Instrukcja obsługi 51-DO-03/04/rev.C Październik Model DO-03/04 System pomiaru rozpuszczonego tlenu z przedmuchem powietrzem
|
|
- Eugeniusz Dąbrowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi 51-DO-03/04/rev.C Październik 2004 Model DO-03/04 System pomiaru rozpuszczonego tlenu z przedmuchem powietrzem
2 ISTOTNE WSKAZÓWKI PRZECZYTAJ TO ZANIM ZACZNIESZ INSTALACJĘ! Emerson Process Management (Rosemount Analytical) projektuje, wytwarza i testuje swoje produkty tak, aby spełniały wszelkie krajowe i międzynarodowe standardy. Ponieważ urządzenia te są zaawansowanymi technologicznie produktami, należy je prawidłowo instalować, obsługiwać i konserwować, aby zapewnić im ciągła pracę w ich normalnych warunkach. Poniższe instrukcje powinny zostać przyswojone i dodane do Państwa programu bezpieczeństwa podczas instalowania, obsługi i konserwacji produktów Rosemount Analytical. Niezastosowanie się do poniższych instrukcji może być przyczyną jednej z następujących sytuacji: utraty życia, zranienia pracownika, uszkodzenia mienia, uszkodzenia przyrządu i utraty gwarancji. Przeczytaj całą instrukcję przed instalowaniem, rozpoczęciem pracy z przyrządem i serwisowaniem. Jeśli czegoś nie rozumiesz w instrukcji, zadzwoń do przedstawicielstwa Emerson Process Management (Rosemount Analytical) w celu uzyskania wyjaśnień. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń zawartych w tej instrukcji. Należy poinformować i przeszkolić cały personel na temat prawidłowej instalacji, eksploatacji i konserwacji produktu. Należy zainstalować sprzęt zgodnie ze specyfikacją podaną w poniższej instrukcji i zgodnie z lokalnymi zasadami i standardami. Każde urządzenie należy podłączyć do właściwych źródeł ciśnienia i prądu. Aby zapewnić prawidłową eksploatację należy zatrudnić wykwalifikowany personel do instalowania, obsługi, aktualizowania, programowania i konserwacji. Kiedy wymagane są części zamienne, należy sprawdzić, czy wykwalifikowany personel używa części zamiennych określonych przez Emerson Process Management (Rosemount Analytical). Części nieznanego pochodzenia oraz procedury mogą wpłynąć na pogorszenie warunków pracy przyrządu, spowodować zagrożenie w miejscu pracy lub utratę gwarancji. Zamienniki nieoryginalne mogą spowodować pożary, zwarcia elektryczne lub nieprawidłowe działanie. Należy sprawdzić, czy wszystkie drzwiczki przyrządu są zamknięte i zabezpieczone pokrywami, za wyjątkiem konserwacji przeprowadzanej przez wykwalifikowany personel, aby zapobiec zwarciom elektrycznym i zranieniu personelu. OSTRZEŻENIA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Instalacja połączeń kablowych i serwisowanie produktu wymaga dostępu do poziomów napięć grożących porażeniem, dlatego przed rozpoczęciem serwisu główne zasilanie i styki dołączone do osobnego źródła zasilania muszą być odłączone. Styki przekaźników, wykonane do oddzielenia zasilania muszą być odłączone przed serwisowaniem. Instalacja elektryczna musi być zgodna z przepisami National Electrical Code (ANSI/NFPA- 70) i/lub innymi stosowanymi krajowymi regulacjami. Nieużywane wejścia rurek kablowych muszą być dokładnie uszczelnione przez niepalne zatyczki, aby zapewnić integralność obudowy zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa personelu i ochrony środowiska. Nieużywane otwory rurek muszą być uszczelnione zatyczkami NEMA 4X lub IP65, aby zachować poziom zabezpieczenia wejścia (IP65). Wymagania bezpieczeństwa i wydajności wymuszają, że ten przyrząd musi być dołączony i prawidłowo uziemiony przez zasilanie trzyprzewodowe. Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłowe użycie przekaźników i konfigurację. Nie należy podłączać zewnętrznych sygnałów do przyrządu większych niż 60VDC lub 43V zmienne za wyjątkiem zasilania i zacisków przekaźników. Niezastosowanie się grozi naruszeniem wymagań bezpieczeństwa. Nie należy obsługiwać przyrządu przy bez założone pokrywy przedniej. Prace instalacyjne, obsługę i serwis należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom. OSTRZEŻENIE Ten produkt nie jest zalecany do użycia w przemyśle lekkim, środowisku mieszkaniowym i przemysłowym przez certyfikat EN dla przyrządów. O tym dokumencie Ta instrukcja zawiera wskazówki do instalacji i obsługi modelu DO-03/04. Poniżej przedstawiono listę wszystkich wersji tego dokumentu. Wersja Data Uwagi A 1/04 To jest początkowa wersja tej instrukcji. Instrukcja została przeformatowana w stylu zgodnym z dokumentacją Emersona oraz zaktualizowana, aby odpowiadać zmianom w oferowanym produkcie. B 5/04 Rysunki i numery części zostały zaktualizowane na stronach 5, 6, 7 i 51. C 10/04 Zauktualizowane specyfikacje, Rozdział 1.0. Emerson Process Management Rosemount Analytical Inc Barranca Parkway Irvine, CA USA Tel: (949) Fax: (949) Rosemount Analytical Inc. 2004
3
4 MODEL DO-03/04 SPIS TREŚCI SYSTEM POMIAROWY MODEL DO-03/04 SPIS TREŚCI Rozdział Tytuł Strona 1.0 SPECYFIKACJE Cechy i aplikacje Specyfikacje Informacje dotyczące sposobu zamawiania INSTALACJA Rozpakowanie i sprawdzenie Instalacja OKABLOWANIE Ogólnie Okablowanie zasilania, alarmu i wyjścia Sensor Wiring WYŚWIETLACZ I OBSŁUGA Wyświetlacz Klawisze funkcyjne i sterowanie Status alarmu KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA Zmiana poziomów alarmowych Ustawianie zakresów wyjść Testowanie wyjść i alarmów Wybór opcji wyświetlania Zmiana parametrów wyjścia Zmiana parametrów alarmowych Kompensacja temperatury i jednostki temperatury Redukcja zakłóceń Ciśnienie atmosferyczne Parametry kalibracji głównego czujnika Kontrola dostępu Priorytet trybów analizatora KALIBRACJA TEMPERATURA Wprowadzenie Kalibracja temperatury KALIBRACJA ROZPUSZCZONY TLEN Wprowadzenie Zerowanie czujnika Kalibracja czujnika w powietrzu Kalibracja czujnika względem przyrządu standardowego Kalibracja ciśnienia atmosferycznego KALIBRACJA WYJŚCIA PRĄDOWE Wprowadzenie Strojenie wyjść... 49
5 MODEL DO-03/04 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI (KONTYNUACJA) Rozdział Tytuł Strona 9.0 KONSERWACJA Analizator (Model 54eA-01) Czujnik tlenu (Model 499ADO-54) Sprężarka powietrza Urządzenie do czyszczenia czujnika przedmuchem powietrza WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Przegląd Wykrywanie i usuwanie usterek, kiedy pokazywany jest komunikat błędu Wykrywanie i usuwanie usterek, kiedy pokazywany jest komunikat błędu Temperatura Wykrywanie i usuwanie usterek, kiedy pokazywany jest komunikat błędu Tlen Wykrywanie i usuwanie usterek, nie związanych z problemami pomiarowymi Symulacja wejść Rozpuszczony tlen Symulacja temperatury ZWROT MATERIAŁU Tabela Numer Tytuł SPIS TABEL Strona 5-1 Lista ustawień programowych Schemat priorytetów trybów sterownika Części zamienne... 50
6 MODEL DO-03/04 SPIS TREŚCI SPIS RYSUNKÓW Rozdział Tytuł Strona 1-1 Zalecane rozmieszczenie zestawu montażu poręczy, uchwytu konserwacyjnego, obudowy sprężarki powietrza i analizatora 54eA Wymiary analizatora Wymiary obudowy Standardowy czujnik z kablem zintegrowanym Głowica przedmuchu powietrza Zalecane rozmieszczenie zestawu montażu poręczy, uchwytu konserwacyjnego, obudowy sprężarki powietrza i analizatora 54eA Montaż na rurze Mocowanie obudowy sprężarki powietrza na poręczy Mocowanie i montaż zespołu poręczy Instalacja czujnika w zespole czyszczenia głowicy Okablowanie zasilania, przekaźników i wyjścia dla analizatora 54eA Model DO-03 Okablowanie sprężarki przedmuchu powietrza do modelu analizatora... 54eA 115 Vac Model DO-04 Okablowanie sprężarki przedmuchu powietrza do modelu analizatora... 54eA 230 Vac Oznaczenie okablowania Czujnik tlenu ze standardowym kablem Czujnik tlenu z optymalnym kablem EMI/RFI lub kablem Variopol Główny ekran wyświetlacza Drzewo menu dla analizatora 54eA Alarm dolny Alarm górny Timer interwału Prąd czujnika jako funkcja stężenia rozpuszczonego tlenu Części czujnika Części zamienne Symulacja rozpuszczonego tlenu Konfiguracja trzyprzewodowego czujnika RTD Symulacja wejść RTD... 60
7 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 1 SPECYFIKACJE ROZDZIAŁ 1.0 SPECYFIKACJE KOMPLETNY SYSTEM ZAWIERA czujnik, analizator, głowicę czyszczącą czujnika, sprzęt montażowy i sprężarka powietrza. CZYSZCZENIE SPRĘŻONYM POWIETRZEM utrzymuje system w działaniu do 3 miesięcy. KONSERWACJA CZUJNIKA jest szybka i łatwa. ANALIZATOR SPAKOWANY: czujnik ciśnienia na płycie do w pełni automatycznej kalibracji powietrza, duży wyświetlacz, dwa wyjścia, trzy w pełni programowalne przekaźniki alarmowe. Model DO-03/04 jest kompletnym systemem do określania rozpuszczonego tlenu w basenach napowietrzania ścieków. Składa się z czujnika, analizatora, zespołu do montażu poręczy, głowicy do czyszczenia czujnika i sprężarki powietrza. Timer w analizatorze umożliwia użytkownikowi dopasowanie cykli czyszczenia powietrzem. Model DO-03/04 używa czujnika amperometrycznego pokrytego membraną. Napięcie polaryzujące przyłożone do złotej katody za membraną uniemożliwia dyfuzję tlenu przez membranę i utrzymuje stężenie tlenu w czujniku równe zero. Prąd generowany przez reakcję katody jest proporcjonalny do stopnia dyfuzji tlenu przez membranę. Ponieważ stężenie tlenu w czujniku wynosi zero, dyfuzja i prąd są proporcjonalne do stężenia tlenu w próbce. Konserwacja czujnika jest szybka i łatwa. Wymiana czujnika nie wymaga specjalnych narzędzi. Zakrętka utrzymuje membranę na miejscu. Wymiana roztworu elektrolitu zajmuje kilka minut. Model DO-03/04 zawiera odporny na wstrząsy, łatwy w użyciu analizator Model 54eA. Analizator posiada dwa w pełni programowalne wyjścia 4-20 ma oraz trzy w pełni programowalne przekaźniki alarmowe. Trzywierszowy wyświetlacz pozwala odczytać natychmiastowo poziomy tlenu. Analizator umożliwia zarówno kalibrację powietrzem jak i względem przyrządu laboratoryjnego. Kalibracja powietrzem jest w pełni automatyczna. Wszystko co użytkownik robi, to wstawienie czujnika do wody nasyconej powietrzem i naciśnięcie kilku klawiszy. Czyszczenie czujnika sprężonym powietrzem, które zawiera głowicę czyszczącą i sprężarkę powietrza utrzymuje membranę w czystości, pomaga w utrzymaniu niezawodności, bezproblemowym pomiarze tlenu i zmniejsza konieczność czyszczenia czujnika do konserwacji raz na kwartał. W zaprogramowanych okresach, układ czyszczący dmucha strumieniem powietrza przez membranę, aby usunąć biowarstwę z membrany. Częstotliwość i czas trwania dmuchania powietrzem jest programowalny z analizatora 54eA. Fotografia pokazuje czujnik po dziewięciu tygodniach w basenie napowietrzającym. Katoda jest łatwo widoczna pod membraną. 60-sekundowe dmuchnięcie powietrzem co osiem godzin utrzymuje membranę w czystości. Zamiast sprężarki powietrza można zastosować sprężone powietrze zakładowe. Przekaźnik analizatora 54eA steruje wtedy elektrozaworem. 1
8 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 1 SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE CZUJNIK 499ADO-54 Zakres: 0 do 20 ppm (mg/l) Mokre części: Noryl 1 Viton 2 EPDM, Teflon 3, krzem Katoda: złoto (normalnie nie mokra) Dokładność: ±0.2 ppm przy 25 C Powtarzalność: ±0,05 ppm 25 C Czas odpowiedzi: 25 s do 63% końcowego odczytu przy 25 C Ciśnienie: 0 do 65 psig (0 do 549 kpa abs.) Temperatura: 0 do 50 C) Złącza procesowe: 1 cal MNPT Objętość elektrolitu: 25 ml (około) Długość kabla (standard): 7,6 m Długość kabla (maksimum): 91 m SPECYFIKACJE ANALIZATOR 54EA- 01 Obudowa: stop pokryty aluminium, NEMA X4 (IP65). Wymiary: 144 x 144 x 132 mm. Wycięcie panelu w rozmiarze DIN. Panel czołowy: Klawiatura membranowa. Trzy zielone diody LED wskazują status alarmu. Dioda czerwona wskazuje stan awarii. Otwory na przewody: PG13.5 lub 1/2 cala końcówki Wyświetlacz: Trzywierszowy LCD, 70 x 35mm. W pierwszym wierszu odczyt pomiaru, w drugim temperatura i wyjście prądowe, trzeci do wyboru przez użytkownika. Wysokość znaków: 1-szy wiersz 16mm, 2-gi i 3-ci 7mm. Zasilanie: Vac ± 10%, 50/60 Hz ± 6%, 8 W Vac ± 10%, 50/60 Hz ± 6%, 8 W RFI/EMI: EN LVD: EN Wyjścia: 2 izolowane wyjścia 4-20mA lub 0-20mA. W pełni programowalne. Wyjścia mogą być przypisane do chloru lub temperatury. Tłumienie wyjścia jest wybierane przez użytkownika. Maksymalne obciążenie przy 100/200 Vac wynosi 550Ω. Alarmy: Przekaźniki 1, 2 i 3 są przypisane do tlenu lub temperatury. Jeden przekaźnik może być także użyty jako timer interwału do obsługi czyszczenia sprężonym powietrzem. Przek. 4 alarm błędu czujnika/analizatora Każdy przekaźnik ma dedykowaną diodę LED na panelu czołowym. Styki przekaźników: Przek. 1-3: Klasa A uszczelnienie epoksydowe, SPST, normalnie otwarte Przekaźnik 4: uszczelniony epoksydowo klasy C, SPDT rezystywne indukcyjne 115 Vac 5,0 A 3,0 A 230 Vac 5,0 A 1,5 A Temperatura i wilgotność otoczenia: 0 do 50 C, Analizator może pracować od -20 do 60 C z pewną utratą dokładności. Wilgotność względna: 95% (maksymalnie) nieskondensowana Korekcja temperatury dla przepuszczalności membrany: automatyczna między 0 a 50 C. Kalibracja: automatyczna kalibracja powietrzem lub kalibracja w stosunku do standardowego przyrządu Zakres czujnika ciśnienia: 113 do 862 mm Hg (150 do 1150 mbar) 1 Noryl jest zarejestrowanym znakiem towarowym General Electric 2 Viton jest zarejestrowanym znakiem towarowym E.I. dupont de Nemours & Co. 3 Teflon jest zarejestrowanym znakiem towarowym E.I. dupont de Nemours & Co. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez poinformowania. 2
9 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 1 SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE SPRĘŻARKA POWIETRZA DO SYSTEMU PRZEDMUCHIWANIA Obudowa: włókno szklane wzmocnione poliestrem z pokrywą poliestrową, NEMA 4x (IP65). 302 x 302 x 175 mm). Sprężarka: Bezolejowa, Tłok i cylinder niesmarowany. 1/12 HP silnik pojemnościowy ze stałym podziałem z termicznym zabezpieczeniem przeciwprzeciążeniowym. Maksymalne ciśnienie ciągłe: 50 psig (446 kpa abs.) Ciśnienie robocze: 20 psig (239 kpa abs.) Wąż powietrzny: 7,6 m wraz z ABSH Temperatura otoczenia: -15 do 50 C) zakładając pracę nieciągłą Zasilanie: Kod -03: 115 VAC, 60 Hz lub 100 VAC, 50/60 Hz, jednofazowe, 1,3 do 1,4 A, prąd rozruchowy 3,88 A, klasa izolacji B; certyfikat UL Kod -04: 220 VAC, 50 Hz, jednofazowe, 0,6 A, prąd rozruchowy 1,5 A, klasa izolacji A; certyfikat CE SPECYFIKACJE GŁOWICA SYSTEMU PRZEDMUCHIWANIA POWIETRZEM Połączenie procesowe: 1-1/2 cala gniazdo rury PVC Wymiary (średnica x długość): 64 x 273 mm Materiały mokre: PVC, Noryl, Viton Bom rury: 1-1/2 cala 80 PVC, maksymalna długość 3,6 m za zaciskiem montażu poręczy. Bom rury jest dostarczany przez klienta. Maksymalna odległość między sprężarką a czujnikiem: 7,6 m. ABSH jest dostarczany z wężem powietrza 7,6 m. SPECYFIKACJE ZESPÓŁ DO MONTAŻU PORĘCZY Materiały konstrukcji: Zatyczka wodoodporna: Schedule 40 PVC Zacisk rury i uchwyt: Aluminium Strzemię: stal pokryta cynkiem U-śruby, nakrętki i śruby: stal pokryta cynkiem Podkładki: stal nierdzewna INFORMACJA DO TRANSPORTU Model DO-03/04 jest dostarczany w pojedynczym pojemniku. Waga w transporcie wynosi 17,5 kg. WYMAGANIA DLA SYSTEMU POWIETRZA PRZEMYSŁOWEGO (dla klientów korzystających z powietrza przemysłowego zamiast sprężarki) Ciśnienie: 20 psig (239 kpa bezwz.) Przepływ: 0,50 SCFM (14 l/min przy STP) Wąż powietrza: (dostarczany przez klienta) kompatybilny z ¼ cala gwintowaną końcówką do połączenia przy głowicy czyszczenia. 3
10 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 1 SPECYFIKACJE Rys. 1-1 Zalecane rozmieszczenie zestawu montażu poręczy, uchwytu konserwacyjnego, obudowy sprężarki powietrza i analizatora 54eA Rys. 1-2 Wymiary analizatora 4
11 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 1 SPECYFIKACJE Rys. 1-3 Wymiary obudowy Rys. 1-4 Standardowy czujnik z kablem zintegrowanym Rys. 1-5 Głowica przedmuchu powietrza 5
12 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 1 SPECYFIKACJE INFORMACJE DO ZAMAWIANIA Model DO -03/04 jest kompletnym systemem do oznaczania tlenu w basenach napowietrzania ścieków. Składa się z analizatora 54eA, czujnika tlenu 499ADO-54, głowicy do przedmuchiwania powietrzem ze sprężarką powietrza i wężem oraz uchwytem do montażu poręczy. Dostarczany jest niezbędny sprzęt do montażu analizatora i sprężarki powietrza na poręczy. Końcówki dławika kabli dla analizatora są także dostarczane. Trzy membrany zamienne i butelka roztworu elektrolitu są dostarczane z czujnikiem. Bom rury jest dostarczany przez klienta. MODEL DO SYSTEM DO POMIARU ROZPUSZCZONEGO TLENU z PRZEDMUCHEM POWIETRZEM MODEL Opis DO System pomiaru rozpuszczonego tlenu KOD Zasilanie (wymagany wybór) Vac, 60 Hz lub 100 Vac, 50/60 Hz Vac, 50 Hz DO-03 PRZYKŁAD AKCESORIA DLA ANALIZATORA 54eA Numer części Opis Tabliczka, stal nierdzewna, specyficzne oznaczenie CZĘŚCI ZUŻYWALNE DLA CZUJNIKA Numer części Opis Zestaw do wymiany membrany z O-ringiem, 3 szt Roztwór wypełniający czujnik amperometryczny #1, 120 ml Klienci używający przemysłowego powietrza sprężonego powinni zamówić następujące pozycje w miejsce modelu -03/04: 54e-A-01 Analizator Model 54eA Uchwyt do montażu dla modelu 54e, na rurze/na ścianie Zestaw dławików kabli dla Modelu 54e, 5 szt 499ADO-54 Czujnik tlenu 499ADO Uchwyt membrany dla czujnika 499ADO HRMS-02 Zespół uchwytu poręczy dla głowicy czyszczącej (uchwyt, zestaw do konserwacji czujnika i kolanko) kolanko, 90 gniazdo żeńskie, PVC 40 CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Sprężarka powietrza; 115 Vac, 60 Hz lub 100 Vac, 50/60 Hz Sprężarka powietrza; 220 Vac, 50 Hz Sprzęt do montażu obudowy sprężarki powietrza Zestaw O-ringów dla głowicy czyszczenia czujnika (trzy O-ringi i smar) 6
13 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 2 INSTALACJA 2.1 ROZPAKOWANIE i SPRAWDZENIE ROZDZIAŁ 2.0 INSTALACJA Sprawdź opakowanie transportowe. Jeśli stwierdzono jakiekolwiek uszkodzenia, proszę się skontaktować z przewoźnikiem. Jeśli nie ma widocznych uszkodzeń, należy rozpakować pojemnik. Sprawdź, czy wszystkie elementy wymienione na liście przewozowym znajdują się w środku. Jeśli czegoś brakuje, należy natychmiast powiadomić o tym Rosemount Analytical. Model DO-03/04 składa się z następujących pozycji. Model lub numer części Opis 54e-A-01 Analizator Model 54eA Uchwyt montażowy dla Modelu 54e, na rurę/na ścianę Zestaw dławików kabli dla Modelu 54e, 5 sztuk 499ADO-54 czujnik tlenu Model 499ADO Uchwyt membrany dla czujnika 499ADO HRMS-02 Zespół uchwytu poręczy (uchwyt, zestaw do konserwacji czujnika i kolanko) głowica do przedmuchiwania powietrzem Sprężarka powietrza i obudowa z wężem powietrza (115 VAC) tylko opcja Sprężarka powietrza i obudowa z wężem powietrza (220 VAC) tylko opcja Sprzęt do montażu obudowy sprężarki powietrza Zestaw o-ringów do głowicy czujnika (trzy o-ringi i smar) Klient musi dostarczyć rurę PCV /2 cala do zatopienia czujnika i czyszczenia głowicy w basenie napowietrzania. 2.2 INSTALACJA Informacje ogólne 1. Chociaż analizator nadaje się do montażu na zewnątrz, nie należy go instalować w bezpośrednim nasłonecznieniu lub w obszarze o wysokich temperaturach. 2. Analizator należy zainstalować w obszarze, gdzie nie występują lub są zminimalizowane drgania, zakłócenia radiowe i elektromagnetyczne. 3. Aby analizator był wodoszczelny należy zainstalować dostarczone zaślepki w nieużywanych otworach kabli. 4. Należy zachować odstęp analizatora i czujnika co najmniej 30 cm w stosunku do przewodów wysokiego napięcia. Należy również zapewnić łatwy dostęp do analizatora. 5. Należy przewidzieć miejsce do wyjmowania czujnika i dołączonego rurociągu z basenu napowietrzania do serwisu. Uchwyt serwisowy (część numer PN ) może być użyty do zamocowania rury PVC na poręczy. Rys. 2-1 pokazuje zalecane rozmieszczenie analizatora, sprężarki powietrza i uchwytu serwisowego na poręczy. 7
14 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 2 INSTALACJA Rys. 2-1 Zalecane rozmieszczenie zestawu montażu poręczy, uchwytu konserwacyjnego, obudowy sprężarki powietrza i analizatora 54eA Instalacja analizatora Przy zastosowaniu w Modelu DO-03/04 analizatora 54eA zaleca się montowanie go na poręczy basenu. Patrz Rys. 2-1 i Instalacja obudowy sprężarki powietrza Sprężarka powietrza posiada obudowę z włókna szklanego NEMA 4X. Rys. 2-3 pokazuje jak zamocować obudowę do poręczy. 1. Umieść obudowę z 7.6 m czujnikiem. 2. Sprawdź, aby temperatura otoczenia była w przedziale od-15 do 50 C. Nie wystawiaj obudowy na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Temperatura pracy dla sprężarki powietrza może być większa. Rys. 2-2 Montaż na rurze Instalacja zespołu montażu poręczy Zespół montażu poręczy (PN ) jest dostarczany całkowicie zdemontowany. Należy zmontować i dołączyć cały zespół do poręczy. Patrz Rys Kołek sprężynujący dostarczony z zespołem do montażu poręczy nie jest potrzebny. Nie dołączaj jeszcze uchwytu poręczy do sworznia. Dołącz uchwyt serwisowy (PN ) do poręczy. Patrz Rys Montaż rury i uchwytu rury Wsuń rurę PVC przez uchwyt do montażu rury do poręczy. Dokręć śruby, aby uchwyt się nie przesuwał. Zastosuj 1-1/2 calową gotową rurę 80 PVC. Odległość między uchwytem i końcem rury nie powinna przekraczać 3.6 m. Patrz Rys. 2-1 i
15 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 2 INSTALACJA Instalacja czujnika w zespole czyszczenia głowicy 1. Wyjmij czujnik z pudełka. Zdejmij plastikowe zatyczkę zabezpieczającą z końca czujnika. Zachowaj zatyczkę. 2. Zamień radełkową zatyczkę dostarczoną z czujnikiem na gładką (PN ). Gładka zatyczka jest dostarczana luzem. a. Skieruj czujnik końcówką z membraną do góry. b. Odkręć zatyczkę radełkową. Pozostaw membranę na miejscu. c. Zakręć gładką zatyczkę na miejsce. Dokręć ręcznie. d. Skieruj czujnik końcem z membraną w dół. Wstrząśnij czujnikiem kilka razy, tak jak się strząsa termometr lekarski. e. Załóż zatyczkę zabezpieczającą z powrotem za końcówkę czujnika. 3. Odkręć wkręt dociskowy na dole zespołu czyszczenia głowicy czujnika. Parz Rys Wyciągnij głowicę czyszczącą z trzonka. Wyciągasz w stosunku do podwójnej uszczelki o-ring. 4. Naciśnij metalowy znaczek na końcówce szybkozłączki węża z powietrzem i zdejmij końcówkę oraz zawór zwrotny. 5. Odwróć dół kierując gwinty czujnika w stronę rury. Zdejmij zatyczkę zabezpieczającą i wsuwaj o-ring (PN ) na końcówkę czujnika, aż osiądzie na dolnym końcu gwintu skierowanego w dół. O-ring jest w torbie gwintowanej z boku zespołu czyszczenia głowicy. 6. Zakręć czujnik na dół zespołu czyszczącego. Dokręć tylko ręcznie. Załóż wąż powietrza i zawór zwrotny Montaż głowicy czyszczącej i rury 1. Przyklej górną część głowicy czyszczącej do rury PVC. Patrz Rys Zastosuj gotową rurę 1-1/2 cala 80 PVC. Wciśnij (nie przyklejaj) kolanko PVC (PN ) do górnej części rury. Kolanko zapobiegnie zbieraniu się wody w rurze. 2. Wprowadź kabel czujnika i wąż powietrzny przez rurę i kolanko. 3. Połącz końcówkę węża powietrznego z gwintowaną końcówką zaworu zwrotnego. 4. Włóż głowicę czyszczącą z powrotem do trzonka. Posmaruj o-ringi niewielką ilością smaru. Załóż i dokręć wkręt dociskowy Mocowanie rury do zespołu mocowania poręczy 1. Wsuń język zacisku rury do strzemiączka. Załóż śruby jak to pokazano na Rys Przesuwaj rurę na uchwycie serwisowym, aż będzie gotowa do zatopienia czujnika w basenie. 9
16 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 2 INSTALACJA Rys Mocowanie obudowy sprężarki powietrza na poręczy Rys Mocowanie i montaż zespołu poręczy. Kołek sprężynujący (nie pokazany) dostarczony z zespołem montażu poręczy nie jest używany. 10
17 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 2 INSTALACJA Rys Instalacja czujnika w zespole czyszczenia głowicy 11
18 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 3 OKABLOWANIE ROZDZIAŁ 3.0 OKABLOWANIE 3.1 OGÓLNIE OSTRZEŻENIE Instalacja elektryczna musi spełniać wymagania National Electrical Code, wszystkie regulacje prawne oraz wszystkie przepisy i standardy dla sprzętu elektrycznego. Instalacja elektryczna I okablowanie musi być wykonane przez wykwalifikowany personel. Pięć otworów na dole obudowy modelu 54eA są odpowiednie do 1/2-calowych złączy lub końcówek rurek (PG-13.5). Otwory z tyłu służą do podłączenia okablowania zasilania i przekaźników alarmowych. Lewy otwór z przodu służy do okablowania czujnika, a prawy otwór z przodu do okablowania wyjścia analogowego. Należy zatkać nieużywane otwory odpowiednimi zatyczkami. 3.2 OKABLOWANIE ZASILANIA, ALARMU I WYJŚCIA Rys. 3-1 pokazuje zaciski zasilania oraz wyjść przekaźnikowych i prądowych. Aby uzyskać dostęp do zacisków należy odkręcić śruby mocujące pokrywę zabezpieczającą i ją zdjąć. Wykonaj połączenia zasilania i alarmu na zaciskach TB3. Wykonaj okablowanie wyjścia analogowego na zaciskach TB2. NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie występuje na przewodach. Grozi porażeniem lub śmiercią. Styki alarmowe są rozwarte (tzn. bez zasilania) i są normalnie otwarte. Szczegółowa specyfikacja przekaźników opisana jest w Rozdziale 1.0. Na Rys. 3-2 lub 3-3 pokazano szczegóły okablowania Modelu ABSH (systemu przedmuchiwania powietrzem) dla analizatora 54eA. Rys. pokazuje model DO-03 (115 Vac 60 Hz). Rys. 3-3 pokazuje model DO-04 (220 Vac 50 Hz). UWAGA Analizator 54eA posiada cztery przekaźniki alarmowe. Przekaźniki 1, 2 lub 3 są normalnie otwarte (NO) i mogą być użyte do obsługi systemu przedmuchiwania. Schemat okablowania pokazuje zastosowanie przekaźnika alarmu 3. Przekaźnik zastosowany do przedmuchu powietrzem MUSI być skonfigurowany jako timer interwału. Szczegółowe programowanie opisano w Rozdziel 5.6. Dla lepszego zabezpieczenia EMI/RFI, należy stosować ekranowany kabel wyjściowy i dołączyć go do uziemienia sztywną metalową rurką. Podłącz ekran zewnętrzny kabla wyjściowego do złącza uziemienia na zaciskach TB2 (patrz Rys. 3-1). Umieść okablowanie czujnika i sygnału wyjściowego z dala od okablowania zasilania. Nie prowadź kabli zasilania i czujnika w tej samej rurce lub blisko siebie w korytku kablowym. Przewód zasilania AC musi być AWG14 lub większy. Należy połączyć uziemienie z kabla zasilającego do pobliskiego pręta uziemienia. Dobre uziemienie jest konieczne do prawidłowej pracy analizatora. Należy dostarczyć wyłącznik lub przerywacz do odłączania analizatora od głównego zasilania. Zainstaluj odłącznik w pobliżu i oznacz go jako urządzenie odłączające. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM Połączenia AC i uziemienia muszą być zgodne z UL 508 i miejscowymi przepisami. NIE NALEŻY PODŁĄCZAĆ zasilania dopóki połączenia elektryczne nie zostaną zweryfikowane i zabezpieczone. 12
19 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 3 OKABLOWANIE Rys Okablowanie zasilania, przekaźników i wyjścia dla analizatora 54eA 13
20 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 3 OKABLOWANIE Rys Model DO-03 Okablowanie kompresora powietrza do przedmuchu do modelu analizatora 54eA 115 Vac 14
21 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 3 OKABLOWANIE Rys Model DO-04 Okablowanie kompresora powietrza do przedmuchu do modelu analizatora 54eA 230 Vac 15
22 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 3 OKABLOWANIE 3.3 OKABLOWANIE CZUJNIKA Ogólnie Tabliczka z okablowaniem pokazana na Rys. 3-4 jest tabliczką ogólną. Znajdują się na niej informacje dotyczące innych czujników, np. przewodności i ph, które mogą być stosowane z przyrządem 54eA. Do pomiaru tlenu wykorzystywany jest tylko blok zacisków TB Okablowanie czujnika tlenu Rys. 3-5 pokazuje jak podłączyć czujnik tlenu do analizatora. Chociaż nie jest to standardem z Modelem DO-03/04, dostępna jest opcjonalna szybkozłączka czujnika (Variopol) i kabel. Rys. 3-6 pokazuje jak podłączyć ten czujnika do analizatora. Rys Tabliczka z okablowaniem Rys Czujnik tlenu z kablem standardowym. Rys Czujnik tlenu z optymalnym kablem EMI/RFI lub kablem Variopol. 16
23 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 4 WYŚWIETLACZ i OBSŁUGA ROZDZIAŁ 4.0 WYŚWIETLACZ I OBSŁUGA 4.1 WYŚWIETLACZ Rys. 4-1 pokazuje główny ekran wyświetlacza. Rys Główny ekran wyświetlacza Stężenie tlenu jest wyświetlane w sposób ciągły wielkimi cyframi. Temperatura i prąd wyjściowy są wyświetlane w drugim wierszu. Trzeci wiersz może być skonfigurowany przez użytkownika. W przykładowym trzecim wierszu pokazano poziom alarmu 1 i prąd czujnika. 4.2 KLAWISZE FUNKCYJNE I STEROWANIE Klawisze oznaczone F1, F2, F3 i F4 są wielofunkcyjne. Funkcja pojawia się na głównym wyświetlaczu zaraz powyżej klawisza. Na przykład, F1 jest zwykle oznaczony Exit (wyjście) a F4 może być oznaczone Edit (edycja), Save (zapisz) lub Enter (wprowadź). 1. Aby wejść do głównego menu, naciśnij dowolny klawisz. 2. Przy pomocy klawiszy i przejdź na wybrane podmenu. Położenie kursora pokazywane jest przez odwrócenie video. UWAGA Kiedy nastąpi dojście do ostatniej pozycji menu, kursor będzie w trzecim wierszu wyświetlacza. Jeśli kursor znajduje się w drugim wierszu wyświetlacza, to znaczy że jest jeszcze więcej pozycji w menu. Kontynuuj naciskając klawisz. 3. Naciśnij Enter (F4), aby wejść do podmenu lub wybrać pozycję w podmenu. 4. Aby zmienić liczbę lub ustawienie naciśnij Edit (F4). Wyświetlacz zmieni się i pokaże kursor na pierwszej cyfrze lub na znaku + lub -. Używaj klawiszy i, aby zwiększyć lub zmniejszyć cyfrę albo zmienić znak + i -. Używaj klawiszy i, aby przesunąć kursor w lewo lub prawo. 5. Jeśli cała liczba lub słowo są podświetlone, używaj klawiszy i, aby przewijać listę wyboru. 6. Aby zapamiętać liczbę lub ustawienie w pamięci, naciśnij Save(zapis) (F4). 7. Aby wyjść bez zapamiętywania zmian, naciśnij Esc (F3). 8. Aby wyjść i powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij Exit(wyjście) (F1). 9. Aby zakończyć krok kalibracji I pozostawić poprzednią kalibrację, naciśnij Abort (F1). 10. Okazjonalnie będą się pojawiać ekrany informacyjne. Aby wyjść z ekranu informacyjnego I przejść na następny ekran naciśnij Cont (kontynuacja) (F3). 4.3 ALARM STATUS Zielone diody LED (oznaczone 1, 2 i 3) wskazują, kiedy przekaźniki alarmowe 1, 2 i 3 są włączone. Czwarty przekaźnik wskazuje stan awarii. Kiedy wystąpi awaria, czerwona dioda LED (oznaczona FAIL) zaświeca się, pojawi się komunikat błędu, a przekaźniki wyjścia i alarmu zadziałają jak to opisano w Rozdziale 5.5 i 5.6 przy błędnej wartości. Czerwona dioda LED także wskazuje, kiedy włączona jest procedura timera interwału i kiedy osiągnięte zostanie ograniczenie czasowe na timer ograniczenia pobierania. Dalsze informacj4 na ten temat w rozdziale
24 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA ROZDZIAŁ 5.0 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA Rys. 5-1 przedstawia strukturę menu. Rys Drzewo menu analizatora 54eA 18
25 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA Rys Drzewo menu analizatora 54eA (kontynuacja) 19
26 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA Rys Drzewo menu analizatora 54eA (kontynuacja) 20
27 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA Tabela 5-1 zawiera wykaz ustawień domyślnych i zakres wyborów dostępnych dla każdego ustawienia. Aby zmniejszyć ryzyko błędu przy pierwszej konfiguracji analizatora, wprowadź ustawienia w kolejności pokazanej w tabeli. TABELA 5-1. Wykaz ustawień programowych POZYCJA (SETPOINS) POZIOMY A. Alarmy (Rozdział 5.1) 1. Alarm 1 (dolny) WYBÓR USTAWIENIE FABRYCZNE a. jeśli tlen (ppm) -99 do 99 ppm 0 ppm b. jeśli tlen (% nasycenia) 0 do 200% 0 % c. jeśli temperatura -5 do 130 C 0.1 C 2. Alarm 2 (górny) a. jeśli tlen (ppm) -99 do 99 ppm 20 ppm b. jeśli tlen (% nasycenia) 0 do 200% 200 % c. jeśli temperatura -5 do 130 C 130 C 3. Alarm 3 Patrz alarm 2 Patrz alarm 2 B. Wyjścia (Rozdział 5.2 i 5.3) 1. Wyjście 1 lub 2: ustawienie 4 ma a. jeśli tlen (ppm) -99 do 99 ppm 0 ppm b. jeśli tlen (% nasycenia) 0 do 200% 0 % c. jeśli temperatura -5 do 130 C 0.1 C 2. Wyjście 1 lub 2: ustawienie 20 ma a. jeśli tlen (ppm) -99 do 99 ppm 20 ppm b. jeśli tlen (% nasycenia) 0 do 200% 200% c. jeśli temperatura -5 do 130 C 130 C CONFIGURE (konfiguracja) A. Opcje Display (wyświetlacz) (Rozdział 5.4) 1. Pomiar Tlen, ozon, wolny chlor, całkowity Tlen chlor 2. Czujnik (tylko tlen) Rosemount standard, Rosemount Rosemount standard biopharm,lub inny parowo sterylizowalny 3. Jednostki (tylko tlen) ppm, ppb, % nasycenia ppm 4. Jednostki temperatury C or F C 5. Wyjście 1 ma lub % pełnej skali ma 6. Wyjście 2 ma lub % pełnej skali ma 7. Język English, Français, Español, Deutsch, English Italiano 8. Main display left Patrz rozdział 5.5 Prąd czujnika 9. Main display right Patrz rozdział 5.5 Prąd wyjścia 1 10 Kontrast wyświetlacza (najciemniej) Opóźnienie testu On lub off On 12. Wartość opóźnienia 1 do 60 min 10 min Ciąg dalszy na następnej stronie 21
28 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA TABELA 5-1. Wykaz ustawień programowych (kontynuacja) POZYCJA CONFIGURE (konfiguracja) B Wyjścia (Rozdział 5.5) 1. Output 1 (wyjście 1) WYBÓR USTAWIENIE FABRYCZNE a. Measurement (pomiar) Oxygen lub temperature Oxygen b. Control (sterowanie) Normal Normal 2. Output 1 Setup (ustawienie wyjścia 1) a. Current (prąd) 4-20 ma lub 0-20 ma 4-20 ma b. Dampening (tłumienie) sec 0 s c. Hold mode (tryb hold) Hold last value or go to fixed value Hold last value d. Fixed hold value (ustalona wartość hold) 0-22 ma 21 ma e. Fault value (wartość błędu) 0-22 ma 22 ma 3. Output 2 (wyjście 2) a. Measurement (pomiar) Oxygen lub temperature Temperature b. Control (sterowanie) Normal Normal 4. Output 2 Setup (ustawienie wyjścia 2) Patrz wyjście 1 Patrz wyjście 1 5. Hold feature (funkcja hold) Enable, disable lub 20 min timeout Disable C. Alarmy (Section 5.6) 1. Alarm 1 a. Activation method (metoda aktywacji) Temperature Oxygen b. Control mode (tryb sterowania) Normal Normal 2. Alarm 1 setup (ustawienie alarmu 1) a. Configuration (konfiguracja) Low, high lub off High b. Hysteresis (histereza) jeśli tlen (ppm) 0 do 20 ppm 0 ppm jeśli tlen (ppb) 0 do 999 ppb 0 ppb jeśli tlen (% saturation) 0 do 200% 0% jeśli temperatura 0 do 10 C 0.1 C c. Delay time (czas opóźnienia) 0-99 s 0 sec d. Relay fault (przekaźnik alarmu) none, open, closed None 3. Alarm 2 a. Activation method (metoda aktywacji) Oxygen lub temperature Oxygen b. Control mode (tryb sterowania) Normal Normal 4. Alarm 2 setup (ustawienia alarmu) a. Configuration (konfiguracja) Low, high lub off Low Reszta ust. alarm 2 taka jak alarm 1 5. Ustawienia alarmu 3 tak jak alarm 1 6. Alarm 4 Alarm Fault lub off Fault 7. Feed limit timer (timer ograniczenia poboru) a. Feed limit (ograniczenie limitu) Disable, alarm 1, alarm 2 lub alarm 3 Disable b. Timeout value (wartość opóźnienia) 0 do 10,800 s 600 s 8. Interval timer (timer interwału) a. Select alarm (wybór alarmu) Disable, alarm 1, alarm 2, or alarm 3 Disable b. Interval time (czas interwału) 0 do 999,9 godz. 24,0 godz. c. Repeats (powtórzenia) 1 do 60 1 d. On time (czas włączenia) 0 do 2999 s 120 s e. Off time (czas wyłączenia) 0 do 2999 s 1 s f. Recovery time (czas powrotu) 0 do 999 s 600 s Ciąg dalszy na następnej stronie 22
29 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA TABELA 5-1. Wykaz ustawień programowych (kontynuacja) POZYCJA WYBÓR USTAWIENIE FABRYCZNE CONFIGURE (konfiguracja) D.Kompensacja temperatury (Rozdział 5.7) 1. Kompensacja temperatury Auto lub manual Auto 2. Ręczna temperatura -15 do 130 C 25 C E. Redukcja (Rozdział 5.8) Redukcja zakłóceń 50 lub 60 Hz 60 Hz F. Ciśnienie atmosferyczne (Rozdział 5.9) 1. Ciśnienie atmosferyczne Auto lub manual Auto 2. Reczne ciśnienie atmosferyczne atm (lub równoważne 1.00 atm jednostki) 3. Jednostki ciśnienia mm Hg, cal Hg, bar, kpa mm Hg atmosferycznego G. Kalibracja głównego czujnika (Rozdział 5.10) 1. Stabilizacja odczytu a. tlen (ppm) 0 do 20 ppm 0.05 ppm b. tlen (% nacycenia) 0 do 200% 1% 2. Czas stabilizacji 0-30 s 10 s 3. Wartość stabilizacji zerowania czujnika 4. Zasolenie (promile) % 0.0 o/oo H. Zabezpieczenie (Rozdział 5.11) 1. Lock all (blokada wszystkiego) (000 wyłącza) Lock program (blokada (000 wyłącza) 000 programowania) 3. Lock configuration (blokada konfiguracji) (000 wyłącza)
30 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.1 ZMIANA USTAWIEŃ ALARMU 1. Przed zmianą ustawień alarmu, sprawdź, czy alarmy są prawidłowo skonfigurowane. Patrz Rozdział Naciśnij dowolny klawisz, aby wejść do głównego menu. Ustaw kursor na "Program" i naciśnij Enter (F4). 3. Naciśnij Enter (F4). 4. Przesuń kursor na żądany alarm i naciśnij Enter (F4). 5. Pojawi się ekran podobny do pokazanego. Alarm jest dolny, a poziom alarmowy 0.00 ppm. Naciśnij Edit (F4). Przy pomocy klawiszy strzałek zmień ustawiony poziom. Naciśnij Save (F4), aby zapamiętać nową wartość. Naciśnij Exit (F1), aby powrócić do ekranu w kroku 4. Wybierz nowy alarm. 24
31 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.2 USTAWIANIE ZAKRESÓW WYJŚĆ 1. Ustawianie zakresów wyjść oznacza przypisanie wartości do dolnego (0 lub 4 ma) i górnego (20 ma) wyjścia. Przed ustawieniem zakresów, sprawdź, czy wyjścia są prawidłowo skonfigurowane. Patrz rozdział Naciśnij dowolny klawisz, aby wejść do głównego menu. Ustaw kursor na "Program" i naciśnij Enter (F4) 3. Przesuń kursor na "Output setpoints"(ustawianie wyjść) i naciśnij Enter (F4). 4. Przesuń kursor na żądane wyjście i naciśnij Enter (F4). 5. Ten ekran potwierdza, że wykonywane będą zmiany dla wyjścia 1. Naciśnij Cont (F3), aby kontynuować. W przeciwnym razie naciśnij Abort (F1). 6. Ten ekran pokazuje bieżące ustawienia dla Wyjścia 1. Jeśli wyjście było skonfigurowane na 0-20 ma, w pierwszym wierszu pokaże się "0mA" zamiast "4mA". Aktualna wartość prądu wyjściowego jest pokazana w trzecim wierszu. Przesuń kursor na wybrany wiersz i naciśnij Edit (F4). Przy pomocy klawiszy strzałek zmień ustawiony poziom. Naciśnij Save (F4), aby zapisać nową wartość. Naciśnij Exit (F1), aby powrócić do ekranu w kroku 4. Wybierz inną opcję i kontynuuj. 25
32 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.3 TESTOWANIE WYJŚĆ I ALARMÓW 1. Dla celów testowych, analizator może być zaprogramowany do generowania symulowanych wyjść i włączania oraz wyłączania alarmów. 2. Naciśnij dowolny klawisz, aby wejść do głównego menu. Ustaw kursor na "Program" i naciśnij Enter (F4) 3. Przesuń kursor na "Simulated tests"(testy symulowane) i naciśnij Enter (F4). 4. Przesuń kursor na żądane wyjście lub alarm. Można testować zarówno wyjścia jak i wszystkie cztery alarmy. Naciśnij Enter (F4). Pojawi się ekran ostrzegający, że wyjście lub alarm zostaną zmienione. Naciśnij Cont (F3), aby kontynuować. Naciśnij Abort (F1), aby przerwać symulację. 5. Ten ekran pojawi się, kiedy symulowane jest wyjście. Aby zmienić prąd symulacji, naciśnij Edit (F4). Używając klawiszy strzałek zmień prąd na żądaną wartość. Naciśnij Test (F4), następnie Esc (F3). Symulowany prąd będzie generowany przez 10 minut, następnie wyjście powróci do normalnej pracy. Aby zmienić czas symulacji na inną wartość zajrzyj do rozdziału 5.4. Aby zakończyć symulację w dowolnym czasie, naciśnij Exit (F1). 6. Ten ekran pojawi się, kiedy symulowany jest alarm. Aby zmienić stan przekaźnika, naciśnij Edit (F4). Używaj klawiszy i do zmiany stanu z otwartego na zamknięty. Naciśnij Test (F4), następnie Esc (F3). Alarm będzie symulowany przez 10 minut, następnie alarm powróci do normalnej pracy. Aby zmienić czas symulacji na inną wartość zajrzyj do rozdziału 5.4. Aby zakończyć symulację w dowolnym czasie, naciśnij Exit (F1). 26
33 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.4 WYBÓR OPCJI WYŚWIETLACZA 1. Analizator 54eA może być stosowany z innymi czujnikami tlenu produkowanymi przez Rosemount Analytical jak również z czujnikami chloru, monochloraminy oraz ozonu. Użytkownik musi skonfigurować analizator do pracy z odpowiednim czujnikiem. 2. Menu wyświetlacza pozwala także zdefiniować trzeci wiersz wyświetlacza, zmienić wartości czasów opóźnienia, wybrać język inny niż angielski oraz zmienić kontrast wyświetlacza. 3. Naciśnij dowolny klawisz, aby wejść do głównego menu. Ustaw kursor na "Program" i naciśnij Enter (F4). 4. Przesuń kursor na "Configure"(konfiguruj) i naciśnij Enter (F4). 5. Mając kursor na "Display" (wyświetlacz), naciśnij Enter (F4). 6. Pojawi sie ekran po lewej. Domyślne ustawienia pokazane dla Measure (pomiar) (Oxygen-tlen) i Sensor (czujnik) (RMT Standard) są właściwe dla czujnika 499ADO. Nie trzeba wykonywać żadnych zmian. Jeśli chcesz zmienić jednostki, użyj klawisza, aby przesunąć kursor na "Meas units"(jednostki pomiarowe) i naciśnij Edit (F4). Przy pomocy klawiszy i przewiń listę do wyboru. Naciśnij Save (F4), aby zapamiętać wybór. 27
34 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.4 WYBÓR OPCJI WYŚWIETLACZA (KONTYNUACJA) 7. Ustaw pozostałe parametry wyświetlacza. Przy pomocy klawiszy i wybierz żądany parametr. Następnie naciśnij Edit (F4). Klawiszem wybierz żądaną pozycję. Naciśnij Save (F4), aby zapamiętać wybór. Temp units C lub F (jednostki temperatury) Output 1 (wyjście ma lub % pełnej skali 1) Output 2 (wyjście ma or % pełnej skali 2) Language (język) English, Français, Español, Deutsch, Display left (wyśw. lewy) Display right (wyśw. prawy) Display Contrast (kontrast wyświetlacza) Timeout (opóźnienie czasowe) Timeout value (wartość opóźnienia czasowego) Polling address (adres sieciowy) Italiano prąd czujnika (I), poziom alarmu 1 (bez jednostek), poziom alarmu 3 (bez jednostek) lub pusty prąd czujnika (I), poziom alarmu 2 (bez jednostek), poziom alarmu 3 (bez jednostek), wyjście 2 lub pusty 00 (najjaśniejszy)-99 (najciemniejszy); kontrast wyświetlacza zmienia się wraz ze zmianą liczby Opóźnienie czasowe po którym wyświetlacz powraca do głównego z dowolnego ekranu jeśli nie jest przyciśnięty żaden klawisz. Identyfikuje analizator w aplikacjach wielogałęziowych HART. PRZESTROGA NA TEMAT ZABEZPIECZENIA Analizator używa wartości opóźnienia czasowego do włączania zabezpieczenia dostępu. Kiedy analizator jest odblokowany po wpisaniu kodu dostępu, zabezpieczenie nie włączy się dopóki nie upłynie wartość opóźnienia czasowego. Jeśli opóźnienie czasowe zostanie wyłączone, zabezpieczenie dostępu nigdy się nie włączy. 28
35 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.5 ZMIANA PARAMETRÓW WYJŚCIA 1. W tym rozdziale opisano jak skonfigurować wyjścia analizatora. Wyjścia mogą być skonfigurowane do reprezentowania rozpuszczonego tlenu lub temperatury. 2. Naciśnij dowolny klawisz, aby wejść do głównego menu. Ustaw kursor na "Program" i naciśnij Enter (F4). 3. Ustaw kursor na "Configure"(konfiguruj) i naciśnij Enter (F4). 4. Ustaw kursor na "Outputs"(wyjścia) i naciśnij Enter (F4). 5. Pięć nagłówków menu dotyczy wyjść. Każde wyjście posiada nagłówek do regulacji i ustawień. Piąty nagłówek umożliwia skonfigurowanie funkcji hold wyjścia. UWAGA Analizator 54eA można zamawiać z opcjonalną funkcją regulatora PID. Wersja analizatora 54eA dostarczana z DO- 03/04 nie posiada regulacji. Chociaż nagłówek regulacji występuje, to jest nieaktywny. Aby wejść do nagłówka, ustaw na nim kursor i naciśnij Enter (F4). 6. Ustawienia regulacji wyjścia: a. Ustaw kursor na żądanym nagłówku regulacji wyjścia. Naciśnij Enter (F4). b. Kiedy kursor jesy ustawiony na "Output Measurement" naciśnij Enter (F4). c. Naciśnij Edit (F4). d. Przy pomocy klawiszy i wybierz żądaną opcję: "Process" i "Temperature". "Process" oznacza rozpuszczony tlen. Naciśnij Save (F4), aby zapamiętać wybór. e. Wyświetlacz powraca do ekranu Output: Process (wyjście: proces). Naciskaj Exit (F1), aż pojawi się ekran z kroku 5. 29
36 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.5 ZMIANA PARAMETRÓW WYJŚCIA (kontynuacja) 7. Ustawianie wyjść dla normalnych wyjść: a. Ustaw kursor na żądanym ustawianiu wyjścia i naciśnij Enter (F4). b. Przy pomocy klawiszy i w ustaw kursor na żądany parametr. Naciśnij Edit (F4). Używając klawiszy strzałek zmień ustawienie na żądaną wartość i naciśnij Save(F4), aby zapamiętać wartość. Range (zakres): Wybierz 4-20 ma lub 0-20 ma. Dampen (tłumienie): Tłumienie uśrednia prąd wyjściowy, dlatego że wygładza zakłócone odczyty. Wyższe wartości dają większe wygładzenie, ale zwiększają czas odpowiedzi wyjścia. Hold and Fixed Hold: Jeśli analizator jest w trybie hold, wyjścia mogą albo pozostać na ostatniej wartości albo ustawić się na stałej wartości wybranej przez użytkownika. Ustalona wartość musi być z zakresu między 0 a ma. Fault (błąd): Jeśli analizator wykryje błąd, wyjście zasygnalizuje go przechodząc na ustalony prąd w zakresie między 0 a ma. Dopuszczalne wartości pokazano w Tabeli Ustawienia Hold. a. Ustaw kursor na "Hold feature setup" i naciśnij Enter (F4). b. Naciśnij Edit (F4). Klawiszem wybierz opcję: "Disable feature"(wyłącz funkcję), "Enable feature" (włącz funkcję) oraz "20 min timeout" (opóźnienie 20min.). Jeśli wybrano "20 min timeout", tryb hold zostanie automatycznie wyłączony po 20 minutach. UWAGA Wybierając "Enable hold" lub "20-min timeout" nie włączamy funkcji hold w analizatorze. Pozwala to tylko użytkownikowi na włączenie funkcji hold, kiedy analizator jest w trybie kalibracji. 9. Użycie funkcji. Jeśli funkcja hold została włączona w kroku 8 powyżej, to po wejściu do menu Calibrate (kalibracja) pojawi się ekran hold. Aby aktywować Hold, naciśnij Edit (F4). Klawiszem zmień Off na On i naciśnij Save (F4). Wyświetli się "Hold Mode Activated" (tryb hold włączony). Wyjścia i przekaźniki ustawią się na wartości zaprogramowane w kroku 7b. Napis "Hold Mode Activated" (tryb hold włączony) będzie migał na głównym ekranie nawet po wyjściu z menu Calibrate (kalibruj). Aby wyłączyć tryb hold, wejdź do menu Calibrate (kalibruj) i naciśnij Edit (F4). Klawiszem zmień On na Off i naciśnij Save (F4). Naciśnij Exit (F1) dwa razy, aby powrócić do głównego menu. 30
37 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.6 ZMIANA PARAMETRÓW ALARMU 1. W tym rozdziale opisano jak skonfigurować alarmy analizatora. Alarmy 1, 2 i 3 mogą być przypisane do rozpuszczonego tlenu lub temperatury. Dodatkowo alarmy 1, 2 lub 3 mogą być skonfigurowane jako timer ograniczenia pobierania lub timer interwału (patrz kroki 10 i 11). Alarm 4 jest zawsze alarmem błędu. 2. Naciśnij dowolny klawisz, aby wejść do głównego menu. Ustaw kursor na "Program" i naciśnij Enter (F4). 3. Ustaw kursor na "Configure"(konfiguruj) i naciśnij Enter (F4). 4. Ustaw kursor na "Alarms"(alarmy) i naciśnij Enter (F4). 5. Dziewięć nagłówków menu dotyczy alarmów. Alarmy 1, 2 i 3 posiadają nagłówek regulacji i ustawienia. Alarm 4 posiada tylko nagłówek ustawienia. Ósmy nagłówek menu służy do konfiguracji timera ograniczenia poboru a dziewiąty nagłówek do konfiguracji timera interwału. UWAGA Analizator 54eA można zamawiać z opcjonalną funkcją regulatora PID. Wersja analizatora 54eA dostarczana z DO-03/04 nie posiada regulacji. Chociaż nagłówek regulacji występuje, to jest nieaktywny. Aby wejść do nagłówka, ustaw na nim kursor i naciśnij Enter (F4). 6. Ustawienia regulacyjne alarmu: a. Ustaw kursor na żądanym nagłówku regulacji wyjścia. Naciśnij Enter (F4). b. Po ustawieniu kursora na "Activation method" (metoda aktywacji) naciśnij Enter (F4). 31
38 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.6 ZMIANA PARAMETRÓW ALARMU (kontynuacja) c. Aby zmienić metodę aktywacji naciśnij Edit (F4). Klawiszem wybierz jedną z dwóch opcji "Process" lub "Temperature". "Process" oznacza rozpuszczony tlen. Naciśnij Save (F4), aby zapamiętać wybór. d. Wyświetlacz powraca do ekranu "Activate: Process". Naciskaj Exit (F1), aż pojawi się ekran z kroku Ustawianie alarmu dla normalnych alarmów: a. Ustaw kursor na żądanej opcji ustawienia alarmu i naciśnij Enter (F4). b. Przy pomocy klawiszy i ustaw kursor na żądanym parametrze. Naciśnij Edit (F4). Używając klawiszy strzałek zmień ustawienie na żądaną wartość i naciśnij Save (F4), aby zapamiętać wartość. Na Rys. 5-2 i 5-3 wyjaśniono pojęcia: dolny alarm, górny alarm, histereza i opóźnienie. W Tabeli 5-1 zawarto dopuszczalne wartości i ograniczenia. Domyślny przekaźnik określa, jak przekaźnik będzie działał, jeśli wystąpi błąd lub analizator jest w trybie hold. Alarmy mogą być ustawione na on (Close -zamknięte), off (Open -otwarte), lub pozostawać niezmienione (None). Rys Dolny alarm Rys Górny alarm 32
39 MODEL DO-03/04 ROZDZIAŁ 5 KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA 5.6 ZMIANA PARAMETRÓW ALARMU (kontynuacja) 9. Ustawianie alarmu: Alarm 4 jest dedykowany jako alarm błędu. Kiedy występuje warunek błędu, zapala się czerwona dioda LED na wyświetlaczu. a. Z ekranu nagłówka menu (krok 6) ustaw kursor na "Alarm 4 setup." b. Aby wyłączyć alarm, naciśnij Edit (F4) i klawiszem zmień "Fault"(błąd) na "Off" (wyłączony) 10. Ustawianie timera ograniczenia poboru: Alarm 1, 2 lub 3 może zostać skonfigurowane jako timer ograniczenia poboru. Timer ograniczenia poboru zapobiega pobieraniu nadmiernej ilości próbki przez automatyczne wyłączenie przekaźnika po ustalonym czasie. a. Z ekranu nagłówka menu (krok 6) ustaw kursor na "Feed limit timer." Naciśnij Enter (F4). b. Po ustawieniu kursora na "Feed limit" naciśnij Edit (F4). klawiszem przewiń dostępne opcje: disable (wyłączony), AL 1, AL 2 i AL 3. Naciśnij Save (F4), aby zapamiętać wybór. c. Ustaw kursor na "Timeout". Naciśnij Edit (F4) i przy pomocy klawiszy strzałek zmień wartość czasu na żądaną. Naciśnij Save (F4), aby zapamiętać ustawienie. Praca timera ograniczenia poboru. Kiedy wystąpi alarm ograniczenia poboru, na wyświetlaczu pojawi się napis "Feed limit alarm 1" (jeśli wybrano alarm 1). W tym samym czasie zaświeci się czerwona dioda FAIL i alarm 4 zamknie się (jeśli nie jest wyłączony), a wybrany przekaźnik ograniczenia poboru (alarm 1) otworzy się (wyłączy). Wszystkie inne alarmy i wyjścia prądowe pozostaną niezmienione. Przekaźniki pozostaną w opisanym stanie, dopóki nie zostanie naciśnięty klawisz Ack (F2), kiedy to analizator powróci do normalnej pracy a zegar ograniczenia poboru uruchomi się ponownie. UWAGA Naciśnięcie Ack (F2) zatwierdza wszystkie warunki, które spowodowały włączenie się czerwonej diody LED. Jeśli po naciśnięciu F2 wystąpiło nowe wydarzenie, należy ponownie nacisnąć F2, aby zatwierdzić nowe wydarzenie. 33
Karta katalogowa produktu FUNKCJE I KORZYŚCI
Karta katalogowa produktu PDS 71-DO-03/04/wer.D Sierpień 2004 MODEL DO -03/-04 System do pomiaru rozpuszczonego tlenu z czyszczeniem sprężonym powietrzem KOMPLETNY SYSTEM ZAWIERA czujnik, analizator, głowicę
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO
S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
Cyfrowy regulator temperatury
Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis
Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D
Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D OSTRZEŻENIA 1. Proszę nie otwierać obudowy urządzenia ani nie dokonywać naprawy na własną rękę. W razie problemu skontaktuj się ze
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX159 8 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Opis złączy i elementów sterowania. 2 4. Programowanie urządzenia... 2 4.1. Poruszanie się po
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
DMX Demux 16 Demux 16 OEM
PX071 PX071-OEM DMX Demux 16 Demux 16 OEM INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Podłączenie sygnału DMX... 1 4. Opis złączy i elementów sterowania. 2 4.1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi
STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
SAMOCHODOWY REJESTRATOR
SAMOCHODOWY REJESTRATOR v.1.6 MIKSTER Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 tel. 32 763 77 77 fax. 32 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści: Przeznaczenie...2 Dane techniczne......2
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy
LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 3 3. Instalacja... 3 4. Funkcje podstawowe... 4 5. Tryb ochrony przeciwzamrożeniowej... 5 6. Parametry techniczne...
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora
1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Kalibrator temperatury BX-150
Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Instrukcja Obsługi Ver
Instrukcja Obsługi Ver. 2011.09 Instrukcja obsługi Aspirator GSA SG 10-2 EKOHIGIENA APARATURA Ryszard Putyra Sp.J. Ul. Strzelecka 19 55-300 Środa Śląska Tel.: 071-31-76-850 Fax: 071-31-76-851 www.ekohigiena.com.pl
Instrukcja obsługi v1.5
Instrukcja obsługi v1.5 Przetwornik temperatury i wilgotności względnej Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (032) 763-77-77 Fax: 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
Zegarek na rękę Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672290 Zegarek na rękę Conrad Strona 1 z 5 Przeznaczenie Zegarek ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu oraz daty sygnalizowanej poprzez czerwone diody LED. Żółte diody
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2 23.12.2005 Spis treści SPIS TREŚCI... 2