Dziennik Urzędowy C 15
|
|
- Zbigniew Szymczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dziennik Urzędowy C 15 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 17 stycznia 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Komisja Europejska 2017/C 15/01 Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8234 Enel/CDP Equity/Cassa Depositi e Prestiti/Enel Open Fiber/Metroweb Italia) ( 1 )... 1 IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Rada 2017/C 15/02 Ogłoszenie skierowane do niektórych osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi... 2 Komisja Europejska 2017/C 15/03 Kursy walutowe euro... 4 PL ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.
2 V Ogłoszenia POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE Komisja Europejska 2017/C 15/04 Zaproszenie do składania wniosków oraz powiązane działania w ramach planu pracy wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych na 2017 r INNE AKTY Komisja Europejska 2017/C 15/05 Publikacja wniosku zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych... 6
3 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 15/1 II (Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8234 Enel/CDP Equity/Cassa Depositi e Prestiti/Enel Open Fiber/Metroweb Italia) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 15/01) W dniu 15 grudnia 2016 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku włoskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony: w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji ( Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex ( jako dokument nr 32016M8234. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1.
4 C 15/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA Ogłoszenie skierowane do niektórych osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2014/145/WPZiB oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (2017/C 15/02) Niniejszym o następujących informacjach zostają powiadomione wymienione osoby i podmioty (transkrypcja imion i nazwisk oraz nazw w wersji ang.): Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (nr 3), Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK (nr 17), Leonid Eduardovich SLUTSKI (nr 18) Aleksandr Viktorovich GALKIN (nr 21), Sergei Evgenevich NARYSHKIN (nr 25), Alexander Mihailovich NOSATOV (nr 27), Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV (nr 35), Sergei Ivanovich MENYAILO (nr 37), German PROKOPIV (nr 43), Igor Vsevolodovich GIRKIN (nr 48), Vyacheslav Viktorovich VOLODIN (nr 49), Vladimir Anatolievich SHAMANOV (nr 50), Vladimir Nikolaevich PLIGIN (nr 51), Petr Grigorievich JAROSH (nr 52), Igor Nikolaevich BEZLER (nr 55), Oleg TSARIOV (nr 57), Roman Viktorovich LYAGIN (nr 58), Aleksandr Sergeevich MALYKHIN (nr 59), Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA (nr 60), Aleksandr Yurevich BORODAI (nr 62), Alexander KHRYAKOV (nr 65), Marat Faatovich BASHIROV (nr 66), Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN (nr 68), Mikhail Efimovich FRADKOV (nr 73), Boris Vyacheslavovich GRYZLOV (nr 77), Mikhail Vladimirovich DEGTYAREV (nr 79), Valery Vladimirovich KAUROV (nr 85), Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK (nr 86), Oksana TCHIGRINA (nr 89), Boris Alekseevich LITVINOV (nr 90), Andrey Yurevich PINCHUK (nr 100), Mikhail Sergeyevich SHEREMET (nr 105), Leonid Ivanovich KALASHNIKOV (nr 110), Vladimir Stepanovich NIKITIN (nr 111), Oleg Vladimirovich LEBEDEV (nr 112), Nikolai Vladimirovich LEVICHEV (nr 115), Alexander Mikhailovich BABAKOV (nr 119), Oleg Konstantinovich AKIMOV (nr 121), Larisa Leonidovna AIRAPETYAN (nr 122), Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (nr 123), Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV (nr 126), Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (nr 130), Mikhail Sergeevich TOLSTYKH (nr 136), Eduard Aleksandrovich BASURIN (nr 137), Alexandr Vasilievich SHUBIN (nr 138), Sergey Anatolievich LITVIN (nr 139), Ekaterina FILIPPOVA (nr 141), Aleksandr Yurievich TIMOFEEV (nr 142), Arkady Viktorovich BAKHIN nr 148), Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON (nr 150), oraz Donbas People s Militia ( ludowa milicja Donbasu podmiot wymieniony pod nr 10), Vostok battalion (batalion Wschód podmiot wymieniony pod nr 11), Sparta battalion (batalion Sparta podmiot wymieniony pod nr 30), Somali battalion (batalion Somali podmiot wymieniony pod nr 31), Prizrak brigade (brygada Pryzrak podmiot wymieniony pod nr 33), Kalmius battalion (batalion Kałmius podmiot wymieniony pod nr 35), Death battalion (batalion Śmierć podmiot wymieniony pod nr 36), zamieszczone w załączniku do decyzji Rady 2014/145/WPZiB ( 1 ) oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 ( 2 ) w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających. Rada rozważa utrzymanie środków ograniczających wobec ww. osób i podmiotów z nowymi uzasadnieniami. Informuje się wspomniane osoby i podmioty, że mogą złożyć do Rady wniosek o uzyskanie przewidzianego uzasadnienia umieszczenia w wykazie; taki wniosek należy złożyć do dnia 23 stycznia 2017 r. na poniższy adres: Council of the European Union General Secretariat DG C 1C Rue de la Loi/Wetstraat Bruxelles/Brussels BELGIQUE/BELGIË sanctions@consilium.europa.eu ( 1 ) Dz.U. L 78 z , s. 16. ( 2 ) Dz.U. L 78 z , s. 6.
5 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 15/3 Zainteresowane osoby, grupy i podmioty w każdym momencie mogą przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o to, by decyzja o umieszczeniu i utrzymaniu ich w wykazie została ponownie rozważona. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na regularny przegląd wykazu przez Radę. Aby wnioski mogły być rozpatrzone przy najbliższym przeglądzie, należy je przedłożyć do dnia 7 lutego 2017 r.
6 C 15/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej KOMISJA EUROPEJSKA Kursy walutowe euro ( 1 ) 16 stycznia 2017 r. (2017/C 15/03) 1 euro = Waluta Kurs wymiany USD Dolar amerykański 1,0594 JPY Jen 120,91 DKK Korona duńska 7,4361 GBP Funt szterling 0,87808 SEK Korona szwedzka 9,4830 CHF Frank szwajcarski 1,0709 ISK Korona islandzka NOK Korona norweska 9,0558 BGN Lew 1,9558 CZK Korona czeska 27,021 HUF Forint węgierski 307,38 PLN Złoty polski 4,3729 RON Lej rumuński 4,5023 TRY Lir turecki 4,0056 AUD Dolar australijski 1,4172 Waluta Kurs wymiany CAD Dolar kanadyjski 1,3927 HKD Dolar Hongkongu 8,2159 NZD Dolar nowozelandzki 1,4916 SGD Dolar singapurski 1,5144 KRW Won 1 253,65 ZAR Rand 14,4212 CNY Yuan renminbi 7,3107 HRK Kuna chorwacka 7,5318 IDR Rupia indonezyjska ,47 MYR Ringgit malezyjski 4,7313 PHP Peso filipińskie 52,926 RUB Rubel rosyjski 63,1692 THB Bat tajlandzki 37,524 BRL Real 3,4130 MXN Peso meksykańskie 22,8780 INR Rupia indyjska 72,1670 ( 1 ) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
7 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 15/5 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA Zaproszenie do składania wniosków oraz powiązane działania w ramach planu pracy wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych na 2017 r. (2017/C 15/04) Niniejszym zawiadamia się o rozpoczęciu procedury zaproszenia do składania wniosków oraz powiązanych działań w ramach planu pracy wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (wspólne przedsiębiorstwo FCH) na 2017 r. Plan pracy, zawierający terminy i określający budżet na działania, jest dostępny na stronie portalu dla uczestników ( wraz z informacjami o warunkach zaproszenia do składania wniosków i powiązanych działaniach oraz ze wskazówkami dla wnioskodawców dotyczącymi składania wniosków. Wszystkie te informacje będą w razie konieczności aktualizowane na portalu dla uczestników.
8 C 15/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (2017/C 15/05) Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 ( 1 ). 1. Nazwa lub nazwy Welsh Laverbread JEDNOLITY DOKUMENT WELSH LAVERBREAD Nr WE: UK-PDO ChNP ( X ) ChOG ( ) 2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie Zjednoczone Królestwo 3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego 3.1. Typ produktu Klasa 1.8. Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) 3.2. Opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1 Welsh Laverbread to nazwa tradycyjnego walijskiego specjału przyrządzanego z gotowanej szkarłatnicy pępkowej (wodorostu) zrywanej ( oskubywanej ) na brzegach Walii. Łacińska nazwa szkarłatnicy pępkowej to Porphyra umbilicalis (ang. laver). Jest to mała czerwono-purpurowa alga o maksymalnie 20 cm szerokości i 50 cm długości i o szerokiej plesze nieregularnego kształtu. Szkarłatnica pępkowa jest wyjątkowa wśród wodorostów, ponieważ jest to jedyny wodorost, którego plecha ma grubość jednej komórki. Szkarłatnica jest kruczoczarna z purpurowymi i ciemnozielonymi przebarwieniami i ma lekką jedwabistą fakturę w fazach wzrostu, która staje się mniej delikatna w miesiącach letnich. Welsh Laverbread to gotowana szkarłatnica z dodatkiem soli i wody, bez żadnego innego składnika lub dodatku. Ma ona następujące cechy: wygląd i faktura: postrzępiona ciemnozielona/czarna. Może zostać zmielona na gęste, miękkie galaretowate purée przypominające szpinak lub pocięta na większe kawałki, zapach i smak: ponieważ Welsh Laverbread jest gotowany ze świeżej szkarłatnicy natychmiast po jej zerwaniu na skalistym wybrzeżu i umyciu, zachowuje on silny, dominujący, utrzymujący się słony posmak i charakterystyczny zapach słonego morza i świeżego morskiego powietrza. Niuanse w smaku laverbread będą się różnić w zależności od zróżnicowanych warunków wzdłuż wybrzeża Walii, gdzie zerwano szkarłatnicę. Jego profil składników odżywczych charakteryzuje się bogactwem składników mineralnych i witamin (szczególnie jodu i żelaza) i niską kalorycznością. Jego specyficznym smakiem można delektować się osobno bądź stosować go jako składnik wzmacniający smak, dodający głębi i nowego wymiaru do danego przepisu Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych) Wodorost/szkarłatnica pępkowa Porphyra umbilicalis. Szkarłatnica stosowana do produkcji Welsh Laverbread pochodzi z wyznaczonego obszaru geograficznego. (Szkarłatnica jest zbierana, kiedy jej plecha jest wystarczająco długa, aby jej zerwanie ze skał było praktyczne. Niepraktyczne byłoby zerwanie plechy mniejszej niż 10 cm). ( 1 ) Dz.U. L 343 z , s. 1.
9 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 15/7 Sól. Woda Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym Welsh Laverbread musi być przygotowany z walijskiej szkarłatnicy, zerwanej na brzegach Walii, która musi zostać przetworzona na Welsh Laverbread w granicach kraju Walii. Wszystkie poszczególne etapy produkcji Welsh Laverbread muszą mieć miejsce na wyznaczonym obszarze w celu zapewnienia odpowiedniej kontroli w zakresie identyfikowalności, jakości, kontroli temperatury i bezpieczeństwa żywności. Poszczególne etapy produkcji obejmują: zerwanie szkarłatnicy, mycie i osuszanie szkarłatnicy, gotowanie Welsh Laverbread, mielenie lub siekanie ugotowanego Welsh Laverbread, schładzanie i przechowywanie przed wysyłką Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. Aby zapewnić odpowiednią kontrolę w zakresie identyfikowalności, jakość, kontrolę temperatury i bezpieczeństwo żywności, a także z praktycznych logistycznych względów, jeżeli wymagane jest pakowanie, musi się ono odbywać na wyznaczonym obszarze geograficznym Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania 4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego Kraj Walii. 5. Związek z obszarem geograficznym Specyfika obszaru geograficznego Smak i wygląd Welsh Laverbread jest charakterystyczny dla jego pochodzenia i wpływa na niego czystość/przejrzystość oraz sezonowe temperatury wody morskiej w obszarze geograficznym, a także metody i umiejętności osób, które go przyrządzają. Wybrzeże Walii ma niezwykle różnorodną florę strefy międzypływowej i stanowi siedlisko dla alg morskich, od otwartego wybrzeża po osłonięte skały i osady oraz od warunków pełnego zasolenia po warunki charakterystyczne dla ujść rzek. Szkarłatnica łatwo przystosowuje się do warunków w różnych częściach skalistego wybrzeża i jest w stanie wytrzymać długie okresy wynurzenia ponad powierzchnię wody, jak również dobrze toleruje większe natężenie fal niż większość czerwonych alg. Szkarłatnica występuje przy walijskich brzegach pojedynczo lub w gęstych koloniach na całym obszarze międzypływowym, ale najczęściej w wyższych partiach, gdzie pozostaje ona wynurzona przez znaczne okresy, co stanowi istotny czynnik fotosyntezy/wzrostu. Szkarłatnica i laverbread są także kojarzone z Walią, gdyż większość walijskiego wybrzeża, gdzie zbiera się szkarłatnicę, ma łagodnie nachylone strefy międzypływowe i skaliste brzegi, które stanowią idealne środowisko dla wzrostu szkarłatnicy. Ponieważ szkarłatnica pępkowa jest jedynym wodorostem o grubości jednej komórki, jest stosunkowo delikatna i nie przetrwałaby na obszarach ruchomych, takich jak strome ruchome kamieniste plaże występujące w innych częściach Zjednoczonego Królestwa. Duża część walijskiego wybrzeża została oznaczona jako specjalny obszar ochrony. Wiele obszarów, na których zbiera się szkarłatnicę, znajduje się w obrębie plaż wyróżnionych błękitną flagą, gdzie jakość wody jest regularnie monitorowana przez Natural Resource Wales, organ odpowiedzialny za zapewnienie dobrej jakości wody. Brak dużych miast i ośrodków przemysłowych wokół Morza Irlandzkiego przyczynia się do czystości wody, co znajduje odzwierciedlenie we wzroście, jakości i smaku szkarłatnicy zbieranej na tych terenach. 95 % wybrzeża Walii jest słabo rozwinięte. Do wzrostu i fotosyntezy szkarłatnica wymaga wody o dobrej przejrzystości i doświetleniu, a to kojarzy się z wodą dobrej jakości. Badania przeprowadzone przez Natural Resources Wales wykazały również, że na tym obszarze wzrosły sezonowe temperatury morza, a to wpłynęło na warunki wzrostu szkarłatnicy. Oprócz wzrostu temperatury morza związanej ze zmianą klimatu wybrzeże Walii korzysta również z Prądu Zatokowego na północnym Atlantyku, który podnosi temperaturę u wybrzeży Walii. Wiosną, kiedy temperatura morza zaczyna wzrastać, szkarłatnica rośnie szybciej. Młode plechy po ugotowaniu są miękkie, ich gotowanie wymaga mniej czasu i przyczyniają się one się do soczystej i jedwabistej faktury Welsh Laverbread. Ponadto zwiększony popyt na Welsh Laverbread na wyznaczonym obszarze geograficznym powoduje, że powstają młode świeże plechy, co również przyczynia się do soczystości Welsh Laverbread.
10 C 15/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Specyfika produktu Welsh Laverbread jest wyjątkowym produktem powstałym w drodze zrywania ( skubania ) szkarłatnicy ze skał wzdłuż wybrzeży Walii i gotowania jej z dodatkiem soli i wody. Poza terytorium Walii, np. na wybrzeżach Kornwalii, południowej Irlandii i Bretanii zbierane są inne jadalne odmiany wodorostów, bliskie rodzinie szkarłatnicy Porphyra umbilicalis (takie jak Alaria esculenta, Chondrus crispus, Rhodymenia palmate i Ulva lactucus). Odmiany te różnią się wyraźnie od Porphyra umbilicalis. Na świecie występuje gatunków z rodzaju Porphyra, a siedem z nich można znaleźć na Wyspach Brytyjskich: różnice między nimi są subtelne, mają one jednak zróżnicowane kolory, np. żółty, oliwkowo-różowy lub fioletowy. Główną odmianą szkarłatnicy jest Porphyra umbilicalis, która ma grubość tylko jednej komórki. Gdy Porphyra umbilicalis jest zrywana poza Walią, nie jest ona gotowana, przygotowywana i sprzedawana jako Welsh Laverbread, lecz zwykle suszona lub prażona i sprzedawana wraz z innymi wodorostami morskimi na sałatki lub wykorzystywana jako składnik np. w tradycyjnych chlebach. W Japonii szkarłatnicę marynuje się w sosie sojowym i occie. Welsh Laverbread jest najlepiej znanym rodzimym sposobem przyrządzania jadalnych wodorostów, a dzięki popytowi na Welsh Laverbread szkarłatnica jest regularnie oskubywana, dzięki czemu wyrasta świeża młoda plecha, co przyczynia się do soczystości tego wyjątkowego produktu. Termin oskubywana odnosi się do procesu wyrywania wodorostu z miejsca wzrostu szkarłatnicy. Szkarłatnica to czerwono-purpurowy i kruczoczarny wodorost, który pod wpływem przetwarzania na Welsh Laverbread staje się ciemnozielony/czarny. Welsh Laverbread jest stosunkowo prosto przetworzonym produktem, składającym się tylko z trzech składników: ugotowanego wodorostu, soli i wody, bez żadnych innych dodatków. Dodanie soli działa konserwująco, ale również rekompensuje wszelkie ubytki soli powstałe w trakcie mycia. Związek przyczynowy zachodzący pomiędzy charakterystyką obszaru geograficznego a szczególnymi cechami jakościowymi, renomą lub innymi właściwościami produktu Welsh Laverbread jest wyjątkowym produktem, nierozerwalnie związanym z kulturą i dziedzictwem kulinarnym Walii, a duży popyt na niego świadczy o tym, że jest najlepiej znanym rodzimym sposobem przyrządzenia szkarłatnicy Porphyra umbilicalis. Jest on powiązany z górną częścią strefy pływów i skalistymi brzegami walijskiego wybrzeża. W 1607 r. w wydawnictwie Camdena Britannica odnotowano, że szkarłatnica ( laver lub lhawvan ) była jedzona jako żywność pochodząca z morza służąca przetrwaniu przez Brytyjczyków zmuszonych do opuszczenia swoich domów podczas najazdów Wikingów i Rzymian. Spożywanie szkarłatnicy przez Walijczyków po raz pierwszy odnotował w 1865 r. George Borrow podczas swojej podróży po Walii, wspominając o baraninie i bardzo ostrym sosie ze szkarłatnicy jako o jednym ze wspaniałych dań Południowej Walii. Historycznie Welsh Laverbread odgrywał bardzo ważną rolę jako pożywne źródło żywności o wysokiej wartości energetycznej szczególnie dla górników pracujących w kopalniach Południowej Walii, gdzie laverbread stał się podstawowym produktem śniadaniowym. Kobiety i dzieci, które również pracowały w kopalniach, były często niedożywione i lekarze doradzali im spożywanie Welsh Laverbread jako bardzo dobrego źródła żelaza. W latach zbieranie szkarłatnicy do produkcji Welsh Laverbread w Pembrokeshire stało się swojego rodzaju przemysłem chałupniczym. Szkarłatnicę rozrzucano na strzechach chałup do wyschnięcia, a następnie ładowano na konne powozy, zawożono na stację kolejową w Pembroke i sprzedawano przedsiębiorstwom w Swansea, gdzie przygotowywano z niej Welsh Laverbread i sprzedawano na lokalnych rynkach. Chociaż w przeszłości szkarłatnica była zrywana na brzegach Pembrokeshire i półwyspu Gower, obecnie zbierana jest głównie na brzegach północnej i południowej Walii, ale nadal przywozi się ją do przetwarzania przede wszystkim do Penclawdd na półwyspie Gower (w południowo-zachodniej Walii). W przeszłości wodorosty zrywano i myto ręcznie, a następnie tradycyjnie gotowano w garnkach nad paleniskiem lub suszono w suszarniach. Nowoczesne zakłady przetwórcze stosują obecnie nowoczesne wyposażenie i technologie, jednakże przyrządzanie Welsh Laverbread pozostaje także przemysłem chałupniczym, gdzie nadal stosuje się tradycyjne metody kulinarne. Zbieranie szkarłatnicy i przyrządzanie Welsh Laverbread jest związane z tradycyjnymi umiejętnościami i doświadczeniem, które były przekazywane z pokolenia na pokolenie na wyznaczonym obszarze geograficznym. Szczególnych umiejętności wymaga rozpoznanie odpowiednich wodorostów i momentu, kiedy są one gotowe do zerwania, oraz sama czynność oskubywania wodorostów ze skał. Ponadto wymagane są również umiejętności podczas procesu gotowania. Czas gotowania może się zmieniać się w ciągu roku w zależności od właściwości zerwanej szkarłatnicy. Czas gotowania, dokładna ilość soli i jakość wody, jaką należy dodać, to podstawa wiedzy wynikająca z doświadczenia osoby przyrządzającej Welsh Laverbread w Walii. Welsh Laverbread jest synonimem kultury i tradycji kulinarnych Walii. Welsh Laverbread jest znanym wyjątkowym walijskim specjałem o światowej renomie. Ma specyficzny smak i tradycyjnie spożywa się go w postaci smażonej sauté lub panierowanej w mące owsianej i je się go zazwyczaj z boczkiem i sercówkami jako tradycyjne gotowane walijskie śniadanie. Welsh Laverbread otrzymał srebrną nagrodę Prawdziwy smak Walii.
11 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 15/9 Odesłanie do publikacji specyfikacji (art. 6 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 668/2014)
12
13
14
15
16 ISSN (wydanie elektroniczne) ISSN (wydanie papierowe) PL
Dziennik Urzędowy C 380
Dziennik Urzędowy C 380 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 22 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Dziennik Urzędowy C 1
Dziennik Urzędowy C 1 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 stycznia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 149
Dziennik Urzędowy C 149 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 kwietnia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 385
Dziennik Urzędowy C 385 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 25 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Dziennik Urzędowy C 428
Dziennik Urzędowy C 428 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 248
Dziennik Urzędowy C 248 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 16 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 353
Dziennik Urzędowy C 353 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 2 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Dziennik Urzędowy C 297
Dziennik Urzędowy C 297 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 23 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 124
Dziennik Urzędowy C 124 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 108
Dziennik Urzędowy C 108 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 22 marca 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 117
Dziennik Urzędowy C 117 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 192
Dziennik Urzędowy C 192 Unii Europejskiej Tom 59 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 31 maja 2016 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 354
Dziennik Urzędowy C 354 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Dziennik Urzędowy C 216
Dziennik Urzędowy C 216 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 czerwca 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 269
Dziennik Urzędowy C 269 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 165
Dziennik Urzędowy C 165 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 14 maja 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 2
Dziennik Urzędowy C 2 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 4 stycznia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 292
Dziennik Urzędowy C 292 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 163
Dziennik Urzędowy C 163 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 447
Dziennik Urzędowy C 447 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 grudnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 410
Dziennik Urzędowy C 410 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 53
Dziennik Urzędowy C 53 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 lutego 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 274
Dziennik Urzędowy C 274 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 6 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 29
Dziennik Urzędowy C 29 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 stycznia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 239
Dziennik Urzędowy C 239 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 9 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 278
Dziennik Urzędowy C 278 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 8 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 21
Dziennik Urzędowy C 21 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 stycznia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy
Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Walutowa Wieża Babel Czy potrzebujemy własnej waluty? Aleksandra Ruta Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu 25 kwietnia 2016 r. Agenda Czy ma sens jedna waluta w kilku
Dziennik Urzędowy C 158
Dziennik Urzędowy C 158 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 10 maja 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu
Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu Copyright Analizy Online Sp. z o.o. 2009 Szersze dane Do zbioru już dostępnych danych dodaliśmy: 15
Dziennik Urzędowy C 126
Dziennik Urzędowy C 126 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 kwietnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r.
DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 8 czerwca 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały
Dziennik Urzędowy C 30
Dziennik Urzędowy C 30 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 24 stycznia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 1
Dziennik Urzędowy C 1 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 4 stycznia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 279
Dziennik Urzędowy C 279 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 23 sierpnia 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r.
DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 21 lipca 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały
Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18
Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego
Dziennik Urzędowy C 154
Dziennik Urzędowy C 154 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 6 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 446
Dziennik Urzędowy C 446 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 29 grudnia 2017 Spis treści II Komunikaty WSPÓLNE DEKLARACJE 2017/C 446/01 Wspólna deklaracja w sprawie priorytetów
Dziennik Urzędowy C 425
Dziennik Urzędowy C 425 Unii Europejskiej Tom 57 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 listopada 2014 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 384
Dziennik Urzędowy C 384 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 24 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Dziennik Urzędowy C 62. Unii Europejskiej. Informacje i zawiadomienia. Komunikaty. Informacje. Tom 55 1 marca 2012.
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN 1977-1002 C 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia Tom 55 1 marca 2012 Powiadomienie nr Spis treści Strona II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I
Dziennik Urzędowy C 11
Dziennik Urzędowy C 11 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 stycznia 2019 Spis treści I Rezolucje, zalecenia i opinie ZALECENIA Europejski Bank Centralny 2019/C 11/01
OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r.
OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania
Dziennik Urzędowy C 418
Dziennik Urzędowy C 418 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 19 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 104
Dziennik Urzędowy C 104 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 19 marca 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
MONITOR POLSKI. Warszawa, dnia 14 grudnia 2010 r. Nr 95. -przemysłowej współpracy technicznej, podpisane w Bogocie dnia 29 lipca 2010 r.
MONITOR POLSKI DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 grudnia 2010 r. Nr 95 TREŚĆ: Poz.: UMOWA MIĘDZYNARODOWA 1086 Memorandum o Porozumieniu między Ministrem Obrony Narodowej Rzeczypospolitej
Dziennik Urzędowy C 46
Dziennik Urzędowy C 46 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 lutego 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 89
Dziennik Urzędowy C 89 Unii Europejskiej Tom 59 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 marca 2016 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 45
Dziennik Urzędowy C 45 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 lutego 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 258
Dziennik Urzędowy C 258 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 1 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 214
Dziennik Urzędowy C 214 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 19 czerwca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR
19.6.2014 L 179/17 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia
KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim
KLIENCI DETALICZNI 5. I. RACHUNKI W PLN: KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim Minimalna wysokość wkładu oraz wpłat na książeczkę oszczędnościową a vista (nie dotyczy Szkolnych Kas Oszczędności)
KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim
KLIENCI DETALICZNI KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim I. RACHUNKI W PLN: Minimalna wysokość wkładu oraz wpłat na książeczkę oszczędnościową a vista (nie 100,00 PLN dotyczy Szkolnych Kas
EUR / USD 1,3615 / 1,3620
EUR / USD 1,3615 / 1,3620 waluta kupno / sprzedaŝ bazowa / notowana BID / OFFER (ASK) Zadanie 1 Bank kwotuje następujący kurs walutowy: USD/SEK = 7,3020/40 Wyznacz: 1. walutę bazową.. 4. kurs sprzedaŝy
Dziennik Urzędowy C 266
Dziennik Urzędowy C 266 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 8 sierpnia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 392
Dziennik Urzędowy C 392 Unii Europejskiej Tom 58 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 25 listopada 2015 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Aktualizacje zasad Pobierz plik PDF
>> Wyświetl wszystkie umowy prawne >> Wyświetl poprzednie aktualizacje zasad Aktualizacje zasad Pobierz plik PDF Powiadomienie o zmianach w umowach prawnych zawieranych przez firmę PayPal Wydano: 9 października
EURO jako WSPÓLNA WALUTA
Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy EURO jako WSPÓLNA WALUTA Prof. dr hab. Eugeniusz Gatnar Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach 18 marca 2013 r. EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY WWW.UNIWERSYTET-DZIECIECY.PL
Dziennik Urzędowy C 345
Dziennik Urzędowy C 345 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 września 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Pracowniczy Fundusz Pomocy Humanitarnej Wniosek o przyznanie zapomogi
Pracowniczy Fundusz Pomocy Humanitarnej Wniosek o przyznanie zapomogi Celem Pracowniczego Funduszu Pomocy Humanitarnej korporacji MeadWestvaco (Employee Relief Fund) jest udzielenie pomocy poszkodowanym
EUR / USD 1,3615 / 1,3620
EUR / USD 1,3615 / 1,3620 waluta kupno / sprzedaŝ bazowa / notowana BID / OFFER (ASK) Zadanie 1 Bank kwotuje następujący kurs walutowy: USD/SEK = 7,3020/40 Wyznacz: 1. walutę bazową.. 4. kurs sprzedaŝy
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW OBOWIĄZUJE OD 17.08.2015 SPIS TREŚCI OPROCENTOWANIE RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH... 3 1. Rachunki typu a vista (PLN)...
Specyfikacja instrumentów finansowych OTC w DM BZ WBK (obowiązuje od 15 października 2016 r.)
Specyfikacja instrumentów finansowych OTC w DM BZ WBK (obowiązuje od 15 października 2016 r.) Instrument Opis Instrumentu Wartość nominalna kontraktu Depozyt zabezp. Min. / maks. wielkość zlecenia (lot)
(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY
16.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 334/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2011/91/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oznaczeń lub oznakowań identyfikacyjnych
Płatności transgraniczne Warunki współpracy z bankami Bank Handlowy w Warszawie S.A. SWIFT kod CITIPLPX
Płatności transgraniczne Warunki współpracy z bankami Bank Handlowy w Warszawie S.A. SWIFT kod CITIPLPX Niniejsze Warunki współpracy z bankami (dalej Warunki ) dotyczą zasad realizacji przez Bank Handlowy
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 313/30 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2197 z dnia 27 listopada 2015 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do walut silnie ze sobą skorelowanych zgodnie z rozporządzeniem
KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim
KLIENCI DETALICZNI KOMUNIKAT Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim Załącznik nr 1 do uchwały nr 1/3/2019 Zarządu Banku Spółdzielczego w Radzyniu Podlaskim z dnia 14 lutego 2019 roku I. RACHUNKI W PLN:
Dziennik Urzędowy C 94
Dziennik Urzędowy C 94 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 marca 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW OBOWIĄZUJE OD 9.05.2016 SPIS TREŚCI OPROCENTOWANIE RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH... 3 1. Rachunki typu a vista (PLN)...
Przedsiębiorczość bez granic oferta dla firm prowadzących eksport
Przedsiębiorczość bez granic oferta dla firm prowadzących eksport Departament Klienta Biznesowego 0 Warszawa kwiecień 2014 r. Produkty ułatwiające działalność eksportową I. Rachunki firmowe pakiety Mój
Dziennik Urzędowy C 106
Dziennik Urzędowy C 106 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 21 marca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 03-04-2019 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania zleceń w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia
Dziennik Urzędowy C 327
Dziennik Urzędowy C 327 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 29 września 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
UCHWAŁA ZARZĄDU PROMES SP. Z O. O. Z roku numer 2/06/2017
UCHWAŁA ZARZĄDU PROMES SP. Z O. O. Z 08.06.2017 roku numer 2/06/2017 1 Działając na podstawie kodeksu spółek handlowych oraz umowy spółki zarząd Promes spółki z ograniczoną odpowiedzialnością uchwala regulamin
Ceny i warunki OFERTA DLA FIRM. Sierpień 2014
OFERTA DLA FIRM Sierpień 2014 FX4Biz Oferta dla firm Sierpień 2014 USŁUGI DOSTĘPNE ZA POMOCĄ PLATFORMY FX4BIZ Dokonywanie przelewów na konta osób trzecich... Otrzymywanie przelewów z kont osób trzecich...
Rocznik grudnia 2018
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 313 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 10 grudnia 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2018/1929
Komunikat z dnia 27-07-2015 r.
Komunikat z dnia 27-07-205 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych Na podstawie Regulaminu wykonywania zleceń w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
Dziennik Urzędowy C 351
Dziennik Urzędowy C 351 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 1 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 08-05-2019 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania zleceń w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 31-05-2019 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania zleceń w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 02-09-2019 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania zleceń w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia
Dziennik Urzędowy C 401
Dziennik Urzędowy C 401 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 7 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 290
Dziennik Urzędowy C 290 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 1 września 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 425
Dziennik Urzędowy C 425 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 344
Dziennik Urzędowy C 344 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 września 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 10-01-2016 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 31-03-2017 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 04-07-2017 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 19-09-2017 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
Komunikat z dnia r.
Komunikat z dnia 17-01-2018 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
Odpowiedzi powinne zostać przesłane na numer faksu: +44 20 7198 0862. EUROMONEY FOREIGN EXCHANGE SURVEY 2006
Odpowiedzi powinne zostać przesłane na numer faksu: +44 20 7198 0862. EUROMONEY FOREIGN EXCHANGE SURVEY 2006 Prosimy o wypełnienie tej anonimowej ankiety, aby z Państwa udziałem, 28-my Doroczny Raport
Komunikat z dnia 20-09-2016 r.
Komunikat z dnia 20-09-2016 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych 1 Na podstawie Regulaminu wykonywania w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
Dziennik Urzędowy C 151
Dziennik Urzędowy C 151 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 maja 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Godziny przyjmowania zleceń i stosowane daty waluty
Załącznik 4 do Regulaminu Otierania i Proadzenia Rachunkó Bankoych dla Przedsiębiorcó Godziny przyjmoania zleceń i stosoane daty 1 stycznia 2015 Krajoe płatności ychodzące Typ Produkt zleceniodaca graniczna
Komunikat z dnia 21-05-2015 r.
Komunikat z dnia 2-05-205 r. w sprawie określenia Specyfikacji Instrumentów Finansowych Na podstawie Regulaminu wykonywania zleceń w obrocie instrumentami finansowymi na rynkach OTC oraz prowadzenia rachunków
FOREX Pierwsze kroki
FOREX Pierwsze kroki Spis treści : Rynek Forex... 3 Korzyści z Handlu na Rynku Forex... 4 Udział w Rynku Forex... 7 Co jest Przedmiotem Handlu?... 8 Waluty Główne i Drugorzędne (Majors i Minors)... 9 Jak
(6) Strony osiągnęły porozumienie. Niemcy przekazały Komisji wyniki porozumienia w piśmie z dnia 4 stycznia 2017 r.
13.6.2017 L 149/57 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/990 z dnia 12 czerwca 2017 r. zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw
Warszawa, dnia 26 marca 2007 r. UCHWAŁY:
Indeks 35659X ISSN 0239 7013 cena 4,80 zł Warszawa, dnia 26 marca 2007 r. Nr 1 TREŚĆ: Poz.: UCHWAŁY: 1 nr 5/2007 z dnia 15 marca 2007 r. zmieniająca uchwałę w sprawie trybu i szczegółowych zasad przekazywania