się do Autoryzowanego Partnera marki: naprawa nie jest możliwa po maksymalnie 7 minutach przerwać pompowanie, aby odczytać wartość ciśnienia (za pomocą manometru 5); dostosować ciśnienie w oponie do zalecanej wartości: w celu zwiększenia ciśnienia - kontynuować pompowanie przy użyciu zestawu, w celu zmniejszenia ciśnienia - wcisnąć przycisk 7 znajdujący się na końcówce. Jeśli nie da się uzyskać zalecanej wartości ciśnienia, naprawa nie może zostać wykonana; jazda samochodem jest niemożliwa, należy zwrócić się o pomoc do Autoryzowanego Partnera marki. po prawidłowym napompowaniu opony, odkręcić powoli końcówkę do pompowania 6, by uniknąć zachlapania środkiem; przykleić naklejkę z zalecanymi warunkami jazdy w miejscu widocznym dla kierowcy, na desce rozdzielczej; umieścić zestaw w bagażniku. Na podłodze, przy fotelu kierowcy, nie powinny znajdować się żadne przedmioty: w przypadku gwałtownego hamowania mogłyby one przesunąć się w kierunku pedałów i uniemożliwić ich użycie. Po wykonaniu naprawy przy użyciu zestawu, maksymalna odległość, jaką można przejechać wynosi 200 km. Ponadto należy ograniczyć prędkość, która w żadnym wypadku nie powinna przekraczać 80 km/h. Przypomina o tym naklejka, którą należy przykleić w widocznym miejscu na desce rozdzielczej. Zależnie od kraju użycia pojazdu lub lokalnie obowiązujących przepisów, należy wymienić oponę naprawioną za pomocą zestawu do pompowania opon. 5.6

197 ZESTAW NARZĘDZI: podwozie zwykłe 1 Klucz do kołpaków 2 lub 4 Umożliwia zdjęcie kołpaków. Aby uzyskać dostęp do narzędzi, należy podnieść wykładzinę bagażnika A. A 5 4 Podnośnik 1 Wyjąć podnośnik 1. Przed włożeniem go na miejsce, podnośnik należy całkowicie złożyć. 3 2 Zaczep holowniczy 3 Patrz paragraf Holowanie w rozdziale 5. Klucz do kół 5 Umożliwia dokręcenie lub odkręcenie śrub kół. Schowki W zestawie narzędzi przewidziano specjalne miejsce na nakrętkę antykradzieżową. Narzędzia muszą być zawsze unieruchomione w obudowie, w przeciwnym razie mogą wypaść z niej podczas hamowania. Po ich użyciu należy pamiętać o zamocowaniu narzędzi w zestawie, a następnie umieścić prawidłowo zestaw w jego gnieździe: ryzyko obrażeń. Jeśli śruby kół znajdują się w zestawie narzędzi, należy ich używać wyłącznie do koła zapasowego: patrz naklejka znajdująca się na kole zapasowym. Podnośnik służy wyłącznie do zmiany koła. W żadnym wypadku nie wolno go stosować do dokonywania napraw lub w celu uzyskania lepszego dostępu do elementów podwozia. 5.7

198 ZESTAW NARZĘDZI: przedłużone podwozie 2 A Podnośnik i zestaw narzędzi znajdują się pod wykładziną bagażnika w schowku A. Uwaga: w przypadku pojazdów z 5 miejscami, należy koniecznie zdjąć wykładzinę obracając o ćwierć obrotu 1. Podnośnik 2 Wyjąć podnośnik 2. Przed włożeniem go na miejsce A, podnośnik należy całkowicie złożyć. Narzędzia muszą być zawsze unieruchomione w obudowie, w przeciwnym razie mogą wypaść z niej podczas hamowania. Po ich użyciu należy pamiętać o zamocowaniu narzędzi w zestawie, a następnie umieścić prawidłowo zestaw w jego gnieździe: ryzyko obrażeń. Jeśli śruby kół znajdują się w zestawie narzędzi, należy ich używać wyłącznie do koła zapasowego: patrz naklejka znajdująca się na kole zapasowym. Podnośnik służy wyłącznie do zmiany koła. W żadnym wypadku nie wolno go stosować do dokonywania napraw lub w celu uzyskania lepszego dostępu do elementów podwozia. Klucz do kół 3 Umożliwia dokręcenie lub odkręcenie śrub kół. Zaczep holowniczy 4 Patrz paragraf Holowanie w rozdziale 5. Klucz do kołpaków 5 lub 6 5.8

199 OZDOBNE KOŁPAKI KÓŁ 1 B D 2 C 4 5 A 3 Ozdobne kołpaki 1 Wymontować kołpak za pomocą klucza do kołpaków 3 (znajdującego się w zestawie narzędzi) wprowadzając zaczep w prześwit w pobliżu zaworu 2. Przy zakładaniu kołpaka należy go odpowiednio ustawić względem zaworu 2. Wprowadzić zaczepy przytrzymujące zaczynając od strony A a następnie B i C a kończąc po przeciwnej stronie zaworu D. Ozdobny kołpak środkowy na przykładzie kołpaka 4 Wymontować kołpak za pomocą klucza do kołpaków (znajdującego się w zestawie narzędzi) wprowadzając klucz do gniazda 5. Przy zakładaniu kołpaka, należy odpowiednio ustawić go względem gniazda 5 i dokręcić za pomocą klucza. W przypadku numeru wygrawerowanego na kluczu, zalecamy zapisanie numeru, aby możliwa była wymiana w przypadku zgubienia go. 5.9

200 ZMIANA KOŁA Wykonać kilka obrotów pokrętłem, by koło oderwało się od ziemi. Wymontować śruby i zdjąć koło. Założyć koło zapasowe na piastę i obracać nim, aż gwintowane otwory w piaście pokryją się z otworami w obręczy koła. W przypadku, gdy śruby są dostarczone wraz z kołem zapasowym, należy ich używać tylko do koła zapasowego. Wkręcić śruby i opuścić podnośnik. Gdy koła opierają się o ziemię, dokręcić mocno śruby i jak najszybciej sprawdzić ich mocowanie u Autoryzowanego Partnera marki (moment dokręcania 130 Nm). Włączyć światła awaryjne. Zaparkować samochód z dala od ruchu drogowego na płaskim, nie śliskim i twardym podłożu (w razie potrzeby pod podstawę podnośnika należy wsunąć deskę). Po włączeniu automatycznego hamulca parkingowego, włączyć bieg (pierwszy lub wsteczny; a w przypadku automatycznej skrzyni biegów, ustawić dźwignię sterującą w położeniu P). Wszyscy pasażerowie powinni opuścić pojazd i pozostawać w bezpiecznej odległości od strefy ruchu. Jeśli zachodzi taka potrzeba, zdjąć ozdobny kołpak. Poluzować śruby koła za pomocą klucza do kół 1. Należy ustawić klucz w taki sposób, aby kręcić nim w dół, a nie do góry. Ustawić podnośnik 3 poziomo, jego główka musi znajdować się na wysokości miejsca podparcia 2 jak najbliżej wymienianego koła, w miejscu oznaczonym strzałką 4. Początkowo dokręcić ręcznie podnośnik, aby ustawić prawidłowo jego podstawę lekko wsuniętą pod samochód. W przypadku przebicia opony koło należy natychmiast wymienić. Przedziurawiona opona musi być dokładnie sprawdzona (i jeśli jest to możliwe naprawiona) przez fachowca. 5.10

201 OGUMIENIE Zasady bezpiecznej eksploatacji opon - kół Opony są jedynym elementem samochodu, mającym bezpośrednią styczność z nawierzchnią drogi, dlatego też niesłychanie duże znaczenie ma dbałość o ich dobry stan. Niezbędne jest przestrzeganie zasad kodeksu drogowego, obowiązujących w danym kraju. 2 1 W przypadku gdy bieżniki opon zostaną starte aż do poziomu nadlewów, stają się one widoczne 2: należy wówczas koniecznie wymienić opony, ponieważ głębokość bieżnika nie przekracza 1,6 mm, co powoduje, że opony tracą przyczepność na mokrej nawierzchni. Przeciążenie samochodu, pokonywanie długich tras po autostradach w czasie upału, jak również częsta jazda po złych nawierzchniach są czynnikami przyspieszającymi zużycie opon i wpływającymi na bezpieczeństwo jazdy. W razie konieczności dokonania wymiany opon w samochodzie, należy montować wyłącznie opony tej samej marki, rozmiaru, typu i kształtu bieżnika. Powinny to być opony identyczne jak te, które stanowiły oryginalne wyposażenie samochodu lub inne, dobrane przez Autoryzowanego Partnera RENAULT. Użytkowanie opon Należy dbać o dobry stan opon. Ich bieżnik powinien mieć określoną głębokość. Opony atestowane przez nasze służby techniczne są wyposażone we wskaźniki zużycia 1 czyli specjalne nadlewy gumowe wtopione w bieżnik opony. Zdarzenia występujące podczas jazdy, takie jak uderzenia w krawężnik, mogą spowodować uszkodzenia opon i obręczy kół, jak również wywołać zmiany ustawienia geometrii przedniego lub tylnego zawieszenia. W takim przypadku należy zlecić wykonanie kontroli kół i geometrii Autoryzowanemu Partnerowi Renault. 5.11

202 OPONY (ciąg dalszy) Ciśnienie powietrza w oponach Należy przestrzegać właściwego ciśnienia w oponach (dotyczy to także koła zapasowego) - należy je kontrolować co najmniej raz w miesiącu, a dodatkowo przed wyruszeniem w każdą dłuższą trasę (patrz paragraf ciśnienie w ogumieniu lub naklejka znajdująca się na krawędzi drzwi kierowcy). Zbyt niskie ciśnienie może doprowadzić do przedwczesnego zużycia i przegrzania się opon oraz mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo jazdy: grozi pogorszeniem przyczepności opony do nawierzchni drogi, powoduje ryzyko pęknięcia lub uszkodzenia bieżnika opony. Ciśnienie w oponach zależy od obciążenia samochodu i prędkości jazdy. Wartości ciśnienia należy dostosować do warunków eksploatacji pojazdu (patrz paragraf ciśnienie w ogumieniu ). Sprawdzanie ciśnienia powinno się odbywać przy zimnych oponach: nie należy brać pod uwagę wyższych wartości ciśnienia, mogących wystąpić podczas upałów lub po jeździe ze znaczną szybkością. W przypadku, gdy nie ma możliwości sprawdzenia ciśnienia w oponach zimnych, należy uwzględnić poprawkę w granicach od 0,2 do 0,3 bara (lub 3 PSI). Nie wolno spuszczać powietrza z rozgrzanych opon. śnienia. Uwaga: brakujący lub źle przykręcony kapturek na zaworze może pogorszyć szczelność opon i spowodować spadek ci- Zawsze należy używać kapturków na zaworach identycznych jak oryginalne i dokręcać je do oporu. Wymiana opon Ze względów bezpieczeństwa czynność ta powinna być przeprowadzana wyłącznie przez specjalistę. Zamontowanie opon w sposób niezgodny z powyższymi zaleceniami może ponadto doprowadzić do: niezgodności pojazdu z obowiązującymi przepisami; pogorszenia jego przyczepności na zakrętach; utrudnienia manewrów kierownicą; zwiększenia szumów ogumienia; utrudnień w zakładaniu łańcuchów śniegowych. Koło zapasowe Patrz paragrafy koło zapasowe i zmiana koła w rozdziale

203 OPONY (ciąg dalszy) Przekładanie kół Ta czynność nie powinna być praktykowana. Pojazd wyposażony w system kontroli ciśnienia w ogumieniu Każdy z czujników umieszczonych w zaworach jest przypisany do jednego, określonego koła: nie należy więc w żadnym wypadku przekładać kół. Mogłoby to spowodować pojawienie się błędnej informacji na wyświetlaczu i pociągnąć za sobą poważne skutki. Jazda zimą Łańcuchy na koła Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest zakładanie łańcuchów na tylne koła. Założenie opon większych niż opony montowane fabrycznie w samochodzie uniemożliwia montaż łańcuchów. Łańcuchy można montować wyłącznie na opony o identycznych wymiarach, co opony zamontowane fabrycznie w pojeździe. Na koła można zakładać łańcuchy pod warunkiem, że będą to łańcuchy specjalne. Radzimy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Cecha szczególna wersji wyposażonych w koła 17 : na koła te nie można zakładać łańcuchów W przypadku konieczności użycia specjalnych akcesoriów, należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Opony zimowe Radzimy założyć tego typu opony na cztery koła, dla zapewnienia optymalnej przyczepności samochodu. Uwaga te opony mają czasami tylko jeden kierunek obrotu i jeden indeks prędkości maksymalnej, którego wartość może być niższa od wartości maksymalnej prędkości pojazdu. Opony z kolcami Mogą być stosowane tylko przez czas ograniczony i zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Należy zawsze stosować się do lokalnie obowiązujących przepisów, regulujących kwestię dopuszczalnej maksymalnej prędkości. Opony tego typu należy zakładać co najmniej na oba przednie koła. We wszystkich przypadkach zalecamy zasięgnąć informacji u Autoryzowanego Partnera RENAULT, który doradzi, jaki rodzaj wyposażenia jest najlepiej dostosowany do Państwa samochodu. 5.13

204 REFLEKTORY HALOGENOWE: wymiana żarówek A 1 B Zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami lub na wszelki wypadek, należy zaopatrzyć się u Autoryzowanego Partnera marki w komplet zapasowych żarówek i bezpieczników. Ze względu na ograniczony dostęp (w niektórych przypadkach konieczność demontażu podzespołów blacharskich lub mechanicznych), radzimy zlecić wymianę żarówek Autoryzowanemu Partnerowi marki. Światła mijania / drogowe Wymontować osłonę A lub B. Wymontować złącze 5 lub 7 żarówki. Odpiąć sprężynę 6 i wyjąć żarówkę. Obrócić żarówkę 4 o ćwierć obrotu i wyjąć ją. Typ żarówki: należy używać koniecznie żarówek o obniżonej emisji promieniowania ultrafioletowego 55 W, aby nie uszkodzić plastikowego klosza reflektorów. 8 H1 5 H7 Nie wolno dotykać szkła żarówki. Należy ją trzymać za trzonek. Po dokonaniu wymiany żarówki należy sprawdzić, czy osłona została prawidłowo założona. Wymiana żarówki przedniego światła pozycyjnego Obrócić o ćwierć obrotu, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, osłonę 1, a następnie pociągnąć za oprawkę żarówki 3 w celu uzyskania dostępu do żarówki. Typ żarówki: W5W. Światło kierunkowskazu Obrócić o ćwierć obrotu oprawkę 2 i wyjąć żarówkę. Typ żarówki: żarówka pomarańczowa PY21 W. Ryzyko obrażeń. Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem i w związku z tym mogą eksplodować podczas wymiany. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń. 5.14

205 REFLEKTORY KSENONOWE: wymiana żarówek Z uwagi na fakt, że urządzenie to wymaga zastosowania specjalnej technologii, zabrania się montowania reflektorów z żarówkami ksenonowymi w wersjach, dla których reflektory te nie są przeznaczone. Czyszczenie reflektorów Do czyszczenia plastikowych kloszy reflektorów należy używać miękkiej szmatki lub wacika. Przy silniejszych zabrudzeniach użyć szmatki lekko zwilżonej wodą z mydłem, a następnie zmyć wilgotną szmatką. Po umyciu, klosz należy delikatnie przetrzeć suchą, miękką szmatką. Nie należy stosować środków z dodatkiem alkoholu. Ze względu na niebezpieczeństwo związane z obchodzeniem się z urządzeniem znajdującym się pod wysokim napięciem, wymiana tego typu żarówki powinna zostać koniecznie wykonana przez Autoryzowanego Partnera RENAULT. W przypadku wykonywania jakichkolwiek prac pod pokrywą komory silnika należy pamiętać, że w każdej chwili może nastąpić samoczynne włączenie wentylatora chłodnicy. Ryzyko obrażeń. 5.15

206 PRZEDNIE REFLEKTORY: przednie światła przeciwmgielne/reflektory dodatkowe Dodatkowe reflektory Chcąc wyposażyć samochód w reflektory przeciwmgielne lub dalekiego zasięgu, należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. 1 Przednie światła przeciwmgielne 1 Wymiana żarówki: Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Typ żarówki: H11. Wszelkie naprawy (jak również modyfikacje) instalacji elektrycznej muszą być dokonywane przez Autoryzowanego Partnera RENAULT, który dysponuje niezbędnymi częściami do montażu, gdyż nieprawidłowe podłączenie może spowodować jej uszkodzenie (przewodów, urządzeń, w szczególności alternatora). 5.16

207 ŚWIATŁA TYLNE: wymiana żarówek 2 A Kierunkowskazy / Światła pozycyjne i światło stop Po otwarciu bagażnika, zdjąć śruby 1. Wyjąć z zewnątrz tylną lampę zespoloną, ciągnąc do tyłu. Odpiąć oprawkę żarówki A rozpinając zaciski 2, w celu ułatwienia dostępu do żarówek. Uwaga: przy ponownym montażu należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie przewodu. 3 Światło kierunkowskazu Żarówka pomarańczowa PY21 W. 4 Światło cofania Żarówka P21 W. 5 Światło przeciwmgielne tylne Żarówka P21 W. (Obie lampy zespolone są wyposażone w żarówkę, ale działa tylko żarówka po stronie kierowcy.) Podczas wymiany żarówki nie należy dotykać instalacji elektrycznej znajdującej się na oprawce żarówki A. Ryzyko uszkodzenia lampy. Ryzyko obrażeń. Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem i w związku z tym mogą eksplodować podczas wymiany. 5.17

208 ŚWIATŁA TYLNE (ciąg dalszy) I BOCZNE: wymiana żarówek Trzecie światło stop 7 Skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 9 Odpiąć lampkę 9, wciskając zaczep 8. Zdjąć klosz lampki, by uzyskać dostęp do żarówki. Typ żarówki: rurkowa C5W. Kierunkowskazy boczne 10 Odpiąć kierunkowskaz boczny 10 (za pomocą płaskiego śrubokrętu). Obrócić o ćwierć obrotu oprawkę i wyjąć żarówkę. Typ żarówki: W5W. Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem i w związku z tym mogą eksplodować podczas wymiany. Ryzyko obrażeń. 5.18

209 OŚWIETLENIE WNĘTRZA: wymiana żarówek Lampka sufitowa Odpiąć (za pomocą płaskiego śrubokrętu) klosz lampy 1. Wyjąć żarówkę. Typ żarówki 2: W5W. Oświetlenie w drzwiach Odpiąć (za pomocą płaskiego śrubokrętu) lampkę 3. Obrócić o ćwierć obrotu oprawkę i wyjąć żarówkę. Typ żarówki: W5W. 5.19

210 OŚWIETLENIE WNĘTRZA: wymiana żarówek (ciąg dalszy) Lampka oświetlenia bagażnika Odpiąć (za pomocą płaskiego śrubokrętu) lampkę 4 wciskając zaczepy po obu stronach lampki. Odłączyć lampkę. Nacisnąć na zaczep 5, by wyjąć oprawkę i uzyskać dostęp do żarówki 6. Typ żarówki: rurkowa C5W. Ryzyko obrażeń. Bańki żarówek znajdują się pod ciśnieniem i w związku z tym mogą eksplodować podczas wymiany. 5.20

211 BEZPIECZNIKI 1 Skrzynka bezpieczników 1 W przypadku awarii któregokolwiek urządzenia elektrycznego, należy sprawdzić bezpieczniki. Otworzyć klapkę poza punkt oporu i wyjąć schowek. W celu wymiany bezpiecznika skorzystać ze wskazówek podanych na naklejce (szczegółowy opis przeznaczenia bezpieczników znajduje się na następnej stronie). Sprawdzić stan bezpiecznika, w razie potrzeby wymienić na bezpiecznik koniecznie o identycznym amperażu. Użycie bezpiecznika o wyższym amperażu mogłoby doprowadzić do stopienia instalacji elektrycznej (ryzyko pożaru) w przypadku zbyt dużego poboru energii przez odbiorniki. Stosując się do lokalnie obowiązujących przepisów lub w celu zabezpieczenia się przed przykrymi niespodziankami: Należy zaopatrzyć się u Autoryzowanego Partnera marki w komplet zapasowych żarówek i bezpieczników. 5.21

212 BEZPIECZNIKI (ciąg dalszy) Przeznaczenie bezpieczników (występowanie bezpieczników ZALEŻY OD POZIOMU WYPOSAŻENIA SAMOCHODU) Symbol Przeznaczenie Symbol Przeznaczenie x Wentylacja kabiny Ì Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy (klakson). A h Elektryczne podnoszenie szyb E Wycieraczka tylnej szyby [ Elektryczne otwieranie dachu ô Ogólne zasilanie n ABS ] Centralny zamek. Niektóre akcesoria są zabezpieczone bezpiecznikami znajdującymi się w komorze silnika w obudowie A. î Radio Æ Zapalniczka Jednak z uwagi na ograniczony dostęp do nich, radzimy zlecić wymianę tych bezpieczników Autoryzowanemu Partnerowi marki. Światła Stop g Usuwanie szronu z zewnętrznych lusterek wstecznych È Wyłącznik odbiorników prądu 5.22

213 AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii Celem uniknięcia zjawiska iskrzenia należy Przed przystąpieniem do odłączania lub podłączania akumulatora należy sprawdzić, czy odbiorniki prądu są wyłączone; W czasie ładowania, przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów prostownika do biegunów akumulatora, prostownik należy wyłączyć z sieci; Należy pamiętać, że na akumulatorze nie mogą znajdować się żadne przedmioty metalowe; nie wolno dopuścić do powstania zwarcia między biegunami; Odczekać przynajmniej minutę po wyłączeniu silnika, aby odłączyć akumulator; Po zamontowaniu trzeba zwrócić uwagę, by bieguny akumulatora zostały prawidłowo podłączone. Z akumulatorem należy obchodzić się ostrożnie ze względu na znajdujący się w nim kwas siarkowy, którego kontakt ze skórą lub oczami jest bardzo niebezpieczny. W razie konieczności, dane miejsce należy obficie opłukać wodą. Jeśli zachodzi taka potrzeba, skontaktować się z lekarzem. Otwarty ogień, wszelkie rozżarzone i iskrzące przedmioty należy utrzymywać w bezpiecznej odległości od akumulatora, z uwagi na możliwość wybuchu. W trakcie wykonywania napraw w pobliżu silnika należy pamiętać, że może być gorący. Ponadto, w każdej chwili, może włączyć się wentylator chłodnicy. Ryzyko obrażeń. 5.23

214 AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii (ciąg dalszy) Podłączanie prostownika Prostownik musi być kompatybilny z akumulatorem o napięciu znamionowym wynoszącym 12 V. Przy wyłączonym silniku należy odłączyć oba przewody podłączone do biegunów akumulatora, zaczynając od bieguna ujemnego. Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik pracuje. Należy przestrzegać zasad podanych w instrukcji obsługi prostownika ładującego akumulator. Jedynie dobrze naładowany i właściwie użytkowany akumulator może długo służyć i prawidłowo spełniać swoją funkcję podczas uruchamiania silnika pojazdu. Akumulator powinien być zawsze czysty i suchy. Częste kontrolowanie stanu naładowania akumulatora jest konieczne szczególnie w następujących sytuacjach: W przypadku, gdy samochód jest eksploatowany na krótkich trasach lub w mieście. W przypadku spadku temperatury powietrza (okres zimowy), gdy w naturalny sposób zachodzi zjawisko spadku stopnia naładowania akumulatora. W zimie należy włączać w czasie jazdy jedynie niezbędnie potrzebne urządzenia elektryczne. Należy pamiętać, że niektóre stałe odbiorniki energii elektrycznej (np. zegar, elementy wyposażenia dodatkowego pojazdu, itd.) powodują automatycznie obniżenie stopnia naładowania akumulatora. Jeżeli w samochodzie zainstalowano wiele dodatkowych urządzeń elektrycznych, należy je podłączyć do zasilania + po zapłonie. W takim przypadku należy jednak zamontować akumulator o większej pojemności znamionowej. Należy zwrócić się po radę do Autoryzowanego Partnera marki. Jeśli samochód nie jest eksploatowany przez dłuższy czas, akumulator powinien być odłączony bądź regularnie doładowywany, szczególnie, gdy dłuższy postój samochodu ma miejsce w okresie zimowym. Przy ponownym podłączaniu akumulatora należy zaprogramować na nowo urządzenia z pamięcią, radioodtwarzacz, itd. Akumulator powinien być przechowywany w pomieszczeniu suchym i chłodnym; nie może być również narażony na działanie temperatur ujemnych. Niektóre akumulatory mogą wymagać specjalnego sposobu ładowania. Należy zwrócić się po radę do Autoryzowanego Partnera marki. Należy unikać zjawiska iskrzenia, które może być przyczyną wybuchu, i ładować akumulator tylko w pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń. 5.24

215 AKUMULATOR: postępowanie w razie awarii (ciąg dalszy) Uruchamianie silnika przy pomocy akumulatora innego samochodu W razie konieczności posłużenia się innym samochodem w celu uruchomienia silnika własnego pojazdu, należy postępować w następujący sposób: Zaopatrzyć się u Autoryzowanego Partnera marki w przewody rozruchowe o odpowiednio dużym przekroju, a jeśli je już Państwo posiadają, skontrolować ich stan techniczny przed użyciem. Oba akumulatory powinny mieć identyczne napięcie znamionowe: 12V. Pojemność akumulatora (amperogodziny, Ah), z którego czerpany jest prąd powinna być co najmniej równa pojemności znamionowej akumulatora rozładowanego. Konieczne jest dokładne sprawdzenie, czy obydwa pojazdy nie stykają się ze sobą bezpośrednio (w razie połączenia biegunów dodatnich istnieje ryzyko zwarcia) oraz czy rozładowany akumulator został prawidłowo podłączony. Wyłączyć zapłon samochodu pobierającego prąd. Uruchomić silnik samochodu dostarczającego prąd - powinien on pracować na średnich obrotach. 1 A 2 Zamocować przewód dodatni A na biegunie (+) 1 rozładowanego akumulatora, następnie na biegunie (+) 2 akumulatora dostarczającego prąd. Zamocować przewód ujemny B na biegunie ( ) 3 akumulatora dostarczającego prąd, a następnie na biegunie ( ) 4 rozładowanego akumulatora. Uruchomić silnik w zwykły sposób. Gdy tylko zaczyna pracować, odłączyć przewody A i B w odwrotnej kolejności ( ). 4 B 3 Sprawdzić, czy przewody A i B nie stykają się ze sobą oraz czy przewód dodatni A nie styka się z żadną metalową częścią samochodu dostarczającego prąd. Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzenia pojazdu. 5.25

216 Karta RENAULT: bateria 1 2 Wymiana baterii Komunikat Bateria karty do wymiany pojawia się na tablicy wskaźników. Pociągnąć mocno za zapasowy kluczyk 2. Wymienić baterię 1, pamiętając o właściwym dobraniu biegunów zaznaczonych na kluczyku zapasowym i na modelu baterii. Po wykonaniu tej czynności, komunikat Bateria karty do wymiany nie będzie się już wyświetlać na tablicy wskaźników. Baterie są dostępne u Autoryzowanych Partnerów marki. Okres trwałości baterii wynosi około dwóch lat. Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do środowiska, należy przekazać je jednostce odpowiedzialnej za zbieranie i wtórne przetwarzanie baterii. 5.26

217 INSTALACJA DO MONTAŻU RADIA Miejsce na radio 1 Odpiąć zaślepkę. Złącza: antena, zasilanie + i, przewody głośnikowe, znajdują się z tyłu. Głośniki wysokotonowe (tweeters) Przy pomocy płaskiego śrubokrętu wyjąć kratkę 2, aby uzyskać dostęp do przewodów głośnikowych. Głośniki w drzwiach Przy pomocy płaskiego śrubokrętu wyjąć kratkę 3, aby uzyskać dostęp do przewodów głośnikowych. We wszystkich przypadkach, bardzo ważne jest dokładne przestrzeganie zaleceń podanych w instrukcji urządzenia. Parametry elementów mocujących i przewodów (dostępnych w RENAULT Boutique) mogą się różnić w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rodzaju radia. W celu bliższego ich poznania należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem RENAULT. Wszelkie naprawy instalacji elektrycznej pojazdu muszą być dokonywane przez Autoryzowanego Partnera RENAULT, gdyż nieprawidłowe podłączenie może spowodować uszkodzenie instalacji i/lub podłączonych do niej podzespołów. 5.27

218 AKCESORIA Przed montażem urządzenia elektrycznego lub elektronicznego (w szczególności typu nadajnik-odbiornik: pasmo częstotliwości, poziom mocy, położenie anteny, itp.), należy upewnić się, że jest ono kompatybilne z samochodem. Aby uzyskać takie informacje, należy poradzić się Autoryzowanego Partnera marki. Używanie urządzeń wyposażonych w nadajnikiodbiorniki (telefony, urządzenia CB). Telefony i urządzenia CB z wbudowaną anteną mogą powodować zakłócenia w kontakcie z systemami elektronicznymi montowanymi fabrycznie w samochodzie, w związku z tym zaleca się korzystanie wyłącznie z urządzeń z anteną zewnętrzną. Przypominamy także o konieczności stosowania się do obowiązujących przepisów prawnych w zakresie używania wyżej wymienionych urządzeń. Montaż dodatkowych akcesoriów Jeśli chcą Państwo zlecić montaż akcesoriów w Państwa pojeździe: należy się skontaktować z Autoryzowanym Partnerem marki. W celu zapewnienia prawidłowego działania samochodu i uniknięcia sytuacji mogących stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa pasażerów, radzimy stosować akcesoria posiadające homologację, gdyż są one dokładnie dostosowane do Państwa pojazdu i posiadają gwarancję producenta. Dodatkowe urządzenia elektryczne i elektroniczne Można podłączać jedynie akcesoria o mocy maksymalnej 120 W. Ryzyko pożaru. Wszelkie prace związane z instalacją elektryczną muszą być dokonywane przez Autoryzowanego Partnera marki, gdyż nieprawidłowe podłączenie może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej i/lub podłączonych do niej podzespołów; W przypadku montażu dodatkowych urządzeń elektrycznych należy upewnić się, czy instalacja jest chroniona odpowiednim bezpiecznikiem. Trzeba również ustalić amperaż tego bezpiecznika i jego lokalizację. 5.28

219 PIÓRA WYCIERACZEK Wymiana piór wycieraczek przednich Przy wyłączonym silniku, podnieść pióro wycieraczki; odsunąć osłonę 1 ramienia 2; obrócić pióro pod kątem prostym do ramienia; odpiąć pióro 3 ramienia 2. W przypadku montażu postępować w odwrotnej kolejności i sprawdzić prawidłowe zablokowanie. 2 Należy systematycznie czyścić przednią i tylną szybę. W czasie mrozów należy upewnić się, że pióra wycieraczek nie zostały unieruchomione przez szron (ryzyko przegrzania silnika wycieraczek). Należy kontrolować stan piór wycieraczek. Należy je wymieniać, gdy tylko skuteczność ich działania zmniejszy się: średnio raz w roku. Pióro wycieraczki tylnej 4 Przy wyłączonym zapłonie, unieść ramię wycieraczki 5; obrócić pióro wycieraczki 4 aż do napotkania oporu; pociągnąć pióro wycieraczki w celu wyjęcia go. Zakładanie pióra 5 Wykonać wyżej opisane czynności w odwrotnej kolejności. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki zostało zablokowane. 5.29

220 HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii Procedura holowania Przed rozpoczęciem holowania pojazdu należy sprawdzić, czy kolumna kierownicza jest odblokowana. Jeżeli kolumna nie jest odblokowana, wprowadzić kartę RENAULT do czytnika i wcisnąć przytrzymując przez pięć sekund przycisk rozruchu start / stop, nie wciskając pedałów. Następuje odblokowanie kolumny kierownicy, zasilanie akcesoriów zostaje włączone i można zacząć używać oświetlenia sygnalizacyjnego (światła stop, światła kierunkowskazów ): w nocy pojazd powinien być oświetlony. Nie należy nigdy wyjmować karty RENAULT z czytnika przez cały czas trwania holowania. Po zakończeniu holowania wcisnąć dwa razy z rzędu przycisk rozruchu start/stop (ryzyko rozładowania akumulatora). Ponadto, należy bezwzględnie przestrzegać przepisów dotyczących holowania obowiązujących w kraju, w którym samochód jest eksploatowany. Nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy holowanej dla Państwa pojazdu. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Holowanie samochodu z automatyczną skrzynią biegów Silnik wyłączony: ze względu na brak smarowania skrzyni biegów, najlepiej jest przewieźć pojazd na platformie lub holować go z uniesionymi przednimi kołami. W wyjątkowych sytuacjach, istnieje możliwość holowania pojazdu z czterema kołami stykającymi się z nawierzchnią, wyłącznie przodem do kierunku jazdy z dźwignią zmiany biegów ustawioną w położeniu neutralnym N i na odcinku nie dłuższym niż 50 km. W przypadku, gdy dźwignia sterująca pozostaje zablokowana w położeniu P przy wciśniętym pedale hamulca, istnieje możliwość jej ręcznego zwolnienia. W tym celu należy odpiąć górną część osłony u podstawy dźwigni. Nacisnąć jednocześnie oznaczenie widniejące na osłonie dźwigni i przycisk odblokowujący znajdujący się na dźwigni. 5.30

221 HOLOWANIE: postępowanie w razie awarii (ciąg dalszy) Do tego celu można używać wyłącznie punktów do holowania z przodu 1 i z tyłu 4 (nigdy nie wykorzystywać w tym celu półosi). Punkty te mogą być wykorzystywane jedynie do holowania pojazdu; w żadnym wypadku nie wolno posługiwać się nimi przy próbie bezpośredniego lub pośredniego podnoszenia samochodu. 2 Po wyłączeniu silnika układy wspomagania kierownicy i hamulców nie działają. Dostęp do punktów holowniczych Wymontować osłonę 2 lub 5. Wkręcić zaczep holowniczy 3 maksymalnie: najpierw ręcznie, do oporu, a następnie dokręcić przy pomocy klucza do kół. Zaczep holowniczy 3 i klucz do kół znajdują się w zestawie narzędzi (patrz paragraf zestaw narzędzi w rozdziale 5). 5 Należy używać sztywnego drążka holowniczego. W przypadku używania linki z włókien naturalnych lub sztucznych (jeżeli zezwalają na to przepisy) powinna istnieć możliwość zatrzymania holowanego pojazdu przy pomocy hamulca. Nie należy holować pojazdu, którego układ jezdny jest uszkodzony. Należy unikać szarpania podczas przyspieszania lub hamowania, które mogłoby spowodować uszkodzenie pojazdu. We wszystkich przypadkach prędkość nie powinna przekraczać 25 km/h. Nie należy pchać pojazdu jeśli kolumna kierownicy jest zablokowana. 5.31

222 HOLOWANIE (wyposażenie holownicze) A A: podwozie zwykłe: 798 mm przedłużone podwozie: 981 mm Dopuszczalne obciążenie haka holowniczego, maksymalna masa przyczepy z hamulcem i bez hamulca: patrz rozdział 6, paragraf masy. 5.32

223 Nieprawidłowości w działaniu Wskazówki zamieszczone w poniższej tabeli umożliwią Państwu samodzielne, szybkie i tymczasowe usunięcie usterki. Ze względu na bezpieczeństwo eksploatacji samochodu należy jednak jak najszybciej skonsultować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Sposób użycia karty RENAULT MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA Karta RENAULT nie działa i nie można odblokować lub zablokować zamków. Zużyta bateria karty. Wymienić baterię. Można zawsze zablokowaćodblokować i uruchomić pojazd (patrz paragraf Blokowanie/odblokowanie zamków drzwi w rozdziale 1 i Uruchamianie/wyłączenie silnika w rozdziale 2). Używanie urządzeń działających na tej samej częstotliwości, co karta (telefon komórkowy ). Wyłączyć te urządzenia lub użyć kluczyka zapasowego (patrz paragraf Blokowanie-odblokowanie zamków drzwi w rozdziale 1). Pojazd znajduje się w strefie o silnym promieniowaniu elektromagnetycznym. Akumulator pojazdu jest rozładowany. Użyć kluczyka zapasowego (patrz paragraf Blokowanie-odblokowanie zamków drzwi w rozdziale 1). 5.33

224 Nieprawidłowości w działaniu (ciąg dalszy) Podczas próby rozruchu silnika MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA Lampki kontrolne na tablicy wskaźników nie świecą się lub świecą słabiej, rozrusznik nie pracuje. Zaciski przewodów akumulatora źle dokręcone, odłączone lub utlenione. Należy je dokręcić, ponownie podłączyć lub oczyścić jeżeli są utlenione. Akumulator rozładowany lub uszkodzony. Podłączyć akumulator naładowany w miejsce rozładowanego. Patrz paragraf Akumulator: postępowanie w razie awarii w rozdziale 5 lub, w razie potrzeby, należy wymienić akumulator. Nie należy pchać pojazdu jeśli kolumna kierownicy jest zablokowana. Silnika nie można uruchomić. Warunki niezbędne do rozruchu niespełnione. Patrz paragraf Uruchamianie - wyłączanie silnika w rozdziale 2. Karta RENAULT typu wolne ręce nie działa. Wsunąć kartę do czytnika, by uruchomić silnik. Patrz paragraf Uruchamianie - wyłączanie silnika w rozdziale 2. Nie można wyłączyć silnika. Karta nie wykryta. Wsunąć kartę do czytnika. Problem elektroniczny. Wcisnąć szybko pięć razy przycisk uruchamiania silnika. Kolumna kierownicza jest zablokowana. Blokada kierownicy. Poruszać kierownicą, wciskając jednocześnie przycisk rozruchu silnika (patrz paragraf Uruchamianie silnika w rozdziale 2). 5.34

225 Nieprawidłowości w działaniu (ciąg dalszy) W czasie jazdy MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA Wibracje. Niedopompowane opony lub zniszczone albo niewyważone koła. Sprawdzić ciśnienie w oponach, jeśli jest prawidłowe, zlecić kontrolę stanu ogumienia Autoryzowanemu Partnerowi marki. Z układu wydechowego wydostaje się nieprawidłowy biały dym lub wrzenie w zbiorniku płynu chłodzącego. Usterka mechaniczna - pęknięcie uszczelki głowicy, awaria pompy układu chłodzenia. Wyłączyć silnik. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Dym wydobywający się spod pokrywy komory silnika. Zwarcie lub wyciek z układu chłodzenia. Zatrzymać pojazd, wyłączyć zapłon, odsunąć się od pojazdu i skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Włącza się lampka kontrolna ciśnienia oleju: na zakrętach lub przy hamowaniu Zbyt niski poziom oleju. Dolać oleju silnikowego (patrz paragraf Poziom oleju w silniku: uzupełnianie poziomu napełnianie układu w rozdziale 4). późno gaśnie lub pozostaje włączona w czasie przyspieszania Nieprawidłowe ciśnienie oleju. Należy zatrzymać się i skontaktować z Autoryzowanym Partnerem marki. 5.35

226 Nieprawidłowości w działaniu (ciąg dalszy) W czasie jazdy MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA Trudności w obracaniu kierownicą. Przegrzanie się układu wspomagania. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Silnik ulega przegrzaniu. Wskazówka wskaźnika temperatury płynu chłodzącego znajduje się w strefie ostrzegawczej i zapala się lampka kontrolna zapala się. Uszkodzenie wentylatora chłodnicy. Zatrzymać się, wyłączyć silnik i skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Wycieki płynu chłodzącego. Sprawdzić zbiornik płynu chłodzącego: musi zawierać płyn. Jeżeli go nie zawiera, należy skontaktować się jak najszybciej z Autoryzowanym Partnerem marki. Chłodnica: W przypadku dużego ubytku płynu chłodzącego, nigdy nie należy uzupełniać poziomu zimnym płynem chłodzącym, gdy silnik jest rozgrzany. Po każdej naprawie pojazdu, gdy zaistniała konieczność nawet częściowego zlania płynu, układ chłodzenia należy ponownie napełnić nowym płynem do odpowiedniego poziomu. Przypominamy o obowiązku stosowania wyłącznie produktów atestowanych przez nasze Służby Techniczne. 5.36

227 Nieprawidłowości w działaniu (ciąg dalszy) Osprzęt elektryczny MOŻLIWE PRZYCZYNY SPOSÓB POSTĘPOWANIA Wycieraczki nie działają. Przyklejone do szyby pióra wycieraczek. Odkleić przednie pióra przed włączeniem wycieraczek. Nie można wyłączyć wycieraczek. Zwiększona częstotliwość migania kierunkowskazów. Wadliwe działanie instalacji elektrycznej. Uszkodzone elektryczne elementy sterujące. Przepalona żarówka. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Patrz paragrafy Reflektory przednie: wymiana żarówek lub Światła tylne: wymiana żarówek w rozdziale 5. Nie działają światła kierunkowskazów. Wadliwe działanie instalacji elektrycznej. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. Nie można włączyć ani wyłączyć reflektorów. Ślady skraplania w reflektorach. Wadliwe działanie instalacji elektrycznej lub elementów sterujących. Obecność śladów skraplania w reflektorach może być zjawiskiem naturalnym związanym ze zmianami temperatury. W takim przypadku ślady znikną szybko podczas używania świateł. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Partnerem marki. 5.37

228 5.38

229 Rozdział 6: Dane techniczne Tabliczki identyfikacyjne Wymiary Dane techniczne silników Masy Masa holowanej przyczepy Części zamienne i naprawy

230 TABLICZKI ZNAMIONOWE A A B Przy prowadzeniu korespondencji i składaniu zamówień należy zawsze powoływać się na informacje podane na tabliczce znamionowej producenta. Tabliczka znamionowa producenta A 1 Typ pojazdu i numer nadwozia. Ta informacja znajduje się na oznaczeniu B. 2 Maksymalna dopuszczalna masa całkowita pojazdu. 3 Dopuszczalna masa całkowita zestawu w pełni obciążony samochód z przyczepą. 4 Maksymalna dopuszczalna masa całkowita przypadająca na oś przednią. 5 Maksymalna dopuszczalna masa całk owita przypadająca na oś tylną. 6 Dane techniczne pojazdu. 7 Numer katalogowy lakieru. 8 Poziom wyposażenia. 9 Typ techniczny pojazdu. 10 Oznaczenie kodowe typu obić tapicerskich. 11 Wyposażenie dodatkowe. 12 Numer fabryczny. 13 Kod kolorystyki wnętrza. 6.2

231 TABLICZKI ZNAMIONOWE (ciąg dalszy) 1 C 2 3 C C Przy prowadzeniu korespondencji i składaniu zamówień zawsze należy powoływać się na informacje podane na tabliczce znamionowej producenta lub etykietce C (różne umiejscowienie, zależnie od wersji silnika) 1 Typ silnika. 2 Wyznacznik silnika. 3 Numer fabryczny silnika. C C 6.3

232 TABLICZKI ZNAMIONOWE (ciąg dalszy) 1 C 2 3 C C Przy prowadzeniu korespondencji i składaniu zamówień zawsze należy powoływać się na informacje podane na tabliczce znamionowej producenta lub etykietce C (różne umiejscowienie, zależnie od wersji silnika) 1 Typ silnika. 2 Wyznacznik silnika. 3 Numer fabryczny silnika. C 6.4

233 WYMIARY (w metrach) 0,851 2,685-2,736 (2) 0,723 0,906 (2) 1,506 (2) -1,514 4,259-4,493 (2) 1,620 (1) 1,636 (2) (1) Pusty (2) Wersja z przedłużonym podwoziem 1,506 (2) - 1,514 1,

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

CLIO INSTRUKCJA OBSŁUGI

CLIO INSTRUKCJA OBSŁUGI CLIO INSTRUKCJA OBSŁUGI RENAULT zaleca oleje ELF Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów: oleje silnikowe oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów Ostrzeżenie: aby zoptymalizować

Bardziej szczegółowo

SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI zaleca ELF ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów: oleje silnikowe, oleje do skrzyń mechanicznych i automatycznych. Uwaga: w celu zapewnienia optymalnego działania silnika,

Bardziej szczegółowo

SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI SCENIC INSTRUKCJA OBSŁUGI z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście. Ta długotrwała

Bardziej szczegółowo

Renault KADJAR. Instrukcja obsługi

Renault KADJAR. Instrukcja obsługi Renault KADJAR Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

MEGANE INSTRUKCJA OBSŁUGI

MEGANE INSTRUKCJA OBSŁUGI MEGANE INSTRUKCJA OBSŁUGI z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście. Ta długotrwała

Bardziej szczegółowo

MEGANE INSTRUKCJA OBSŁUGI

MEGANE INSTRUKCJA OBSŁUGI MEGANE INSTRUKCJA OBSŁUGI zaleca ELF ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów: oleje silnikowe, oleje do skrzyń mechanicznych i automatycznych. Uwaga: w celu zapewnienia optymalnego działania silnika,

Bardziej szczegółowo

Renault KADJAR. Instrukcja obsługi

Renault KADJAR. Instrukcja obsługi Renault KADJAR Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault CAPTUR. Instrukcja obsługi

Renault CAPTUR. Instrukcja obsługi Renault CAPTUR Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault MASTER. Instrukcja obsługi

Renault MASTER. Instrukcja obsługi Renault MASTER Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault CLIO. Instrukcja obsługi

Renault CLIO. Instrukcja obsługi Renault CLIO Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault TRAFIC. Instrukcja obsługi

Renault TRAFIC. Instrukcja obsługi Renault TRAFIC Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault KOLEOS. Instrukcja obsługi

Renault KOLEOS. Instrukcja obsługi Renault KOLEOS Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

ESPACE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ESPACE INSTRUKCJA OBSŁUGI ESPACE INSTRUKCJA OBSŁUGI RENAULT zaleca oleje ELF Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów: oleje silnikowe oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów Ostrzeżenie: aby zoptymalizować

Bardziej szczegółowo

KOLEOS INSTRUKCJA OBSŁUGI

KOLEOS INSTRUKCJA OBSŁUGI KOLEOS INSTRUKCJA OBSŁUGI z pasją do osiągów Un réseau automobile à l échelle mondiale 6 000 points Renault en France 11 000 en Europe Oleje ELF partnerem 14 000 dans le Monde À votre service RENAULT zaleca

Bardziej szczegółowo

KOLEOS INSTRUKCJA OBSŁUGI

KOLEOS INSTRUKCJA OBSŁUGI KOLEOS INSTRUKCJA OBSŁUGI RENAULT zaleca oleje ELF Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów: oleje silnikowe oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów Ostrzeżenie: aby zoptymalizować

Bardziej szczegółowo

LAGUNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

LAGUNA INSTRUKCJA OBSŁUGI LAGUNA INSTRUKCJA OBSŁUGI z pasją do osiągów Un réseau automobile à l échelle mondiale 6 000 points Renault en France 11 000 en Europe Oleje ELF partnerem 14 000 dans le Monde À votre service RENAULT zaleca

Bardziej szczegółowo

Renault MEGANE. Instrukcja obsługi

Renault MEGANE. Instrukcja obsługi Renault MEGANE Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

LATITUDE INSTRUKCJA OBSŁUGI

LATITUDE INSTRUKCJA OBSŁUGI LATITUDE INSTRUKCJA OBSŁUGI z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście. Ta

Bardziej szczegółowo

MODUS INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODUS INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUS INSTRUKCJA OBSŁUGI RENAULT zaleca oleje ELF Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów: f oleje silnikowe f oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów Ostrzeżenie: aby

Bardziej szczegółowo

Renault KOLEOS. Instrukcja obsługi

Renault KOLEOS. Instrukcja obsługi Renault KOLEOS Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

S P I S T R E Ś C I. Poznajemy samochód... Jazda samochodem... Komfort jazdy... Obsługa... Rady praktyczne... Dane techniczne...

S P I S T R E Ś C I. Poznajemy samochód... Jazda samochodem... Komfort jazdy... Obsługa... Rady praktyczne... Dane techniczne... S P I S T R E Ś C I Rozdziały Poznajemy samochód... Jazda samochodem... Komfort jazdy... Obsługa... Rady praktyczne... Dane techniczne... Skorowidz alfabetyczny... 1 2 3 4 5 6 7 0.3 0.4 Rozdział 1: Poznajemy

Bardziej szczegółowo

Renault KANGOO. Instrukcja obsługi

Renault KANGOO. Instrukcja obsługi Renault KANGOO Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym: poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny

Bardziej szczegółowo

Renault SCENIC. Instrukcja obsługi

Renault SCENIC. Instrukcja obsługi Renault SCENIC Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym: poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny

Bardziej szczegółowo

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym: poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny

Bardziej szczegółowo

Renault ESPACE. Instrukcja obsługi

Renault ESPACE. Instrukcja obsługi Renault ESPACE Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault ESPACE. Instrukcja obsługi

Renault ESPACE. Instrukcja obsługi Renault ESPACE Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym: poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny

Bardziej szczegółowo

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym: poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny

Bardziej szczegółowo

Renault ESPACE. Instrukcja obsługi

Renault ESPACE. Instrukcja obsługi Renault ESPACE Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault TALISMAN. Instrukcja obsługi

Renault TALISMAN. Instrukcja obsługi Renault TALISMAN Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

Renault TWINGO. Instrukcja obsługi

Renault TWINGO. Instrukcja obsługi Renault TWINGO Instrukcja obsługi z pasją do osiągów Oleje ELF partnerem RENAULT zaleca oleje ELF Partnerzy technologii motoryzacyjnych, Elf i Renault łączą swoją wiedzę zarówno na torze, jak i w mieście.

Bardziej szczegółowo

TWINGO INSTRUKCJA OBSŁUGI

TWINGO INSTRUKCJA OBSŁUGI TWINGO INSTRUKCJA OBSŁUGI RENAULT zaleca oleje ELF Firma ELF opracowuje dla RENAULT pełną gamę olejów i smarów: oleje silnikowe oleje do mechanicznych i automatycznych skrzyń biegów Ostrzeżenie: aby zoptymalizować

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki

Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Witamy w gronie użytkowników samochodów naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne dla Państwa informacje, dzięki którym: poznacie swój samochód, co pozwoli Wam w optymalny

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 6 PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Opis systemu poduszek powietrznych System składa się z następujących elementów Kalkulator poduszki powietrznej 1 Czujnik przyspieszenia bocznego 2 Przedni

Bardziej szczegółowo

Witamy w gronie użytkowników pojazdów elektrycznych naszej marki

Witamy w gronie użytkowników pojazdów elektrycznych naszej marki FLUENCE Z.E. INSTRUKCJA OBSŁUGI Witamy w gronie użytkowników pojazdów elektrycznych naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne informacje, dzięki którym: poznacie swój

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Renault ZOE. Instrukcja obsługi

Renault ZOE. Instrukcja obsługi Renault ZOE Instrukcja obsługi Witamy w gronie użytkowników pojazdów elektrycznych naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne informacje, dzięki którym: poznacie swój

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

CZOŁOWA PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻERA: DEMONTAŻ - MONTAŻ

CZOŁOWA PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻERA: DEMONTAŻ - MONTAŻ - 1 - CZOŁOWA PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻERA: DEMONTAŻ - MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Momenty dokręcania śruby czołowej poduszki powietrznej pasażera 2 Nm Niezbędne wyposażenie

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu NA ZEWNĄTRZ Silnik BioFlex 1,6 litra 16V Dzięki tej technologii silnik może pracować na benzynie bezołowiowej, na etanolu E85 lub na mieszance tych paliw. 72 Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu

Bardziej szczegółowo

"2" : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego "3" : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego

2 : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego 3 : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego D4EB4BP0 Prezentacja : Poduszki powietrzne 1. Gama wyposażenia pojazdu Wyposażenie C3 C3 Pluriel C2 Przedni pas bezpieczeństwa z napinaczami Tak Tak Tak pirotechnicznymi Tylny pas bezpieczeństwa z napinaczami

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

Renault KANGOO Z.E. Instrukcja obsługi

Renault KANGOO Z.E. Instrukcja obsługi Renault KANGOO Z.E. Instrukcja obsługi Witamy w gronie użytkowników pojazdów elektrycznych naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne informacje, dzięki którym: poznacie

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1 Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

7 Wykładziny i obicia tapicerskie

7 Wykładziny i obicia tapicerskie 7 Wykładziny i obicia tapicerskie 71A WYKŁADZINY WNĘTRZA NADWOZIA 72A OKŁADZINY OTWORÓW BOCZNYCH 73A OKŁADZINY POZOSTAŁYCH OTWORÓW 75A STELAŻE I PROWADNICE PRZEDNICH FOTELI 76A STELAŻE I PROWADNICE TYLNYCH

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

Ocena stanu technicznego pojazdu

Ocena stanu technicznego pojazdu Nr zlecenia DEKRA: VBL/DEK/VBL/74208/14/12/31 Nr zlecenia/szkody: 843 Data zlecenia: 31-12-2014 DEKRA Polska - Centrala 02-697 Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) 577 36 12, faks (22) 577 36 36 Zleceniodawca:

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1-

ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1- ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1- SPIS TREŚCI: UZBRAJANIE (AKTYWACJA) ALARMU... 2 ROZBRAJANIE ( DEAKTYWACJA ) ALARMU... 2 UZBRAJANIE Z WYŁĄCZENIEM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 1: Odblokowanie fotela. 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 2: Dopasowanie fotela do swojej sylwetki. 02 PŁYNNOŚĆ DZIAŁANIA MECHANIZMU 03 GŁĘBOKOŚĆ SIEDZISKA 04 WYSOKOŚĆ OPARCIA Krok 3: Regulacja fotela w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd Instrukcja obsługi samochodów Standardy kierowcy część I Honda Motor Europe Ltd 1 Ubrania robocze wymagania Bez metalowych sprzączek Metalowe ochrony palców - wewnatrz 2 Honda Genba odzież - kamizelka

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY MAGICAR FAI 440 SPIS TREŚCI: 1. OPIS I SPECYFIKACJA...2 2. MODELE PILOTÓW...3 3. FUNKCJE...3 3.1 Programowanie pilotów...3 3.2 Programowanie ustawień systemu...4 Tabela ustawień...4

Bardziej szczegółowo

Radiowy sterownik zamka centralnego 74. Programowany Multi-CZUJNIK zawierający czujnik. położenia, uderzenia i spadku napięcia.

Radiowy sterownik zamka centralnego 74. Programowany Multi-CZUJNIK zawierający czujnik. położenia, uderzenia i spadku napięcia. 74. Programowany Multi-CZUJNIK zawierający czujnik położenia, uderzenia i spadku napięcia. OPIS TECHNICZNY Opis radiowego sterownika zamka centralnego z kodem zmiennym. jest programowalnym urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Parametry ochrona przed kradzieżą. Wprowadzenie

Parametry ochrona przed kradzieżą. Wprowadzenie Wprowadzenie Wprowadzenie W celu ograniczenia listy parametrów w niniejszym dokumencie opisane zostały tylko parametry, które mogą być wykorzystywane przez producentów nadwozi. Pełne informacje na temat

Bardziej szczegółowo

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Renault TWIZY. Instrukcja obsługi

Renault TWIZY. Instrukcja obsługi Renault TWIZY Instrukcja obsługi Witamy w gronie użytkowników pojazdów elektrycznych naszej marki Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji samochodu zawiera cenne informacje, dzięki którym: poznacie

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix Ważne informacje Instrukcja obsługi Duofix Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 118 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Zawartość pudełka: 1. Centralka 2. dwa piloty 3. syrena 4. dioda LED 5. czujnik wstrząsu 6. okablowanie 7. instrukcja Specyfikacja techniczna: centralka: zasilanie

Bardziej szczegółowo

OPEL AMPERA. Instrukcja obsługi

OPEL AMPERA. Instrukcja obsługi OPEL AMPERA Instrukcja obsługi Spis treści Wprowadzenie... 2 W skrócie... 6 Kluczyki, drzwi i szyby... 20 Fotele, elementy bezpieczeństwa... 38 Schowki... 56 Wskaźniki i przyrządy... 65 Oświetlenie...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli POLSK Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli Dzieci poniżej 135 cm wzrostu muszą mieć swoje własne wyposażenie zabezpieczjące w samochodzie 135 cm Istnieje nakaz używania pasów bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

OPEL ASTRA. Instrukcja obsługi

OPEL ASTRA. Instrukcja obsługi OPEL ASTRA Instrukcja obsługi Spis treści Wprowadzenie... 2 W skrócie... 6 Kluczyki, drzwi i szyby... 21 Fotele, elementy bezpieczeństwa... 38 Schowki... 58 Wskaźniki i przyrządy... 98 Oświetlenie... 138

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

00: Informacje o produkcie dla służb ratowniczych. pl-pl. Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S. Wydanie 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Informacje o produkcie dla służb ratowniczych. pl-pl. Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S. Wydanie 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Wydanie 1 pl-pl Informacje o produkcie dla służb ratowniczych Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S Scania CV AB 2016, Sweden Zanim przeczytasz... 3 Płyny w pojeździe... 4 Układ elektryczny...

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

2 Wprowadzenie. Wprowadzenie

2 Wprowadzenie. Wprowadzenie Instrukcja obsługi Spis treści Wprowadzenie... 2 W skrócie... 6 Kluczyki, drzwi i szyby... 21 Fotele, elementy bezpieczeństwa... 47 Schowki... 73 Wskaźniki i przyrządy... 83 Oświetlenie... 125 Ogrzewanie,

Bardziej szczegółowo

2 Wprowadzenie. Wprowadzenie

2 Wprowadzenie. Wprowadzenie Spis treści Wprowadzenie... 2 W skrócie... 6 Kluczyki, drzwi i szyby... 19 Fotele, elementy bezpieczeństwa... 36 Schowki... 58 Wskaźniki i przyrządy... 65 Oświetlenie... 92 System audio-nawigacyjny...

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

https://www.youtube.com/watch?v=94ztql8opac Poznawanie samochodu Typ A Typ A Typ A Typ B OED040045 Typ B OED040046 Typ B OED040800 OBK049045 Sterowanie światłami Przełącznik świateł posiada pozycję

Bardziej szczegółowo

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI)

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) Page 1 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) 147 Page 2 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) - O Równoczesne uruchomienie zamków drzwi następuje w wyniku zadziałania: kluczykiem; przełączników (przycisków)

Bardziej szczegółowo