Odsavač par podstavný Odsávač pár podstavný Wyciąg kuchenny podstawiany Vapor island absorber
|
|
- Teodor Muszyński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Odsavač par podstavný Odsávač pár podstavný Wyciąg kuchenny podstawiany Vapor island absorber OPK OPP CZ SK PL EN
2
3 CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. OBSAH Technické parametry Důležitá upozornění...2 Popis výrobku...3 Popis ovládacího panelu...3 Návod k obsluze...4 Čištění a údržba....4 Instalace spotřebiče...5 Servis...7 Ochrana životního prostředí...7 Technické parametry Napětí 230 V ~ 50 Hz Příkon 120 W Provedení podstavné Montáž pod horní skříňku Šířka 600 mm Hloubka mm Výška mm Průměr výstupního potrubí 120mm Počet ventilátorů 1 Počet stupňů výkonu ventilátorů 3 Kapacita max m3/hm Počet tukových filtrů 2 Režim odvětrávání nebo recirkulace Osvětlení 1 x 40 W žárovka Hmotnost 5,2 kg Hlučnost, odvětrávání/recirkulace < < db(a) (A) Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. OPP
4 CZ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče Při instalaci a zda odpovídá všem platným bezpečnostním předpisům. pouze přívod elektrického napětí s uzemněním. vyskytnout nebezpečí těžkých zranění nebo usmrcení osob. elektrickým připojením. V běžném provozu a pohlcování pachů vznikajících při vaření pokrmů. 750 mm nad plynové sporáky (nebo plynové varné desky). napětí nebo vypněte příslušný jistič. a tahem ji vypojte. Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém sporáku nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by 2 OPP
5 CZ potrubí odsavače (120 mm). k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště. velikost by měla být přibližně stejná nebo větší, než velikost otvoru pro odsávaný vzduch. 4 Pa (0,04 mbar). Jsou-li v domácnosti děti způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby. POPIS VÝROBKU A Tělo spotřebiče B Ovládací panel C Horní výstupní otvor otvor D Boční Zadní výstupní otvory E Zadní výstupní otvor E D Příslušenství D C B A D C B A F Zpětná klapka F POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Kontrolka Tlačítka pro provozu nastavení stupně výkonu 2. Tlačítka ventilátoru pro nastavení stupně výkonu 2. Tlačítko ventilátoru pro zapnutí/vypnutí osvětlení 3. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí osvětlení OPP
6 CZ NÁVOD K OBSLUZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej otřít vlhkým hadříkem. Režim odvětrávání V tomto režimu jsou odsávané páry odvětrávány výstupním potrubím do odvětrávací šachty ven z místnosti. Pokud vyjměte je (viz odstavec Čištění a údržba). 2. Po použití spotřebič vypněte stisknutím tlačítka 0. Režim recirkulace Pokud nemáte možnost odvádět odsávané páry ven z místnosti, lze zvolit režim recirkulace. V tomto režimu jsou a vyčištěný vzduch proudí zpět do místnosti. Pro tento režim je nutné dokoupit a namontovat odpovídající 4. Po použití spotřebič vypněte stisknutím tlačítka 0. Zapnutí/vypnutí osvětlení Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete osvětlení. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA zásuvky spotřebiče. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. prostředky. Čištění a výměna filtrů a) Kovové tukové filtry Při normálním používání spotřebiče by kovové tukové filtry měly být Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazených kovových tukových filtrů. 1. Kovové filtry vyjměte (Obr. 1). Pokud jsou osazeny uhlíkovými filtry, tak tyto filtry odstraňte. 2. Nechte kovové filtry odmočit v teplé vodě s přídavkem saponátu. Vyčistěte je jemným kartáčkem, opláchněte čistou vodou a nechte oschnout. Obr. 1 4 OPP
7 CZ Filtry obsahují aktivní uhlík, který pohlcuje odsávané pachy. Po určité době se aktivní uhlík nasytí a ztratí absorpční Obr. 2 INSTALACE SPOTŘEBIČE Obr. 2 Připojení spotřebiče by měl provádět kvalifikovaný odborník! nesprávnou instalací se nevztahuje záruka. materiály. a věcech v důsledku nesprávné instalace. Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup: 2. Pro režim odvětrávání si zvolte jeden z výstupních otvorů. Nevyužité otvory musí být uzavřeny přiloženými kryty, aby nesnižovaly účinnost spotřebiče. Pro režim recirkulace uzavřete všechny výstupní otvory. 3. Přiložte spotřebič na spodní stranu horní skříňky kuchyňského nábytku. Zkontrolujte podle Obr. 3 minimální požadovanou montážní výšku spotřebiče (650 mm pro elektrické a 750 mm pro plynové varné desky). 4. Spodním otvorem ve spotřebiči uvidíte upevňovací otvory pro zavěšení. Vyznačte si jejich polohu na stěně a na spodní stěně skříňky. 5. Vyznačte si polohu a průměr otvoru pro výstupní potrubí. 7. Upevněte spotřebič přiloženými hmoždinkami a vruty na stěnu (Obr. 4). Obr. 3 OPP
8 CZ Obr Upevněte spotřebič přiloženými vruty na spodní desku skříňky. ventilátoru s otvorem ve stěně. Pozn.: Pružné potrubí není součástí dodávky. Pro režim recirkulace musíte provést následující úpravu spotřebiče: a) Uzavřete přiloženými kryty všechny čtyři výstupní otvory. 12. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Demontáž Při demontáži nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě, pak opačným postupem demontujte jednotlivé části spotřebiče. 6 OPP 1560
9 CZ SERVIS Výměna žárovky Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. OPP
10 SK POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné OBSAH Technické parametre...1 Dôležité upozornenie...2 Popis výrobku...3 Popis ovládacieho panela...3 Návod na obsluhu...4 Čistenie a údržba...4 Inštalácia spotrebiča...5 Servis...7 Ochrana životného prostredia...7 Technické parametre Napätie 230 V ~ 50 Hz Príkon W Vyhotovenie podstavné Montáž pod hornú skrinku Šírka 600 mm Hĺbka mm Výška mm Priemer výstupného potrubia mm Počet ventilátorov 1 Počet stupňov výkonu ventilátorov 3 Kapacita max m 3 /h Počet tukových filtrov 2 Režim odvetrávanie alebo recirkulácia Osvetlenie 1 x 40 W žiarovka 5,2 4,8 kg < 54/56 68 db db(a) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 54/56 db(a), čo predstavuje hladinu A akustického akustický výkon 1 pw. Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. 8 OPP
11 SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Pri dodaní spotrebiča Pri inštalácii zodpovedá všetkým platným bezpečnostným predpisom. prívod elektrického napätia s uzemnením. pripojením. V bežnej prevádzke pohlcovanie pachov vznikajúcich pri varení pokrmov. nad plynové sporáky (alebo plynové varné dosky). napätia alebo vypnite príslušný istič. Dbajte na to, aby priemer horáka na plynovom sporáku alebo na plynovej varnej doske zodpovedal použitému varnému riadu. Pri použití nádob menších než odporúčaných by plameň horel aj po bokoch nádoby a hrozilo by OPP
12 SK potrubia odsávača (100 mm). odvetrávanie miestností, v ktorých sú inštalované kúreniská. (0,04 mbar). Ak sú v domácnosti deti oboznámenej osoby. POPIS VÝROBKU A Telo spotrebiča B Ovládací panel C Horný výstupný otvor otvor D Bočné Zadný výstupné výstupný otvory E Zadný výstupný otvor E D Príslušenstvo D C B A D C B A F Spätná klapka F POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. Signalizátor Tlačidlá pre prevádzky nastavenie stupňa výkonu 2. Tlačidlá ventilátora pre nastavenie stupňa výkonu 2. Tlačidlo ventilátora pre zapnutie/vypnutie 3. Tlačidlo osvetlenia pre zapnutie/vypnutie osvetlenia OPP
13 SK NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím Režim odvetrávania V tomto režime sú odsávané pary odvetrávané výstupným potrubím do odvetrávacej šachty von z miestnosti. vyberte ich (pozri odsek Čistenie a údržba). 2. Po použití spotrebič vypnite stlačením tlačidla 0. Režim recirkulácie 4. Po použití spotrebič vypnite stlačením tlačidla 0. Zapnutie/vypnutie osvetlenia Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete osvetlenie. ČISTENIE A ÚDRŽBA zásuvky spotrebiča. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. prostriedky. Čistenie a výmena filtrov a) Kovové tukové filtre Nepoužívajte spotrebič bez riadne nasadených kovových tukových tieto filtre odstráňte. Obr. 1 OPP
14 SK Filtre obsahujú aktívny uhlík, ktorý pohlcuje odsávané pachy. Po určitej dobe sa aktívny uhlík nasýti a stratí Obr. 2 INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Obr. 2 Pripojenie spotrebiča by mal vykonávať kvalifikovaný odborník! materiály. veciach v dôsledku nesprávnej inštalácie. Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup: režim recirkulácie uzatvorte všetky štyri výstupné otvory. 3. Priložte spotrebič na spodnú stranu hornej skrinky kuchynského nábytku. mm pre elektrické a 750 mm pre plynové varné dosky). 4. Spodným otvorom v spotrebiči uvidíte upevňovacie otvory pre zavesenie. Vyznačte si ich polohu na stene a na spodnej stene skrinky. 5. Vyznačte si polohu a priemer otvoru pre výstupné potrubie. 6. Vyvŕtajte otvory pre zavesenie na stenu, príp. i pre výstupné potrubie. 7. Upevnite spotrebič priloženými hmoždinkami a vrutmi na stenu (Obr. 4). Obr OPP
15 SK Obr Upevnite spotrebič priloženými vrutmi na spodnú dosku skrinky. ventilátora s otvorom v stene. Pozn.: a) Uzatvorte priloženými krytmi všetky štyri výstupné otvory. 12. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Demontáž Pri demontáži najskôr odpojte prívodný kábel z elektrickej siete, potom opačným postupom demontujte jednotlivé časti spotrebiča. OPP
16 SK SERVIS Výmena žiarovky Výmenu vykonajte nasledujúcim spôsobom: odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. 14 OPP 1560
17 PL PODZIĘKOWANIE SPIS TREŚCI Parametry techniczne Opis produktu...3 Opis panelu sterowania...3 Instrukcja obsługi...4 Czyszczenie i konserwacja...4 Instalacja urządzenia...5 Serwis...7 Ochrona środowiska naturalnego....7 Parametry techniczne Napięcie 230 V ~ 50 Hz W Rodzaj podstawiany Szerokość 600 mm Głębokość mm Wysokość mm Średnica rury wylotowej mm 1 Ilość stopni wydajności wentylatora 3 Wydajność maks. max m 3 /h 2 Funkcja wyciągowa lub recyrkulacyjna Oświetlenie 5,2 4,8 kg Poziom hałasu, wyciąg/recyrkulacja < < 54/56 68 db db(a) OPP
18 PL WAŻNE OSTRZEŻENIA: Przy dostarczeniu urządzenia transportu. marketingowe. Przy instalowaniu urazem lub śmiercią. niewłaściwego podłączenia do sieci elektrycznej. Podczas normalnego użytkowania minimalnie 750 mm nad kuchenką gazową (lub gazową płytą grzewczą). elektrycznego lub wyłączyć odpowiednie zabezpieczenie. włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego. 16 OPP
19 PL wyciągu (100 mm). Kiedy w domu są dzieci posługiwanie się urządzeniem. OPIS PRODUKTU A Korpus urządzenia B Panel sterowania C Górny otwór wylotowy D Boczne Tylny otwór otwory wylotowy wylotowe E Tylny otwór wylotowy E D Akcesoria D C B A D C B A F Klapa zwrotna F OPIS PANELU STEROWANIA 1. Kontrolka Przyciski ustawienia pracy wydajności 2. Przyciski wentylatora ustawienia wydajności 2. Przycisk wentylatora włączenia/wyłączenia 3. Przycisk oświetlenia włączenia/wyłączenia oświetlenia OPP
20 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem Funkcja wyciągowa W tym trybie wyciągane opary są wydmuchiwane poprzez rurę wyjściową do szybu wyciągowego, a następnie należy je wyjąć (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja). Funkcja recyrkulacji tym wyciągane opary są filtrowane przez filtry metalowe i węglowe. Węgiel aktywny w tych filtrach wychwytuje zapachy, zakupić i zamontować odpowiednie filtry węglowe (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja). Włączenie/wyłączenie oświetlenia Poprzez wciśnięcie przycisku zostanie włączone lub wyłączone oświetlenie. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA gniazdka urządzenia. Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. środka czyszczącego. Czyszczenie i wymiana filtrów a) Metalowe filtry tłuszczowe Przy normalnej eksploatacji urządzenia, metalowe filtry tłuszczowe myjącego. Wyczyścić je miękką szczoteczką, opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia. Rys OPP
21 PL Rys. 2 INSTALACJA URZĄDZENIA Rys. 2 producencie. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku nieprawidłowej instalacji. opakowania i wyjąć materiały marketingowe. rzeczy, powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji. Przy instalacji urządzenia należy postępować w następujący sposób: 1. Wyjąć oba filtry tłuszczowe (ew. węglowe). Niewykorzystywane otwory muszą być zamknięte załączonymi osłonami, aby nie otwory wylotowe. elektrycznych i 750 mm dla gazowych płyt grzewczych). Rys. 3 OPP
22 PL Rys. 4 ścianie. Uwaga: Rura giętka nie wchodzi w skład dostawy. urządzenia. a) Zamknąć przy pomocy załączonych osłon wszystkie cztery otwory wylotowe. Demontaż 20 OPP 1560
23 PL SERWIS Wymiana żarówki OCHRONA ŚRODOWISKA Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. OPP
24 EN ACKNOWLEDGMENT CONTENTS Technical Parameters...1 Important Notices...2 Product Description Operating Instructions...4 Cleaning and Maintenance...4 Unit nstallation...5 Service Voltage 230 V ~ 50 Hz Power input W Version Based Under upper cupboard Width 600 mm Depth mm Height mm Output piping diameter mm 1 3 Capacity Maximum max m 3 /h m 3 /h 2 Mode 1 x 40 W bulb Weight 5,2 4.8 kg < < 54/56 68 db db(a) 22 OPP
25 EN IMPORTANT NOTICES: Delivery shipping. Installation regulations. wall outlets only. Normal operation stove (or gas hotplate). OPP
26 EN where combustion chambers are installed. exceed 4 Pa (0.04 mbar). Children in the household capabilities. PRODUCT DESCRIPTION A Body Body of the of the unit unit B Control Control panel panel C Upper Upper output output hole hole D Side Back output output holes hole E Back output hole E D Accessories D C B A D C B A F Backflow valve F DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 1. Operating Fan power light level setting buttons 2. Fan Lighting power level ON/OFF setting button buttons 3. Lighting ON/OFF button OPP
27 EN Operating Instructions Before first use Airing mode remove them (see the Cleaning and Maintenance paragraph). Re-circulation mode to buy and assemble the Cleaning and Maintenance paragraph). Switching the lighting on and off CLEANING AND MAINTENANCE Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. CLEANING AND REPLACING THE FILTERS them. 2. Put the metal filters in warm water with a detergent. Clean them with Fig. 1 OPP
28 EN Fig. 2 UNIT INSTALLATION Fig. 2 installation are not covered by the warranty. Follow the installation instructions: gas hotplates). 7. Fix the unit to the wall using the supplied wall plugs and screws (Fig. 4). Fig OPP
29 EN Fig. 4 Note: Flexible pipe is not supplied. 12. Plug the supply cable into the wall outlet. Removal OPP
30 EN SERVICE Bulb replacement service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. The transport box may be disposed of as sorted waste. Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. 28 OPP 1560
31 CZ SK PL EN Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Warranty Certificate
32
33 CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá. Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného plnění spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím výrobku věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud vadu sám způsobil. Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména): nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu k obsluze výrobku, k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo chemického poškození, zkratem, přepětím v síti nebo nesprávnou instalací, k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby, k závadě došlo při živelné události, k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou údržbou v rozporu s návodem k obsluze včetně závad způsobených vodními a jinými usazeninami, ke změně barvy topných ploch nebo poškrábání ploch došlo v souvislosti s jejich obvyklým používáním, se jedná o vzhledové a funkční změny způsobené slunečním zářením, tepelným zářením nebo vodními a jinými usazeninami, uplyne životnost některých součástí výrobku, např. akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). Uplatnění reklamace Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však před uplynutím záruční doby. Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce, u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv z autorizovaných servisních středisek, jejichž seznam je součástí balení výrobku, případně je uveden na internetu na adrese Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při jeho případné přepravě do autorizovaného servisního střediska, není-li výrobek předáván osobně. Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku. Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané vady a provede volbu reklamačního nároku. OPP
34 Vyřízení reklamace Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady. Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku, výměnu takové součásti. Je-li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má spotřebitel právo na bezplatné odstranění vady. Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet vad. V takovém případě má spotřebitel i právo na vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy). Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti nebo na opravu výrobku, může požadovat přiměřenou slevu. Spotřebitel má právo na přiměřenou slevu i v případě, kdy mu nemůže být dodán nový výrobek bez vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek opraven, jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli působilo značné obtíže. Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu výrobku potřebná k odbornému posouzení vady. Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných s výrobkem. Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů a součástí výrobku, které byly vyměněny v rámci opravy výrobku. Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami dotčena. Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Rozšířená záruka CONCEPT GUARANTEE 2+1 CONCEPT GUARANTEE Vám nabízí kromě 2 let zákonné záruky ještě 1 rok bezplatného servisu pro závady vzniklé vadou materiálu a nezpůsobené nesprávným používáním. Bezplatný servis zahrnuje náklady na opravu a cenu náhradního dílu. Uvedené náklady hradí ELKO Valenta za Vás. Bezplatný servis nezahrnuje cestovné a neumožňuje zákazníkovi výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy. Pozn.: Tento druh záruky není závazný pro dovozce v jiných zemích. 32 OPP 1560
35 Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, Choceň, Česká republika, tel.: , fax: , IČO servis@my-concept.cz, PODROBNOSTI O PRODUKTU Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: OPP
36 34 OPP 1560
37 SK ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovených príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebiteľ očakával s ohľadom na povahu tovaru a na základe reklamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa. Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevzatím výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ vadu sám spôsobil. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): neboli dodržané podmienky pre inštaláciu, prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu výrobku, k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím v sieti alebo nesprávnou inštaláciou, k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby, k vade došlo pri živelnej udalosti, k vade došlo nedostatočnou alebo nevhodnou údržbou v rozpore s návodom k obsluhe vrátane závad spôsobených vodnými a inými usadeninami, k zmene farby výhrevných plôch alebo poškriabaniu plôch došlo v súvislosti s ich obvyklým používaním, sa jedná o vzhľadové a funkčné zmeny spôsobené slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo vodnými a inými usadeninami, uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, napr. akumulátorov, žiaroviek atď. Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). Uplatnenie reklamácie Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred uplynutím záručnej doby. Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na internete na adrese Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri jeho prípadnej preprave do autorizovaného servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný osobne. Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku. Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku. OPP
38 Vybavenie reklamácie Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady. Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné, môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súčasti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez zbytočného odkladu, má spotrebiteľ právo na bezplatné odstránenie závady. Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší počet vád. V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy). Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho súčasti alebo na opravu výrobku, môže požadovať primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa druhu výrobku potrebná k odbornému posúdeniu vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy výrobku. Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe výrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami dotknuté. Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Rozšírená záruka CONCEPT GUARANTEE 2+1 CONCEPT GUARANTEE Vám ponúka okrem 2 rokov zákonnej záruky ešte 1 rok bezplatného servisu pre chyby vzniknuté chybou materiálu a nespôsobené nesprávnym používaním. Bezplatný servis zahŕňa náklady na opravu a cenu náhradného dielu. Uvedené náklady hradí výrobca (príp. dovozca) za Vás. Bezplatný servis nezahŕňa cestovné a neumožňuje zákazníkovi výmenu výrobku alebo odstúpenie od kúpnej zmluvy. Pozn.: Tento druh záruky nie je záväzný pre dovozcov v iných krajinách. 36 OPP 1560
39 Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, Choceň, Česká republika, tel.: , fax: , IČO servis@my-concept.cz, Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, Trenčín, Slovenská republika, tel.: , fax: , servis@my-concept.sk, PODROBNOSTI O PRODUKTE Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: OPP
40 38 OPP 1560
41 PL GWARANCJA GWARANCJA Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje się zwykle tego rodzaju produkt. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzymania produktu przez konsumenta. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub usterkę lub sam ją spowodował. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których: nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obsługi produktu, awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub nieprawidłowej instalacji, wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób trzecich, wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej, wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane przez wodę i inne osady, wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynikające z użytkowania, wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywołane przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub wodę i inne osady, wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.). Zgłoszenie reklamacji Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego. Praw wynikających z gwarancji można dochodzić u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście. Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu. Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne. OPP
42 Rozpatrywanie reklamacji W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego i właściwego usunięcia wady. W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy). Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku powtarzającego się występowania wady nie może prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku konsument również ma prawo do zwrotu produktu (odstąpienia od umowy). W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy) lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo do odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy nie może być: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej 40 OPP 1560
43 Poszerzona gwarancja CONCEPT GUARANTEE 2+1 CONCEPT GUARANTEE oferuje klientowi oprócz gwarancji ustawowej dodatkowo 1 rok bezpłatnego serwisu, obejmującego usterki powstałe w wyniku wad materiału, niezwiązane z niewłaściwym użytkowaniem produktu. Bezpłatny serwis obejmuje koszty naprawy i cenę części zamiennej. Podane koszty ponosi producent (ewentualnie importer) zamiast Klienta. Bezpłatny serwis nie daje klientowi prawa do wymiany produktu lub odstąpienia od umowy kupna. Uwaga: Ten rodzaj gwarancji nie jest zobowiązujący dla importerów w innych krajach. CZ Tento zarůční list platí pouze pro prodej v Polsku. SK Tento záručný list platí iba pri predaji v Poľsku. PL Ta karta gwarancyjna obowiązuje tylko w POLSCE. Producent: Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, Choceň, Česká republika, tel.: , fax: , IČO servis@my-concept.cz, Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o., ul Ostrowskiego 30, Wrocław Tel.: , Fax: , serwis@my-concept.pl, DANE PRODUKTU Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: OPP
44 42 OPP 1560
45 EN WARRANTY TERMS Warranty The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards. Moreover, they are responsible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related to the goods or those reasonably expected by the customer with regard to the nature of the goods or based on advertising produced by the manufacturer, and further they are responsible for ensuring the product is fit for the purpose proposed by the manufacturer or that a product of the same type is normally used for. The quality warranty term is 24 months from product takeover by the customer. The warranty does not apply to wear and tear caused by regular use. The customer shall not be entitled to any warranty claims if, prior to taking the product over, they knew the product contained a defect or if the defect is attributable to the customer. The warranty specifically does not apply: if the product installation, operation and service conditions stipulated in the product operating manual have not been adhered to, to malfunctions caused due to mechanical, heat or chemical damage, short circuit, over voltage or incorrect installation, to malfunctions caused by an inexpert third-party intervention, to malfunctions caused by natural disaster, to malfunctions caused by insufficient or inappropriate maintenance in violation of the operating manual, including malfunctions caused by water and other sediments, to changes in colour of the heating surface or to scratching of the surface caused as a result of using the products in an unusual manner, to appearance and functional changes caused by exposure to sunlight, thermal radiation of water and other sediments, if the service life of certain product parts expires, e.g. for accumulators, bulbs, etc. The warranty does not apply to any products and services provided along with the product (gifts, promotional articles, etc.). Filing a complaint A complaint against a product defect must be filed as soon as identified, yet no later than before the end of the warranty term. The customer must file a product complaint with the dealer from which they have purchased the product, or with any authorised service centre, a list of which is included in the product package, or available at While filing a product complaint, the product must be duly cleaned and securely packed so as to prevent any damage during its transport to an authorised service centre, where relevant, unless the product is delivered in person. OPP
46 The customer must submit proof of having concluded a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. Complaints processing As long as the noted defect may be removed, the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis. Where such a procedure is not reasonable with regard to the nature of the defect, the user may require to be supplied a new defect-free product (replacement), or, where the defect applies to a part of the product only, replacement of the part concerned. However, if replacement of the product or any part thereof is not proportionate with regard to the nature of the defect, especially if the defect can be removed without undue delay, the customer has the right to have the defect removed free of charge. If the noted defect is not removable, or if the customer becomes entitled to replacement of the product or a part thereof, yet the replacement is not possible, for example due to the product having been sold out, the customer has the right to return the product (withdrawal from the contract). The customer shall have the right to a new product (replacement) or to replacement of a part of the product even if the defect can be removed, provided they cannot properly use the product due to repeated occurrence of the defect or due to a high number of such defects. In such a case, the customer also has the right to return the product (by withdrawing from the contract). If the product is not returned (the customer does not withdraw from the contract), or if the customer does not apply the right to a new defect-free product (replacement), to replacement of a part thereof or to repair of the product, they may request a reasonable discount. The customer also has a right to a reasonable discount if a new defect-free product cannot be supplied to them, or if a product part cannot be replaced or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the situation would create major discomfort on the part of the customer. The seller, authorised service centre or a staff member authorised by them must decide about each complaint immediately or within three business days in complicated cases. This term does not include a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, required for the defect to be assessed by an expert. A complaint, including defect removal, must be dealt with without any undue delay, yet no later than within 30 calendar days of the complaint filing date, unless the seller and the customer agree on a later deadline. On returning the product (withdrawing from the contract) the customer must return any accessories and documents supplied along with the product. The customer does not have the right to keep the defective parts and components of the product replaced as part of a repair of the product. This shall be without prejudice to any other rights the customer may have in relation to the purchase of the product. Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier s complaints procedure. 44 OPP 1560
47 CONCEPT GUARANTEE 2+1 Extended warranty CONCEPT GUARANTEE offers you one more year of free servicing in addition to the 2 years of statutory warranty on faults due to defects of material, or caused by incorrect use. The free servicing includes the cost of transport and price of spare parts. These costs will be paid for you by manufacturer (or importer). Free servicing does not include replacement, or termination of the purchase contract. Note: This type of warranty is not binding for importers in foreign countries. Manufacturer Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, Choceň, Czech Republic, tel.: , fax , Company ID No servis@my-concept.cz, PRODUCT DATA Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: OPP
48 46 OPP 1560
49 CZ SK PL SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon Fax ELKO VALENTA-SERVIS Vysokomýtská CHOCEŇ Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón Fax ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova Nitra 037/ / D-J SERVIS Šebastovska Prešov 051/ / ELEKTRA - D.Valach Kožušnícka Trenčín 032/ dusko4@centrum.sk HOSPOL elektro spol.s r.o Rustaveliho Bratislava 02/ / hospol@hospol.sk M-SERVIS Mareš Jaroslav Komenského Žilina 041/ / mservis@zoznam.sk T.V.A. servis s.r.o. Južná trieda 48/D Košice 055/ / tvaservis@nextra.sk VILLA MARKET s.r.o. Odborárov Spišská Nová Ves 053/ / villamarket.eta@stonline.sk X-TECH,s.r.o. Gorkého Martin 043/ / servis@x-tech.sk ZMJ elektroservis Hatalova Námestovo 0905/ / zmj@orava.sk ELSPO Spojová Banská Bystrica 048/ / elspo@slovanet.sk Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, Trenčín, Slovenská republika tel.: , fax: , info@my-concept.sk, Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa Ulica Kod pocztowy Miasto Telefon Fax Elko Valenta Polska sp. z o.o. Ostrowskiego WROCŁAW 071/ w. 27 serwis@my-concept.pl
50
51
52 Jindřich Valenta ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, Choceň Tel , Fax: ELKO Valenta Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, Trenčín Tel.: , Fax: Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, Wroclaw Tel.: , Fax: Verners VT Ltd. Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel , fakss e-pasts: info@verners.lv
Odsavač par výsuvný Odsavač pár výsuvný Wyciąg kuchenny wysuwany Vapor extending absorber
Odsavač par výsuvný Odsavač pár výsuvný Wyciąg kuchenny wysuwany Vapor extending absorber OPV OPK 4090 3160 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK 4560n 4090 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám,
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK 2560n OPK 4090 OPK 2590n CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Odsavač par podstavný Odsávač pár podstavný. Wyciąg kuchenny podstawiany Vapor island absorber OPP 1050 CZ SK PL EN
Odsavač par podstavný Odsávač pár podstavný Wyciąg kuchenny podstawiany Vapor island absorber OPP 1050 CZ SK PL EN CZ CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK 4160 OPK OPK 40904160wh CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
Odsavač par výsuvný Odsavač pár výsuvný Wyciąg kuchenny wysuwany Vapor extending absorber
Odsavač par výsuvný Odsavač pár výsuvný Wyciąg kuchenny wysuwany Vapor extending absorber OPV3260 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste
Sušička ovoce Sušička ovocia SO1026
Sušička ovoce Sušička ovocia CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK3160 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste
OPV3460 Odsavač par výsuvný OPV3460 Odsavač pár výsuvný OPV3460 Wyciąg kuchenny wysuwany OPV3460 Vapor extending absorber
OPV3460 Odsavač par výsuvný OPV3460 Odsavač pár výsuvný OPV3460 Wyciąg kuchenny wysuwany OPV3460 Vapor extending absorber OPV3460 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
OPK4460, OPK4490, OPO5590
Odsavač par komínový, odsavač par ostrůvkový Odsávač pár komínový, odsávač pár ostrovčekový Wyciąg kuchenny kominowy, wyciąg kuchenny wyspowy Vapor chimney absorber, vapor island absorber CZ SK PL EN CZ
311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK 5760N OPK 5760WH OPK 5790N CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
Odsavač par ostrůvkový Odsávač pár ostrovčekový Wyciąg kuchenny wyspowy Vapor island absorber
Odsavač par ostrůvkový Odsávač pár ostrovčekový Wyciąg kuchenny wyspowy Vapor island absorber OPO5342 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám,
user s manual NV-002MIC
user s manual NV-002MIC NV-002MIC - user's manual, ver. 1.0 INFORMATION EMC (2004/108/EC) and LVD (2006/95/EC ) Directives CE Marking Our products are manufactured to comply with requirements of following
Odsavač par ostrůvkový Odsávač pár ostrovčekový Wyciąg kuchenny wyspowy Vapor island absorber
Odsavač par ostrůvkový Odsávač pár ostrovčekový Wyciąg kuchenny wyspowy Vapor island absorber OPO 5342N CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám,
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber POK 4190 OPK 4160 4090 OPK 4160wh CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
Odsavač par výsuvný Odsávač pár výsuvný Okap kuchenny wysuwany Tvaika nosucejs cilindra veida izvads Pull-out fume hood
CZ Odsavač par výsuvný Odsávač pár výsuvný Okap kuchenny wysuwany Tvaika nosucejs cilindra veida izvads Pull-out fume hood OPV3860 CZ SK PL LV EN OPV3860 1 CZ 2 OPV3860 CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste
ODSAVAČ PAR KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ PÁR KOMÍNOVÝ OKAP KUCHENNY KOMINOWY TVAIKA NOSŪCĒJS (BRĪVSTĀVOŠAIS) CHIMNEY FUME HOOD OPK4690
ODSAVAČ PAR KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ PÁR KOMÍNOVÝ OKAP KUCHENNY KOMINOWY TVAIKA NOSŪCĒJS (BRĪVSTĀVOŠAIS) CHIMNEY FUME HOOD OPK4690 CZ SK PL LV EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Odsavač par výsuvný Odsávač pár výsuvný Okap kuchenny wysuwany Tvaika nosucejs cilindra veida izvads Pull-out fume hood
CZ Odsavač par výsuvný Odsávač pár výsuvný Okap kuchenny wysuwany Tvaika nosucejs cilindra veida izvads Pull-out fume hood OPV3660 CZ SK PL LV EN OPV3660 1 CZ 2 OPV3660 CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste
ODSAVAČ PAR KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ PÁR KOMÍNOVÝ OKAP KUCHENNY KOMINOWY TVAIKA NOSŪCĒJS (BRĪVSTĀVOŠAIS) CHIMNEY FUME HOOD. OPK5360bc CZ SK PL LV EN
ODSAVAČ PAR KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ PÁR KOMÍNOVÝ OKAP KUCHENNY KOMINOWY TVAIKA NOSŪCĒJS (BRĪVSTĀVOŠAIS) CHIMNEY FUME HOOD OPK5360bc CZ SK PL LV EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky
ODSAVAČ PAR KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ PÁR KOMÍNOVÝ OKAP KUCHENNY KOMINOWY TVAIKA NOSŪCĒJS (BRĪVSTĀVOŠAIS) CHIMNEY FUME HOOD OPK 4660 CZ SK PL LV EN
ODSAVAČ PAR KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ PÁR KOMÍNOVÝ OKAP KUCHENNY KOMINOWY TVAIKA NOSŪCĒJS (BRĪVSTĀVOŠAIS) CHIMNEY FUME HOOD CZ SK PL LV EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r
EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK 4160 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste
Warranty Card Karta Gwarancyjna ENGLISH POLSKI
Warranty Card Karta Gwarancyjna ENGLISH POLSKI Serial Number / Numer Seryjny: Model / Model: Date of purchase / Data Nabycia: 2 Warranty Card ENGLISH Make sure that you have read the Manual carefully before
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2
Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2 (PL) The concrete casing for fireplace insert Blanka 8 kw User Manual and Warranty Card (EN) Obudowa betonowa
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
POLAND TENDER Złotów: Usługi kominiarskie wykonywane w budynkach administrowanych przez Miejski Zakład Gospodarki Lokalami w Złotowie Numer ogłoszenia: 422442-2009; data zamieszczenia: 09.12.2009 OGŁOSZENIE
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
BARIERA ANTYKONDENSACYJNA
Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::
TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM825 2 3 4 5 6 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed
DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy oraz danych
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed
DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
Odsavač par podstavný Odsávač pár podstavný Okap kuchenny podstawiany Daļēji iebūvējams tvaika nosūcējs Under Cabinet Range Hood
CZ Odsavač par podstavný Odsávač pár podstavný Okap kuchenny podstawiany Daļēji iebūvējams tvaika nosūcējs Under Cabinet Range Hood OPP1260bc / OPP1260wh CZ SK PL LV EN OPP1260bc / OPP1260wh 1 CZ 2 OPP1260bc
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)
Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service) 1. The owner of the website Ilona B. Miles is Success Solutions LLC, Sonaty Street 6/1108, 02-744 Warsaw, Tax Identification Number: 5213689531,
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions
v053013 License Certificate Certificate Date: Serial #: Product key: Maximum Concurrent Authorized Users: Customer #: Contact E-Mail: Contact Phone: Product Description: Language: SAP Material #: License:
DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact
DOROS COMPACT Doros A Compact Doros C Compact Doros D Compact Doros F Compact Doros PT Compact PL GB D SK CZ RUS UA Instrukcja montażu Assembly instruc on Montageanleitung Návod na inštaláciu Pokyny k
4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.
1. Postanowienia ogólne 2. Definicje 3. Rodzaj i zakres usług elektronicznych 4. Warunki świadczenia i zawierania umów o świadczenie usług elektronicznych 5. Warunki rozwiązania umów o świadczenie usług
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Nástěnný infrazářič Nástenný infražiarič Podczerwony ścienny grzejnik Fali infra hősugárzó QH 3012, QH 3015
Nástěnný infrazářič Nástenný infražiarič Podczerwony ścienny grzejnik Fali infra hősugárzó QH 3012, QH 3015 CZ SK PL HU CZ TECHNICKÉ PARAMETRY QH 3012 QH3015 Napětí 220 230 V 220 230 V Příkon max. 1200
Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen
Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen Wstęp Na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen udziela się gwarancji, zgodnie z którą sprzedawca
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
THE RAIL RATES valid from 1st October 2015
RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with
For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
2 rzędy zębów kultywatora z zabezpieczeniem sprężynowym (3 w I rzędzie + 4 w II), III rząd talerzy, 2 wały doprawiające.
DEKRA Polska - Centrala Tel: (022) 577 36 13, Fax (022) 577 36 36 Expert: Grzegorz Charko NOTE: Due to the use of the document it was removed from it any information relating to the value of the vehicle,
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 3 Přídavné elektrické topné těleso Návod k montáži a obsluze 7 Dodatkowy elektryczny element grzewczy Instrukcja
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
No 320211 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA Technologia bezbateryjna, przyjazna dla środowiska. Dziękujemy za wybranie tej wagi elektronicznej z naszej serii produktów. Aby zapewnić prawidłowe,
Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia 2011-09-28. Typ ogłoszenia
Poland Tender Oferta przetargu Nazwa Dostawa oprogramowania komputerowego umożliwiającego tworzenie opracowań statystycznych obrazujących gospodarowanie Zasobem Własności Rolnej Skarbu Państwa Miejscowość
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Imię i Nazwisko klienta / użytkownika:..... Miejsce zamieszkania: Ulica, numer domu:. Kod pocztowy:. Numer Telefonu:.
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski
SkillGuide Podręcznik użytkownika Polski SkillGuide SkillGuide to urządzenie treningowe, które na bieżąco dostarcza informacji dotyczących przeprowadzanej resuscytacji krążeniowoddechowej i przedstawia
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski Hotel Double Tree by Hilton Łukasz Wilkowski Distributor Service Development Manager lwilkows@cisco.com Łódź 14 maja 2015 - Cisco Service Partner Program
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05
Giaros C Giaros D Instrukcja montażu Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці v05 x8 0 M0 x5 4 5 x 8 7 9 7mm 0mm SW 4,0 9 ... 8 7.4.5. 9 x5 4. 0mm 0-mm x 5.
3 zakresy główne x 4 biegi + półbieg = 24 biegi elektrohydrauliczny
DEKRA Polska - Centrala Tel: (022) 577 36 13, Fax (022) 577 36 36 Expert: Grzegorz Charko NOTE: Due to the use of the document it was removed from it any information relating to the value of the vehicle,
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/
WYPRODUKOWANO DLA Grupa ABG Sp. z o.o., 00-193 Warszawa ul. Stawki 2, tel.: 022/ 860-73-34 www.grupaabg.com.pl PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/ 328 23 21 www.eliko.pl
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
CR (PL) instrukcja obsługi
CR 6017 (GB) user manual (F) mode d'emploi (P) manual de serviço (LV) lietošanas instrukcija (PL) instrukcja obsługi (D) bedienungsanweisung (E) manual de uso (LT) naudojimo instrukcija (EST) kasutusjuhend