Pralka Instrukcja obsługi
|
|
- Łukasz Wysocki
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Pralka Instrukcja obsługi pl Przed uruchomieniem pralki należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!
2 Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności... 4 Pralka automatyczna Instrukcja instalacji Usuwanie zabezpieczeń transportowych... 6 oraz 7 Przemieszczanie... 7 Podłączenie - dopływ wody... 8 Podłączenie - odpływ wody... 8 Podłączenie elektryczne... 9 Wymiana przewodu zasilającego... 9 Ustawienie Instrukcja użytkowania Międzynarodowe symbole czyszczenia tkanin Przed pierwszym praniem Usuwanie uporczywych plam Przygotowanie prania Wkładanie prania Napełnianie środkiem piorącym Tabliczka opisowa Pole wskaźnika Ustawianie programu Ustawianie funkcji Zakończenie programu Wybór programu Dodatkowe przyciski funkcyjne Szczególne zastosowania Zmiana programu Prędkość wirowania Funkcje zabezpieczające Czyszczenie i konserwacja Obudowa Tabliczka opisowa, itp. elementy wewnętrzne Zbiornik środka piorącego Czyszczenie filtra Pulsujące wskazanie Sposób postępowania do Serwis Tabela programów W dalszej części instrukcji następujące symbole informują o: Przepisach bezpieczeństwa (dla maszyny lub prania), których należy koniecznie przestrzegać, zagrożeniach elektrycznych, poradach i ważnych informacjach. 2
3 Wraz z nabyciem nowej pralki wybrali Państwo nowoczesne, wysokiej jakości urządzenie domowe. Pralka automatyczna charakteryzuje się oszczędnym zużyciem energii, wody i środka piorącego. Każda pralka automatyczna, która opuszcza naszą fabrykę, jest starannie kontrolowana pod względem funkcjonowania i nienagannego stanu. W przypadku wątpliwości - zwłaszcza odnośnie ustawienia i podłączenia pralki - nasz serwis jest zawsze do Państwa dyspozycji. Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na naszej stronie internetowej lub należy zwrócić się do naszego centrum serwisowego. Należy przeczytać niniejszą instrukcję ustawienia i użytkowania oraz wszystkie inne informacje dołączone do pralki oraz postępować zgodnie z zawartymi w nich informacjami. W przypadku opisu w instrukcji ustawienia i użytkowania różnych modeli, w odpowiednich miejscach wskazane są różnice. Wszystkie dokumenty należy zachować do późniejszego użycia lub kolejnego użytkownika. Uzupełnienie treści instrukcji obsługi: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjąużytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może byćumieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworząodpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. 3
4 Wskazówki dot. bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pralka automatyczna przeznaczona jest wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, do prania tkanin przewidzianych do prania w pralce, do zasilania zimną wodą i pracy z dostępnymi na rynku środkami piorącymi i zmiękczającymi, które przeznaczone są do stosowania w pralkach automatycznych, pralkę mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub zostały pouczone przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo, jak należy obsługiwać urządzenie. Wskazówki dot. bezpieczeństwa Nie pozostawiać przy urządzeniu dzieci bez opieki. Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności Pralka automatyczna oszczędnie zużywa wodę, energię elektryczną i środki piorące. W ten sposób chronione są zarówno środowisko naturalne jak i budżet domowy. W celu oszczędnego i niezagrażającego środowisku naturalnemu prania: Nie przekraczać zalecanych ilości prania.. Bawełna oraz tkaniny kolorowe...6,0 kg Syntetyki...2,5 kg Delikatne...2,0 kg Wełna /Jedwab...2,0 kg W przypadku mniejszego załadunku, automatyka wagowa redukuje zużycie wody oraz energii, jak również czas trwania programu. Zwierzęta domowe trzymać z dala od pralki automatycznej. Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno chwytać mokrymi rękami przy wkładaniu/wyciąganiu z gniazda. Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda należy chwytać za wtyczkę przewodu zasilającego, a nigdy za przewód. Należy zachować ostrożność przy odpompowywaniu gorącej kąpieli piorącej. Nie wolno wchodzić na pralkę automatyczną. Należy przestrzegać zaleceń odnośnie ustawiania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowania, ani jego części nie wolno pozostawiać dzieciom do zabawy. Składany karton i folia stanowią zagrożenie uduszeniem. Zagrożenie życia! W przypadku urządzeń wysłużonych należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Odciąć przewód zasilający i usunąć wraz z wtyczką. W ten sposób zapobiegną Państwo możliwości zamknięcia się dziecka w pralce. Zamiast Bawełna 90 C wybrać program 60 C + przycisk intensywnie. Przedłużony czas prania w programie 60 C zapewnia osiągnięcie porównywalnego czyszczenia jak w programie 90 C, jednakże przy znacznie ograniczonym zużyciu energii. W przypadku prania o zwykłym stopniu zabrudzenia należy zrezygnować z prania wstępnego. Środki piorące należy dozować odpowiednio do stopnia zanieczyszczenia, ilości prania i twardości wody oraz przestrzegać zaleceń producenta. 4
5 Pralka automatyczna Pulpit obsługi Uchwyt otwierający pokrywy (jest zablokowany w trakcie wykonywania programu) Elementy odblokowujące zbiornik środków piorących Wyjmowany zbiornik środków piorących Przycisk otwierający pokrywę bębna Dźwignia umożliwiająca przemieszczanie pralki Prawidłowe zamykanie pokrywy bębna! Wąż spustowy wody klik! TAK Tabliczka identyfikacyjna (numer wyrobu i nr fabryczny) Zabezpieczenie transportowe NIE Wąż dopływowy wody (niepodłączony) Przewód zasilający z wtyczką 5
6 Usuwanie zabezpieczeń transportowych Przed pierwszym użyciem należy koniecznie usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe z tyłu urządzenia i zachować je na wypadek późniejszego transportowania (np. w czasie przeprowadzki)! 1 Zdjąć pralkę z podstawy transportowej. Usunąć klin (Rysunek 1). 2 Usunąć 4 śruby za pomocą śrubokręta (Rysunek 2.1). 3 Usunąć zabezpieczenie transportowe : W tym celu należy usunąć obie śruby (Rysunek 2.2) kluczem 13. Należy sprawdzić, czy obie przymocowane do łącznika przekładki z tworzywa sztucznego zostaną również usunięte. Wkręcić śruby w pierwotnych miejscach. 4 Obydwa otwory koniecznie zamknąć przewidzianymi do tego celu zaślepkami (znajdują się w torbie z wyposażeniem) (Rysunek 2.3)! Rysunek 1 Rysunek 2.1 Rysunek Rysunek 2.3 A
7 Usuwanie zabezpieczeń transportowych 5 Usuwanie zabezpieczenia (Rysunek 3). W tym celu: - Unieść pokrywę maszyny - Usunąć listwę zabezpieczającą - Usunąć listwę zabezpieczającą - Zwolnić drzwiczki bębna, zablokowane w pozycji dolnej, naciskając równocześnie ich dwa skrzydła. Rysunek 3 6 Usunąć uchwyty węży ➀, a otwory koniecznie zamknąć przewidzianymi do tego celu zaślepkami ➁ (znajdują się w torbie z wyposażeniem) (Rysunek 4)! Rysunek 4 G F b ➀ a b a ➁ Zalecane jest zachowanie wszystkich zabezpieczeń transportowych, ponieważ trzeba je koniecznie zainstalować przy ewentualnym, późniejszym transportowaniu urządzenia. Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego urządzenie zostało starannie sprawdzone. Istnieje tak możliwość, że resztki wody kontrolnej znajdują się w wannie lub w komorach środków piorących. Przemieszczanie Urządzenie posiada chowane rolki, które ułatwiają jego przesuwanie. W celu ustawienia urządzenia na rolkach, należy przekręcić dźwignię w dolnej części urządzenia w lewo do oporu (Rysunek 5). W czasie prania urządzenie musi zawsze stać na swoich nóżkach (dźwignia po prawo)! Rysunek 5 7
8 Podłączenie Doprowadzenie wody zimnej Podłączyć wąż dopływowy wody z lub bez SYSTEMU ZATRZYMYWANIA WODY AQUASTOP, w zależności od modelu (Rysunek 6). - Minimalne ciśnienie wody: 0,1 MPa lub 1 bar - Najwyższe dopuszczalne ciśnienie wody: 1 MPa lub 10 bar Rysunek 6 lub min. 10mm 3/4 Odpływ wody Zamontować wąż odpływowy wody z dostarczonym kolankiem, podłączenie do wentylowanego syfonu. (Rysunek 7.1 / 7.2). Kolanko musi znajdować się zawsze na wysokości pomiędzy 65 i 90 cm od powierzchni podłogi. Zabezpieczyć wąż odpływowy przed wyślizgnięciem! Rysunek 7.1 Wymiana węża dopływowego wody Przy wymianie należy zwrócić uwagę na dobre przykręcenie i obecność uszczelnienia na obu końcach. W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać stan węża dopływowego i odpływowego. Uszkodzone węże wymieniać tylko na węże oryginalne. Dostępne w naszym serwisie. Rysunek 7.2 8
9 Podłączenie Podłączenie elektryczne Pralkę automatyczną należy podłączyć wyłącznie do prądu zmiennego poprzez prawidłowo zainstalowane gniazdo z zestykiem ochronnym. Napięcie sieciowe i dane natężenia na pralce (tabliczka urządzenia) muszą się zgadzać. Wartość przyłączeniowa jak również wymagane zabezpieczenie podano na tabliczce urządzenia. Należy sprawdzić, czy: Wtyczka przewodu zasilającego i gniazdo pasują do siebie, przekrój poprzeczny przewodu jest wystarczający, instalacja uziemiająca jest prawidłowo zainstalowana. Ustawienie Wskazówka dot. bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo zranienia! Pralka automatyczna jest bardzo ciężka. Należy zachować ostrożność przy unoszeniu pralki. Zamarznięte węże mogą urwać się lub pęknąć. Pralki nie wolno ustawiać w strefach zagrożonych przemarzaniem oraz/lub pod gołym niebem. Nie unosić za wystające podzespoły. Pralka automatyczna może ulec uszkodzeniu. W uzupełnieniu wymienionych tu wskazówek mogą obowiązywać specjalne przepisy właściwego zakładu wodociągowego oraz elektrowni. W przypadku wątpliwości podłączenie należy zlecić fachowcowi. Powierzchnia ustawienia Stateczność jest ważna, aby pralka nie wędrowała przy wirowaniu. Powierzchnia ustawienia musi być stała i płaska. Nie nadają się miękkie wykładziny podłogowe, przykładowo wykładziny dywanowe lub podłogi mające pod spodem piankę. Wymiana przewodu zasilającego Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający może być wymieniany wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Nie wolno stosować żadnych rozgałęziaczy, ani przedłużaczy. W przypadku użycia wyłącznika zabezpieczającego prądu uchybowego, należy stosować wyłącznie typ oznaczony tym znakiem:. Tylko ten znak gwarantuje spełnienie obecnie obowiązujących przepisów. Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno wkładać/wyciągać z gniazda mokrymi rękami. Przewód zasilający należy wyciągać z gniazda wyłącznie za wtyczkę, a nie za przewód. Rysunek 8 Regulowane nóżki: Pralka jest wyposażona w dwie regulowane nóżki, które umożliwiają zniwelowanie nierówności podłoża. Poziome ustawienie i stabilność urządzenia należy ustawić w następujący sposób: - Przechylić pralkę lekko do tyłu. - W zależności od właściwości podłoża wkręcić lub wykręcić stopę względnie stopy (Rysunek 8). - Sprawdzić stateczność pralki. 9
10 Międzynarodowe symbole czyszczenia tkanin W celu ułatwienia czyszczenia tekstylia posiadają etykietę z koniecznymi informacjami. Są one przedstawiane za pomocą następujących symboli: PRANIE (kadź pralnicza) Zwykły cykl prania Ochronny cykl prania Zwykły cykl prania Ochronny cykl prania Zwykły cykl prania Ochronny cykl prania Specjalny Ochronny cykl prania Ochronny cykl prania Pranie ręczne Nie prać Liczby w symbolu kadzi pralniczej odpowiadają maksymalnym temperaturom prania, których nie wolno przekraczać. Kreska poniżej symbolu kadzi pralniczej wskazuje wymaganie (mechanicznego) łagodnego procesu (przykładowo cyklu ochronnego). Oznacza ona cykle prania, które nadają się przykładowo do tkanin łatwych do prania oraz delikatnych pod względem mechanicznym. CHLOROWANIE (trójkąt) cl Można wybielać chlorem. Nie można wybielać w suszarce bębnowej PRASOWANIE (żelazko) Prasowanie na gorąco Prasowanie średniogorące Nie prasować na gorąco Nie prasować Punkty oznaczają zakresy temperaturowe żelazka z regulatorem. PRANIE CHEMICZNE (bęben pralniczy) A P P F F nie można prać chemicznie Litery określają chemiczne środki czyszczące. Stanowią one zalecenie odnośnie branych pod uwagę rozpuszczalników. Kreska poniżej okręgu wskazuje na konieczność ograniczenia obciążenia mechanicznego, wilgotności i temperatury. SUSZENIE w suszarce Suszenie z normalnym obciążeniem termicznym Punkty oznaczają stopnie suszenia w suszarce bębnowej. Suszenie ze zredukowanym obciążeniem termicznym Suszenie w suszarce nie jest możliwe COFREET Przed pierwszym praniem - jeden raz nastawić pranie bez napełniania pralki rzeczami do prania Przed upraniem pierwszych rzeczy zalecane jest wybranie cyklu prania BAWEŁNA 90 C bez prania wstępnego wsypując 1/2 miarki środka do prania (bez wkładania prania do pralki). Umożliwia to usunięcie ewentualnych resztek wody kontrolnej, które mogłyby jeszcze znajdować się w urządzeniu. 10
11 Usuwanie uporczywych plam Plamy z potu, krwi, owoców, wina i czekolady na ogół znikają przy zastosowaniu środków piorących ze składnikami biologicznymi. Jednakże inne plamy wymagają przed praniem w pralce specjalnego traktowania. Najpierw należy przeprowadzić próbę w mało widocznym miejscu pranej rzeczy i starannie je wypłukać. Przy nakładaniu środka odplamiającego zawsze należy zaczynać od zewnątrz, aby uniknąć tworzenia się obrzeży. TRAWA: Posmarować plamę czystym octem lub 90-procentowym alkoholem* (o ile pozwala na to materiał), wypłukać i uprać. DŁUGOPIS - MAZAK: Osuszyć plamę ręcznikiem papierowym, w celu odessania możliwie jak najwięcej tuszu. Podłożyć pod plamę białą, czystą szmatkę i nakładać odplamiacz drugą szmatką. Do tkanin syntetycznych i ze sztucznego włókna druga szmatka jest nasączona czystym octem, a do innych włókien 90-procentowym alkoholem* (o ile pozwala na to materiał). RDZA: Małe plamy posypać solą. Sól pokropić sokiem cytrynowym i pozostawić na noc do przereagowania. Następnego dnia starannie wypłukać wodą i uprać. W przypadku dużych plam należy użyć specjalnego środka do usuwania rdzy, przestrzegając przy tym ściśle zaleceń producenta. GUMA DO ŻUCIA: Ochłodzić kostką lodu. Gdy tylko wystarczająco stwardnieje, zeskrobać paznokciem. Pozostały brzeg usunąć środkiem do usuwania tłuszczu*. SMARY SAMOCHODOWE - SMOŁA: Użyć odplamiacza*. W przypadku braku odplamiacza posmarować plamę niewielką ilością świeżego masła, pozostawić do przereagowania i wytrzeć terpentyną*. FARBA: Nie wolno dopuścić do zaschnięcia plam z farby, ale bezzwłocznie zmyć ją podanym na opakowaniu rozpuszczalnikiem (woda, terpentyna*, benzyna lekka*). Namydlić i wypłukać. WOSK ZE ŚWIECY: Zeskrobać większą część plamy. Następnie z obu stron materiału położyć papierowy ręcznik i stopić pozostały wosk żelazkiem. MAKIJAŻ: Stronę materiału z plamą położyć na kawałek ręcznika papierowego i zwilżyć tylną stronę materiału 90-procentowym alkoholem*, o ile prana sztuka na to pozwala i plama nie jest tłusta. W przeciwnym wypadku należy zastosować środek rozpuszczający tłuszcz (np. trójchloroetylen*). KAWA - HERBATA: - Na białej bawełnie: Zwilżyć plamę nadtlenkiem wodoru* a następnie normalnie uprać. - Na kolorowej bawełnie: Zwilżyć plamę roztworem octu (2 łyżki stołowe czystego octu na litra wody) a następnie normalnie uprać. - Na wełnie: Zwilżyć plamę mieszaniną równych części alkoholu* i czystego octu, a następnie uprać. CZEKOLADA - OWOCE - SOK OWOCOWY - WINO: Zwilżyć plamę roztworem octu (2 łyżki stołowe czystego octu na litra wody). Dobrze wypłukać i uprać w zwykły sposób. TŁUSZCZ: Bezzwłocznie posypać materiał talkiem. Poczekać do wyschnięcia i łagodnie zeszczotkować talk. Następnie zwilżyć plamę środkiem rozpuszczającym tłuszcz, przykładowo benzyną*. Wypłukać i uprać w zwykły sposób. KREW: Zaplamioną rzecz jak najszybciej zanurzyć w zimnej wodzie słonej, a następnie uprać w zwykły sposób. KETCHUP - SOS POMIDOROWY: Przygotować roztwór z jednej części gliceryny i jednej części ciepłej wody. Namaczać daną rzecz przez jedną godzinę, a następnie uprać w zwykły sposób. UŻYCIE ODPLAMIACZY: W celu uniknięcia zagrożenia pożarem lub wybuchem: (*) Przy stosowaniu produktów z wyżej wymienionych receptur należy zwracać uwagę na to, aby pranie przed włożeniem do pralki starannie wypłukać. - W przypadku zastosowania dostępnych w handlu odplamiaczy trzeba ściśle przestrzegać zaleceń producenta. Po upraniu, nie można usunąć plam z tekstyliów uprasowanych lub wysuszonych w suszarce. 11
12 Przygotowanie prania Przygotowanie prania Ciała obce (np. monety, spinacze biurowe, igły, gwoździe) mogą uszkodzić prane rzeczy lub podzespoły pralki automatycznej (np. bęben piorący). Opróżnić kieszenie pranych rzeczy. Usunąć piasek z kieszeni oraz z zakładek poprzez szczotkowanie. Zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć guziki powłoczek. Usunąć zawieszki z firanek albo związać je w siatce do prania / woreczku. W siatce do prania lub w powłoczce na poduszkę należy prać: - delikatne wyroby, np. rajstopy, firanki, - drobne części bielizny, np. cienkie skarpetki lub chusteczki do nosa, - biustonosze z fiszbinami (fiszbiny mogą wypaść podczas prania i spowodować uszkodzenie urządzenia). Spodnie, wyroby dziewiarskie i dzianinę, np. bieliznę trykotową, koszulki trykotowe lub bluzy wywrócić na lewą stronę. Nie wolno przekraczać następujących ilości załadunku: BAWEŁNA / TKANINY KOLOROWE / WŁÓKNA MIESZANE:... 6,0 kg SYNTETYKI:... 2,5 kg WEŁNA / JEDWAB:...2,0 kg DELIKATNE:...2,0 kg Średni ciężar niektórych lekkich rzeczy do prania w stanie suchym Prześcieradło dla 1 osoby do 500 g Prześcieradło dla 2 osób g Powłoczka na poduszkę g Cienka koszula nocna g Spodnie dziecięce g Spodnie g Koszula męska bawełna/poliester g Koszulka bawełniana (T-shirt), duża g Ścierka do naczyń g Obrus g Delikatna bielizna damska g Syntetyczne dzianiny dziecięce g Skarpetka g Piżama g Średni ciężar niektórych ciężkich rzeczy do prania w stanie suchym Dżins g do 1 kg Ręcznik kąpielowy frotte g Ręcznik frotte g Spodnie od dresu g Piżama dziecięca frotte g Płaszcz kąpielowy g Bluza sportowa g Powłoka na pierzynę g 12
13 Wkładanie prania Niebezpieczeństwo wybuchu! Rzeczy przewidziane do prania, które uprzednio były czyszczone środkami czyszczącymi zawierającymi rozpuszczalnik, np. odplamiaczem, benzyną do prania chemicznego, po włożeniu do pralki mogą spowodować wybuch. Rzeczy te należy uprzednio dokładnie wypłukać ręcznie. Ciała obce w bębnie pralki mogą spowodować uszkodzenie pranych rzeczy. Przed włożeniem prania do pralki należy sprawdzić, czy nie ma żadnych ciał obcych w bębnie pralki. Otwieranie pralki Unieść uchwyt otwierający Nacisnąć przycisk otwierający pokrywę bębna Napełnianie środkiem piorącym Posortowane rzeczy do prania rozłożyć i luźno włożyć do bębna pralki. Wymieszać duże i małe rzeczy. Rzeczy o różnej wielkości rozkładają się lepiej podczas wirowania. Nie wolno przekraczać ilości załadunku (patrz również TABELA PROGRAMÓW ). Przepełnienie pogarsza wynik prania i powoduje zagniecenia. W przypadku małych ilości prania zapotrzebowanie wody i energii jest automatycznie zmniejszane przez pralkę. Zamknąć pokrywę bębna. Pranych rzeczy nie wolno zakleszczać pomiędzy bębnem i pokrywą bębna. Należy zwrócić uwagę na to, aby pokrywy bębna były prawidłowo zamknięte. ➀ ➁ ➂ ➀ Komora prania wstępnego (proszek) ➁ ➂ Komora prania zasadniczego (proszek lub płyn) Środek zmiękczający : PROSZEK DO PRANIA : ŚRODEK PIORĄCY W PŁYNIE Rysunek 9 Komora prania zasadniczego może zawierać zarówno proszek jak również płyn. Jednakże nie wolno stosować środka piorącego w płynie do programów Z praniem wstępnym oraz/lub Z opóźnionym uruchomieniem! Stężony środek zmiękczający trzeba rozcieńczyć ciepłą wodą! Nie wolno przekraczać poziomu maksymalnego oznaczonego przez MAX! Środka piorącego nie wolno wprowadzać bezpośrednio do bębna! 13 Napełnianie środkiem piorącym Środek piorący należy dozować w zależności od - Twardości wody Informację o twardości wody można uzyskać od przedsiębiorstwa zaopatrującego w wodę. - Ilości prania. - Stopnia zabrudzenia. - Danych producenta środka piorącego. Wlać środek piorący w płynie do odpowiedniego pojemnika dozującego. Niebezpieczeństwo zatrucia! Środki piorące i zmiękczające należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
14 Tabliczka opisowa Programator 1 Nastawianie temperatury Wybór opóźnionego uruchomienia lub zakończenia Przycisk Start/Przerwa Nastawianie prędkości wirowania 7 6 Opcje Zabezpieczenie przed dziećmi 5 Nastawianie opóźnionego uruchomienia lub zakończenia Wszystkie przyciski są sensoryczne i nie wymagają naciskania. Przycisk start/przerwa w żadnym wypadku nie służy do anulowania programu. Potwierdzanie Program uruchamia się natychmiast po naciśnięciu przycisku Start/Przerwa 4. Jeśli wybrano program z OPÓŹNIONYM URUCHOMIENIEM lub OPÓŹNIONYM ZAKOŃCZENIEM, naciśnięcie przycisku start nie jest już konieczne. Przerywanie/Anulowanie W celu przerwania przekręcić programator 1 na Off. Następuje dezaktywacja wszystkich wybranych wcześniej ustawień, czasu uruchomienia lub zabezpieczenie przed dziećmi. Przerwa Aby przerwać program, nacisnąć przycisk Start/Przerwa 4. Miga wskaźnik informujący o przebiegu programu w zależności od cyklu prania oraz pozostały czas. Aby uruchomić od nowa program, nacisnąć przycisk Start/Przerwa 4. Jeśli wybrano program z OPÓŹNIONYM URUCHOMIENIEM lub OPÓŹNIONYM ZAKOŃCZENIEM, w każdej chwili przed uruchomieniem programu można otworzyć bęben. Przerywanie programu i jego ponowne włączenie nie jest konieczne. 14
15 Pole wskaźnika Wskazanie Temperatura Przebieg programu Pranie Płukanie Wirowanie Funkcje Opóźnione uruchomienie Opóźnione zakończenie Wskazanie Prędkość wirowania Zabezpieczenie przed dziećmi Wskazanie Czas trwania programu Czas opóźnionego uruchomienia Czas opóźnionego zakończenia Czas pozostały do zakończenia Kodowanie usterek Zabezpieczenie przed dziećmi Istnieje możliwość zabezpieczenia pralki przez przypadkową zmianą ustawionych funkcji i zapobiec niepożądanej zmianie przebiegu programu. Zabezpieczenie to jest aktywowane przez dłuższe, jednoczesne naciskanie przycisków oznaczonych cyfrą 6. W celu dezaktywacji ponownie wcisnąć zaznaczone przyciski opcji 6. Zabezpieczenie przed dziećmi może być w każdej chwili aktywowane lub dezaktywowane. Wskazanie 6 15
16 Ustawianie programu Przed włączeniem pralki sprawdzić, czy podłączony jest przewód sieciowy i otwarty jest zawór wody. Sprawdzić również prawidłowe zamknięcie bębna i pokrywy. Wybór rodzaju prania W celu dokonania wyboru rodzaju bielizny oraz odpowiedniego programu, należy ustawić programator 1 na żądany program. Patrz rozdział WYBÓR PROGRAMU PRANIA. Obrócenie programatora na pozycję inną niż "Off" powoduje włączenie urządzenia. Wybór temperatury Proponowaną temperaturę można zmienić za pomocą przycisku 2. W przypadku prania w zimnej wodzie należy nastawić temperaturę na 0. Wybór prędkości wirowania lub zatrzymanie płukania Każdy wybrany program proponuje optymalną prędkość wirowania. Wskazanie Urządzenie wskazuje optymalne dla danego programu ustawienia temperatury i prędkości wirowania, jak również czas trwania programu. Wskazanie Wskazanie Poprzez krótkie naciśniecie przycisku 7 można: - Wybrać inną prędkość wirowania. - Wybrać ociekanie. Program kończy delikatne wirowanie z prędkością 110 obr./min. - Lub wybrać zatrzymanie płukania. Pranie pozostaje w ostatniej wodzie z płukania. (patrz rozdział "Prędkość wirowania"). Wybór przycisków funkcji dodatkowych W celu wyboru funkcji dodatkowych nacisnąć na jeden lub kilka przycisków funkcji dodatkowych 6. Patrz rozdział PRZYCISKI FUNKCJI DODATKOWYCH. Jeśli dany program uniemożliwia skorzystanie z tej funkcji, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Uruchamianie programu Uruchomić program przyciskiem Start/Przerwa 4. Świeci się wskaźnik prania... lub za pomocą przycisku 3 wybrać funkcję OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA lub OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA. Kontynuować wprowadzanie ustawień za pomocą odpowiednich przycisków. Wskazanie Lampka(i) kontrolna(e) wybranej(ych) opcji Wskazanie 16
17 Ustawianie funkcji Ustawianie OPÓźNIONEGO URUCHOMIENIA Za pomocą przycisku 3 wybrać funkcję OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA (nacisnąć tylko jeden raz) i za pomocą przycisku 5 nastawić czas OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA w przedziale 0-12 w odstępach co 1 godzinę, a w przedziale co 2 godziny. Wyświetlony czas wskazuje, za ile godzin/minut uruchomiony zostanie wybrany program. Wskazanie Przebieg OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA: Czas OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA wyświetlany jest w postaci godzi od 1 do 24, a następnie w postaci minut od 59 do 1. Do momentu zakończenia funkcji OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA zapalają się kolejno cztery małe wskaźniki. Po uruchomieniu programu wskaźnik podaje POZOSTAŁY CZAS i włącza się wskaźnik przebiegu programu. Czas trwania programu może być niezależny od rozpoznania niewyważenia i rozpoznania piany. Nastawianie OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA Za pomocą przycisku 3 wybrać funkcję OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA (nacisnąć dwa razy) i za pomocą przycisku 5 nastawić czas OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA w przedziale 0-12 w odstępach co 1 godzinę, a w przedziale co 2 godziny. Wskazanie Wyświetlony czas wskazuje czas trwania wybranego programu oraz liczbę godzin nastawionych za pomocą przycisku 5. Przebieg OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA: Wyświetlany jest czas OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA, a po rozpoczęciu cyklu świeci się wskaźnik przebiegu programu. Czas trwania programu może być niezależny od rozpoznania niewyważenia i rozpoznania piany. Przycisk 3 umożliwia dokonanie wyboru między wskaźnikiem OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA a wskaźnikiem OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA. Anulowanie OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA lub OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA W celu natychmiastowego uruchomienia urządzenia i anulowania nastawionego czasu opóźnienia naciskać przycisk 3 dopóki nie zgasną lampki kontrolne opóźnionego uruchomienia lub opóźnionego zakończenia, a następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza. 17
18 Zakończenie programu Dodawanie lub wyjmowanie prania (nie możliwe podczas wirowania): Aby przerwać program, nacisnąć przycisk Start/Przerwa 4. Ewentualnie dołożyć lub wyjąć część prania. (Czas do odblokowania pokrywy może wynosić od 1 do 2 minut.) Aby ponownie uruchomić program, nacisnąć przycisk Start/Przerwa 4. Jeśli wybrana zostanie funkcja opóźnienia uruchomienia, wówczas przy wyborze czasu rozpoczęcia programu można w dowolnym momencie i natychmiast otwierać bęben, bez przerywania programu i ponownego jego uruchamiania. Wskazanie Rozlega się sygnał dźwiękowy oraz migają na przemian licznik czasu do zakończenia programu oraz lampki kontrolne przebiegu cyklu. Licznik wznawia pracę, a lampki kontrolne ponownie świecą w sposób "ciągły", Przerwanie programu W przypadku chęci wcześniejszego zakończenia programu: Ustawić programator 1 na Off. (Czas do odblokowania pokrywy może wynosić od 1 do 2 minut.) Bęben nie zatrzyma się w pozycji z otworem pokrywy skierowanej ku górze. Ostrożnie przy praniu w temp. 90 /60, bęben może być gorący! Wskazanie Off Koniec programu W celu łatwiejszego wyciągania prania, na końcu programu otwór pokrywy automatycznie ustawiany jest ku górze. Ustawić programator 1 na Off. Wskazanie (1) - Po zakończeniu programu i wyświetleniu komunikatu "Stop" możliwy jest powrót do trybu programowania. (2) - Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest na koniec programu zakręcenie zaworu i wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego. 18
19 Wybór programu Programy podstawowe Wybrać żądany program patrz tabela programów. Szczegółowe informacje na temat maksymalnej prędkości wirowania w przypadku poszczególnych programów znajdują się w tabeli na stronie 23. Cottons (Bawełna) Program zużywający dużo energii do nadających się do gotowania tekstyliów, np. z bawełny lub lnu. Dla zabezpieczenia przewodów kanalizacyjnych przed odpompowaniem gorąca kąpiel piorąca mieszana jest z zimną wodą i w ten sposób ochładzana. Cottons + Prewash (Bawełna+pranie wstępne) Program do poplamionych tekstyliów, np. z bawełny lub lnu. Temperatura prania wstępnego wynosi ok. 40 C W przypadku przerwania prania wstępnego kąpiel piorąca zostaje odpompowana i program kontynuowany jest od prania zasadniczego. W pojemniku środka piorącego I musi znajdować się środek piorący! Easy-Care (Syntetyki) Do tekstyliów łatwych do prania, np. z bawełny, płótna, syntetyków lub tkanin mieszanych. Mix (Mix) Do prania mało zabrudzonego do 2,5 kg ilości załadunku. Do odświeżania bawełny, prania gotowanego, tkanin kolorowych lub wytrzymałych syntetyków. Temperatura ustawiona automatycznie na 40 C. Czas trwania ograniczony do 30 minut. Przy tym programie należy zmniejszyć ilości środków piorących o połowę! Delicates (Delikatne) Tkaniny delikatne przeznaczone do prania maszynowego (bawełna, tkaniny syntetyczne, włókna mieszane...) (np. firanki). Bez wirowania między cyklami płukania. Shirts / Business (Koszule/Bluzy) Ten program został opracowany z myślą o optymalnej skuteczności prania 6 koszul przy jednoczesnej redukcji zagnieceń. Wool / Silk (Wełna/Jedwab) Przeznaczone do prania ręcznego i maszynowego tkaniny wełniane lub wykonane na bazie wełny, np. kaszmir, moher lub angora. Specjalny program do delikatnego prania jedwabiu przeznaczonego do prania ręcznego i maszynowego. Sportswear (Odzież sportowa plus) Ten program umożliwia skuteczne pranie odzieży sportowej i rekreacyjnej, wyprodukowanej na bazie włókien elastanu. Dzięki odpowiednio dobranemu rytmowi prania, właściwej temperaturze oraz prędkości wirowania tkaniny te zachowują naturalną elastyczność. Dark Wash (Ciemne kolory) Ten program został opracowany z myślą o praniu bielizny w ciemnych kolorach. Temperatura jest ograniczona do 40 C, ilość wody zwiększona, a prędkość wirowania zredukowana, co sprzyja zachowaniu kolorów i zmniejszeniu powstawania zagnieceń. Hygiene (Higiena) Do wyjątkowo wrażliwych typów skóry. Tkaniny odporne z bawełny lub lnu. Pranie w wybranej temperaturze przy zwiększonej ilości wody z dodatkowym cyklem płukania. Programy dodatkowe programatora Rinse (Płukanie) Osobny cykl płukania z następującym po nim wirowaniem tekstyliów łatwych do prania. Empty /Spin (Odpompowanie wody/wirowanie) Osobny cykl wirowania. Przed wirowaniem odpompowywana jest woda pozostała z prania lub płukania. Korzystając z programów płukania i wirowania zwrócić uwagę, aby wybrać odpowiednią prędkość wirowania, patrz tabela s
20 Przyciski funkcji dodatkowych SZYBKIE PRANIE Funkcja prania w krótszym czasie przy porównywalnej skuteczności w stosunku do programu standardowego. INTENSYWNIE Opcja do prania rzeczy bardzo zabrudzonych. W programach bawełna, tkaniny kolorowe oraz syntetyki rzeczywisty czas prania zostaje przedłużony. Przy ustawieniu C temperatura prania zostaje zwiększona o 4 C. OCHRONA PRZED ZAGNIECENIAMI Dzięki tej opcji bielizna prana jest delikatnie z zachowaniem takiego samego wyniku prania. Aby pranie było mniej pogniecione, wirowanie odbywa się na mniejszych obrotach. DODATKOWE PłUKANIE Program szczególnie nadający się dla osób o skórze wrażliwej i alergicznej oraz na terenach o bardzo miękkiej wodzie. Wprowadza dodatkowy cykl płukania. 20
21 Szczególne zastosowania Namaczanie Do pralki włożyć bieliznę w jednakowym kolorze. Przegródkę II napełnić środkiem do namaczania, zgodnie z zaleceniami producenta. Ustawić programator na Białe/Kolorowe, temperatura 30 C. Nacisnąć przycisk Start/Przerwa. Program włącza się. Po ok. 10 minutach nacisnąć przycisk Start/Przerwa. Teraz pranie moczy się. Po upływie żądanego czasu namaczania wybrać i włączyć program. Nie potrzeba dodawać środka piorącego, woda ze środkiem do namaczania wykorzystywana jest do prania. Krochmalenie Prania nie poddawać uprzednio płukaniu z płynem zmiękczającym. Włożyć bieliznę do pralki. Odmierzyć krochmal do ok. 15 l wody. Rozpuścić uprzednio krochmal w proszku według zaleceń producenta. Wybrać program Płukanie. Ustawić prędkość wirowania. Napełnić przegródkę krochmalem. Nacisnąć przycisk Start/Przerwa. Farbowanie / Wywabianie farby Farbować wyłącznie na potrzeby domowe. Sól może uszkodzić powierzchnie ze stali nierdzewnej. Stosować się do zaleceń producenta farby. Nie przeprowadzać wywabiania farby w pralce. Zatrzymanie płukania Do tekstyliów delikatnych i firanek. Pranie pozostaje w ostatniej wodzie z płukania. W programach Delicates i Wool/Silk pranie jest wirowane krótko. Miga wskaźnik Wirowanie, a licznik pozostałego czasu wskazuje 00:00. - Należy opróżnić pralkę i odwirować pranie. Przyciskiem 7 wybrać odpowiednią dla danego rodzaju prania prędkość wirowania (patrz rozdział Prędkość wirowania ). - Pralkę należy opróżnić. Za pomocą przycisku 7 wybrać Odprowadzanie wody (prędkość wirowania ). Pranie jest delikatnie odwirowywane. Na wskazaniu przedstawiony zostanie czas pozostały do zakończenia. ZALECENIE: Pranie może zostać wyciągnięte dopiero wtedy, gdy na wyświetlaczu pojawi się Stop. Pokrywa bębna znajduje się u góry. Można otworzyć pokrywę i wyciągnąć pranie. 21
22 Zmiana programu Zmiana programu Przed naciśnięciem przycisku Start/Przerwa 4, możliwe jest wprowadzanie wszystkich zmian. W przypadku dokonywania jakichkolwiek zmian w trakcie trwania programu, sygnał dźwiękowy rozlega się w sytuacji, gdy wprowadzenie planowanej zmiany jest niemożliwe. - bezpośrednio po rozpoczęciu programu: Ustawić programator 1 na Off. Ponownie wybrać program i nacisnąć przycisk Start/Przerwa 4. - w trakcie trwania programu piorącego Wybrany program zostanie wstrzymany. Możliwość wprowadzenia ewentualnych zmian zależy od stopnia zaawansowania programu. W tym celu ustawić programator 1 na Off. W niektórych przypadkach część wody może zostać odpompowana, np. przy zmianie programu TKANINY DELIKATNE na program BAWEŁNA. Temperaturę można zmieniać w trakcie trwania programu, bez konieczności ponownego naciskania przycisku Start/Przerwa. Prędkość wirowania można zmieniać w dowolnym momencie. Niezależnie od postępu programu można aktywować lub dezaktywować wszystkie funkcje dodatkowe, dopóki nie zostaną one uruchomione. Wyjątki: Łatwe prasowanie i Intensywnie. W przypadku tych programów można wybrać tylko jedną funkcję dodatkową. - w przypadku włączenia opóźnionego uruchomienia lub zakończenia programu Wszystkie zmiany dokonane przed włączeniem się programu z opóźnionym uruchomieniem zostaną uwzględnione. W każdej chwili można wprowadzić zmianę opóźnienia uruchomienia. Naciśnięcie przycisku 3 umożliwia przełączanie między wskazaniami opóźnionego zakończenia i opóźnionego uruchomienia. W celu natychmiastowego uruchomienia programu należy ponownie wybrać opóźnione uruchomienie i nacisnąć przycisk 3 w celu anulowania funkcji opóźnionego zakończenia lub opóźnionego uruchomienia. Wszystkie dostępne funkcje dodatkowe można włączać lub wyłączać podczas wyboru czasu uruchomienia. - przy zakończeniu programu Jeśli na wyświetlaczu A pojawi się wskazanie STOP, wówczas można wybrać nowy program, bez konieczności przestawiania programatora 1 na Off. 22
23 Prędkości wirowania Ustawianie prędkości wirowania Za pomocą przycisku 7 można dostosować prędkość wirowania do rodzaju prania. BAWEŁNA Prędkości wirowania w zależności od modelu DO GOTOWANIA z praniem wstępnym SYNTETYKI* DELIKATNE* HIGIENA PŁUKANIE OCIEKANIE** Zmienne ZATRZYMANIE PŁUKANIA*** * Prędkość wirowania jest w przypadku tych programów automatycznie redukowana. ** Ociekanie: Łagodne ograniczenie wirowania początkowego przy 110 obr./min. *** Zatrzymanie płukania: Pranie pozostaje w ostatniej wodzie z płukania MIX* WEŁNA / JEDWAB * ODZIEŻ SPORTOWA PLUS* KOSZULE / BLUZY* JEANS / CIEMNE* ODPOMPOWANIE /WIROWANIE
24 Funkcje zabezpieczające Zabezpieczenie pokrywy przed otwarciem Po uruchomieniu programu pokrywa jest zablokowana. Po zakończeniu programu lub w funkcji ZATRZYMANIE PŁUKANIA pokrywa zostaje odblokowana. W przypadku zaprogramowania OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA lub OPÓŹNIONEGO ZAKOŃCZENIA, pokrywa jest odblokowana przez cały czas oczekiwania przed rozpoczęciem danego programu. Jeśli zachodzi potrzeba otwarcia pokrywy podczas wykonywania programu należy krótko nacisnąć przycisk Start/Przerwa i poczekać ok. 1 do 2 minut do momentu, aż zabezpieczenie pokrywy zostanie odblokowane. W celu uniknięcia oparzeń, blokada jest utrzymywana, dopóki kąpiel piorąca nieco nie ostygnie. Zabezpieczenie przed przelaniem wody Podczas pracy pralki stała kontrola poziomu wody zapobiega ewentualnemu przelaniu wody. Bezpieczeństwo wirowania Pralka automatyczna wyposażona jest w zabezpieczenie, które może ograniczyć wirowanie, jeśli zostanie stwierdzone nieprawidłowe rozłożenie obciążenia. W tym przypadku pranie może być niewystarczająco odwirowane. Pranie należy równomiernie rozłożyć w bębnie i wybrać ponowne wirowanie. Zabezpieczenie przed pienieniem Pralka automatyczna może podczas wirowania stwierdzić zbyt duże pienienie. W tym przypadku wirowanie zostaje zatrzymane i następuje opróżnienie urządzenia. Wykonywanie programu jest kontynuowane. Prędkość obrotowa wirowania zostaje dopasowana oraz zostaje wykonany dodatkowy cykl płukania. Przed włączeniem sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony a zawór otwarty. Sprawdzić, czy wszystkie pokrywy są prawidłowo zamknięte. Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest na koniec programu wyciąganie wtyczki przewodu zasilającego i zamykanie zaworu. Po przerwie w dopływie prądu wykonywanie programu jest kontynuowane w punkcie, w którym zostało przerwane. Ustawienie programu do kontroli i etykietowania efektywności energetycznej z zimną wodą (15 C) zgodnie z dyrektywą 2010/30/UE - Bawełna 60 C : bez opcji - maksymalna prędkość wirowania. - Bawełna 40 C : bez opcji - maksymalna prędkość wirowania. Program Załadunek Roczne zużycie energii Roczne zużycie wody Bawełna 40/60 C 6/3 kg 197 kwh l 24
25 Czyszczenie i konserwacja Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! Zasadniczo pralkę należy odłączać od zasilania prądem elektrycznym. W żadnym wypadku nie wolno czyścić pralki automatycznej strumieniem wody. Niebezpieczeństwo wybuchu! W żadnym wypadku do czyszczenia nie wolno stosować rozpuszczalników. Zagrożenie zamarznięciem! Przy zagrożeniu zamarznięciem odłączyć wąż dopływowy wody od zaworu i opróżnić całkowicie urządzenie. Pozwala to na usunięcie nadmiaru wody, znajdującej się ewentualnie w zbiorniku. Obudowa Należy stosować wyłącznie wodę i mydło. Komora środka piorącego Zbiornik środków piorących należy czyścić w regularnych odstępach czasu. W tym celu: - Do wyjęcia zbiornika środka piorącego równocześnie wcisnąć oba punkty naciskowe (Rysunek 10). Zostaje ona odłączona ze swojej komory (Rysunek 10). - Usunąć elementy znajdujące się z tyłu pojemnika i odłączyć od obudowy przedniej (Rysunek 11). - Wypłukać elementy pod bieżącą wodą. Całkowicie opróżnić pojemnik. - Wszystkie elementy składowe ponownie złożyć we właściwej kolejności. Zatrzasnąć komorę środka piorącego pod pokrywą maszyny. Rysunek 10 Tabliczka opisowa, itp.: Należy używać wyłącznie mokrej szmatki. Nie stosować: proszków szorujących gąbek metalowych lub z tworzywa sztucznego produktów na bazie alkoholu (alkohol, rozcieńczalniki, itp.) Elementy wewnętrzne Zalecane: Pozostawianie otwartej pokrywy przez pewien czas po praniu. Czyszczenie w przybliżeniu jeden raz miesiąc elementów z tworzywa sztucznego i gumowych dojścia do wanny roztworem mydła. Dobrze wypłukać, aby usunąć wszystkie pozostałości produktu. W regularnych odstępach czasu uruchamiać program prania 90 C. Sita w dopływie wody Zaleca się regularnie czyścić sita w dopływie wody. Rysunek 10 25
26 Czyszczenie filtra Nieregularne czyszczenie filtra pompy może wpływać ujemnie na wydajność pralki. Czyszczenie filtra pompy Filtr ten zbiera kłaczki i drobne przedmioty, np. oderwane guziki, które opadają do zbiornika. Przy czyszczeniu należy postępować w następujący sposób: Otworzyć pokrywę bębna. Przy ściance bębna znajduje się element zabierający pranie (Rysunek 12). Rysunek 12 Bęben z otwartą pokrywą lekko przekręcić w kierunku przodu urządzenia (Rysunek 14). Rysunek 14 B A Wyjąć filtr pompy z jego uchwytu (Rysunek 14). Usunąć ciała obce i kłaczki. Oczyścić filtr pod bieżącą wodą (Rysunek 15). Rysunek 15 Element ten należy odblokować (Rysunek 13). Rysunek 13 ➁ ➀ W tym celu: Włożyć przetyczkę (przykładowo ołówek lub śrubokręt) do otworu w części. Przetyczkę docisnąć do dołu i równocześnie przesunąć element w prawo do momentu aż zostanie wyzębiony. Wyjąć element. Wcisnąć filtr do oporu w jego uchwyt. Ponownie zamocować element zabierający pranie. Przesunąć w lewo, aż element zatrzaśnie się (Rysunek 16). Rysunek 16 ➁ klik! CLANG ➀ 26
27 Samodzielne usuwanie wyświetlonych zakłóceń W tym rozdziale objaśniamy sposoby samodzielnego usuwania drobnych problemów. Pralka automatyczna wskazuje zakłócenia w polu wskazań. Pulsujące wskazanie Przyczyny / sposób usunięcia Brak dopływu wody: Zawór wody nie jest otwarty. Kilka chwil po uruchomieniu programu: - Program nie pracuje dalej, - miga sygnał ostrzegawczy i komunikat d01, - świeci się 3. dolny pasek wskaźnika, - rozbrzmiewa ciągły sygnał dźwiękowy. Jeśli wybrano OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE LUB OPÓŹNIONE ZAKOŃCZENIE, odmierzany jest czas pozostały do rozpoczęcia programu. Po krótkim czasie pojawiają się takie same sygnały i wskazania, jak wymienione powyżej. Środki zaradcze - Otworzyć zawór wody, - Nacisnąć przycisk Start/Przerwa. - Program uruchamia się ponownie. Ta usterka może być wywołana również nieprawidłowym przyłączeniem węża dopływowego wody (patrz rozdział PRZYłąCZANIE - ODPłYW WODY). W przypadku posiadania modelu z funkcją Aquastop, przy wężu z systemem zatrzymywania wody Aquastop sprawdzić, czy zadziałała funkcja zabezpieczająca przy przyłączeniu dopływu wody - okienko czerwone. Środki zaradcze: Wymień wąż z systemem zatrzymywania wody Aquastop (tylko w modelach z funkcją Aquastop). Zatkany filtr pompy. Oczyścić filtr pompy (patrz rozdział CZYSZCZENIE FILTRA) i ponownie uruchomić program przyciskiem Start/Przerwa. Sprawdzenie węża odpływowego: Przyłącze nie może być zatkane (patrz rozdział PRZYłąCZANIE - ODPłYW WODY). Zabezpieczenie drzwi: Nieprawidłowo zamknięta pokrywa. Po uruchomieniu programu lub po przerwie: - Program nie pracuje dalej, - miga sygnał ostrzegawczy i komunikat d07, - rozbrzmiewa ciągły sygnał dźwiękowy. Jeśli wybrano OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE LUB OPÓŹNIONE ZAKOŃCZENIE, odmierzany jest czas pozostały do rozpoczęcia programu. Po krótkim czasie pojawiają się takie same sygnały i wskazania, jak wymienione powyżej. Środki zaradcze - Zamknąć pokrywę pralki. - Nacisnąć przycisk Start/Przerwa. - Program rozpoczyna się. Zablokowanie bębna. Sprawdzić, czy jakaś mała prana rzecz (np. chusteczka do nosa, skarpetka...) nie dostała się pomiędzy zbiornik i bęben. Uzyskanie dostępu do dna zbiornika opisano w rozdziale CZYSZCZENIE FILTRA. 27
28 Co robić gdy... Gdy danego zakłócenia nie można usunąć samemu za pomocą poniższej tabeli: Ustawić programator na Off. Odłączyć pralkę od sieci prądu elektrycznego. Zakręcić zawór. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! Wykonanie napraw należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym pracownikom wykwalifikowanym. Problem Program nie uruchamia się Duże wibracje przy wirowaniu Pranie nie zostało w ogóle odwirowane lub zostało odwirowane w niewystarczającym stopniu Wyciek wody przy/pod urządzeniem Urządzenie nie odpompowuje Pokrywy nie można otworzyć Pokrywy bębna otwierają się zbyt wolno Możliwe przyczyny / sposób usunięcia Program został wybrany w sposób niekompletny: - Nie naciśnięto przycisku Start/przerwa. - Programator jest ustawiony na pozycji Stop. Pralka nie jest zasilana prądem elektrycznym: - Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona. - Sprawdzić bezpieczniki. Zawór jest zamknięty. Wąż dopływowy jest zagięty. Pokrywa jest nieprawidłowo zamknięta. Czy aktywowano funkcję zabezpieczenia przed dziećmi? Patrz strona 15. Zatkane sita w dopływie wody. -->Wyczyścić sita. Zabezpieczenia transportowe nie zostały całkowicie usunięte: - Sprawdzić, czy wszystkie zabezpieczenia transportowe zostały usunięte. (patrz rozdział USUWANIE ZABEZPIECZEŃ TRANSPORTOWYCH) Dno urządzenia nie jest wypoziomowane. Pralka spoczywa na obu przednich rolkach stopowych. - Nacisnąć dźwignię umożliwiającą przemieszczanie w prawo. Został wybrany program bez wirowania, np. Ociekanie. System kontroli niewyważenia stwierdził nieprawidłowy rozkład prania w bębnie: - Ponownie przesortować pranie i wybrać wirowanie. Wąż odpływowy jest nieprawidłowo wprowadzony do przewodu kanalizacyjnego. Nieszczelne przyłącza węża dopływowego wody przy urządzeniu i przy zaworze: - Sprawdzić uszczelnienia i przyłącza. Zostało wybrane Zatrzymanie płukania. Wąż odpływowy jest załamany lub ściśnięty. Położyć wąż odprowadzający wodę na podłodze i zebrać wodę do odpowiedniego naczynia. W przypadku modeli z funkcją Aqua-Stop należy ponownie zamontować uchwyt węża. Zatkanie filtra pompy opróżniającej: - Oczyścić filtr (patrz rozdział CZYSZCZENIE FILTRÓW) Program jeszcze się nie zakończył. Podczas całego trwania programu pokrywa pozostaje zablokowana. Pralka automatyczna długo nie była używana. Pralka znajduje się w zbyt zimnym pomieszczeniu. Resztki środka piorącego (proszek) blokują zawiasy. - Usunąć resztki proszku. 28
29 Co robić gdy... Problem Czas trwania programu wydłuża się lub skraca w trakcie cyklu prania Możliwe przyczyny / sposób usunięcia To nie jest usterka. Wyświetlony na początku czas trwania programu aktualizowany jest w zależności od ilości doładowanego prania. Dzięki temu zagwarantowany jest idealny wynik prania oraz optymalne zużycie wody i prądu. System zabezpieczenia cyklu wirowania oraz zabezpieczenie przed nadmiernym wytwarzaniem piany mogą wydłużyć pierwotnie wyświetlony czas trwania programu. Serwis Każda pralka automatyczna, która opuszcza naszą fabrykę, jest starannie kontrolowana pod względem funkcjonowania i nienagannego stanu. W przypadku wątpliwości - zwłaszcza odnośnie ustawienia i podłączenia pralki - nasz serwis jest zawsze do Państwa dyspozycji. Jeśli usterki nie można usunąć we własnym zakresie (Co robić gdy..., > strona 28, 29), należy zwrócić się o pomoc do naszego serwisu. Zawsze znajdziemy odpowiednie rozwiązanie, również dlatego, żeby nie wzywać technika serwisowego, gdy nie jest to konieczne.informacje o najbliższym serwisie znajdują się tutaj lub w wykazie punktów serwisowych (według modelu). Serwisowi należy podać numer produktu (E Nr.) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej. Podanie numeru produktu i numeru fabrycznego umożliwia uniknięcie dodatkowych dojazdów. W ten sposób można zaoszczędzić związane z tym dodatkowe koszty. Dalsze informacje i wybór produktów naszej firmy znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: - PL Prosimy zaufać kompetencjom producenta. Służymy pomocą w rozwiązywaniu problemów technicznych.w ten sposób można się przekonać, że naprawy przeprowadzane są przez wyszkolonych techników serwisu, wyposażonych w oryginalne części zamienne. E-Nr FD Numer produktu (E-Nr.) umieszczono za zbiornikiem środków piorących. Wskazówki dot. sposobu wyjmowania zbiornika, patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. 29
30 29
31 31
32 W celu wybrania programu najbardziej nadającego się do danego prania należy postępować zgodnie z danymi umieszczonymi na etykietach większości pranych rzeczy. Tabela programów Największ y ładunek (kg) Ociekanie Rodzaj prania temperatury ( C) 1:18-1:39 godz. 0:51-1:30 godz.* W zależności od rodzaju tekstyliów Szybkie pranie Intensywnie Ochrona przed zagnieceniami Dodatkowe płukanie Zatrzymanie płukania BAWEŁNA zimna - 90 C DO GOTOWANIA z praniem wstępnym zimna - 90 C 6 2 :16-2 : 37 godz. SYNTETYK PŁUKANIE ODPOMPOWANIE /WIROWANIE zimna - 60 C Czas trwania programu (**) 1:46-2:08 godz. 0:52-1:30 godz.* O O O O O O DELIKATNE zimna - 40 C 2, min WEŁNA / JEDWAB zimna - 30 C 2,0 33 min Programy specjalne MIX zimna - 40 C 2,5 30 min ODZIEŻ SPORTOWA PLUS zimna - 40 C 2,5 1:17-1:23 godz. O O O KOSZULE / BLUZY zimna - 40 C 2,5 1:17-1:23 godz. O O O JEANS / CIEMNE zimna - 40 C 2,5 1:21-1:48 godz. O O O O HIGIENA zimna - 90 C 6,0 1:47-2:08 godz. O O O O Programy uzupełniające 8 min - 18 min 9 min - 10 min *Programy z opcją Szybkie pranie Opcje dla funkcji dodatkowych 6 3,0* 2,5 1,25* O O O W programie możliwa jest tylko jedna opcja (**) Czas trwania programu jest podany jako wartość średnia bez opcji. Jest ustalany w fazie początkowej (ok. 10 min.) na podstawie wybranej temperatury i ilości załadowanej bielizny (automatyka wagowa). - Program z opcją "intensywnie przedłuża się o 4-5 minut. - Program z dodatkowe płukanie przedłuża się 1-10 minut. SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße MÜNCHEN DEUTSCHLAND 0911 pl TW2G
Spis treści. 4 - Lampki kontrolne Sposób postępowania Serwis Tabela programów... 28
Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności... 4 Opakowanie i zużyte urządzenie... 4 Pralka automatyczna... 5 1 - Instrukcja instalacji Usuwanie
Pralka Instrukcja obsługi
Pralka Instrukcja obsługi pl Przed uruchomieniem pralki należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności...
Spis treści. 4 - Pulsujące wskazanie Co robić gdy Serwis Tabela programów... 28
Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności... 4 Opakowanie i zużyte urządzenie... 4 Pralka automatyczna... 5 1 - Instrukcja instalacji Usuwanie
Pralka. pl Instrukcja obsługi i ustawienia
Pralka pl Instrukcja obsługi i ustawienia Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności... 4 Pralka automatyczna... 5 1 - Instrukcja instalacji
Pralka Instrukcja obsługi
Pralka Instrukcja obsługi pl Przed uruchomieniem pralki należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności...
Pralka. pl Instrukcja obsługi i ustawienia
Pralka pl Instrukcja obsługi i ustawienia Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności... 4 Pralka automatyczna... 5 1 - Instrukcja instalacji
Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności
Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności... 4 Opakowanie i zużyte urządzenie... 4 Pralka automatyczna... 5 1 - Instrukcja instalacji Usuwanie
Pralka Instrukcja obsługi
Pralka Instrukcja obsługi pl Przed uruchomieniem pralki należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności...
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Spis treści. 4 - Lampki kontrolne... 23 5 - Sposób postępowania... 25 6 - Serwis... 26 7 - Tabela programów... 28
Spis treści Strony Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności... 4 Opakowanie i zużyte urządzenie... 4 Pralka automatyczna... 5 1 - Instrukcja instalacji Usuwanie
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Pralko-suszarka Siemens WD61430 program testowy i kody błędów
program testowy i kody błędów W 6 numerze rocznika 2013 Serwisu Sprzętu Domowego na stronach 28 31 opublikowaliśmy blokowy schemat połączeń układu sterowania i schemat okablowania i wzajemnych połączeń
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125
Odkurzacz piorący do tapicerki Art. Nr 160 125 Prosimy i przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa Nie wolno ciągnąć urządzenia za przewód
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Plus INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Używając żelazka należy bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpiecznego użytkowania
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
EWS SDU. Pralka Instrukcja obsługi
EWS 11074 SDU Pralka Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 OPIS URZĄDZENIA...6 PANEL STEROWANIA...6 PROGRAMY...7 PARAMETRY EKSPLOATACYJNE...10
EWS NDU. Pralka Instrukcja obsługi
EWS 11252 NDU Pralka Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 OPIS URZĄDZENIA... 6 PANEL STEROWANIA...6 TABELA PROGRAMÓW... 7 PARAMETRY
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
EWS NAU. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWS 11052 NAU PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL STEROWANIA...6
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
EWT 1262 TEW PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EWT 1262 TEW...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Żelazko parowe podróżne
Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
Instrukcja obsługi. Pralka ZWS V ZWS V
PL Instrukcja obsługi Pralka ZWS 77100 V ZWS 77120 V Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Ochrona środowiska 5 Opis urządzenia 6 Panel sterowania _ 6 Programy
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
EWT 0862TDW EWT 1062TDW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWT 0862TDW EWT 1062TDW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL
EWT 1064TMW PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EWT 1064TMW PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...6 4. PANEL STEROWANIA...6
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
EWT 1064ERW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWT 1064ERW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL STEROWANIA...6
Instrukcja obsługi Pralka LAVAMAT 74270TLP
PL Instrukcja obsługi Pralka LAVAMAT 74270TLP 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...6 4. PANEL STEROWANIA...6
EWT 11064TKW EWT 11264TKW
EWT 11064TKW EWT 11264TKW PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...6 4. PANEL
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EWT 1266TLW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWT 1266TLW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL STEROWANIA...7
EWF 1064EOW EWF 1264EOW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWF 1064EOW EWF 1264EOW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...
EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EWT 1066TKW PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EWT 1066TKW PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...6 4. PANEL STEROWANIA...6
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
EWT 1066EKW EWT 1066ERW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWT 1066EKW EWT 1066ERW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
EWT 11262ILW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWT 11262ILW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL STEROWANIA...7
EWS SDU PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EWS 11274 SDU PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...6 4. PANEL STEROWANIA...6
EWS EDU EWS EDU...
EWS 11052 EDU EWS 11252 EDU...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
Instrukcja obsługi Pralka LAVAMAT 61260TLP
PL Instrukcja obsługi Pralka LAVAMAT 61260TLP 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...6 4. PANEL STEROWANIA...6