Naramienny cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi. Digitální měřič krevního tlaku pro paži

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Naramienny cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi. Digitální měřič krevního tlaku pro paži"

Transkrypt

1 Naramienny cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi Digitální měřič krevního tlaku pro paži Digitálny prístroj na meranie krvného tlaku na ramene Digitalni uređaj za mjerenje krvnog tlaka na nadlaktici Digitalni aparat za merjenje krvenaga tlaka na nadlahti Digitalni aparat za merenje krvnog pritiska na nadlaktici CZ SK HR SLO SRB

2

3 Naramienny cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-5907

4 Spis treści Cel zastosowania... 4 Środki ostrożności... 5 Gwarancja... 7 Ważne informacje przed użyciem urządzenia... 7 Opis urządzenia Opis działania... 8 Wyjaśnienie wyświetlanych symboli... 9 Przygotowanie do użytku Wkładanie/wymiana baterii Zakładanie rękawa Pozycja ciała podczas pomiaru Funkcje Ustawienie godziny i daty Pomiar ciśnienia krwi Klasyfi kacja ciśnienia krwi u dorosłych wg WHO Wywołanie zachowanych wartości Usuwanie zachowanych wartości Utrzymanie i konserwacja Wskazówki dotyczące utylizacji Zgłoszenie błędu Parametry techniczne Gwarancja jakości Objaśnienie symboli Załącznik Cel zastosowania Niniejszy ciśnieniomierz wykorzystuje nieinwazyjną metodę pomiaru ciśnienia skurczowego (górnego) i rozkurczowego (dolnego) oraz tętna. Pomiar jest wykonywany na przedramieniu. Wszystkie wartości można odczytać z wyświetlacza LCD. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i profesjonalnego i powinno być obsługiwane tylko przez osoby dorosłe. Rozmiar mankietu zawiera się w zakresie od 22 do 30 cm. 4

5 Środki ostrożności Niniejsza instrukcja oraz produkt nie zastępują wizyty u lekarza. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, ani ten produkt nie mogą być wykorzystywane do diagnozy lub leczenia problemów zdrowotnych lub przepisywania lekarstw. Jeżeli występuje problem natury medycznej lub istnieje takie przypuszczenie, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Nie wolno wykonywać pomiarów w niskich (poniżej +5 C) lub wysokich (powyżej +40 C) temperaturach lub przy wilgotności powietrza przekraczającej 90 % RH, ponieważ może to powodować błędne pomiary. Odczekać 30 do 45 minut przed przeprowadzeniem pomiaru po wypiciu napoju zawierającego kofeinę, bądź po wypaleniu papierosa. Odpocząć przynajmniej 5 do 10 minut przed wykonaniem pomiaru. Odczekać 3 do 5 minut pomiędzy pomiarami, by naczynia krwionośne mogły powrócić do stanu występującego przed pomiarem. Okres odczekania może by ewentualnie dostosowany do osobistej fi zjologii. Zaleca się wykonywać każdy pomiar na tym samym przedramieniu (najlepiej na lewym) i przeprowadzać pomiar każdego dnia o mniej więcej tej samej godzinie. Usiąść wygodnie i oprzeć łokcie na stole, a stopy ustawić stabilnie na podłodze. Nie krzyżować nóg podczas pomiaru. Umieścić produkt na wysokości serca. Rozluźnić rękę. Wewnętrzna powierzchnia dłoni powinna być skierowana do góry. Pomiary wykonywać w temperaturze pokojowej, w spokojnym i bezstresowym otoczeniu. Podczas pomiaru nie poruszać i nie potrząsać ciśnieniomierzem. Podczas pomiaru nie powinno się rozmawiać. Należy pamiętać, że ciśnienie krwi może zmieniać się w sposób naturalny w zależności od pory dnia lub wielu innych czynników. Zazwyczaj ciśnienie krwi jest najwyższe podczas pracy, a najniższą wartość osiąga w fazie snu. Pomiary ciśnienia krwi powinny być interpretowane przez lekarza lub wykwalifi kowanego pracownika służby zdrowia, który zna historię choroby. W przypadku korzystania z produktu i regularnego zapisywania wyników, należy informować na bieżąco lekarza o wszelkich zmianach wysokości ciśnienia krwi. 5

6 Środki ostrożności W przypadku występowania chorób układu krążenia (takich jak np. miażdżyca tętnic), cukrzyca, niewydolności wątroby lub nerek, nadciśnienia, lub zaburzeń krążenia obwodowego, itp. należy skonsultować się z lekarzem przed zastosowaniem urządzenia. Niniejszy produkt nie nadaje się do użytku przez osoby z zaburzeniami rytmu serca. Pomiary ciśnienia krwi, wykonywane za pomocą tego urządzenia, odpowiadają wartościom pomiarowym zmierzonym przez wykwalifi kowaną osobę metodą odsłuchową przy zastosowaniu mankietu i stetoskopu, a wartości pomiarów zawierają się w zakresie wartości granicznych, określonym przez normę EN Jeżeli mankiet będzie powodował dyskomfort podczas pomiaru, należy natychmiast nacisnąć przycisk START, by wyłączyć urządzenie. Jeżeli ciśnienie przekracza 300 mm Hg i powietrze nie jest wypuszczane samoczynnie z mankietu, należy poluzować rzep, by zdjąć mankiet. Nie używać ciśnieniomierza do pomiaru ciśnienia krwi małych dzieci, dzieci lub osób, które nie mogą zakomunikować swoich zamiarów. Aby uniknąć przypadkowego uduszenia przechowywać produkt z dala od dzieci i nie zakładać węża wokół szyi. Zbyt częste pomiary mogą wpływać na zaburzenia krążenia, które mogą powodować nieprzyjemne odczucia, takie jak miejscowe krwawienia podskórne lub tymczasowe drętwienie przedramienia. Takie objawy zazwyczaj nie utrzymują się długo. Jeżeli jednak nie ustąpią po pewnym czasie, należy zasięgnąć porady lekarskiej. Uwzględnić kompatybilność elektromagnetyczną produktu (np. usterki zasilania, zakłócenia częstotliwości radiowej, itp), patrz załącznik. Ciśnieniomierz stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Aby uniknąć niedokładnych wyników z powodu zakłóceń elektromagnetycznych między urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi nie używać ciśnieniomierza w pobliżu telefonów komórkowych lub kuchenek mikrofalowych. W przypadku urządzeń, których moc przekracza 2W należy zachować minimalny odstęp 3,3 m od ciśnieniomierza. Ciśnieniomierz nie jest wodoodporny! Nie wolno zanurzać go w cieczy. Nie używać ciśnieniomierza, jeśli zostaną stwierdzone uszkodzenia lub działanie odbiegające od normy. 6

7 Gwarancja Producent udziela na ten ciśnieniomierz trzyletniej gwarancji od daty zakupu na wszelkie błędy występujące podczas normalnego użytkowania. Jeżeli ciśnieniomierz nie działa prawidłowo z powodu wadliwych części lub nieprawidłowego montażu, naprawimy go nieodpłatnie. Gwarancji podlegają wszystkie części ciśnieniomierza z wyjątkiem baterii i mankietu. Szkody spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się z ciśnieniomierzem nie podlegają gwarancji. Zaleca się kontrolę techniki pomiarowej ciśnieniomierza po dwóch latach przez autoryzowane laboratorium. Kontrola ta nie stanowi świadczenia gwarancyjnego. Ważne informacje przed użyciem urządzenia Czym jest ciśnienie krwi? Komora serca, tłocząc krew do naczyń krwionośnych i przez układ naczyniowy, powoduje, że serce wytwarza siłę. Inna siła wytwarzana jest przez arterie stawiające opór strumieniowi krwi. Ciśnienie krwi jest wynikiem działania tych dwóch sił. Co oznacza skurczowe i rozkurczowe ciśnienie krwi? Skurczowe (systoliczne) ciśnienie krwi to najwyższa wartość ciśnienia mierzona w momencie maksymalnego skurczu serca. Zaś rozkurczowe (diastoliczne) ciśnienie krwi to wartość najniższa, która jest mierzona w momencie rozkurczenia serca. Czy moje ciśnienie krwi jest normalne? W celu oceny własnego ciśnienia krwi można skorzystać z opublikowanej tutaj grafi cznej prezentacji dotyczącej klasyfi kacji ciśnienia krwi wg WHO (Światowa Organizacja Zdrowia) na stronie 15. Co oznacza niskie ciśnienie? Z reguły niskie ciśnienie jest lepsze, o ile nie występują tak nieprzyjemne objawy jak omdlenia i/lub zawroty głowy. 7

8 Ważne informacje przed użyciem urządzenia Wahania i zmiany ciśnienia krwi Poniższa ilustracja przedstawia możliwe wahania ciśnienia krwi w przeciągu 24 godzin. mmhg Systolic Diastolic Na wyniki pomiaru ciśnienia krwi i wahania jego wartości wpływają następujące czynniki: kąpiel zabawa spożycie alkoholu gimnastyka ruch napięcie umysłowe jedzenie zmiana temperatury rozmyślanie palenie itp. Opis urządzenia Opis działania Metodą oscylometryczną i zintegrowanym krzemowym czujnikiem ciśnienia można mierzyć ciśnienie krwi i tętno automatycznie i nieinwazyjnie, co ułatwia obsługę. Ciśnieniomierz Geratherm med control zapisuje w pamięci 2 x 99, wyświetla datę i godzinę, posiada duży wyświetlacz ciekłokrystaliczny oraz układ rozpoznawania arytmii. Poza tym aparat posiada funkcję obliczania średniej wartości z trzech ostatnich zapisów. Sterowana radiowo funkcja zegara (RCC) odbiera automatycznie niemiecki sygnał radiowy (DCF77) do precyzyjnego ustawienia zegara. Barwna dioda LED wskazuje zaszeregowanie zmierzonego ciśnienia krwi według kwalifi kacji WHO. 8

9 Opis urządzenia rękaw wyświetlacz Podłączenie do zasilania MEM START przycisk Memory przycisk START Rękaw przeznaczony jest do ramienia o obwodzie między 22 i 30 cm. Wyjaśnienie wyświetlanych symboli data/ godzina zegar sterowany sygnałem radiowym pusta bateria klasyfi kacja wg WHO wartość skurczowa wartość rozkurczowa tętno grupa pamięci rozpoznanie arytmii pamięć 9

10 Przygotowanie do użytku Wkładanie/wymiana baterii 1. Baterie włożyć do przeznaczonej na nie przegrodzie przestrzegając właściwego ustawienia biegunów + i Baterie należy wymienić, gdy pojawi się symbol baterii. 3. Wyjąć baterie, gdy urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane. 4. WYJĄĆ wszystkie BATERIE, gdy używany jest zasilacz AC oferowany jako wyposażenie dodatkowe. Uwaga: Celem uniknięcia zakłóceń zaleca się stosowanie baterii alkalicznych tego samego typu. Baterie z napięciem 1,2 V nie nadają się do stosowania w tym aparacie. Przechowywać baterie z dala od dzieci. Nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ może eksplodować. Zakładanie rękawa 1. Lewe ramię owinąć rękawem. Ramię należy przedtem obnażyć. 2. Zamocować rękaw. Nie dociągać zbyt mocno, rękaw nie powinien za mocno dociskać. Rękaw należy umieścić w odległości około 2,5 cm powyżej łokcia. 3. W przypadku, gdy pomiar na lewym ramieniu jest niemożliwy, rękaw należy założyć na prawe ramię w przedstawiony niżej sposób. 10

11 Przygotowanie do użytku Pozycja ciała podczas pomiaru 1. Proszę siedzieć prosto i upewnić się, czy miejsce pomiaru znajduje się na wysokości serca. Proszę się odprężyć i pomiaru dokonywać w naturalnej pozycji ciała. 2. W celu ustalenia przebiegu wartości ciśnienia krwi, pomiaru należy dokonywać i zapisywać wyniki codziennie zawsze o tej samej porze. Zasilacz AC (akcesoria) Produkt może być użytkowany wyłącznie ze stabilizowanym zasilaczem AC, dopuszczonym do zastosowań medycznych (6V DC, 600mA). Wskazówka: 1. Do eksploatacji z zasilaczem nie są wymagane baterie. 2. Jeżeli podczas pomiaru zasilanie w zasilaczu AC zostanie przerwane, należy zresetować ciśnieniomierz poprzez odłączenie od niego zasilacza AC. 3. Stosować wyłącznie zasilacze dopuszczone do zastosowań medycznych, zgodne ze specyfi kacjami w niniejszej instrukcji użytkowania. W przypadku stosowania innych zasilaczy, ciśnieniomierz może ulec uszkodzeniu. 11

12 Funkcje Ustawianie godziny i daty 1. Godzina / data Zaraz po włożeniu baterii rozbrzmiewają dwa sygnały akustyczne, a wyświetlacz ciekłokrystaliczny pokazuje na zmianę godziny i daty. Równocześnie aparat przechodzi na tryb pracy RCC (zegar sterowany sygnałem radiowym). Miga przy tym symbol. Po odebraniu sygnału radiowego aparat przełącza się na modus godzina / data. Na wyświetlaczu LCD pojawia się na zmianę godzina i data. Barwna dioda LED miga zmieniając w sposób przypadkowy swój kolor. 2. Odbiór sygnału radiowego do sterowania zegarem (RCC) a. Pierwszy odbiór: Po włożeniu baterii aparat przechodzi na modus odbioru sygnału radiowego RCC. Podczas odbioru sygnału radiowego miga symbol RCC. Po odbiorze danych zegara automatycznie nastawiają się godzina i data. Następnie aparat przełącza się na modus godzina / data. Jeżeli sygnał radiowy nie jest odbierany, aparat przełącza się na modus godzina / data, a godzina i data pozostają niezmienione. Gdy aparat znajduje się w modusie odbioru sygnału RCC, można pominąć odbiór sygnału radiowego i przy pomocy klawisza START przełączyć aparat na modus godzina / data. b. Wymuszony odbiór sygnału radiowego do sterowania zegarem Jeżeli w modusie godzina / data zostaną wciśnięte na 2 sekundy równocześnie przyciski START i MEM, ciśnieniomierz przełącza się na modus wymuszonego odbioru sygnału RCC. Miga wtedy symbol RCC. Po odebraniu danych zegara godzina i data nastawiają się automatycznie. Następnie, po dwóch sygnałach akustycznych, aparat przełącza się na modus godzina / data. Jeżeli nie zostały odebrane dane dla zegara, rozbrzmiewa długi sygnał akustyczny i aparat przełącza się na modus zegara, przy czym godzina i data pozostają niezmienione. Przez wciśnięcie klawisza START można przeskoczyć modus wymuszonego odbioru sygnału radiowego RCC. Aparat przełącza się wtedy na tryb pracy ręcznego nastawienia godziny. 12

13 Funkcje c. Okresowy odbiór sygnału Aparat do pomiaru ciśnienia odbiera sygnał radiowy do sterowania zegarem automatycznie każdego dnia o godzinie 2:05 i 14:05. Można pominąć od-biór tego sygnału i, naciskając na klawisz START, dokonać przełączenia na modus godzina / data. 3. Ręczne ustawienie zegara Z reguły godzinę i datę ustawia się automatycznie przy pomocy sygnału radiowego. Tam, gdzie nie ma sygnału RCC lub jest on za słaby, możliwe jest też ręczne ustawienie. a. Gdy ciśnieniomierz Geratherm med control znajduje się w modusie zegara, równocześnie wciskając (przez około 2 sekundy) przyciski START i MEM, należy przełączyć na modus wymuszonego odbioru sygnału RCC, a następnie wciskając przycisk START przełączyć na modus ręcznego ustawienia zegara. b. Najpierw migają cyfry roku. Przycisk START należy trzymać wciśnięty - wtedy migają na zmianę cyfry miesiąca, dnia, godziny i minuty. Podczas gdy cyfry migają, można naciskając na klawisz MEM zwiększać aktualnie wyświetlaną liczbę. Gdy trzyma się wciśnięty klawisz MEM zwiększanie biegnie szybciej. c. Aby wyjść z modusu ustawienia czasu, należy wcisnąć klawisz START, gdy migają cyfry wskazujące minuty. Aparat przełączy się wtedy na modus godziny. d. Wymiana baterii powoduje wyresetowanie zegara. Godzinę można potem ustawić ręcznie lub automatycznie, korzystając z pomocy radiowego sygnału czasu do sterowania zegara. Pomiar ciśnienia krwi a. Po ułożeniu ciała w wygodnej pozycji należy wcisnąć klawisz START. Po długim sygnale akustycznym urządzenie wraz z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym sprawdza się automatycznie (ilustracja 1), a barwna dioda LED świeci się migając na zmianę w trzech kolorach. 13 Ilustracja 1

14 Funkcje b. Potem na wyświetlaczu LCD miga znak aktualnej grupy pomiarowej i pojawia się łączna liczba zapisanych w tej grupie wyników pomiaru. Wciskając teraz START można zmienić numer aktualnej grupy pomiarowej lub wciskając klawisz MEM potwierdzić aktualnie wyświetlaną grupę. c. Po wybraniu grupy pomiarowej, i gdy zapisane są w niej już wyniki pomiaru, wyświetlacz LCD pokazuje ostatnie wyniki razem z sygnałem kontrolnym diody LED (ilustracja 2). Gdy w urządzeniu przedtem nie były jeszcze zapisane żadne wartości, na wyświetlaczu LCD pojawia się sześć razy 0. Ilustracja 2 d. Jedną sekundę później wyświetlacz LCD wskazuje tylko 0. Rozpoczyna się szukanie punktu zerowego, podczas którego strzałka w dół nie miga, aż ciśnienie powietrza ustabilizuje się. Wtedy zaczyna się automatycznie pomiar. e. W trakcie pomiaru na wyświetlaczu LCD pokazywane jest aktualne ciśnienie, a słupki rosną lub zmniejszają się automatycznie razem z aktualnym ciśnieniem w rękawie. Podczas spadku ciśnienia symbol serca świeci się w rytmie tętna. f. Po wykonaniu pomiaru wyniki dla skurczu, rozkurczu i tętna wskazywane są razem na wyświetlaczu. Poza tym miga ewentualnie symbol oznaczający nieregularne tętno oraz symbol kontrolny przyporządkowania ciśnienia krwi (ilustracja 3). Wynik jest automatycznie zapisywany w pamięci urządzenia. Ilustracja 3 Barwna dioda LED wskazuje poza tym dla kontroli przyporządkowanie ciśnienia krwi. g. Podczas pomiaru urządzenie może zostać wyłączone przez wciśnięcie klawisza START. h. Po dokonaniu pomiaru urządzenie można wyłączyć klawiszem START, albo wyłącza się samoczynnie po 1 minuta nieużywania. 14

15 Funkcje Uwaga: Pojawienie się symbolu oznacza, że urządzenie podczas pomiaru stwierdziło nieregularne tętno. Gdy taki symbol pojawia się stale, proszę zwrócić się do lekarza o fachową poradę. Klasyfikacja ciśnienia krwi u dorosłych wg WHO Diastolisch mmhg Ostre nadciśnienie (stopień 3) Nadciśnienie (stopień 2) Umiarkowanie podwyższone (stopień 1) Wysokie - Normalne Normalne Optymalne Systolisch mmhg Klasyfikacja ciśnienia krwi Ciśnienie skurczowe mmhg Ciśnienie rozkurczowe BP mmhg Kontrolkabarwna optymalne < 120 < 80 zielona normalne zielona wysokie - w normie żółta lekkie nadciśnienie czerwona umiarkowane nadciśnienie czerwona duże nadciśnienie >= 180 >= 110 czerwona Proszę pamiętać, że należy uwzględnić jeszcze inne czynniki ryzyka (np. cukrzyca, otyłość, palenie tytoniu itp.) mogące mieć wpływ na uzyskane wyniki. W sprawie dokładnej oceny radzimy skonsultować się z lekarzem. 15

16 Funkcje Wywołanie zachowanych wartości a. W modusie godzina / data wyniki pomiaru wywoływane są klawiszem MEM. Wyświetlacz LCD pokazuje, ile jest wyników w aktualnej grupie pomiarowej. Teraz przez wciśnięcie klawisza START można zmienić numer aktualnej grupy pomiarowej lub przez wciśnięcie klawisza MEM potwierdzić aktualną grupę. b. Po wybraniu grupy pomiarowej pojawia się średnia wartość ostatnich trzech zapisów. W przypadku, gdy aparat nie zapisał przedtem jeszcze żadnych wyników, na wyświetlaczu LCD pojawia się sześć razy 0. c. Dwie sekundy później ukazuje się najnowszy wynik, który zapamiętywany jest pod numerem 01. Poza tym pojawia się informacja o czasie pomiaru. Przytrzymanie wciśniętego klawisza MEM powoduje wywołanie kolejno wartości poprzednio zapisanych w pamięci. d. Wszystkie zachowane wyniki pomiaru są pokazywane wraz z klasyfi kacją wg WHO oraz sygnałem kontrolnym barwnej diody LED. e. Gdy w urządzeniu nie są jeszcze zapisane żadne wartości (lub wyniki zostały usunięte z pamięci), wyświetlacz LCD wskazuje dla ciśnienia skurczowego i rozkurczowego 0 oraz 00 dla liczby wyników zapisanych w pamięci i tętna. f. Po powtórnym wciśnięciu klawisza MEM po ostatnim zachowanym wyniku pomiaru urządzenie wyłącza się. W modusie wywołania pamięci po 1 minucie nieużywania aparat wyłącza się samoczynnie. Można go jednak także wyłączyć od razu przez wciśnięcie klawisza START. Usuwanie zachowanych wartości Gdy podczas wyświetlania dowolnej zachowanej wartości zostanie na trzy sekundy wciśnięty klawisz MEM, spowoduje to usunięcie wszystkich zapisanych wyników, czemu towarzyszyć będą trzy sygnały akustyczne. Wyświetlacz LCD pokazuje - - jeszcze przed zwolnieniem klawisza, a następnie przełącza na modus bez pamięci. 16

17 Utrzymanie i konserwacja Nie upuszczać urządzenia. Nie jest ono odporne na uderzenia. Nie modyfi kować i nie demontować urządzenia, względnie rękawa. Nie związywać rękawa. Do czyszczenia obudowy stosować szmatkę nawilżoną wodą lub obojętnym środkiem czyszczącym, a następnie wytrzeć ją do sucha. 17

18 Utrzymanie i konserwacja Unikać rozcieńczalników, benzyny oraz innych agresywnych środków czyszczących. Przechowywać urządzenie w odpowiednim miejscu. Nie wystawiać go na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego nasłonecznienia, wysokiej wilgotności i pyłu. Wyjąć baterie, gdy urządzenie przez dłuższy czas jest nieużywane. Nie wciskać przycisku Power, gdy rękaw nie został prawidłowo założony na ramię. W przypadku zastosowania w szpitalach zaleca się dezynfekcję mankietu dwa razy w tygodniu. Stronę wewnętrzną przetrzeć ściereczką zwilżoną roztworem alkoholu etylowego (75 do 90 %). Następnie pozostawić mankiet do wysuszenia. 18

19 Wskazówki dotyczące utylizacji W przypadku utylizacji ciśnieniomierza i baterii należy przestrzegać obowiązujących przepisów. Ciśnieniomierza nie można utylizować z odpadami komunalnymi. Każdy użytkownik ma obowiązek oddać wszystkie urządzenia elektryczne lub elektroniczne, niezależnie od tego, czy zawierają one szkodliwe substancje, do punktu zbiórki we własnym mieście lub do dystrybutora, by zapewnić utylizację przyjazną dla środowiska. Przed utylizacją ciśnieniomierza należy wyjąć baterie. Nie wyrzucać zużytych baterii z odpadami komunalnymi, utylizować je jako odpady specjalne lub w punktach zbiórki baterii Zgłoszenie błędu Problem Przyczyna Rozwiązanie Na wyświetlaczu wskazywane są nietypowe wyniki pomiaru Mankiet nie został prawidłowo założony lub jest zbyt mocno zaciśnięty na przedramieniu. Postawa ciała podczas pomiaru jest nieprawidłowa. Podczas pomiaru pacjent mówi, porusza przedramieniem lub całym ciałem, bądź występuje napięcie psychiczne Nieregularne bicie serca (arytmia) Założyć prawidłowo mankiet i spróbować ponownie Skorygować postawę ciała i spróbować ponownie. Należy siedzieć spokojnie oraz nie poruszać się i nie rozmawiać podczas pomiaru. Ciśnieniomierz nie nadaje się dla osób z poważnymi zaburzeniami rytmu serca. Na wyświetlaczu pojawia się symbol baterii Słabe baterie Wymienić baterie 19

20 Zgłoszenie błędu Problem Przyczyna Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawia się Er 0 Na wyświetlaczu pojawia się Er 1 Na wyświetlaczu pojawia się Er 2 Na wyświetlaczu pojawia się Er 3 Na wyświetlaczu pojawia się Er 4 Na wyświetlaczu pojawia się Er 5 Na wyświetlaczu pojawia się Er 6 Na wyświetlaczu pojawia się Er 7 Na wyświetlaczu pojawia się Er 8 Na wyświetlaczu pojawia się Er A Aparat nie reaguje na wciskanie klawiszy. Jest zablokowany Układ ciśnieniowy jest przed pomiarem niestabilny. Niewłaściwie zmierzone ciśnienie skurczowe. Niewłaściwie zmierzone ciśnienie rozkurczowe. System ciśnienia powietrza blokuje lub rękaw przy pompowaniu za ciasny. System ciśnienia powietrza nieszczelny lub rękaw przy pompowaniu za luźny. Napompowano ponad 300 mm Hg. Więcej niż 3 minuty przy ciśnieniu powyżej 15 mm Hg. EEPROM błąd dostępu Błąd kontrolny parametrów urządzenia. Błąd działu. Błąd obsługi lub silne, elektromagnetyczne zakłócenia działania. Proszę się nie ruszać i spróbować ponownie. Prawidłowo założyć rękaw i spróbować ponownie. Po 5 minutach powtórzyć pomiar. Gdy aparat nadal nie wskazuje normalnie, proszę zwrócić się do miejscowej placówki handlowej lub do producenta. Wyjąć baterie i po pięciu minutach ponownie włożyć. Alarm techniczny: Jeżeli wartości ciśnienia krwi (skurczowego lub rozkurczowego) znajdują się poza zdefiniowanym zakresem (opisanym w rozdziale Parametry techniczne, wyświetli się alarm techniczny HI lub Lo. Należy sprawdzić przebieg pomiaru i w razie potrzeby wykonać pomiar ponownie. Wartości alarmu technicznego są wstępnie ustawione i nie można ich zmieniać lub dezaktywować. Sygnał zniknie automatycznie po upływie 8 sekund. 20

21 Parametry techniczne Numer modelu Rodzaj wyświetlacza Metoda pomiaru Źródło zasilania Zakres pomiaru Dokładność Pamięć Wskaźnik zużycia baterii Automatyczne wyłączanie Żywotność baterii Klasa ochrony Rozmiar mankietu Warunki eksploatacji Warunki przechowywania Wymiary Ciężar GT-5907 Wyświetlacz LCD Metoda oscylometryczna 4 baterie alkaliczne typu AA (1.5 V) lub zasilacz AC (6 V, DC, 600 ma) Zakres ciśnienia krwi: 0 do 300 mm Hg Zakres pulsu: 40 do180 uderzeń/min. ±3 mm Hg (ciśnienie krwi) ±5 % (częstotliwość tętna) 2 x 99 zapisanych wartości z wyświetleniem godziny i daty Tak po 1 minucie ok. 200 pomiarów IPXO (brak ochrony) 22 do 30 cm +5 C do +40 C; wilgotność powietrza: 90 % RH -20 C do +55 C; wilgotność powietrza: 90 % RH 160 mm x 115 mm x 69 mm 364 g (ciśnieniomierz) + 90 g (baterie) Zastrzega się zmiany mające na celu udoskonalenie produktu. 21

22 Gwarancja jakości Firma Geratherm jest certyfi kowana w oparciu o dyrektywy 93/42/EWG i EN ISO oraz uprawniona do stosowania znaku (jednostka notyfi kowana TÜV Rheinland LGA Products GmbH). Przyrząd do monitorowania ciśnienia tętniczego spełnia wymogi norm EN (Przyrządy do pomiaru ciśnienia tętniczego metodami nieinwazyjnymi/część 1: Wymagania ogólne) EN (Przyrządy do pomiaru ciśnienia tętniczego metodami nieinwazyjnymi/część 3: Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia tętniczego) EN (Przyrządy do pomiaru ciśnienia tętniczego metodami nieinwazyjnymi- część 4: Metody badań w celu wyznaczenia ogólnej dokładności układu automatycznych nieinwazyjnych ciśnieniomierzy) Objaśnienie symboli postępować zgodnie z instrukcją użytkowania chronić przed wilgocią klasyfi kacja urządzenia typu BF numer partii (mm/rrrr; miesiąc/rok) -20 C 90% przechowywanie przy względnej wilgotności powietrza poniżej 90 % RH +55 C przechowywanie w temperaturze od -20 C do +55 C urządzenie nie może być utylizowane z odpadami komunalnymi. SN numer seryjny producent uwaga, uwzględnić wskazówki bezpieczeństwa w instrukcji użytkowania 22

23 Załącznik Informacje na temat kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) Urządzenia elektroniczne, takie jak komputery i telefony komórkowe mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne urządzeń medycznych podczas eksploatacji. Może to powodować błędne działanie urządzenia medycznego i prowadzić do potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Także urządzenia medyczne nie powinny zakłócać innych urządzeń. Norma EN określa wymagania EMC (kompatybilności elektromagnetycznej) i defi niuje poziom odporności na zakłócenia elektromagnetyczne oraz maksymalny poziom emisji elektromagnetycznej dla urządzeń medycznych. Niniejszy ciśnieniomierz, wyprodukowany przez fi rmę Geratherm Medical AG, spełnia wymogi normy EN , zarówno w odniesieniu do odporności, jak również emisji. Mimo to należy przestrzegać szczególnych środków ostrożności: Ciśnieniomierz należy stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń i nie w pobliżu telefonów komórkowych lub kuchenek mikrofalowych. W przypadku urządzeń, których moc przekracza 2W należy zachować minimalny odstęp 3,3 m od ciśnieniomierza. 23

24 Załącznik Wskazówki i deklaracja producenta - emisje elektromagnetyczne Urządzenie lub system są przeznaczone do zastosowania w podanym środowisku elektromagnetycznym. Klient i/lub użytkownik urządzenia lub systemu musi zapewnić, że będzie ono stosowane w środowisku elektromagnetycznym, zgodnym z poniższym opisem. Badanie emisji Kompatybilność Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego Emisje HF CISPR 11 Grupa 1 Urządzenie lub system wykorzystuje energię HF tylko dla swojej funkcji wewnętrznej. Dlatego emisje HF są niewielkie i jest mało prawdopodobne, że zakłócają znajdujące się w pobliżu systemy elektroniczne. Emisje HF CISPR 11 Emisja wyższych drgań harmonicznych Klasa B Klasa A Urządzenie lub system są przeznaczone do użytku we wszystkich budynkach, w tym w gospodarstwach domowych i takich IEC Wahania napięcia / migotanie budynkach, które są podłączone do publicznej sieci niskiego napięcia, zasilającej budynki Kompatybilny IEC mieszkalne. Wskazówki i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna Urządzenie lub system są przeznaczone do zastosowania w podanym środowisku elektromagnetycznym. Klient i/lub użytkownik urządzenia lub systemu musi zapewnić, że będzie ono stosowane w środowisku elektromagnetycznym, zgodnym z poniższym opisem. Test odporności Poziom badań IEC Poziom kompatybilności Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego Wyładowania elektrostatyczne (ESD) IEC Podłogi powinny być wykonane z drewna, betonu lub płytek ceramicznych. Jeżeli podłoga jest wykonana kontakt ± 6 kv kontakt ± 6 kv powietrze ± 8 kv powietrze ± 8 kv z materiału syntetycznego, względna wilgotność powietrza powinna wynosić co najmniej 30 %. Częstotliwość prądu (50/60 Hz) Pole magnetyczne IEC A/m 3 A/m Częstotliwość prądu w polu magnetycznym należy zmierzyć w przewidzianym miejscu instalacji, by upewnić się, że jej wartość jest odpowiednio niska. Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi wysokiej częstotliwości oraz urządzeniem lub systemem Urządzenie lub system są przeznaczone do zastosowania w podanym środowisku elektromagnetycznym. Klient i/lub użytkownik urządzenia lub systemu może unikać zakłóceń elektromagnetycznych, zachowując podaną poniżej minimalną odległość od przenośnych i mobilnych urządzeń komunikacyjnych wysokiej częstotliwości (nadajników) w zależności od mocy wyjściowej urządzenia komunikacyjnego: Maksymalna nominalna moc wyjściowa nadajnika w watach Odległość / m 150 khz do 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz do 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz do 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0, ,12 0,38 1,2 3,8 12 0,12 0,38 1,2 3,8 12 0,23 0,73 2,3 7,3 23 Dla nadajników, których maksymalna nominalna moc wyjściowa nie została wymieniona powyżej, można oszacować odległość na podstawie porównania w odpowiedniej kolumnie, przy czym P oznacza maksymalną nominalną moc wyjściową nadajnika w watach (W) według producenta nadajnika. UWAGA 1: UWAGA 2: Przy 80 MHz i 800 MHz należy zastosować wyższy zakres częstotliwości. Te wytyczne mogą nie mieć zastosowania w niektórych sytuacjach. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicie przez budynki, obiekty i osoby. 24

25 Załącznik Wskazówki i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna Urządzenie lub system są przeznaczone do zastosowania w podanym środowisku elektromagnetycznym. Klient i/lub użytkownik urządzenia lub systemu musi zapewnić, że będzie ono stosowane w środowisku elektromagnetycznym, zgodnym z poniższym opisem. Badanie Poziom Poziom Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego odporności badań kompatybilności IEC Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne wysokiej częstotliwości nie powinny być użytkowane w odległości od jakiejkolwiek części urządzenia lub systemu, w tym kabli, która jest mniejsza niż zalecana, obliczona na podstawie porównania i prawidłowa dla częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość: Emisja Wartość przewo-dzona dla efektywna Wartość wysokich częstotliwości (HF) 150 khz do 3 V 3 V efektywna d= 1,2 P IEC MHz Emisja promieniowania dla 3V/m d = 1,2 P wysokich częstotliwości (HF) 2,5 GHz 80 MHz do 3 V/m 80 MHz do 800 MHz IEC d = 2,3 P 800 MHz do 2,5 GHz gdzie P jest maksymalną nominalną mocą wyjściową nadajnika w watach (W) zgodnie z informację producenta i d jest zalecaną odległością w metrach (m) Natężenia pola stałych nadajników HF, według ustalenia na podstawie elektromagnetycznego pomiaru terenowego a powinny być niższe niż poziom kompatybilności w każdym zakresie częstotliwości. b W pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem mogą wystąpić zakłócenia: UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz należy zastosować wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2: Te wytyczne mogą nie mieć zastosowania w niektórych sytuacjach. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicie przez budynki, obiekty i osoby. a) Natężenia pól stałych nadajników, jak np. stacje bazowe telefonów radiowych (telefony komórkowe i bezprzewodowe) oraz przenośnych urządzeń radiokomunikacji lądowej, radiokomunikacji amatorskiej, odbiorników radiowych KF i UKF oraz odbiorników telewizyjnych można teoretycznie przewidzieć z dużą dokładnością. W celu oceny środowiska elektromagnetycznego, na które mają wpływy stałe nadajniki HF, należy rozważyć wykonanie elektromagnetycznego pomiaru terenowego. Jeżeli zmierzone natężenia pola w miejscu, w którym urządzenie lub system są stosowane, przekracza wymieniony wyżej, obowiązujący poziom kompatybilności HF, należy poddać urządzenie lub system obserwacji, by zweryfikować normalną eksploatację. Jeżeli zostanie zaobserwowane nieprawidłowe zachowanie, mogą okazać się niezbędne dodatkowe środki, takie jak np. ponowne ustawienie urządzenia lub systemu, bądź przeniesienie w inne miejsce. b) W zakresie częstotliwości od 150 khz do 80 MHz natężenie pola powinno być mniejsze niż 3 V/m. Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße Geschwenda Niemcy 25

26

Digitální měřič krevního tlaku pro paži. Digitálny prístroj na monitorovanie krvného tlaku. Digitalni monitor krvnoga tlaka

Digitální měřič krevního tlaku pro paži. Digitálny prístroj na monitorovanie krvného tlaku. Digitalni monitor krvnoga tlaka Cyfrowy monitor ciśnienia krwi Digitální měřič krevního tlaku pro paži Digitálny prístroj na monitorovanie krvného tlaku Digitalni monitor krvnoga tlaka Digitalni monitor krvnega tlaka Digitalni monitor

Bardziej szczegółowo

Naramienny cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-6630 CE 0197

Naramienny cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-6630 CE 0197 1 Naramienny cyfrowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-6630 CE 0197 Spis treści Cel zastosowania Środki ostrożności Gwarancja Ważne informacje przed użyciem urządzenia Opis urządzenia

Bardziej szczegółowo

SLO SRB. CYFROWY CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY Instrukcja Obsługi. DIGITÁLNÍ ZÁPĚSŤOVÝ TLAKOMĚR Návod k použití

SLO SRB. CYFROWY CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY Instrukcja Obsługi. DIGITÁLNÍ ZÁPĚSŤOVÝ TLAKOMĚR Návod k použití CYFROWY CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY Instrukcja Obsługi Arrhythmia Detection DIGITÁLNÍ ZÁPĚSŤOVÝ TLAKOMĚR Návod k použití CZ DIGITÁLNY ZÁPÄSTNÝ TLAKOMER Návod na Použitie SK DIGITALNA NARUKVICA MJERAČ KRVNOG

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy monitor ciśnienia krwi Plně automatický měřič krevního tlaku Digitálny prístroj na monitorovanie krvného tlaku Automatski tlakomjer

Cyfrowy monitor ciśnienia krwi Plně automatický měřič krevního tlaku Digitálny prístroj na monitorovanie krvného tlaku Automatski tlakomjer Cyfrowy monitor ciśnienia krwi Plně automatický měřič krevního tlaku Digitálny prístroj na monitorovanie krvného tlaku Automatski tlakomjer Digitalni merilec krvnega tlaka Automatski aparat za merenje

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów. Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy

Bardziej szczegółowo

CYFROWY CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY Instrukcja obsługi

CYFROWY CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY Instrukcja obsługi CYFROWY CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY Instrukcja obsługi GB PL D INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-1215 PL D Spis treści PL Przeznaczenie... 4 Środki ostrożności... 5 Gwarancja... 6 Ważne informacje przed stosowaniem

Bardziej szczegółowo

Automatyczny ciśnieniomierz naramienny

Automatyczny ciśnieniomierz naramienny Automatyczny ciśnieniomierz naramienny Cyfrowy ciśnieniomierz naramienny INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-1115 Spis Przeznaczenie... 5 Zasada pomiaru... 5 Środki ostrożności... 6 Gwarancja... 8 Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Termometr TFI-250 Nr produktu

Termometr TFI-250 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje

Bardziej szczegółowo

Termo-higrometr EM 502A

Termo-higrometr EM 502A INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym

Bardziej szczegółowo

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev. Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016

INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016 INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR 0197 DM1016 5131 CIŚNIENIOMIERZ BEZRTĘCIOWY Drodzy Państwo Dziękujemy za zakup Sfigmomanometru DM1016, nowego ciśnieniomierza bezrtęciowego naszej firmy. Jego

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz 10852838

Ciśnieniomierz 10852838 Ciśnieniomierz 10852838 SANITAS SBM 30 Proszę zapoznać się z instrukcją, zachować ją na wypadek powstałych podczas użytkowania ciśnieniomierza wątpliwości, udostępnić ją osobom trzecim, korzystającym z

Bardziej szczegółowo

Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672410 1. CZĘŚCI SKŁADOWE 1.1 ODBIORNIK GŁÓWNY Panel przedni Panel tylni WYŚWIETLACZ Dzień 2 (jutro) Dzień 3 Dzień 4 1.2 NADAJNIK 2. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. ROZPOCZĘCIE PRACY Przed użyciem konsoli głównej i nadajnika: 1. Zdejmij pokrywę baterii

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Pirometr przenośny model: 8861B

Pirometr przenośny model: 8861B www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC Instrukcja obsługi

W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC Instrukcja obsługi W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC 6800 Instrukcja obsługi Spis treści Strona Wprowadzenie... 3 Określenie przeznaczenia / cechy charakterystyczne... 3 Zasady

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia DR-505 IHB. Ciśnieniomierz REF ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku

Instrukcja użycia DR-505 IHB. Ciśnieniomierz REF ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku Instrukcja użycia DR-505 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku REF 5120 0197 Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu Diagnostic DR-505 IHB+.

Bardziej szczegółowo

CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi

CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 1 CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Wilgotnościomierz do drewna

Wilgotnościomierz do drewna Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91) Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

2. Budowa. 1. Pokrywa pojemnika na baterie 2 x baterie alkaliczne AA 2. Power/Scan (włącznik/skanowanie)

2. Budowa. 1. Pokrywa pojemnika na baterie 2 x baterie alkaliczne AA 2. Power/Scan (włącznik/skanowanie) 10871168 Skaner ręczny Easy scan Instrukcja Obsługi 1. Właściwości Wybór rodzaju skanowania kolorowe/jednokolorowe (Monochrom.) Wybór rozdzielczości 600/300 dpi Bezpośredni zapis jako plik JPG lub na mikro

Bardziej szczegółowo

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5

Bardziej szczegółowo

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Trójwymiarowy zegar Lunartec Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar

Bardziej szczegółowo

MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM

MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM 191 Spis treści Strona 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... - 3-2. Zastosowanie... - 3-3. Cechy... - 3-4. Opis przycisków... - 4-5. Procedura pomiaru...

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672525 Budzik cyfrowy Braun, radio, biały Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Wersja UK/DE/JP (Angielska/Niemiecka/Japońska) Wersja US (Amerykańska) Strona 3 z 7 Środki ostrożności

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie, Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Sklep Medyczny Utworzono : 27 grudzień 2016

Sklep Medyczny Utworzono : 27 grudzień 2016 Ciśnieniomierze > Naramienne > Model : - Producent : OMRON CIŚNIENIOMIERZ ELEKTRONICZNY OMRON M3 COMFORT + ZASILACZ GWARANCJA 5 LAT!!! Najnowsza wersja popularnego naramiennego modelu firmy Omron. W porównaniu

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Pedometr (licznik kroków) 3D

Pedometr (licznik kroków) 3D Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Stacja meteorologiczna Nr produktu

Stacja meteorologiczna Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja meteorologiczna Nr produktu 000398939 Strona 1 z 12 2. ELEMENTY SKŁADOWE 2.1 STACJA PODSTAWOWA (ODBIORNIK) Wyświetlacz LCD Strona przednia Przyciski funkcyjne Pokrywa kieszonki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Termometr Nr produktu 000103434

Termometr Nr produktu 000103434 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Nr produktu 000103434 Strona 1 z 7 2. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ten poręczny, bezprzewodowy termometr pozwala na monitorowanie temperatury zdalnych punktów pomiarowych, takich

Bardziej szczegółowo

WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia

Bardziej szczegółowo

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny Eurochron EFWU 5000

Zegar ścienny Eurochron EFWU 5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 5000 Nr produktu 672612 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii Ważne wskazówki Higrometr Wilgotność powietrza jest mierzona wewnątrz obudowy i może być pod wpływem jej konstrukcji. Aby zmierzyć rzeczywistą wilgotność powietrza otoczenia, powinni Państwo odłożyć stację

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Stacja meteo WS 6830 Nr produktu

Stacja meteo WS 6830 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja meteo WS 6830 Nr produktu 672730 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi WS 6830 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do stelaża z tyłu (jak pokazano) meteorologicznej stacji diodowej,

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz

Ciśnieniomierz 10980522 Ciśnieniomierz Proszę zapoznać się z instrukcją, zachować ją na wypadek wątpliwości powstałych podczas użytkowania ciśnieniomierza, udostępnić ją osobom trzecim, korzystającym z ciśnieniomierza

Bardziej szczegółowo

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS-1100 Nr produktu

Stacja pogodowa WS-1100 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa WS-1100 Nr produktu 000679470 Strona 1 z 12 PRZEGLĄD 1. Wskaźnik godziny sygnału DCF 2. Symbol prognozy pogody 3. Ciśnienie atmosferyczne 4. Temperatura wewnątrz 5. Temperatura

Bardziej szczegółowo

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy

Bardziej szczegółowo

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Termometr bezprzewodowy TFA , C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz automatyczny Medel DISPLAY TOP

Ciśnieniomierz automatyczny Medel DISPLAY TOP Ciśnieniomierz automatyczny sygnalizuje nieregularną pracę serca 1 1. WSTĘP. 1.1. Charakterystyka ciśnieniomierza Medel Display. Medel Display jest w pełni automatycznym, elektronicznym ciśnieniomierzem

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

3. Wyświetlacz LCD. 4. Przycisk [TIME]

3. Wyświetlacz LCD. 4. Przycisk [TIME] Kolorowa stacja s1 1. Przycisk [SNOOZE] Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie tego przycisku przerwiesz sygnał dźwiękowy, włączając jednocześnie funkcję ponownego budzenia. Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Jednostka odbiorcza kontroluje temperaturę minimalną i maksymalną mierzoną w różnych miejscach.

Jednostka odbiorcza kontroluje temperaturę minimalną i maksymalną mierzoną w różnych miejscach. Termometr radiowy. Nr zam. 100255 Instrukcja obsługi. Wprowadzenie. System składa się z jednostki odbiorczej i oddzielnego nadajnika. Dodatkowo nadajnik może współpracować z dwoma innymi jednostkami nadawczymi

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-340 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. 1. Funkcja 1.1 Godzina na wyświetlaczu

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu Koszty zużycia energii Przejdź przez następujące kroki, aby ustawić cenę energii. 1. Naciśnij klawisz PRICE zacznie migać pierwsza cyfra. 2. Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić pierwszą cyfrę. 3. Naciśnij

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Nazwa produktu Zewnętrzny czujnik temperatury i wilgotności

Nazwa produktu Zewnętrzny czujnik temperatury i wilgotności INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00672226 Nazwa produktu Zewnętrzny czujnik temperatury i wilgotności Strona 1 z 8 868 MHz Zewnętrzny czujnik temperatury i wilgotności Gratulujemy zakupu niniejszego opcjonalnego

Bardziej szczegółowo

Zegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu

Zegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu 000101146 Strona 1 z 9 PL PRZEGLĄD WIDOK Z PRZODU 1. SNOOZE / LIGHT: Aktywowanie alarmu drzemki; włączanie podświetlenia tła i projektora;

Bardziej szczegółowo

Analizator tlenu Greisinger GOX 100

Analizator tlenu Greisinger GOX 100 Analizator tlenu Greisinger GOX 100 Instrukcja obsługi Numer produktu: 121501 Strona 1 z 9 1. Porady dotyczące obsługi i konserwacji Bateria musi zostać wyjęta, jeśli urządzenie jest przechowywane w temperaturze

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318 Legenda: Kursywa: nacisnąć Kursywa: nacisnąć i przytrzymać 2 sek. Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318 - pulsuje - szybsze przewijanie do przodu Wskazówki do rys. 3 A. Moduł normalnego czasu.

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrukcja obsługi... 34

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrukcja obsługi... 34 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Instrukcja obsługi... 34 WSTĘP Instrukcja obsługi Detektor wilgotności to przydatny przyrząd służący do określania zawartości wilgoci w drewnie lub materiałach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy

Bardziej szczegółowo

Deszczomierz Nr produktu

Deszczomierz Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Deszczomierz Nr produktu 000679472 Strona 1 z 9 PL PRZEGLĄD 1. Symbol odbioru DCF 2. Godzina i data 3. Temperatura wewnątrz 4. Temperatura na zewnątrz 5. Symbol odbioru z deszczomierza

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy TFA

Zegar ścienny cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy TFA 60.4514.01 Nr produktu 1558322 Strona 1 z 8 1. Wstęp Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo