INSTRUKCJA UŻYCIA DM-600 IHB Ciśnieniomierz
|
|
- Magdalena Piątkowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA UŻYCIA 0197 DM-600 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na ramieniu 5109
2 Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu DM-600 IHB. Model ten można stosować przy nieregularnym pulsie. Jeżeli aparat wykryje nieregularny puls na wyświetlaczu pojawi się symbol IHB. W takim wypadku zaleca się wizytę u lekarza. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użycia przed pierwszym zastosowaniem urządzenia. Proszę zachować instrukcję użycia. Informacje w niej zawarte mogą być potrzebne w przyszłości. SPIS TREŚCI Wstęp Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Budowa ciśnieniomierza Wymiana baterii Poprawne nakładanie mankietu Pomiar ciśnienia Funkcje pamięci Ogólne informacje o ciśnieniu krwi Rozwiązywanie problemów Prawidłowe użytkowanie i konserwacja Dane techniczne Oświadczenie Wyjaśnienie użytych symboli Karta gwarancyjna 1
3 WSTĘP lurządzenie wykorzystuje oscylometryczną metodę mierzenia ciśnienia krwi, to znaczy, że urządzenie wykrywa ruch krwi w Państwa tętnicy ramiennej i przekształca ciśnienie krwi w odczyt cyfrowy. lurządzenie jest proste w obsłudze, ponieważ do przeprowadzenia pomiaru nie jest potrzebny stetoskop. lurządzenie przechowuje automatycznie 90 pomiarów, które można łatwo odczytać wciskając przycisk pamięci. Część aplikacyjna typu B Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją użycia. WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby poprawnie używać urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności oraz stosować się do środków ostrożności podanych poniżej: lprzed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję użycia. lszczegółowych informacji dotyczących ciśnienia krwi należy zasięgnąć u swojego lekarza. Należy stosować się do zaleceń lekarza. lurządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Aparatu nie wolno używać do innych celów. lurządzenie jest przeznaczone do mierzenia ciśnienia krwi i tętna u osób dorosłych, nie należy stosować go u noworodków. lw pobliżu urządzenia nie należy używać telefonu komórkowego. Może to spowodować błędne działanie. lnależy unikać używania aparatu w otoczeniu o wysokim promieniowaniu, aby wyniki pomiarów były poprawne. lnie należy rozmontowywać ani podejmować prób naprawy urządzenia lub jego elementów. lnie należy wkładać/wyjmować wtyczki przewodu zasilacza do/z gniazda sieciowego mokrymi rękami. Nie używać urządzenia w miejscu, gdzie występują gazy palne (takie jak gaz anestetyczny, tlen lub wodór) lub ciecze palne (takie jak alkohol). 2
4 BUDOWA CIŚNIENIOMIERZA ciśnieniomierz wyświetlacz gniazdo na przewód powietrza przyciski pamięci przycisk START/STOP gniazdo na baterie gniazdo na przewód powietrza gniazdo zasilacza wyświetlacz symbol pompowania/ wypuszczania lub WHO średnia wartość pomiaru symbol pamięci wskaźnik ruchu ciała symbol rozładowania baterii symbol nieregularnego pulsu 3 ciśnienie skurczowe ciśnienie rozkurczowe oznaczenie jednostek symbol tętna puls
5 mankiet końcówka łącząca przewód powietrza z ciśnieniomierzem (włożyć do gniazda na przewód) przewód metalowa klamra zasilacz zasilacz prądu stałego DC 6V, 1A UWAGA Jeśli mankiet jest przerwany lub nie działa, proszę zainstalować nowy mankiet. UWAGA Jeżeli zachodzi konieczność użycia nowego mankietu należy zastosować końcówkę łączącą przewód z ciśnieniomierzem ze starego mankietu. zasilanie instrukcja użycia 4 baterie typu AA 1,5V Proszę zachować instrukcję użycia Informacje w niej zawarte mogą być potrzebne w przyszłości. 4
6 WYMIANA BATERII 1. Zdjąć pokrywę baterii z komory baterii. 2. Włożyć do komory cztery nowe baterie typu AA i sprawdzić czy wszystkie baterie są prawidłowo zainstalowane wg ich biegunowości. 3. Ponownie nałożyć pokrywę baterii. UWAGA Pokrywa będzie dobrze zamknięta, gdy usłyszą Państwo kliknięcie. UWAGA Należy zastosować cztery identyczne baterie alkaliczne 1,5 V typu AA. Należy wymienić wszystkie baterie, jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol niskiego stanu baterii. Nigdy nie należy pozostawiać rozładowanych baterii w komorze, ponieważ może dojść do przecieku i uszkodzenia urządzenia. 5
7 POPRAWNE NAKŁADANIE MANKIETU 1. W celu uzyskania wiarygodnych wyników pomiaru przed dokonaniem badania usiądź lub połóż się na 5-10 min. Właściwa pozycja. Wyprostuj się i odpręż 2. Przed założeniem mankietu należy odsłonić ramię by umożliwić bezpośredni kontakt mankietu ze skórą. Właściwa wysokość mankietu na tym samym poziomie co serce Właściwe założenie mankietu 3. Załóż mankiet przekładając lewą rękę przez uformowaną pętlę. Dolny brzeg mankietu powinien znajdować się około 1-2 cm nad łokciem. Mankiet powinien być umieszczony tak, aby przewód powietrza znajdował się na środku wewnętrznej części ramienia (patrz rys). 4. Zacisnąć mankiet wokół ramienia w odpowiedni sposób. Pomiędzy mankietem a ramieniem nie powinno zostać więcej miejsca niż na 2 palce. 5. Wcisnąć przycisk START/STOP. Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie symbole. Mankiet zacznie się automatycznie pompować. 6. Po zakończeniu pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się ciśnienie krwi i tętno, a mankiet automatycznie wypuści powietrze. 6
8 Wskazówki dla uzyskania prawidłowych wyników pomiaru lprzed pomiarem unikaj: jedzenia, picia (w szczególności alkoholu), palenia nie należy mierzyć ciśnienia bezpośrednio po wysiłku fizycznym lub kąpieli lpodczas pomiaru nie należy ruszać się i rozmawiać lnajlepiej dokonywać pomiaru o tej samej porze każdego dnia ZAŁOŻENIE BATERII/WYMIANA 1. Zdjąć pokrywę baterii z komory baterii. 2. Włożyć do komory cztery nowe baterie typu AA i sprawdzić czy wszystkie baterie są prawidłowo zainstalowane wg ich biegunowości. 3. Ponownie nałożyć pokrywę baterii. UWAGA Pokrywa będzie dobrze zamknięta, gdy usłyszą Państwo kliknięcie. UWAGA Należy zastosować cztery identyczne baterie alkaliczne 1,5 V typu AA. Należy wymienić wszystkie baterie, jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol niskiego stanu baterii. Nigdy nie należy pozostawiać rozładowanych baterii w komorze, ponieważ może dojść do przecieku i uszkodzenia urządzenia. 7
9 POMIAR CIŚNIENIA 1. Wcisnąć przycisk START/STOP. Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie symbole. Mankiet zacznie się automatycznie pompować. Wyświetlenie wszystkich symboli Automatyczne odpompowanie Początek pompowania 2. Pompowanie zatrzyma się automatycznie i rozpocznie się pomiar. Symbol pulsu zacznie migać, gdy wykryty zostanie puls. Początek pompowania Pompowanie Do odpowiedniego ciśnienia Wypuszczanie powietrza Wypuszczanie powietrza 3. Po zakończeniu pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się ciśnienie krwi i puls. Mankiet automatycznie wypuści powietrze, a wyniki pomiaru zostaną zapisane w pamięci. Jeśli zostanie wykryty nieregularny puls, wyświetli się symbol IHB. W takim przypadku zaleca się ponowne wykonanie pomiaru po upływie 10 minut dla potwierdzenia wyniku pomiaru. wyświetlanie w kpa wyświetlanie w mmhg wyświetlanie IHB 4. Wcisnąć przycisk START/STOP by wyłączyć urządzenie. Aparat wyłączy się automatycznie po 2 minutach, jeśli zapomną Państwo je wyłączyć. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WARUNKÓW SPECJALNYCH Wcisnąć przycisk Aby skrócić czas pomiaru dla ciśnienia skurczowego powyżej 180 mmhg. START/STOP. Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie symbole. Mankiet zacznie się automatycznie pompować. Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk pamięci do momentu, aż urządzenie napompuje się o 30 do 40 mmhg powyżej przewidywanego ciśnienia skurczowego, jeśli je Państwo znają. (Urządzenie nie napompuje się powyżej 299 mmhg). Proszę odpocząć przynajmniej 10 minut przed wykonaniem kolejnego pomiaru. 8
10 FUNKCJE PAMIĘCI Urządzenie zachowuje wartości ciśnienia krwi i pulsu w pamięci po każdorazowym zakończeniu pomiaru. Może przechowywać automatycznie 90 zestawów wartości pomiarów. Gdy liczba danych w pamięci przekroczy 90 najstarsze zapisane dane są kasowane, by zapisać najnowszy pomiar. Urządzenie oblicza także wartość średnią z trzech najnowszych wartości pomiarów. Można wyświetlić wartość średnią, wciskając jeden raz przycisk pamięci. Kolejne wciśnięcie przycisku pamięci wyświetli najnowszą wartość pomiaru i tak dalej. Po wciśnięciu przycisku pamięci, wyświetli się symbol M i odpowiedni numer pomiaru. WYŚWIETLANIE WARTOŚCI ŚREDNIEJ POMIARU Wcisnąć przycisk pamięci. Wartość średnia zostanie wyświetlona na ekranie. Wartości wcześniejszych pomiarów Wcisnąć przycisk pamięci Średnia wartość pomiaru Wartość ostatniego pomiaru Wyświetlanie wartości pomiarów Wcisnąć przycisk, by wyświetlić wartość najnowszego pomiaru. Wcisnąć przycisk, by wyświetlić wartość najwcześniej zapisanego pomiaru. Wciskając ponownie przyciski można wyświetlić kolejne/poprzednie wyniki. wstecz do przodu Najnowszy zapisany wynik pomiaru Przedostatni najnowszy wynik pomiaru 90-ty ostatni wynik pomiaru. Resetowanie pamięci urządzenia W trybie odczytywania pamięci wcisnąć i przytrzymać górny przycisk pamięci, a następnie jednocześnie wcisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP i przez 3-4 sekundy aż na wyświetlaczu pojawią się przerywane linie. 9
11 Zmiana jednostek Przy wyłączonym urządzeniu wcisnąć lewy przycisk pamięci i przytrzymać przez 3-4 sekundy, dopóki nie wyświetlą się jednostki. OGÓLNE INFORMACJE O CIŚNIENIU KRWI Krążenie krwi Krążenie krwi jest odpowiedzialne za dostarczenie tlenu dla organizmu. Ciśnienie krwi to ciśnienie wywierane na tętnice. Ciśnienie skurczowe krwi (ciśnienie wyższe lub górna wartość) reprezentuje ciśnienie krwi wywołane skurczem mięśnia sercowego. Ciśnienie rozkurczowe (ciśnienie niższe lub dolna wartość) reprezentuje ciśnienie krwi wywołane rozkurczem mięśnia sercowego. Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Skurcz mięśnia Rozluźnienie mięśnia sercowego sercowego Wypchnięcie krwi Ciśnienie wzrasta w naczyniach krwionośnych Wyższe ciśnienie Wcisnąć przycisk pamięci przez 3-4 sekundy Krew wraca do serca Zmniejszone ciśnienie w naczyniach krwionośnych Niższe ciśnienie ZDROWIE I CIŚNIENIE KRWI Podatność na nadciśnienie wzrasta wraz z wiekiem. Dodatkowo brak ćwiczeń, nadwaga i wysoki poziom cholesterolu (LDL), który przylega do wnętrza naczyń krwionośnych, zmniejszają elastyczność tych naczyń. Nadciśnienie przyspiesza miażdżycę naczyń, która może prowadzić do poważnych stanów chorobowych, takich jak dusznica bolesna lub zawał mięśnia sercowego. Z tych powodów ważne jest by wiedzieć, czy ciśnienie krwi jest na odpowiednim poziomie. W ciągu dnia ciśnienie krwi z minuty na minutę podlega zmianom w trakcie dnia. Dlatego ważne jest, by regularnie wykonywać pomiary, co pomoże trafnie określić średnie ciśnienie krwi. alternatywnie Górna krzywa: ciśnienie skurczowe Dolna krzywa: ciśnienie rozkurczowe. Pora dnia 10
12 KLASYFIKACJA CIŚNIENIA KRWI Według klasyfikacji ciśnienia krwi Międzynarodowego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego Światowej Organizacji Zdrowia (World Health Organisation - International Society of Hypertension, WHO/ISH). Ciśnienie rozkurczowe krwi (mmhg) Poważne nadciśnienie Średnie nadciśnienie Łagodne nadciśnienie Normalna wartość skurczowa WHO: Czerwony Żółty Niebieski Normalne ciśnienie krwi Optymalne ciśnienie krwi (wartość docelowa) Skurczowe ciśnienie krwi (mmhg) Uwaga! Jeżeli odczyty ciśnienia skurczowego i rozkurczowego mieszczą się w różnych kategoriach, należy zastosować kategorię, która jest wyższa. Objawy wysokiego ciśnienia krwi Wysokie ciśnienie krwi może być niezauważone przez długi czas, ponieważ nie wywołuje wyczuwalnych objawów. Poniżej wymieniono możliwe przyczyny nadmiernie wysokiego ciśnienia krwi: Nadwaga Wysoki poziom cholesterolu Palenie Nadmierne spożycie alkoholu Stres i rozstrój emocjonalny Nadmierne spożycie soli Brak ćwiczeń fizycznych Predyspozycje genetyczne /dziedziczne Niektóre choroby, takie jak zaburzenia pracy nerek lub zaburzenia endokrynologiczne. Leczenie wysokiego ciśnienia krwi Jeśli w kolejnych pomiarach przez kilka dni górne ciśnienie krwi osiąga wartości mmhg, a dolne wartości mmhg, należy skontaktować się z lekarzem w celu przeprowadzenia szczegółowej diagnostyki. Leczenie zaproponowane przez lekarza można wspomagać przez: obniżenie masy ciała i poziomu cholesterolu Zmniejszenie spożycia alkoholu Zmniejszenie spożycia soli Zaprzestanie palenia Regularne wykonywanie ćwiczeń fizycznych Kontrolowanie ciśnienia krwi 11
13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Symbole błędów wyświetlanych na wyświetlaczu Poniższe symbole pojawią się na wyświetlaczu, gdy wynik pomiaru będzie odbiegał od normy. Symbole Przyczyna Postępowanie Błąd w trakcie pompowania. Nie udaje się wykonać pomiaru. Poprawnie zapiąć mankiet. Upewnić się, czy końcówka łącząca przewód powietrza z mankietem jest poprawnie zamocowana Ponownie podjąć próbę napompowania mankietu. Nie należy ruszać ręką ani ciałem, należy zachować ciszę. Wykonać pomiar ponownie, w poprawny sposób. Baterie są rozładowane. Wymienić zużyte baterie na nowe. Usuwanie usterek Problem Brak zasilania Rozwiązanie problemu Wymienić wszystkie zużyte baterie na nowe. Na ekranie nic się nie wyświetla. Wartości pomiaru wydają się zbyt wysokie lub zbyt niskie. Sprawdzić, czy baterie włożone są z zachowaniem biegunowości. Ciśnienie krwi cały czas się zmienia. Wiele czynników, w tym stres, pora dnia, sposób założenia mankietu, może wpływać na ciśnienie. Należy ponownie przeczytać rozdziały Poprawne używanie mankietu i Wykonywanie pomiaru. 12
14 PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Prawidłowe użytkowanie Nieużywane urządzenie należy przechowywać w pokrowcu. Urządzenie należy czyścić miękką, suchą szmatką. Nie używać ściernych ani lotnych środków czyszczących. Nigdy nie należy zanurzać urządzenia ani żadnej jego części w wodzie. Konserwacja Nie należy czyścić urządzenia i mankietu naftą, rozcieńczalnikiem, benzyną, itp. Nie należy moczyć mankietu w wodzie ani podejmować prób czyszczenia mankietu na mokro. nafta rozcieńczalnik benzyna Urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu. Nie narażać urządzenia na nadmiernie wysokie lub niskie temperatury, wilgotność lub na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Jeśli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez 3 miesiące lub dłużej, należy wyjąć baterie. Zawsze należy jednocześnie wymieniać wszystkie baterie na nowe. Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w instrukcji. Używać wyłącznie autoryzowanych części i akcesoriów. 13
15 DANE TECHNICZNE Model Wyświetlacz Zasada pomiaru Miejsce pomiaru Zakres pomiarów Dokładność Wskazanie LCD Pompowanie Ciśnienie Puls Ciśnienie Puls Ciśnienie Puls Symbol Wypuszczanie powietrza Szybkie wypuszczenie powietrza Funkcja pamięci Zasilanie Automatyczne wyłączenie Wskaźnik ruchu ciała Waga Mankiet Akcesoria Środowisko pracy Warunki przechowywania Temperatura DM-600 IHB Ciśnienie barometryczne Temperatura Wyświetlacz cyfrowy LCD Metoda oscylometryczna Ramię Wilgotność względna Wilgotność względna 0 do 299 mmhg (0 39,9 kpa) 40 do 199 uderzeń/min ± 3 mmhg (0,4 kpa) ± 5% odczytu Wyświetlacz 3-cyfrowy w mmhg lub kpa Wyświetlacz 3-cyfrowy Pamięć/Tętno/Niski poziom baterii/ihb, itp. Automatyczne za pomocą wewnętrznej pompy Automatyczne przez zawór powietrza Automatyczne przez zawór powietrza Pamięć 90 zestawów wartości pomiarów 4 baterie alkaliczne AA 1,5V lub DC 6V, 1A Po 2 minutach Około 310 g (bez baterii) Miękki mankiet naramienny Mankiet, baterie, instrukcja obsługi, etui 10~40 C (50~104 F) 15-90% (bez skraplania pary wodnej) 105~80 kpa C ( F) 10-95% (bez skraplania pary wodnej) 14
16 Oświadczenie Przeznaczenie urządzenia: Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe w domu lub w placówkach medycznych, do mierzenia ciśnienia krwi i pulsu na ramieniu. Urządzenie spełnia wymagania norm IEC : dotyczącej medycznego sprzętu elektrycznego, EN1060-1: dotyczącej nieinwazyjnych przyrządów do mierzenia ciśnienia krwi tętniczej, EN1060-3: dotyczącej nieinwazyjnych przyrządów do mierzenia ciśnienia krwi tętniczej. Urządzenie pozytywnie przeszło test kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Ryzyko dla pacjenta i osoby obsługującej urządzenie jest zminimalizowane do poziomu akceptowalnego. Wykorzystanie mankietu innego niż dostarczony z urządzeniem może spowodować błąd pomiaru. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, z powodu wprowadzenia ulepszeń w działaniu. UWAGA UWAGA UWAGA UWAGA Aby wyniki pomiarów były wiarygodne zaleca się co 2 lata sprawdzić sprawność działania aparatu (dokładność wskazań, szczelność mankietu itp.) przez autoryzowany serwis. Gwarancja nie obejmuje kosztów sprawdzenia poprawności działania aparatu oraz kosztów kalibracji. Producent zastrzega możliwość zmian parametrów technicznych bez uprzedzenia Przenośne urządzenia do komunikacji bezprzewodowej mogą wpływać na ELEKTRYCZNE URZĄDZENIA MEDYCZNE Praca w pobliżu (w odległości do 2.8 m) telefonu komórkowego może powodować niestabilność wyjścia stymulatora. Deklaracja oraz informacje producenta - odporność elektromagnetyczna URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca bądź użytkownik URZĄDZENIA powinien upewnić się, że pracuje ono w takim właśnie środowisku. Testy odporności Wyładowania elektrostatyczne (ESD) zgodnie z IEC Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej zgodnie z IEC Poziom testowy IEC /- 6kV rozładowanie dotykowe +/- 8kV rozładowanie powietrzne Spełniany poziom +/- 6kV rozładowanie dotykowe +/- 8kV rozładowanie powietrzne Środowisko elektromagnetyczne - informacje Podłoga powinna być drewniana, betonowa lub z płytek ceramicznych. Jeśli podłogi są pokryte materiałem syntetycznym, względna wilgotność powinna wynosić co najmniej 30%. Pole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilającej powinno być na poziomie charakterystycznym dla zwykłego umiejscowienia w ekonomicznym bądź szpitalnym środowisku. 15
17 WYJAŚNIENIE UŻYTYCH SYMBOLI Symbol AAA Oznaczenie biegunów baterii Funkcja/Znaczenie Prąd stały Numer seryjny Data produkcji Wytwórca Część aplikacyjna typu B Skurczowe ciśnienie krwi w mmhg Rozkurczowe ciśnienie krwi w mmhg Rev Puls. Liczba uderzeń serca na minutę. Nalepka potwierdzająca zgodność z dyrektywą 93/42/ECC Unii Europejskiej dotyczącą urządzeń medycznych Numer katalogowy produktu Data ostatniej aktualizacji Chronić przed wilgocią Trzymać z dala od promieni słonecznych Ostrzeżenia Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją użycia To oznaczenie umieszczone na produkcie lub w materiałach jego dotyczących wskazuje, że nie powinien być on usuwany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po zakończeniu eksploatacji. Zużyty wyrób oddać do punktu zbiórki odpadów. Zawiera składniki niebezpieczne dla środowiska. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nie odpowiednie postępowanie z odpadami. Jeśli masz wątpliwości, gdzie oddać zużyty wyrób skontaktuj się z firmą Diagnosis. Bezpłatna Infolinia
18 Diagnosis S.A. ul. Sienkiewicza 82, Białystok tel./fax , SERWIS GŁÓWNY ul. Sielska 2, Białystok tel pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy DATA SPRZEDAŻY... NAZWA URZĄDZENIA:... MODEL... NUMER FABRYCZNY... KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Diagnosis S.A. udziela gwarancji: l24 miesiące na ciśnieniomierze i mankiety DIAGNOSTIC (z wyłączeniem zespołów pomp) lwady sprzętu ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie 21 dni. ltermin liczy się od dnia dostarczenia sprzętu do serwisu. l12 miesięcy na akcesoria do ciśnieniomierzy. 2. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na wolny od wad w przypadku gdy: lnaprawa nie została wykonana w terminie określonym w punkcie 1 luprawniony punk serwisowy stwierdził wadę fabryczną nie możliwą do usunięcia lw okresie gwarancji wykonane zostały 4 naprawy, a sprzęt nadal wykazuje wady luniemożliwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem. Pojęcie naprawa nie obejmuje czynności związanych ze sprawdzeniem i czyszczeniem sprzętu. 3. Gwarancją nie są objęte: baterie, wyroby z nieczytelnym lub zniszczonym numerem fabrycznym, wyroby z zerwaną plombą gwarancyjną, uszkodzenia powstałe w skutek niezgodnego z instrukcją obsługi użytkownika i przechowywania, dostanie się do wewnątrz płynów lub ciał obcych, przepięć w sieci zasilającej, naprawy przez osoby niepowołane oraz zdarzeń losowych. 4. Wadliwy sprzęt nabywca powinien dostarczyć na adres serwisu głównego lub jednego z Autoryzowanych Punktów Serwisowych (wykaz w załączniku) 5. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 6. Jedyną podstawą uprawnień gwarancyjnych jest karta gwarancyjna z wpisaną datą sprzedaży, pieczątką i podpisem sprzedawcy. Karta nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek i wpisów przez osoby nieupoważnione, nieczytelna w skutek zniszczenia - jest nieważna.
19 Adnotacje Punktu Serwisowego L.p. data zgłoszenia data naprawy gwarancję przedłużono do opis czynności pieczątka i podpis wykonawcy
20 Diagnosis S.A. ul. Sienkiewicza 82, Białystok, Polska tel./fax (85) , SERWIS Diagnosis S.A. ul. Sielska 2, Białystok, Polska tel Rev
Instrukcja użycia DR-505 IHB. Ciśnieniomierz REF ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku
Instrukcja użycia DR-505 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku REF 5120 0197 Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu Diagnostic DR-505 IHB+.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR 0197 DM1016 5131 CIŚNIENIOMIERZ BEZRTĘCIOWY Drodzy Państwo Dziękujemy za zakup Sfigmomanometru DM1016, nowego ciśnieniomierza bezrtęciowego naszej firmy. Jego
Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.
Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do
Ciśnieniomierz automatyczny Medel DISPLAY TOP
Ciśnieniomierz automatyczny sygnalizuje nieregularną pracę serca 1 1. WSTĘP. 1.1. Charakterystyka ciśnieniomierza Medel Display. Medel Display jest w pełni automatycznym, elektronicznym ciśnieniomierzem
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
DM-300 IHB Ciśnieniomierz
INSTRUKCJA UŻYCIA 0197 5121 DM-300 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na ramieniu Rev. 2015.02.18 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU DIAGNOSTIC
CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY
CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem ciśnieniomierza zapoznaj się z instrukcją obsługi. Po przeczytaniu zachowaj instrukcję, tak aby móc się do nie odwołać w przyszłości. Wstęp
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU. Rev
INSTRUKCJA UŻYCIA 0197 DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 5122 Rev. 2015.02.18 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU DIAGNOSTIC
Sklep Medyczny Utworzono : 27 grudzień 2016
Ciśnieniomierze > Naramienne > Model : - Producent : OMRON CIŚNIENIOMIERZ ELEKTRONICZNY OMRON M3 COMFORT + ZASILACZ GWARANCJA 5 LAT!!! Najnowsza wersja popularnego naramiennego modelu firmy Omron. W porównaniu
Ciśnieniomierz 10852838
Ciśnieniomierz 10852838 SANITAS SBM 30 Proszę zapoznać się z instrukcją, zachować ją na wypadek powstałych podczas użytkowania ciśnieniomierza wątpliwości, udostępnić ją osobom trzecim, korzystającym z
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
UB-351 INSTRUKCJA UŻYCIA
AUTOMATYCZNY CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU UB-351 INSTRUKCJA UŻYCIA WYTWÓRCA: A&D Company Ltd. 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364-8585 Japonia Rev. 2014.03.03 AUTORYZOWANY
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K2 BASIC
line INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K2 BASIC SPIS TREŚCI Informacje o bezpieczeństwie...1 Ilustracja przedstawiająca urządzenie...4 Ważne wytyczne dotyczące
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CAŁKOWICIE AUTOMATYCZNY APARAT TYPU NARAMIENNEGO DO MIERZENIA CIŚNIENIA KRWI i PULSU. Model UA-787 Plus INSTRUKCJA UŻYCIA
CAŁKOWICIE AUTOMATYCZNY APARAT TYPU NARAMIENNEGO DO MIERZENIA CIŚNIENIA KRWI i PULSU Model UA-787 Plus INSTRUKCJA UŻYCIA Wytwórca: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama,
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-631 INSTRUKCJA UŻYCIA
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI Model UA-631 INSTRUKCJA UŻYCIA Wytwórca: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 11.11.2010 Autoryzowany
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Pirometr przenośny model: 8861B
www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K3 BASIC
line INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K3 BASIC SPIS TREŚCI Informacje o bezpieczeństwie...1 Ilustracja przedstawiająca urządzenie...4 Ważne wytyczne dotyczące
Ciśnieniomierz
10980522 Ciśnieniomierz Proszę zapoznać się z instrukcją, zachować ją na wypadek wątpliwości powstałych podczas użytkowania ciśnieniomierza, udostępnić ją osobom trzecim, korzystającym z ciśnieniomierza
DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 0197 5122 Rev. 2018.12.11 SPIS TREŚCI WYJAŚNIENIE UŻYTYCH SYMBOLI... 2 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K6 COMFORT
line INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWEGO APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I TĘTNA MODEL: KTA-K6 COMFORT SPIS TREŚCI Informacje o bezpieczeństwie...1 Ilustracja przedstawiająca urządzenie...4 Ważne wytyczne
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Cyfrowy termometr / higrometr TFA
Cyfrowy termometr / higrometr TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672196 Strona 1 z 5 Funkcje Wstęp Nowoczesny design Służy sprawdzaniu temperatury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia w celu zapewnienia
Ciśnieniomierz automatyczny. MEDEL Dynamic
1. WSTĘP Ciśnieniomierz automatyczny Ciśnieniomierz Ciśnieniomierz MEDEL DYNAMIC jest w pełni automatycznym urządzeniem cyfrowym które umożliwia szybki i dokładny pomiar ciśnienia skurczowego i rozkurczowego
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI Model UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA 0366 Wytwórca: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 11.11.2010 Autoryzowany
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
TERMOMETR ELEKTRONICZNY do pomiaru temperatury w uchu UT-601 INSTRUKCJA UŻYCIA
TERMOMETR ELEKTRONICZNY do pomiaru temperatury w uchu UT-601 INSTRUKCJA UŻYCIA Wytwórca: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 2012.09.29 Autoryzowany
Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204
Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204 Właściwości: W pełni automatyczny ciśnieniomierz naramienny Badanie metodą oscylometryczną Pamięć do 60 pomiarów Średnia z 3 ostatnich pomiarów Wizualny
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI UA-789 XL
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI UA-789 XL INSTRUKCJA UŻYCIA Rev. 03.11.2010 Spis treści Szanowni Klienci.............................................................. 2 Uwagi wstępne............................................................
CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi
TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 1 CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
Przystawka telefoniczna MT-50 BB
Przystawka telefoniczna BB UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Do działania wszystkich funkcji nie jest wymagane zainstalowanie baterii. I. WAŻNE ZALECENIA-PRZECZYTAJ
Termometr z czujnikiem Medel HAND
Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi kuchennej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.
KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem
BREMED BD 555 INSTRUKCJA OBSŁUGI
BREMED BD 555 AUTOMATYCZNY MIERNIK CIŚNIENIA KRWI NA NADGARSTKU INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. OPIS URZĄDZENIA 3. POSTĘPOWANIE PODCZAS POMIARU 4. USTERKI ICH PRZYCZYNY I USUWANIE 5.
;as.a ; as.a. m rn rn 11,03 2. e PUL /mln. n m oo o ..,,, DIA (ł1 93 IE 13. : mo I 12 "'OD o IE IS6 !AVG! SYS. n n.
Instrukcja obsługi SYMBOLE!AVG! SYS..,,, DIA... PUL /mln =Lo Zapoznać się z instrukcją obsługi Dane zapisane w pamięci. Wartość średnia z 3 ostatnich pomiarów Skurczowe ciśnienie krwi w mm Hg. Rozkurczowe
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM 191 Spis treści Strona 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... - 3-2. Zastosowanie... - 3-3. Cechy... - 3-4. Opis przycisków... - 4-5. Procedura pomiaru...
Elektroniczny aparat do pomiaru ciśnienia Model UA Instrukcja użycia
Elektroniczny aparat do pomiaru ciśnienia Model UA-1010 Instrukcja użycia 1. Drodzy Klienci Gratulujemy zakupu najnowszej technologii ciśnieniomierza firmy A&D, jednego z najbardziej zaawansowanych ciśnieniomierzy
ŚWIATOWY DZIEŃ ZDROWIA 2013
ŚWIATOWY DZIEŃ ZDROWIA 2013 Źródła informacji Strona Światowej Organizacji Zdrowia www.who.int Zasady postępowania w nadciśnieniu tętniczym 2011 rok (wytyczne Polskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego)
ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax
ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka ogólna...4
ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672410 1. CZĘŚCI SKŁADOWE 1.1 ODBIORNIK GŁÓWNY Panel przedni Panel tylni WYŚWIETLACZ Dzień 2 (jutro) Dzień 3 Dzień 4 1.2 NADAJNIK 2. URUCHOMIENIE
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-621 INSTRUKCJA UŻYCIA
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI Model UA-621 INSTRUKCJA UŻYCIA Rev. 03.11.2010 Spis treści Szanowni Klienci.............................................................. 2 Uwagi wstępne................................................................
Dla rozwoju Mazowsza.... Załącznik nr 4 do SIWZ (pieczęć Wykonawcy) Arkusz informacji technicznej (AIT)
Dla rozwoju Mazowsza... Załącznik nr 4 do SIWZ (pieczęć Wykonawcy) Arkusz informacji technicznej (AIT) Pulsoksymetry z niezbędnymi akcesoriami szt. 20 Lp. Nazwa parametru lub funkcja pomiarowa Moduł bezprzewodowy
Ciśnieniomierz synchroniczny boso Carat synchro Instrukcja obsługi
1 Ciśnieniomierz synchroniczny boso Carat synchro Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI: SYMBOLE EKRANOWE I PRZYCISKI... 2 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU... 2 SZYBKI START... 2 WPROWADZENIE... 3 URUCHOMIENIE URZĄDZENIA...
Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.
Instrukcja obsługi Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4. Ustawienia 5. Deklaracja zgodności 6. Gwarancja i serwis 1. Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Podręcznik obsługi Dziękujemy Państwu za zakupienie tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania
Dlaczego ważne jest mierzenie ciśnienia krwi w domu? Czym jest arytmia?
SPIS TREŚCI Wprowadzenie................................................... 2 Co należy wiedzieć o ciśnieniu krwi.................................. 2-3 Czym jest arytmia................................................
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.
WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR
WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR MODEL: AD64 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup produktu. Proszę przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachować ją na przyszłość. 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany
Miara Praca Moc Ciśnienie Temperatura. Wyjaśnij pojęcia: Tętno: . ( ) Bradykardia: Tachykardia:
Imię i nazwisko. Sprawozdanie 1 Ocena:. Podpis.. Data oddania Data i podpis Przyporządkuj podane symbole jednostek do odpowiednich zmiennych. Miara Praca Moc Ciśnienie Temperatura Jednostka stopień Celcjusza
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera termowizyjna Flir One PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR 2 1. Krok Naładuj kamerę Flir One
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI. Model UA-782 INSTRUKCJA UŻYCIA
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI Model UA-782 INSTRUKCJA UŻYCIA Wytwórca: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 11.11.2010 Autoryzowany
STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi
STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje