Instrukcja obsługi. MultiPro Wykrywacz jednogazowy
|
|
- Wacław Witek
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi MultiPro Wykrywacz jednogazowy Sperian Instrumentation 651 South Main Street Middletown, CT Faks WRZESIEŃ008 P/N PL WERSJA
2 OSOBISTE, PRZENOŚNE WYKRYWACZE GAZÓW SŁUŻĄ DO WYKRYWANIA I POMIARU POTENCJALNYCH ZAGROŻEŃ MOGĄCYCH WYSTĄPIĆ W ATMOSFERZE. ABY MIEĆ PEWNOŚĆ, ŻE UŻYTKOWNIK JEST PRAWIDŁOWO POINFORMOWANY O MOGĄCYCH WYSTĄPIĆ W ATMOSFERZE ZAGROŻENIACH, NALEŻY DOPILNOWAĆ, ABY NINIEJSZA INSTRUKCJA ZOTAŁA PRZECZYTANA, ZROZUMIANA I PRZESTRZEGANA. MultiPro Instrukcja Obsługi Nr katalogowy Wersja 2.02 Prawa autorskie 2008 należą Sperian Instrumentation Middletown, Connecticut Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna strona niniejszej instrukcji nie może być powielona bez pisemnej zgody właściciela prawa autorskiego wymienionego powyżej. Biosystems zastrzega sobie prawo do wnoszenia poprawek typograficznych. 1
3 Spis treści INFORMACJE O CERTYFIKATACH 5 ZAKRES TEMPERATUR DZIAŁANIA 5 SŁOWA KLUCZE 5 UWAGI I OSTRZEŻENIA ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. 1. OPIS Metody pobierania próbek Wieloczujnikowość Error! Bookmark not defined. 1.3 Kalibracja Alarmy Alarm o zagrożeniu w atmosferze Alarm wyczerpania bateriii Alarm przekroczenia zakresu czujnika Brak reakcji LEL na skutek niedoboru tlenu Sygnał/błysk ostrzegawczy Blokady alarmów Nieprawidłowe działanie Inne zabezpieczenia elektroniczne Ikonka serduszka Czujniki Opcja z pompką do zdalnego pobierania próbek Uwagi dotyczące używania MultiPro z podłączoną pompką Przechowywanie danych Zapis czarnej skrzynki Zapis zdarzeń Elementy składowe MultiPro Standardowe wyposażenie MultiPro MultiPro bateryjne MultiPro akumulatorowe MultiPro zestawy MultiPro zestaw "pełny" MultiPro zestaw "oszczędny" PODSTAWOWA OBSŁUGA Włączanie MultiPro Uruchomoenie z pompką Obsługa Wyłaczanie MultiPro Alarmy Alarmy ostrzegawcze Alarmy zagrożenia Alarmy STEL Alarmy TWA Alarm wyczerpania baterii Alarmy o przekroczeniu zakresu czujnika Alarm niskiego poziomu tlenu dla czujnika LEL Podłaczenie kmputera przez podczerwień Wiadomość o błędzie Zaślepka POBIERANIE PRÓBEK Ręczne pobieranie próbek 16 2
4 3.1.1 Praca z ręcznym zestawem do zdalnego pobierania próbek Pompka elektryczna Praca z pompką elektryczną Wyłączanie pompki Alarm niskiego przepływu Końcówka zasysająca KALIBRACJA Test funkcjonalności (bump) Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Nieudana kalibracja świeżego powietrza Wymuszona kalibracja świeżego powietrza Kalibracja skali Nieudana kalibracji skali: czujniki Toxi i LEL Nieudana kalibracja skali: czujniki tlenu OBSŁUGA Czyszczenie 5.2 Przechowywanie Baterie i akumulator Wymiana baterii alkalicznych Serwisowanie akumulatora Li-Ion Zalecenia dotyczące przechowywania akumulatora Li-Ion Zalecenia dotyczące ładowania akumulatora for Li-Ion Ładowanie akumulatora Li-Ion Łądowanie z załączoną pompką Problemy z zasilaniem Wymiana czujników Wymiana czujnika (nie dotyczy Duo-Tox) Wymiana czujnika Duo-Tox Końcówka zasysająca Wymiana końcówki zasysającej Wymiana rurek w końcówce (wands) Serwisowanie pompki MultiPro Wymiana filtrów w pompce OBCJE PROGRAMU Wejście w program zaawansowany Opcje ustawień Ustawienie czasu Ustawienie daty Ustwaienie alarmów Ustawienie gazów kalibracyjnych Ustawienie wymaganej kalibracji Ustawienie wymaganego testu inicjującego Akceptacja ustawień 28 ZAŁĄCZNIKI 29 Załącznik A Pomiar gazu toksycznego Ostrzeźenie, zagrożenie, STEL,TWA Alarmy Ostrzegawczy i o Zagrożeniu Error! Bookmark not defined. 2. Średnia Czasowa Ważona (TWA): Error! Bookmark not defined. 3. Najwyższe Krótkotrwałe Stężenie dla Krótkotrwałej Ekspozycji(STEL): Error! Bookmark not defined. Załącznik B Zalecane częstotliwości kalibracji 30 Załącznik C Informacja o czujnikach do MultiPro 31 3
5 Załącznik D Reakcja skrośna czujników toksycznych 31 Załącznik E: Podstawowy wykaz części zamiennych 31 MultiPro osprzęt do zdalnego pobierania próbek 31 MultiPro czujniki 31 MultiPro osprzęt do ładowania i zapisu danych 31 Załącznik F Standardowa gwarancja Sperian na wykrywacze gazów 32 4
6 Informacje o Certyfikatach MultiPro posiada następujące certyfikaty: UL Klasa I Oddział 1 Grupa A,B,C,D, kod temperatury T4 UL Class II, Division 1 Groups E,F,G UL Class III CSA Klasa I, Oddział 1, Grupa A,B,C,D, kod temperatury T4 (Według CSA C22.2 Nr 152, tylko ta część urządzenia, która dotyczy gazów wybuchowych, była poddana testom) Certyfikat ATEX: II 2 G EEx ia d IIC T4 UL International DEMKO A/S 05 ATEX X Certyfikat IECEx Certification: Ex ia d IIC T4 IECEx UL X Zakres temperatur stosowania Zakres temperatur, w jakich MultiPro może być stosowany jest wydrukowany na plakietce umieszczonej z tyłu wykrywacza. Używanie wykrywacza w temperaturach wykraczających poza wskazany zakres może skutkować niepoprawnym I potencjalnie niebezpiecznym odczytem. Słowa Klucze W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące słowa klucze, zdefiniowane w normie ANSI Z I stosowane w Instrukcji obsługi PHD6. Oznacza groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie będzie skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. oznacza potencjalnie groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie, mogłaby skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. oznacza potencjalnie groźną sytuacje, która jeśli się jej nie uniknie skutkować umiarkowanymi lub mniejszymi obrażeniami ciała. CAUTION to słowo użyte bez wykrzyknika oznacza potencjalnie groźną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie może spowodować straty materialne. Ostrzeżenia i Uwagi 1. Osobisty, przenośny wykrywacz gazów jest przeznaczony do wykrywania niebezpiecznych warunków atmosferycznych. Alarm wskazuje obecność zagrożeń potencjalnie niebezpiecznych dla życia i powinien być traktowany poważnie. Zaniechanie natychmiastowego opuszczenia zagrożonego miejsca może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. 2. W przypadku alarmu ważne jest przestrzeganie ustalonych procedur. Najbezpieczniejszym działaniem jest natychmiastowe opuszczenie zagrożonej strefy i powrót do niej tylko wtedy, gdy pomiary wykażą, że jest ponownie bezpieczna. Zaniechanie tego może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. 3. Wymiana baterii alkalicznych w Multi Pro musi odbywać w bezpiecznej strefie. Wyjmowanie baterii w strefie zagrożonej może naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 4. Używaj tylko baterii Duracell MN1500 lub Ultra MX1500, Eveready Energizer E91-LR6, Eveready, EN91 jako zasilania bateriami alkalicznymi. Inne baterie mogą naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 5
7 5. Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu nie łącz starych lub używanych baterii z nowymi, jak również baterii różnych producentów. 6. Nie ładuj akumulatorowego Multi Pro ładowarką inną niż firmy Sperian do PHD6. Standardowy model PHD6 musi być ładowany zasilaczem z aprobatą UL/CSA, o numerze katalogowym Sperian Europejski model PHD6 musi być ładowany zasilaczem z aprobatą ATEX, o numerze katalogowym Sperian Ładowanie akumulatorowego MultiPro musi odbywać się w strefie niezagrożonej. Ładowanie w strefie niebezpiecznej może naruszyć wewnętrzne bezpieczeństwo. 8. Akumulatorowe zestawy do MultiPro zawierają baterie litowojonowe firmy Panasonic CGR18650D. Baterie w zestawie nie mogą być wymieniane przez użytkownika. Akumulator musi być uzyskany od producenta i zastąpiony jako kompletne wyposażenie dla zapewnienia bezpieczeństwa. 9. Dokładność wskazań PHD6 powinna być sprawdzana okresowo gazem kalibracyjnym o znanym stężeniu. Zaniechanie tego może spowodować niedokładne i potencjalnie niebezpieczne odczyty. (Kanadyjskie CSA wymaga tego testu przed każdym codziennym użyciem) 10. Kalibracja zerowa świeżego powietrza może być wykonywana jedynie w atmosferze o składzie 20.9% tlenu 0.0%DGW/ LEL i 0 PPM gazu toksycznego. 11. Dokładność wskazań MultiPro powinna być sprawdzona testowym gazem kalibracyjnym natychmiast po jakiekolwiek stwierdzonej ekspozycji na zanieczyszczenia przed dalszym użyciem. Zaniechanie tego może prowadzić do niedokładnych i potencjalnie niebezpiecznych odczytów. 12. Czujnik, który nie poddaje się kalibracji lub wykazuje brak wrażliwości powinien być natychmiast wymieniony. Urządzenie, które nie kalibruje się, nie może być używane zanim nie zostanie sprawdzone testowym gazem kalibracyjnym pokazującym, że dokładność została przywrócona, a wykrywacz jest sprawny. 13. Nie repetuj stężenia gazu kalibracyjnego, chyba, że korzystasz z gazu, którego stężenie różni się od tego dostarczanego przez SPERIAN do kalibracji PHD6. Usilnie zaleca się używanie jedynie materiałów kalibracyjnych firmy Sperian. Stosowanie niestandardowych gazów i zestawów kalibracyjnych może prowadzić do niebezpiecznych niedokładnych odczytów, a także utraty gwarancji. 14. Używanie niestandardowych gazów i zestawów kalibracyjnych do kalibracji PHD6 może prowadzić do niedokładnych i potencjalnie niebezpiecznych odczytów, a także skutkować utratą gwarancji. Sperian oferuje zestawy kalibracyjne z gazami o długiej trwałości specjalnie przygotowane do łatwego kalibrowania MultiPro. Usilnie zaleca się używanie jedynie materiałów kalibracyjnych firmy Sperian do kalibracji PHD Stosowanie zamienników może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne. 16. Ze względów bezpieczeństwa wykrywacz może być obsługiwany i serwisowany jedynie przez wykwalifikowanych pracowników. Przed użyciem i obsługą PHD6 należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję. 17. Nagły skok odczytów i następujący po nim spadek lub nierówne wskazania mogą oznaczać niebezpieczne stężenie gazów wybuchowych przekraczające zakres 0-100% wykrywalności przez MultiPro dla gazów wybuchowych. 18. MultiPro nie jest przeznaczony do używania w atmosferze wzbogaconej o tlen. 6
8 1. Opis MultiPro to wieloczujnikowy wykrywacz gazów, który może być konfigurowany stosownie do potrzeb użytkownika. Rozdział ten omawia różnorodne funkcje MultiPro. Różne funkcje omówione zostały w kolejnych rozdziałach. 1.1 Metody pobierania próbek MultiPro może działać w trybie dyfuzji lub na zasadzie poboru próbek, która to próbka musi dotrzeć do czujnika, aby możliwe było zarejestrowanie odczytu gazu. Czujniki ulokowane są w dole urządzenia. Trzy oddzielne komory czujników, umożliwiające indywidualny dopływ powietrza do każdego czujnika.. Należy zachować wolny dostęp do każdej komory. Zablokowany dostęp może spowodować niebezpieczną w skutkach niezgodność odczytu. W trybie dyfuzyjnym, mierzona atmosfera dostaje się do czujników przez otwory wentylacyjne umieszczone na spodzie urządzenia, na zasadzie dyfuzji. Zwykłe ruchy powietrza wystarczają, aby dostarczyć próbkę do czujnika. Czujniki reagują natychmiast na zmianę w koncentracji mierzonego gazu. W trybie dyfuzyjnym monitoruje się atmosferę bezpośrednio otaczającą wykrywacz. Przy pomocy ręcznego lub elektrycznego zestawu do zdalnego pobierania próbek, MultiPro może również służyć do monitorowania miejsc odległych. W trakcie zdalnego pobieranie próbek, próbka gazu dostaje się do komory przepływając z końcówki zasysającej poprzez całą długość przewodu rurkowego. Tym sposobem monitoruje się atmosferę bezpośrednio otaczającą końcówkę zasysającą. Użycie ręcznego zestawu do zdalnego pobierania próbek, opisane jest w rozdziale 3.1. Użycie pompki elektrycznej opisane jest w rozdziale 3.2. Opis końcówki zasysające znajduje się w rozdz Wieloczujnikowość MultiPro może być skonfigurowany w sposób umożliwiający jednoczesne monitorowanie tlenu, tlenku węgla, siarkowodoru oraz gazów i par wybuchowych. Wszystkie czujniki można wymieniać. Każdy kanał jest skonfigurowany do określonego typu czujnika. Przypis: Jeśli nastąpiła zmiana w zainstalowanych czujnikach, konieczna jest weryfikacja dokładności MultiPro przy użyciu gazu o znanym stężeniu. Kalibracja opisana jest w rozdz. 4. W MultiPro zastosowano elektrochemiczne czujniki gazów toksycznych zbudowane w sposób minimalizujący interferencję najczęściej występujących gazów. Czujniki te zapewniają dokładny i wiarygodny pomiar gazów toksycznych najczęściej występujących w różnego rodzaju zbiornikach i w innych aplikacjach przemysłowych. Jednostki pomiarowe są różne w zależności od mierzonego gazu. Rodzaj Jednostka pomiaru zagrożenia Tlen (O2) Procent w objętości Gaz Procent dolnej granicy palny/wybuchowy wybuchowości (%LEL) CO, H2S Cząsteczek na milion (PPM) Tabela 1.2. MultiPro - jednostki pomiarowe 1.3 Kalibracja W MultiPro zastosowano automatyczną kalibrację zerową i kalibrację świeżego powietrza. 7 Dokładność MultiPro trzeba okresowo sprawdzać, przy użyciu gazów kalibracyjnych o znanym stężeniu. Niezastosowanie się do zalecenia, może spowodować, niebezpieczne w skutkach niedokładności odczytów. (Kanadyjskie Stowarzyszenie Jednostek Standaryzujących wymaga, aby dokładność przy pomocy gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu była kontrolowana przed każdym użyciem). Procedury opisane są w rozdziale 4. Zalecane częstotliwości kalibracji opisane są w Załączniku B.
9 1.4 Alarmy Alarmy gazowe w MultiPro mogą być ustawiane z programu komputerowego Biosystems BioTrak przez komputer i port podczerwieni IrDA lub przy pomocy przycisku trybu. (Rozdz. 6 zawiera instrukcje programowe). Alarmy mogą być ustawione dowolnie w ramach nominalnego zakresu określonego czujnika. Kiedy przekroczony zostanie ustawiony punkt alarmowy zabrzmi głośny alarm dźwiękowy i zacznie pulsować jaskrawoczerwona dioda Alarmy o zagrożeniu w atmosferze Alarmy gazowe w MultiPro mogą być ustawiane z programu komputerowego Biosystems BioTrak przez komputer i port podczerwieni IrDA, tylko przy użyciu przycisku trybu (Rozdz. 6 zawiera instrukcje programowe). Alarmy mogą być ustawione dowolnie w ramach nominalnego zakresu określonego czujnika. Kiedy przekroczony zostanie ustawiony punkt alarmowy zabrzmi głośny alarm dźwiękowy i zacznie pulsować jaskrawoczerwona dioda. S E N S O R W A R N I N G D A N G E R S T E L T W A CO H 2 S Domyślne ustawione poziomy alarmów czujników toksycznych Załącznik A omawia domyślne poziomy alarmów i ich ustawienia. Przenośny wykrywacz MultiPro służy do wykrywania niedoboru tlenu, akumulacji gazów i par palnych oraz do wykrywania akumulacji określonego gazu toksycznego. Aktywacja któregokolwiek z alarmów oznacza wystąpienie, co najmniej jednego z wymienionych zagrożeń i powinna być potraktowane bardzo poważnie. W przypadku zaistnienia sytuacji alarmowej ważne jest przestrzeganie ustalonych procedur. Najbezpieczniej jest natychmiast opuścić skażony teren i powrócić do niego dopiero po ustaleniu, że jest on już bezpieczny. Pozostanie w strefie skażonej może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Gwałtowny skok odczytu i następujący po nim spadek lub wzrost może oznaczać niebezpieczne stężenie 8 gazów wybuchowych, których koncentracja przekracza procentową skalę wykrywania LEL (dla MultiPro Alarm wyczerpania baterii MultiPro może być wyposażony w litowojonowy akumulator lub w zestaw baterii alkalicznych. Dla obu baterii zastosowano progi alarmowe informujące o spadku poziomu naładowania baterii. Zagadnienie wyczerpania baterii zostało omówione w rozdziale Używaj tylko baterii: Duracell MN1500,Ultra MX1500, Eveready Energizer E91-LR6, Eveready EN91. Stosowanie innych baterii może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne urządzenia Alarm przekroczenia zakresu czujnika. MultiPro wejdzie w stan alarmu, jeśli koncentracja gazu przekroczy ustalony poziom. Jeśli odczyt przekroczy 100 DGW, kanał DGW zostanie automatycznie dezaktywowany a urządzenie wejdzie w stan alarmu, aż do momentu wyłączenia go, wyniesienia w czystą strefę i ponownego włączenia. W polu odczytu, pokaże się OL w odniesieniu do kanału, którego czujnik wszedł w alarm o przekroczeniu zakresu. Szczegóły omawia rozdz W Załączniku C zamieszczono tabelę zakresów czujników. Jeśli wystąpił alarm o przekroczeniu zakresu czujnika DGW/LEL, aby zresetować wykrywacz, trzeba go wyłączyć, wynieść w czystą strefę i włączyć ponownie Brak reakcji LEL na skutek niedoboru tlenu W MultiPro zastosowano automatyczne ostrzeżenie o braku reakcji czujnika, LEL na skutek niedoboru tlenu. Szczegóły omówione zostały w rozdziale Sygnał/błysk ostrzegawczy MultiPro wyposażony jest w funkcję sygnału bezpieczeństwa informującą użytkownika, że wykrywacz jest włączony i pracuje. Włączony MultiPro będzie emitował krótkie sygnały dźwiękowe i krótkie błyski w zdefiniowanych przez użytkownika interwałach. Funkcja sygnału bezpieczeństwa może być aktywowana a interwały mogą być zmienione przy pomocy programu BioTrak lub bezpośrednio, przy użyciu przycisku trybu (patrz rozdz. 6 instrukcje dot. programowania).
10 1.4.6 Blokada alarmów Alarmy w MultiPro resetują się same, chyba, że zastosowano blokadę alarmu. Jeśli aktywna jest funkcja blokady alarmów, zarówno alarm dźwiękowy jak i wizualny będą dalej aktywne, nawet po ustąpieniu zagrożenia w atmosferze. Aby zresetować alarmy, trzeba nacisnąć przycisk trybu. Jeśli funkcja blokady alarmu nie jest aktywna, alarmy ustaną, jeśli ustąpi zagrożenie w atmosferze i wykrywacz powróci do normalnego trybu operacyjnego Nieprawidłowe działanie Program MultiPro zawiera kilka dodatkowych alarmów, których zadaniem jest zapewnienie prawidłowej pracy urządzenia. Jeśli MultiPro wykryje błąd w elektronice lub w innym zakresie działania, uaktywni się odpowiedni alarm oraz wyświetli się wiadomość wyjaśniająca z odpowiednim kodem błędu. MultiPro służy do wykrywania takich warunków w atmosferze, które zagrażają życiu człowieka. Zaistnienie warunków alarmowych należy traktować bardzo poważnie. Najbezpieczniej jest natychmiast opuścić zagrożoną strefę i powrócić do niej dopiero po zdeterminowaniu, że jest ona ponownie wolna od skażenia. 1.5 Inne elektroniczne zabezpieczenia Za każdorazowym włączeniem, MultiPro automatycznie przeprowadzany jest test diody świetlnej, alarmu dźwiękowego, pamięci wewnętrznej i statusu pompki, (jeśli jest w wyposażeniu). W sposób ciągły monitorowane jest prawidłowe napięcie baterii. MultiPro monitoruje prawidłowość podłączeń aktualnie zainstalowanych czujników. Wykrycie błędu w elektronice, powoduje włączenie się alarmu wizualnego I dźwiękowego oraz pokazanie się w polu odczytu wiadomości wyjaśniającej Ikona serduszka W polu odczytu, co kilka sekund pojawia się ikona serduszka. Jej pulsowanie oznacza, że urządzenie funkcjonuje w sposób prawidłowy. 1.6 Czujniki MultiPro może jednocześnie wykrywać tlen, tlenek węgla, siarkowodór, gazy i pary wybuchowe. Konfiguracja MultiPro ustalana jest w momencie zamawiania a zmiany może wprowadzić tylko i wyłącznie odpowiednio przeszkolony pracownik. Uwaga: Do wymiany czujnika CO/H 2 SA potrzebny będzie zawór CF. Instrukcje dołączone są do wymienianego czujnika. Wymiana czujników omówiona jest w Załączniku B. Wartości reakcji skrośnych podane są w Załączniku C Czujnik, który nie poddaje się kalibracji lub nie mieści się w granicach tolerancji trzeba natychmiast wymienić. Urządzenie, które nie zaliczyło kalibracji nie może być używane, aż do momentu, kiedy testy przeprowadzone przy pomocy gazu kalibracyjnego o znanym stężeniu nie wykażą, że ponownie nadaje się do użycia. Procedury kalibracyjne opisuje rozdział Opcja z pompką do zdalnego pobierania próbek W sytuacja, kiedy konieczne jest zdalne, nieangażujące rąk pobieranie próbek, zastosować można elektryczną pompkę do MultiPro. Wraz z certyfikowanym na zgodność z UL/CSA wykrywaczem MultiPro stosować można tylko I wyłącznie elektryczną pompkę do MultiPro o numerze katalogowym Pompka o numerze katalogowym współpracuje z MultiPro certyfikowanym na zgodność z ATEX. W pompkę wbudowany jest czujnik ciśnienia, który wykrywa ograniczenia w przepływie spowodowane przez zassaną do układu wodę lub inne materiały i powoduje natychmiastowe wyłączenie pompki w celu ochrony przed zniszczeniem czujników, pompki i innych elementów MultiPro. Mikroprocesor MultiPro w sposób ciągły monitoruje status pompki. Kiedy pompka jest aktywna i funkcjonuje prawidłowo, w polu odczytu pokazuje się informacja PUMP. Niski przepływ lub inne anomalia powodują aktywację alarmów i pokazanie się wiadomości wyjaśniającej Uwagi dotyczące używania MultiPro z podłączoną pompką Materiał użyty do konstrukcji pompki MultiPro wykazuje czasową odporność na działanie wysokiego poziomu paliw palnych I rozpuszczalników. Jeśli MultiPro jest używane 9
11 w atmosferze, która może zawierać koncentrację paliw palnych lub rozpuszczalników przekraczająca 10% LEL, należy często kontrolować pompkę upewniając się, że uszczelki nie uległy zniszczeniu. Aby wykonać test pompki należy zablokować palcem wylot końcówki zasysającej. Pompka powinna wejść w stan alarmu. Jeśli po zablokowaniu wylotu pompka nie weszła w stan alarmu oznacza to, że nie pracuje prawidłowo i MultiPro może pokazywać złe odczyty. Jeśli test pompki wypadnie niepomyślnie, najbezpieczniej jest opuścić skażony teren I powrócić do niego po wykonaniu dalszych testów, które stwierdzą, że teren jest ponownie bezpieczny. Nie używaj pompki przed przedłużony okres czasu w atmosferze zawierającej koncentrację paliw lub rozpuszczalników przekraczającą 10% LEL. 1.8 Przechowywanie danych MultiPro standardowo wyposażony jest w czarną skrzynkę i zapis danych Zapis czarnej skrzynki Zapis czarnej skrzynki stanowi standardowe wyposażenie MultiPro. Czarna skrzynka działa nieustannie. W czarnej skrzynce przechowywane są ważne wiadomości, takie jak: odczyty gazów, czasy włączenia i wyłączenia urządzenia, temperatury, stan baterii, ostatnie daty przeprowadzonych kalibracji i ustawień, aktualnie zainstalowane czujniki, numery seryjne czujników, daty wygaśnięcia gwarancji, daty wymaganych serwisów i aktualne ustawienia alarmów. Pamięć czarnej skrzynki ma ograniczoną pojemność. Jeśli pamięć jest pełna, MultiPro rozpocznie nadpisywać nowe dane na danych najstarszych. Zapis czarnej skrzynki jest w stanie pomieścić około 41 godzin danych w jednominutowym zapisie zanim rozpocznie zapisywać nowe dane na najstarszych. W ten sposób zachowywane są najnowsze dane. Aby możliwe było odczytanie zapisu czarnej skrzynki, konieczne jest wysłanie detektora do Biosystems. Po odzyskaniu informacji z detektora, tworzony jest raport i wraz z urządzeniem odsyłany do użytkownika. Użytkownik ponosi tylko i wyłącznie koszty transportu. Zapis czarnej skrzynki w MultiPro w każdej chwili może być doposażony do pełnej wersji zapisu zdarzeń. Aby aktywować pełną wersję logowania danych należy podać kod aktywacyjny odpowiadający danemu numerowi seryjnemu MultiPro Zapis zdarzeń Funkcja Zapisu Zdarzeń w MultiPro przechowuje dane związane ze stanami alarmowymi. Każdy zdarzenie alarmowe odnoszące się do wybranego zainstalowanego czujnika zawiera następujące dane: rodzaj czujnika, maksymalne odczyty, średnie odczyty, czas inicjalizacji, czas wyłączenia i czas trwania zdarzenia. MultiPro przechowuje 20 ostatnich zdarzeń. Po zapisaniu 20 zdarzeń, MultiPro rozpocznie systematyczne zapisywanie, każdego nowszego wydarzenia na wydarzeniu najstarszym. Jedno wydarzenie może być kombinacją różnych, występujących równocześnie lub następujących jeden po drugim alarmów. Funkcja Zapisu Zdarzeń danych może być wprowadzona przy użyciu programu BioTrak. Komputer musi być wyposażony w port podczerwieni. 1.9 Elementy składowe MultiPro 1. Obudowa: Urządzenie zamknięte jest w trwałej obudowie wykonanej z tworzywa PC (poliwęglan) osłoniętej gumową osłoną (TPE). 2. Przód obudowy: Z przodu urządzenia znajduje się cyfrowy wyświetlacz, przycisk trybu, dioda alarmu wizualnego, port alarmu dźwiękowego i port podczerwieni. 3. Wyświetlacz: Krystaliczny wyświetlacz (LCD) pokazuje odczyty, wiadomości i inne informacje. 4. Alarm wizualny: zamontowana z przodu urządzenia, emitująca światło dioda, sygnalizuje wizualnie zaistnienie warunków alarmowych. Kiedy wykrywacz wchodzi w stan alarmu, dioda emituje jasno czerwone światło. 5. Port Podczerwieni: Port podczerwieni umiejscowiony jest obok przycisku trybu z przodu urządzenia. Port podczerwieni służy do nawiązywania komunikacji pomiędzy MultiPro a komputerem. 6. Przycisk trybu: Czarny, duży przycisk umiejscowiony z przodu urządzenia to przycisk trybu. Używany jest do włączania i wyłączania, jak również do kontroli większości operacji i automatycznej kalibracji. 7. Pokrywa komory czujników: Czujniki ulokowane są w wentylowanych komorach w dolnej części urządzenia. 8. Port alarmu dźwiękowego: Cylindryczna, wodoszczelna komora rezonansowa mieszcząca głośny alarm dźwiękowy. 9. Zestaw baterii: Wykrywacz może być zasilany na dwa sposoby: z litowojonowego akumulatora i z jednorazowego
12 zestawu baterii alkalicznych. Zestaw litowo jonowy musi być naładowany zaraz po zainstalowaniu go w urządzeniu lub wyciągnięty z urządzenia i również naładowany. 10. Styki umożliwiające ładowanie: Wodoodporne styki umiejscowione w spodniej części wykrywacza umożliwiają ładowanie po włożeniu urządzenia do gniazda ładowarki. 11. Tył obudowy: Wyposażony w zaczep umożliwiający wpięcie MultiPro do pasa lub innej część ubrania Standardowe wyposażenie MultiPro Standardowe wyposażenie wchodzące w skład każdego MultiPro to: adapter do kalibracji, dodatkowy przewód używany do kalibracji, instrukcja obsługi i karta z podstawowymi numerami referencyjnymi. W opcji można zamówić zestaw do ręcznego pobierania próbek zawierający płytkę połączeniową, pompkę ręczną, filtry do końcówki zasysającej i 3 metry przewodu rurkowego oraz końcówkę zasysająca. W podstawowej konfiguracji MultiPro dostarczany jest w kartonowym pudełku Wykrywacz MultiPro bateryjny Wykrywacz MultiPro nabyty w wersji bateryjnej wyposażony jest w zestaw 3 baterii alkalicznych AA Wykrywacz Li-Ion MultiPro akumulatorowy Wykrywacz MultiPro nabyty w wersji akumulatorowej standardowo wyposażony jest w akumulator Li-Ion i ładowarkę Zestawy MultiPro W skład zestawu kompletnego wchodzi: MultiPro w wersji alkalicznej, standardowe akcesoria, końcówki kalibracyjne, butle z gazami kalibracyjnymi, regulator przepływu. Wszystko rozlokowane jest w wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce MultiPro Zestaw pełny Poza wyposażeniem standardowym w zestawie pełnym znajdują się również: końcówki połączeniowe do kalibracji, regulator z manometrem, duża butla z gazem kalibracyjny, rozlokowane w wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce MultiPro Zestaw oszczędny MultiPro Zestaw oszczędny zawiera: MultiPro bateryjny, standardowe wyposażenie, końcówki do kalibracji, małą butle z gazem, regulator rozlokowane z wyściełanej, wodoodpornej, twardej walizce. 2. Podstawowa obsługa MultiPro obsługuje się przy pomocy jednego przycisku trybu, który znajduje się z przodu urządzenia i kontroluje wszystkie, niżej wymienione operacje Włączanie i wyłączanie MultiPro Włączanie podświetlenia Przegląd ekranów z odczytami MAX, STEL i TWA. Inicjalizacja sekwencji kalibracyjnych 2.1 Włączanie MultiPro Aby włączyć MultiPro należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu przez kilka sekund. Pierwszy ekran, jaki się pokaże ekran testowy wyświetlacza. Wszystkie sekcje powinny być ciemne. Następnie pokaże się ekran z informacją o wersji programowej. Ikona dl pokaże się w górnym, prawym rogu, jeśli urządzenie jest w wersji z zapisem danych. Pokaże się ekran z zainstalowanym czujnikami I numerem seryjnym wykrywacza. Jeśli MultiPro jest w pełnej wersji logowania danych, pokaże się następujący ekran. Pokazująca się w górnym, prawym rogu cyfra czasu, oznacza interwały czasowe pobierania próbek w minutach i sekundach. Jeśli wersja logowania nie jest aktywna lub nie występuje w polu pokaże się informacja bez zapisu. or Interwały czasowe, w jakich pobierane są próbki, mogą być modyfikowane z BioTrak. W MultiPro, jednominutowe interwały czasowe pobierania próbek, przekładają się na możliwość składowania minimum 41 godzin odczytów, przed rozpoczęciem nadpisywania nowych danych na najstarszych Na wyświetlaczu pokaże się czas, a po nim data: 11
13 lub Na wyświetlaczu pokaże się napis Auto test i urządzenie przeprowadzi kontrolę kilku operacji. Podczas auto testu, MultiPro skontroluje zainstalowane czujniki, pamięć systemu, sprawdzi czy urządzenie wyposażone jest w pompkę elektryczną. Jeśli urządzenie wykryje pompkę, przeprowadzony również zostanie test pompki. Szczegóły dotyczące uruchamiania MultiPro z pompką elektryczną opisuje rozdział Zmiana czasu i daty przy użyciu przycisku trybu opisana została w rozdziale 6. Następnie, w polu odczytu pokaże się temperatura. W kolejności pokażą się: ekran ostrzegawczy poziomów alarmów i ekran alarmów informujących o niebezpieczeństwie: STEL i TWA. Jeśli włączone jest ustawienie interwałów testu inicjującego, pokaże się ekran interwałów testu. W dniach i godzinach pokaże się status wymaganego testu. Uwaga: Interwały testu inicjującego i przypomnienie o wymaganym teście działają tylko, z MultiPro IQ Express. lub Po ekranie statusu kalibracji, MultiPro przejdzie do ekranu bieżących odczytów Uruchomienie z pompką MultiPro wyposażony w wbudowaną pompkę elektryczną będzie potrzebował nieznacznie dłuższego czasu na uruchomienie. Po ekranie wymaganej kalibracji, MultiPro poprosi o wykonanie testu szczelności pompy. Uwaga: Podczas uruchamiania, do urządzenia musi być podłączona końcówka zasysająca. Alarmy STEL i TWA opisuje rozdz i Po ekranach alarmów pokaże się ekran wymaganej kalibracji z podaną ilością dni pozostających do następnej kalibracji. Następnie urządzenie przejdzie do ekranu bieżących odczytów gazów. Jeśli jest wymagana kalibracja, będzie się pokazywała informacja wymagana kalibracja i użytkownik będzie musiał ja potwierdzić naciśnięciem na przycisk trybu. Po naciśnięciu przycisku trybu, Multi Pro przejdzie do ekranu bieżących odczytów a ikona o wymaganej kalibracji będzie się pojawiała na ekranie, co 5 sekund, przypominając o wymaganej kalibracji. Należy zablokować palcem wylot końcówki zasysającej. Po rozpoznaniu przez MultiPro, że test został zaliczony, w polu pokaże się polecenie zdjęcia blokady. Po usunięciu blokady, MultiPro przejdzie do ekranu bieżących odczytów gazowych. Jeśli urządzenie nie wykryje podciśnieniowych wyników powstałych na skutek wytworzonej blokady, test nie zostanie zaliczony i pokaże się polecenie odłączenia pompki. 12
14 Procedura prawidłowego podłączenia końcówki zasysającej do MultiPro z pompkę elektryczną, opisana została w rozdziale Obsługa Po zakończeniu sekwencji startowej pokaże się ekran bieżących odczytów gazowych. W centralnym punkcie wyświetlacza pokaże się ikona serduszka, które będzie pulsowało w kilkusekundowym rytmie, informując, że urządzenie pracuje prawidłowo. Jeśli MultiPro wymaga kalibracji zerowej/świeżego powietrza, jako przypomnienie, na wyświetlaczu, w 5 sekundowych odstępach, będzie pulsował napis 0- Cal. Jeśli wymagana jest kalibracja skali pokaże się ikona butli. Informacje 0- Cal i ikona butli pokażą się jednocześnie, jeśli dla urządzenia wymagana jest zarówno kalibracja skali jak i kalibracja zerowa/świeżego powietrza. Jeśli urządzenie nie wykryje danego czujnika, na wyświetlacz pozostanie puste miejsce. Na pokazanym przykładzie, urządzenie nie wykryło czujnika DGW/LEL. MultiPro wykrywa tylko te substancje, które podczas sesji operacyjnej pokazują się na ekranie bieżących odczytów gazowych. Po włączeniu MultiProTM zawsze skontroluj czy wszystkie zainstalowane w wykrywaczu czujniki pokazały się na ekranie odczytów bieżących. Zaniechanie weryfikacji obecnych czujników I użycie wykrywacza w niebezpiecznym miejscu może doprowadzić do obrażeń lub nawet śmierci. Jeśli MultiPro rozpozna, że podłączona została pompka, na ekranie bieżących odczytów gazowych pokaże się napis Pompka. Ikona baterii pokazuje, jaki jest aktualny poziom naładowania baterii i ile jeszcze pozostało autonomii. Załączona ilustracja pokazuje stany od pełnego naładowania do kompletnego rozładowania. Stan naładowania przewyższa 80% Stan naładowania pomiędzy 50% a 80% Stan naładowania pomiędzy 25% a 50% Stan naładowania niższy niż 25% Aby włączyć podświetlenie wyświetlacza należy jednokrotnie nacisnąć przycisk trybu. Aby zobaczyć ekran odczytów maksymalnych należy przycisnąć przycisk trybu dwukrotnie. Trzykrotne przyciśniecie umożliwi zobaczenie ekranu Najwyższych Dopuszczalnych Ekspozycji Krótkoterminowych (STEL). Ponowne przyciśnięcie spowoduje pokazanie Średniej Czasowej Ważonej (TWA) dla bieżącej sesji operacyjnej. Uwaga: Zanim możliwe będzie obliczenie Średniej Czasowej Ważonej, MultiPro musi działać, co najmniej od 15 minut. Przez pierwszych 15 minut, w miejsce wartości TWA, na ekranie będzie się pokazywał czas pracy urządzenia. 2.3 Wyłączanie MultiPro Aby wyłączyć MultiPro należy przycisnąć i przytrzymać przycisk trybu, aż do momentu pokazania się informacji Zwolnij przycisk. Następnie pokaże się informacja proszę czekać, po czym wyświetlacz wygaśnie. 2.4 Alarmy W MultiPro skonfigurowano liczne alarmy mające na celu ostrzeżenie użytkownika o zaistniałym w atmosferze niebezpieczeństwie. MultiPro ma za zadanie wykryć zaistniałe w atmosferze, zagrażające życiu niebezpieczeństwo. Każdy alarm należy traktować bardzo poważnie. Najbezpieczniejsze jest natychmiastowe opuszczenie niebezpiecznej strefy i powrót do niej dopiero wtedy, gdy specjalne testy zweryfikują, że jest ona ponownie bezpieczna Alarmy ostrzegawcze Alarmy ostrzegawcze wskazują na zagrożenie, które nie osiągnęło poziomu kwalifikującego do 13
15 wszczęcia alarmu o zaistniałym zagrożeniu. Poziomy alarmów ostrzegawczych pokazują się podczas sekwencji startowej Alarmy zagrożenia Alarmy zagrożenia oznaczają zaistnienie bardzo niebezpiecznych warunków. Tak samo jak w przypadku alarmów ostrzegawczych, alarmy zagrożenia pokazują się podczas sekwencji startowej Alarmy STEL Wartości alarmu STEL (Najwyższe Dopuszczalne Stężenie dla Krótkotrwałych Ekspozycji) pokazują średnią koncentrację z odczytów w odniesieniu do wybranego gazu, z ostatnich 15 min działania. Domyślny poziom ustawień STEL dla czujnika CO, w MultPro wynosi 100PPM. Domyślny poziomi STEL dla czujnika H 2 S wynosi 15PPM Alarmy TWA TWA (Średnia Czasowa Ważona) obliczane są na podstawie sumy ekspozycji na określony gaz w czasie bieżącej sesji operacyjne, w odniesieniu do cząsteczek na milion na godzinę i podzielonych przez okres ośmiu godzinny. W MultiPro domyślny poziom alarmów TWA dla czujnika CO wynosi 35PPM. Domyślny poziom dla czujnika H 2 S wynosi 10PPM Alarm o wyczerpaniu baterii Kiedy poziom naładowania baterii spadnie do około 3.55 volt, na wyświetlaczu pokaże się ikona baterii ostrzegająca użytkownika, że poziom naładowania baterii jest niski. Jeśli ikona baterii jest pusta, należy natychmiast opuścić strefę. Jeśli mamy do czynienia z MultiPro bateryjnym, należy przejść do strefy, o której wiadomo, że jest bezpieczna (20.9% tlenu, 0% DGW i 0 PPM gazu toksycznego) i wymienić baterie. Jeśli MultiPro jest wyposażony w litowo-jonowy akumulator, przed ponownym naładowaniem, również należy wynieść go do czystej strefy. Kiedy poziom naładowania baterii spadnie do 3.45 volt, w MultiPro uruchomi się 30- minutowy alarm informujący o spadku stanu naładowania baterii. Zabrzmi alarm ostrzegawczy i na ekranie pokaże się informacja Lo-Bat, wraz z ikoną 14 ostrzegawczą. Użytkownik będzie musiał potwierdzić odebranie ostrzeżenia o niskim stanie naładowania baterii naciskając na przycisk trybu. Po naciśnięciu przycisku trybu urządzenie przywróci monitorowanie. Po naciśnięciu przycisku trybu, na wyświetlaczu pulsują ikony pustej baterii i ostrzegawcza. Po 15 min., ponownie aktywuje się alarm ostrzegawczy informujący, że do końca życia baterii pozostało 15 minut. Po drugim ostrzeżeniu lub, gdy poziom napięcia spadnie poniżej 3.2 volt, wykrywacz po raz ostatni wejdzie w stan alarmu, informując, że przygotowuje się do wyłączenia. Wymiana zestawu baterii i ładowanie akumulatora opisane jest w rozdz. 5.4 i 5.5. Podczas ładowania, MultiPro musi znajdować się w bezpiecznym środowisku. Ładowanie MultiPro w niebezpiecznej lokalizacji może spowodować naruszenie bezpieczeństwa wewnętrznego. Podczas wymiany baterii MultiPro musi znajdować się w bezpiecznej strefie. Wymiana w niebezpiecznej lokalizacji może naruszyć bezpieczeństwo wewnętrzne urządzenia. CAUTION Przed wyjęciem baterii należy wyłączyć MultiPro. Wyjęcie baterii z włączonego urządzenia może spowodować uszkodzenie danych Alarm o przekroczeniu zakresu czujnika MultiPro aktywuje alarm, jeśli czujnik zostanie wyeksponowany na gaz, którego koncentracja przekracza jego zakres. W przypadku, gdy odczyt DGW przekracza 100% DGW, kanał DGW zostanie automatycznie dezaktywowany i alarm zablokowany, aż do momentu wyłączenia detektora. MultiPro trzeba wyłączyć, przenieść do miejsca, o którym wiemy, że jest bezpieczne, (20.9% tlen, 0% DGW i 0 PPM gazów toksycznych) i ponownie włączyć. Na wyświetlaczu alternatywnie będą pokazywały się informacje --- i OL w miejscu odczytu czujnika, w odniesieniu, do którego wystąpił alarm o przekroczeniu zakresu czujnika. Przekroczenie zakresu czujnika LEL oznacza potencjalnie wybuchową atmosferę. Zaniedbanie
16 ostrzeżenia i niedopuszczenie miejsca zagrożonego może doprowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci! W przypadku wystąpienia alarmu o przekroczeniu zakresu czujnika LEL, aby zresetować alarm, należy wyłączyć MultiPro, przenieść do bezpiecznego miejsca ( 20.9% tlen, 0% LEL i 0 PPM gazów toks.) i ponownie włączyć Alarm niskiego poziomu tlenu dla czujnika LEL Do prawidłowego funkcjonowania czujnika DGW potrzebna jest określona ilość tlenu. Kiedy poziom tlenu spadnie poniżej 11% w objętości, na wyświetlaczu, w miejscu odczytu DGW, pokaże się --- oraz kolejno O2, za nisko Lo w lokalizacjach typowych dla odczytu LEL. Uwaga: Obszerniejsze informacje dotyczące przesyłania danych znajdują się w instrukcji programu BioTrak i IQ. 2.6 Wiadomość o błędzie Jeśli MultiPro wykryje problem, wyświetlona zostanie informacja o błędzie. 2.5 Podłączenie komputera przez podczerwień Dane z MultiPro wyposażonego w pełną wersję logowania danych, można przeładować do komputera korzystając z programu BioTrack lub z IQ i portu podczerwieni. 1. Przy wyłączonym MultiPro, przytrzymaj przycisk trybu, aż do usłyszenia czterech, krótkich sygnałów. W zależności od wersji programowej, będzie to trwało od 10 do 20 sekund. Od momentu, kiedy nastąpi aktywacja portu podczerwieni pokaże się informacja PC Connect. 2. Ustal komunikację pomiędzy Multipro a komputerem. MULTIPRO definicja błędu Błąd Nadany numer Błąd pamięci 003 Błąd pamięci O2 004 Błąd pamięci LEL 005 Błąd pamięci CO 006 Błąd pamięci H2S 007 Błąd pamięci zapisu 008 danych Błędny typ pamięci 009 Brak zainstalowanego 010 czujnika Błąd temp. czujnika 012 Błąd alarmu 014 wibracyjnego Jeśli MultiPro wyświetli wiadomość o błędzie, należy skontaktować się z serwisem. 2.7 Zaślepka MultiPro w wersji ATEX i IECEx są dostarczane wraz z czerwoną plastikową zaślepką, która powinna być zamontowana na gniazdku do pompki, jeśli pompka nie jest zainstalowana I wykrywacz używany bez pompki. Uwaga: Stosuje się tylko w odniesieniu do wykrywaczy w wersji europejskiej I australijskiej. Zaślepka nie jest wymagana w odniesieniu do wersji w standardach UL i CSA. 15
17 3. Pobieranie próbek MultiPro może pracować w trybie dyfuzyjnym i na zasadzie zdalnego pobierania próbek. W obu przypadkach, próbka gazu musi dostać się do czujnika, aby możliwe było zarejestrowanie odczytu. Czujniki umiejscowione są w dolnej części urządzenia. Porty czujników muszą być utrzymywane w czystości. Zablokowany dostęp do czujnika może doprowadzić do niebezpiecznych niedokładności odczytów. W trybie dyfuzyjnym, mierzona atmosfera dostaje się do czujników na zasadzie dyfuzji przez otwory wentylacyjne znajdujące się na spodzie urządzenia. Normalne ruchy powietrza są wystarczająco silne, aby dostarczyć próbkę do czujnika. Czujnik szybko reaguje na zmiany w koncentracji mierzonego gazu. W trybie dyfuzyjnym monitorować można atmosferę bezpośrednio otaczającą czujnik. MultiPro może również służyć do pobierania próbek z miejsc odległych. Służy do tego ręczny zestaw do pobierania próbek lub pompka elektryczna. Podczas zdalnego pobierania próbek, próbka gazu dostaje się do komory czujnika po przejściu przez końcówkę zasysającą i całą długość przewodu. 3.1 Ręczne pobieranie próbek Ręczny zestaw do pobierania próbek składa się z końcówki zasysającej, dwóch odcinków przewodu rurkowego, pompki ręcznej i płytki połączeniowej, która służy do podłączenia zestawu do MultiPro. Uwaga: W ręcznym zestawie do zdalnego pobierania próbek, długość przewodu rurkowego nie może przekroczyć 15 m Praca z ręcznym zestawem do pobierania próbek Aby podłączyć ręczny zestaw do pobierania próbek należy: 1. Podłączyć krótszy przewód wychodzący z pompki do płytki połączeniowej 2. Aby sprawdzić szczelność systemu należy zakryć palcem 16 koniec końcówki zasysającej i ścisnąć pompkę. Jeśli układ jest szczelny, pompka przez kilka sekund pozostanie płaska. 3. Przymocować płytkę połączeniową z podłączoną do niej końcówką zasysająca do MultiPro wpasowując płytkę i dokręcając śruby. 4. Umieścić koniec końcówki zasysającej w miejscu skąd ma być pobrana próbka. 5. Ścisnąć pompkę, aby pobrać próbkę z odległej lokalizacji i dostarczyć ją do komory czujników. Aby stosując ręczny zestaw do pobierania próbek umożliwić przedostanie się próbki do czujnika i uzyskać prawidłowy wynik należy na każde 33 cm raz ścisnąć pompkę i kontynuować ściskanie przez następne 45 sek. lub do momentu ustabilizowania się odczytu. Na przykład przy standardowym przewodzie rurkowym długości 3 m, konieczne jest nieustanne ściskanie pompki przez 55 osek lub do momentu ustabilizowania się odczytu. 6. Zapisać odczyt pomiaru gazu. Uwaga: Ręczny zestaw do zdalnego pobierania próbek tylko wtedy dostarcza próbki badanej atmosfery, gdy pompka ściskana jest odpowiednią ilość razy, tak, aby powietrze, którego pomiaru chcemy dokonać dostało się do komory czujników. 3.2 Pompka elektryczna Należy używać tylko i wyłącznie autoryzowanych części Biosystems o numerze ref: Pompka elektryczna znajduje zastosowanie szczególnie w sytuacjach, gdzie podczas zdalnego pobierania próbek, użytkownik powinien mieć wolne ręce. Zastosowanie pompki elektrycznej umożliwia ciągłe monitorowanie odległego miejsca. Pompka jest zasilana z baterii MultiPro. Kiedy pompka jest podłączona, w polu odczytu, na ekranie bieżących odczytów gazowych pokaże się informacja PUMP. Uwaga: Maksymalna długość przewodu rurkowego stosowanego z pompką wynosi 16 metrów. Aby pomiar wykonany przy pomocy pompki elektrycznej był pewny i wiarygodny, próbka musi być pobierana przez 3 sek. na każdy metr przewodu + dodatkowe 45 sek. potrzebne na ustabilizowanie się odczytu. Na przykład, jeśli długość przewodu wynosi 3 m., to czas potrzebny na dostarczenie próbki do
18 komory czujnika i ustabilizowanie wynosi minimum 55 sek. MultiPro jest tak skonstruowany, że automatycznie rozpoznaje podłączoną do niego pompkę. Jeśli przy podłączonej pompce wyłączymy wykrywacz, to przy jego ponownym włączeniu automatycznie zainicjowana zostanie sekwencja startowa pompki. Jeśli pompka zostanie podłączona do wykrywacz już włączonego, MultiPro automatycznie wejdzie w sekwencję testu pompki, przed powrotem do bieżących odczytów gazów Praca z pompką elektryczną Należy podłączyć końcówkę i przewód do pompki, a następnie przy pomocy płytki połączeniowej przymocować pompkę do wykrywacza. Uwaga: Końcówka zasysająca musi być przymocowana do pompki przed jej podłączeniem do wykrywacza. Wykrywacz rozpozna zainstalowane urządzenie I automatycznie przejdzie do procedury startowej. Zablokuj palcem wylot końcówki zasysającej. Po wykryciu blokady MultiPro określi, że test został zaliczony i poprosi o usunięcie blokady. Po usunięciu blokady, na wyświetlacz powróci ekran bieżących odczytów gazowych. 17 Jeśli wykrywacz w ciągu 30 sekund nie wykryje blokady powstałej na skutek wytworzonego podciśnienia, test szczelności nie zostanie zaliczony, urządzenie wejdzie w stan alarmu i trzeba będzie odłączyć pompkę. Aby przywrócić tryb dyfuzyjny należy odłączyć pompkę I nacisnąć na przycisk trybu Wyłączenie pompki Pompkę wyłącza się, po prostu odłączając ją od wykrywacza Alarm niskiego przepływu MultiPro wyposażony jest w czujnik ciśnienia, który w sposób ciągły monitoruje ograniczenia przepływu spowodowane zassaniem wody lub innych płynów i natychmiast powoduje wyłączenie pompki chroniąc w ten sposób czujniki, pompkę i inne komponenty MultiPro przed zniszczeniem. UWAGA: Zdalne pobieranie próbek można przeprowadzać tylko wtedy, gdy podłączona jest końcówka zasysająca. W obudowie końcówki znajdują się wymienialne filtry blokujące dostęp wilgoci i innych zanieczyszczających cząsteczek. Zdalne pobieranie próbek bez podłączonej końcówki zasysającej może spowodować uszkodzenie pompki, czujników i innych wewnętrznych komponentów. Jeśli pompka jest aktywna i funkcjonuje prawidłowo, w polu odczytu pokaże się napis POMPKA. Niski przepływ lub wadliwe funkcjonowanie pompki uaktywni wizualny i dźwiękowy alarm i pokazanie się w polu odczytu odpowiedniej informacji. Czujnik ciśnienia zainstalowany w wykrywaczu, ma za zadanie kontrolować ciśnienie w końcówce zasysającej trzeba ją trzymać w pozycji pionowej. Jeśli podczas pobierania próbki końcówka umieszczona jest w pozycji poziomej lub pod małym kątem, może się zdarzyć, że nie wytworzy się odpowiedni spadek ciśnienia konieczny do wyłączenia pompki i woda, która przedostanie się do układu spowoduje uszkodzenie pompki, czujników lub innych komponentów MultiPro.
19 UWAGA: Umieszczenie końcówki zasysającej w płynie poziomo lub pod małym kątem, może spowodować przedostanie się do niej wody i w konsekwencji uszkodzenie czujników oraz innych komponentów MultiPro. Jeśli MultiPro określi, że wystąpiła duża zmiana w ciśnieniu, aktywowany zostanie alarm informujący użytkownika, że wystąpiła blokada pompki. Naprzemiennie będą się pokazywały zamieszczone poniżej ekrany. Należy usunąć blokadę, naciskając na przycisk trybu wyłączyć alarmy i powrócić do pobierania próbek. 3.3 Końcówka zasysająca MultiPro wyposażony jest w standardową końcówkę zasysającą. W obudowie końcówki znajdują się filtry wilgoci i cząsteczek mające za zadanie usunięcie zanieczyszczeń i niedopuszczenie ich do wnętrza wykrywacza. Cząsteczki usuwa celulozowy filtr hydrofobiczny z wbudowaną wkładką Teflon, który zatrzymuje zarówno wilgoć jak i skażone cząsteczki. Filtry końcówki zasysającej powinny być wymieniane, jeśli da się zauważyć wynikające z zanieczyszczenia zmiany kolorystyczne. W rozdziale zamieszczony jest rysunek końcówki i wykaz zestawu wymienialnych filtrów.. 4. Kalibracja Dokładność pomiaru MultiPro musi być regularnie sprawdzana. Weryfikację wstępną przeprowadza się wykonując opisany w rozdziale 4.1 test funkcjonalności. * Kanadyjskie Stowarzyszenie Standaryzacyjne(CSA) wymaga, aby czujnik LEL był poddawany testowi funkcjonalności przed każdym użyciem, przy pomocy gazu kalibracyjnego zawierającego pomiędzy 25% a 50% LEL. Test funkcjonalności (bump) test opisany jest w rozdz Jeśli ekspozycja na czyste powietrze pokaże odczyt tlenu mniejszy niż 20.7% lub większy niż 21.1% lub, jeśli odczyty czujników toksycznego i wybuchowości będą inne niż 0, należy przeprowadzić kalibrację 18 zerową/świeżego powietrza, zgodnie z opisem zawartym w rozdz Jeśli ekspozycja na gaz kalibracyjny o znanym stężeniu ( tak jak opisano w rozdz. 4.1) wykaże, że odczyt czujnika LEL lub toksycznego nie mieści się w zakresie 90% i 120% wartości podanych na butli z gazem, oznacza to, że należy przeprowadzić kalibrację skali (tak, jak opisano to w rozdziale 4.3. ** CSA wymaga, aby wykrywacz był poddawany kalibracji, jeśli wartości pokazane podczas testu funkcjonalności nie mieszczą się w granicach 100% i 120% oczekiwanych wartości gazów. Oficjalne zalecenia Sperian Instrumentation odnoszące się do kalibracji omawia w Załacznik B. 4.1 Test funkcjonalności (Bump) Dokładność wskazań MultiPro można w każdej chwili sprawdzić wykonując test funkcjonalności. Aby wykonać test funkcjonalności należy: 1. Włączyć MultiPro i odczekać, co najmniej 3 minuty na ustabilizowanie się odczytów. Jeżeli któryś z czujników był wymieniany, przed użyciem, koniecznie trzeba pozostawić czas na stabilizację. Wymogi dotyczące okresu stabilizacji dla poszczególnych czujników omówione zostały w rozdziale Upewnij się, że wykrywacz znajduje się w czystej atmosferze. Rysunek 4.1 Test funkcjonalnośći/kalibracja skali 3. Sprawdź czy bieżące odczyty gazów odpowiadają koncentracji charakteryzujące czystą atmosferę. Czujnik tlenu powinien wskazywać 20.9% (+/-0.5%/obj.). Czujnik LEL powinien wskazywać 0% DGW a czujnik gazu toksycznego 0 cząsteczek-na-milin (PPM) w czystej atmosferze. Jeśli odczyt różni się od oczekiwanego poziomu należy
20 przejść do rozdz. 4.2 i wykonać kalibrację w czystej atmosferze, przejść do pkt Podłącz adapter do kalibracji i butlę z gazem kalibracyjnym, tak jak pokazano to na rys Doprowadź gaz do czujników. 5. Poczekaj na stabilizację odczytu.(zwykle wystarcza 45 sek. do 1min. 6. Zanotuj wyniki. W teście funkcjonalności odczyty czujników uznaje się za prawidłowe, jeśli zawierają się pomiędzy 90% i 120% oczekiwanych wyników, wg tego, co podano na butli z gazem kalibracyjnym. Jeśli wyniki uznane są za dokładne, wykrywacz może być używany bez dodatkowych regulacji. Jeśli odczyty czujnika toksycznego i czujnika LEL, nie mieszczą się w ramach 90% i 120% wyników oczekiwanych wg danych z butli z gazem kalibracyjnym, trzeba je uznać za nieprawidłowe i wykonać kalibrację skali zgodnie z rozdz * CSA wymaga, aby wykrywacz poddawany był kalibracji, jeśli wartości pokazane w trakcie testu funkcjonalności nie mieszczą się w granicach 100% i 120% spodziewanych wartości dla gazów toksycznych. Mieszanka wielogazowa Sperian Instrumentation zawiera około 18% tlenu. Podczas testu funkcjonalności odczyt dla czujnika tlenu powinien zawierać się w granicach +/-0.5% (Bezwzględna wartość) poziomu podanego na butli kalibracyjnej. 4.2 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza Kalibracja zerowa/świeżego powietrza może być przeprowadzana tylko i wyłącznie atmosferze, o której wiadomo, że zawiera 20.9% tlenu, 0.0% DGW i 0 PPM gazu. Aby zainicjować kalibrację zerową/świeżego powietrza należy: 1. Aby rozpocząć sekwencję kalibracji zerowej/świeżego powietrza należy w ciągu dwóch sekund naciśnij trzy razy przycisk tryb. MultiPro na krótko wyświetli informację AUTO CAL i rozpocznie 5- sekundowe odliczanie. 2. Aby rozpocząć kalibrację skali/świeżego powietrza, przez zakończeniem odliczania należy nacisnąć przycisk trybu. Kalibracja 19 jest w toku, jeśli w polu odczytu, naprzemiennie pokazują się dwa, zamieszczone poniżej ekrany: 3 Kalibracja zerowa/świeżego powietrza jest zakończona, jeśli wykrywacz rozpocznie następne 5-sekundowe odliczanie wprowadzające do kalibracji skali. Jeśli kalibracja skali nie jest wymagana, należy odczekać do końca odliczania bez naciskania na przycisk Nieudana kalibracja świeżego powietrza Jeśli kalibracja nie uda się, uaktywni się alarm a na wyświetlaczu pokaże się powyższy ekran. Pokaże się na nim ten czujnik w odniesieniu, do którego kalibracja nie została zaliczona. Po 3 sekundach, MultiPro powróci do ekranu bieżących odczytów i wyłączą się alarmy. Kiedy wymagana jest kalibracja zerowa/świeżego powietrza, w polu odczytu pokaże się sygnał ostrzegawczy naprzemiennie z ikoną 0-CAL umieszczoną na ekranie bieżących odczytów gazowych, aż do czasu pomyślnego przeprowadzenia kalibracji. Ten czujnik, który nie zaliczył kalibracji zerowej/świeżego powietrza pokaże się w polu odczytu z ikoną 0-Cal. Jeśli kalibracja zerowa/świeżego powietrza nie udała się przed wyłączeniem urządzenia, po jego ponownym włączeniu pokaże się informacja o konieczności jej przeprowadzenia. Możliwe przyczyny i rozwiązania 1. Otaczająca atmosfera jest lub była skażona w chwili podjęcia próby kalibracji. 2. Zainstalowany został nowy czujnik. 3. Urządzenie zostało upuszczone lub silnie uderzone po ostatnim wyłączeniu. 4. Od momentu ostatniego użycia nastąpiła znacząca zmiana temperatury. Zalecane czynności: Wynieś wykrywacz w miejsce gdzie atmosfera jest czysta i poczekaj na ustabilizowanie się
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ
OCHRONA, KTÓREJ MOŻESZ ZAUFAĆ BIOSYSTEMS PHD TM 6 wykrywacz wielogazowy Biosystems PhD6, to mistrzowskie urządzenie w klasie przenośnych wykrywaczy wielogazowych wprowadzane na rynek przez SPERIAN. Wyposażony
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2
Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
INSTRUKCJA OBS UGI. Kalibrator pętli prądowej. tel:
INSTRUKCJA OBS UGI Kalibrator pętli prądowej LC-100 1 tel: 091 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści 1. Wstęp...3 1.1 Serwis i pomoc techniczna:...3 1.2 Rozpakowanie...3 1.3 Informacja
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
ToxiPro. Wykrywacz jednogazowy. Instrukcja obsługi
ToxiPro Wykrywacz jednogazowy Instrukcja obsługi 0 Sperian Instrumentation 651 South Main Street Middletown, CT 06457 (800) 711-6776 (860) 344-1079 Fax (860) 344-1068 Numer katalogowy 13-264-PL Wersja
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
USB Temperature Datalogger UT330A
USB Temperature Datalogger UT330A MIE0255 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Przedmowa Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
AIRCO2NTROL 3000 Instrukcja obsługi
AIRCO2NTROL 3000 Instrukcja obsługi AIRCO 2NTROL 3000 mierzy CO 2 do 3000 ppm. Oprócz stężenia CO 2 miernik dokonuje także pomiaru temperatury otoczenia. Technologia NDIR zapewnia wysoką i długotrwałą
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
(v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Inspector (v. 3.7.1. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1. Instalacja aplikacji 3 1.2. Obsługiwane rejestratory 3 1.3. Przygotowanie do pracy 3 1.4. Konfiguracja
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny...... 3 Wymiana baterii... 5 Ważne informacje dla użytkownika... 5 Dane techniczne... 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
KARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Termometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M
Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27
R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi
STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje
Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy Nr produktu 842351 Strona 1 z 6 Odpowiedzialność autorska Wszystkie zawarte informacje w niniejszej instrukcji obsługi powstały
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Budzik cyfrowy Eurochron EFW200
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony
CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. CHARAKTERYSTYKA MANOMETRU...5 2.1. Charakterystyka
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje
NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje nagrywanie filmów 720*480 30fps wejście na karty micro SD do 16GB mała i lekka detekcja nagrywania dźwiękiem wbudowany akumulator
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...
ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ZEGAR Z KAMERĄ 1.Informacje podstawowe INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu
Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator