Elektrostymulator NexWave

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Elektrostymulator NexWave"

Transkrypt

1 - 1 - Elektrostymulator NexWave INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: Wprowadzenie Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazania, przeciwwskazania i ostrzeżenia Symbole i oznaczenia Serwis i kalibracja Instalacja elektrod i przewodów Programowanie urządzenia Opis programów zabiegowych Przyciski kontrolne Instrukcje zabiegowe Protokoły zabiegowe Dziennik stosowania Przeciwdziałanie problemom Specyfikacja techniczna Elektrody i przygotowanie skóry Zasilanie Czyszczenie Postępowanie z odpadami elektrycznymi i bateriami Warunki gwarancji WPROWADZENIE NexWave jest stymulatorem wielofunkcyjnym, który pozwala użytkownikom na wybór opcji leczenia za pomocą trzech rodzajów elektrostymulacji: Stymulację prądami interferencyjnymi (IFC) Przezskórną elektryczną stymulację nerwów (TENS) Elektrostymulację Nerwowo-mięśniową (NMES/EMS). Prądy interferencyjne (IFC) Lewy kanał (CH1) wytwarza sygnał o stałej częstotliwości 4000 Hz. Drugi kanał (CH2) wytwarza sygnał o częstotliwości zmiennej Hz - w zależności od wybranego programu. Przy aplikacji na skórę, sygnały z obu kanałów "interferują" ze sobą i tworzą częstotliwość różnicową, która jest odczuwana w trakcie zabiegu. Z uwagi na ok. 100 razy mniejszą oporność skóry przy tym zakresie częstotliwości prądu, więcej energii dociera do stymulowanych nerwów i włókien mięśniowych znajdujących w głębszych warstwach ciała, co czyni tą metodę stymulacji bardzo wydajną. Na danym obszarze skóry, stymulacja IFC jest zalecana do stosowania 3-4 razy dziennie przez czas minut na jeden zabieg. Terapia IFC wymaga zastosowania jednocześnie dwóch kanałów (cztery elektrody). Przezskórna stymulacja nerwów (TENS) Metoda TENS dostarcza poprzez skórę impulsy elektryczne w zakresie częstotliwości Hz. Zabiegi TENS mogą trwać od 10 minut do wielu godzin i mogą być stosowana dowolnie w miarę potrzeb w celu łagodzenia dolegliwości bólowych. Można stosować jeden kanał (dwie elektrody) lub dwa kanały (cztery elektrody).

2 - 2 - Stymulacja Nerwowo-mięśniowa (NMES/EMS) Metoda NMES, spotykana również pod nazwą EMS dostarcza impulsy elektryczne o częstotliwości 35 Hz do płytki motorycznej mięśni. Napięcie wyjściowe jest ustawione na poziomie, który powoduje skurcz mięśni. Impulsy są wysyłane przez okres 10 sekund i wyłączane na kolejny okres 10, 20 lub 30 sekund. Amplituda impulsów narasta w ciągu 3 sekund, pozostaje na żądanym poziomie przez 10 sekund i zmniejsza się w ciągu 1 sekundy do poziomu zerowego, na którym pozostaje przez okres 10, 20 lub 30 sekund. Rekomendowany czas zabiegu razy dziennie po minut. Pacjenci mogą wykorzystywać jeden kanał (dwie elektrody) lub dwa kanały (cztery elektrody). Ważne: Stosowanie urządzenia musi być zalecone przez lekarza. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Klasyfikacja sprzętu Wg normy Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej IEC oraz normy europejskiej EN , Medyczny Sprzęt Elektryczny; Wymagania ogólne dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczego, NexWave jest klasyfikowany następująco: Sprzęt typu BF - rodzaj BF elementu urządzenia oznacza, że zapewnia on szczególny stopień ochrony przed porażeniem prądowym, w szczególności w zakresie dopuszczalnego przebicia. Typ BF oznacza, że dana część sprzętu jest nieuziemniona i jest odizolowana od wszystkich innych części urządzenia. Klasyfikacja zgodna z Dyrektywą w/s Sprzętu Medycznego (MDD) - NexWave to urządzenie medyczne klasy IIa wg tej Dyrektywy UE. Urządzenie jest zasilane wewnętrznie - NexWave jest zasilany przez wewnętrzne źródło zasilania za pomocą baterii 9 VDC, MN1604. Sprzęt medyczny klasy II - przy zasilaniu zewnętrznym zasilaczem 12 VDC do urządzeń medycznych. NexWave jest sklasyfikowany jako sprzęt medyczny klasy II. Uwaga: Gdy zasilacz zewnętrzny jest podłączony do NexWave, to jest traktowany jako część sprzętu medycznego. Kompatybilność Elektromagnetyczna - zgodność z normą IEC Temperatura Temperatura pracy: 0-40 C ( F) Temperatura przechowywania: C ( F) Zabezpieczenie przed zalaniem wodą Zwykły sprzęt. Urządzenie nie posiada ochrony przed wnikaniem wody. Łatwopalne środki znieczulające To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w obecności łatwopalnych mieszanek substancji anestetycznych z powietrzem lub w obecności palnych mieszanek substancji anestetycznych z tlenem lub podtlenkiem azotu. Tryb pracy Urządzenie nadaje się do pracy ciągłej. WSKAZANIA, PRZECIWWSKAZANIA I OSTRZEŻENIA Wskazania: IFC, TENS: Łagodzenie dolegliwości bólowych o charakterze przewlekłym, pourazowym i pooperacyjnym. EMS:

3 - 3 - o Reedukacja mięśni o Zapobieganie lub opóźnienie atrofii nieużywanych mięśni o Poprawa lokalnego krążenia o Utrzymanie i zwiększenia zakresu ruchów o Rozluźnienie skurczu mięśni Stymulator powinien być stosowany tylko pod nadzorem medycznym związanym z leczonym stanem chorobowym. Przeciwwskazania: Nie wolno stosować u osób ze stymulatorem serca typu na żądanie. Nie wolno stosować w okolicy zatoki tętnicy szyjnej, w szczególności u pacjentów z rozpoznaną wrażliwością na odruch zatoki szyjnej. Nie wolno stosować w poprzek głowy oraz w poprzek klatki piersiowej. Gdy elektrody zostaną umieszczone na szyi lub w jamie ustnej, to mogą wystąpić ciężkie skurcze mięśni krtani i/lub mięśni gardła (skurcze te mogą być na tyle mocne, aby zamknąć drogi oddechowe i spowodować trudności w oddychaniu). Stosować ze szczególną ostrożnością u osób z podejrzeniem lub ze stwierdzoną padaczką. Nie wolno stosować przy jakichkolwiek niezdiagnozowanych bólach o nieustalonym pochodzeniu. Ostrzeżenia: Podczas stosowania zewnętrznego zasilacza wyłącznik urządzenia nie izoluje urządzenia od zasilania zewnętrznego. Wyjmij wtyczkę sieciową zasilacza z gniazdka sieciowego, aby bezpiecznie odłączyć zasilanie napięcia sieciowego. Upewnij się, czy dostęp do wtyczki jest łatwy. Urządzenie posiada możliwość generowania prądu przy gęstości prądu skutecznego elektrod ponad 2 ma/cm 2, co może wymagać szczególnej uwagi ze strony operatora. Aby nie przekroczyć wartości 0.5 watów/cm2, maksymalne ustawienia natężenia stymulacji wynoszą odpowiednio dla następujących wielkości elektrod (przy obciążeniu 1000 Ω): 1 (25 mm) okrągłe: 50 ma (IFC), 100 ma (TENS, NMES) 2 (50 mm) okrągłe: 50 ma (IFC), 100 ma (TENS, NMES) 2 (50x50 mm) kwadratowe: 50 ma (IFC), 100 ma (TENS, NMES) Kształt/parametry impulsu wyjściowego Aplikując impulsy stymulacji o określonej energii, NexWave utrzymuje stały prąd stymulacji. Z tego względu jego napięcie wyjściowe, prąd i moc są zależne zarówno od obciążenie, jak i od szerokości i częstotliwości impulsów. Przy zastosowaniu zewnętrznego zasilacza, maksymalne napięcie szczytowe, jakie wytwarza NexWave wynosi 50V (IFC), 100V (TENS, NMES), przy obciążeniu 1 KΩ, co odpowiada maksymalnemu prądowi szczytowemu 50 ma (IFC), 100 ma (TENS, NMES). Maksymalna moc, jaką urządzenie może dostarczyć wynosi 2.5 W (IFC), 0.15 W (TENS), W (NMES) na jeden kanał, czyli razem 5W (IFC), 0.30 W (TENS), W (NMES). Parametry elektryczne Maks. szczytowe napięcie wyjściowe (obciążenie 500 Ω ) = 25 V (IFC), 50 V (TENS, NMES) Maks. szczytowy prąd wyjściowy (obciążenie 500 Ω ) = 50 ma (IFC), 100 ma (TENS, NMES) Maks. szczytowe napięcie wyjściowe (obciążenie 1 KΩ) = 50 V (IFC), 100 V (TENS, NMES) Maks. szczytowy prąd wyjściowy (obciążenie 1 KΩ) = 50 ma (IFC), 100 ma (TENS, NMES) Maks. szczytowe napięcie wyjściowe (obciążenie 2 KΩ ) = 50 V (IFC), 100 V (TENS, NMES) Maks. szczytowy prąd wyjściowy (obciążenie 2 KΩ ) = 25 ma (IFC), 50 ma (TENS, NMES) Częstotliwość nośna (IFC): 4000 Hz Cykl pracy (IFC): 100% Zakres szerokości impulsu: µs (TENS), 480 µs (NMES) Zakres częstotliwości impulsu: Hz (TENS), 35 Hz (NMES) Maksymalne napięcie skuteczne (obciążenie 500 Ω ) = 25 V (IFC), 7.07 V (TENS), 6.48 V (NMES)

4 - 4 - Maksymalny prąd skuteczny (obciążenie 500 Ω ) = 50 ma (IFC), ma (TENS), ma (NMES) Maksymalna moc wyjściowa (obciążenie 500 Ω ) na kanał = 1.25 W (IFC), 0.10 W (TENS), W (NMES) Maksymalne napięcie skuteczne (obciążenie 1 KΩ ) = 50 V (IFC), V (TENS), V (NMES) Maksymalny prąd skuteczny (obciążenie 1 KΩ ) = 50 ma (IFC), ma (TENS), ma (NMES) Maksymalna moc wyjściowa (obciążenie 1 KΩ ) na kanał = 2.5 W (IFC), 0.20 W (TENS), W (NMES) Maksymalne napięcie skuteczne (obciążenie 2 KΩ ) = 50 V (IFC), V (TENS), V (NMES) Maksymalny prąd skuteczny (obciążenie 2 KΩ ) = 25 ma (IFC), 7.07 ma (TENS), 6.48 ma (NMES) Maksymalna moc wyjściowa (obciążenie 2 KΩ ) na kanał = 1.25 W (IFC), 0.10 W (TENS), W (NMES) Jak widać z powyższego zestawienia, urządzenie pozwala na generowanie wartości skutecznych prądu i napięcia przewyższające wielkości odpowiednio 10 ma i 10 V, przy obciążeniu 1000 Ω. Żółta dioda LED z przodu urządzenia wskazuje, że urządzenie dostarcza energię o jakiejkolwiek niezerowej wartości natężenia wyjściowego 1-50 ma (IFC), ma (TENS, NMES). Nie zostało jeszcze zbadane, czy elektrostymulacja jest bezpieczna przy stosowaniu w okresie ciąży. Urządzenie nie jest skuteczne przy bólach pochodzenia centralnego. Urządzenie powinno być stosowane pod ciągłym nadzorem lekarskim. Urządzenie nie posiada właściwości leczących. Działa tylko objawowo poprzez ograniczenie odczuć bólowych, co z drugiej strony może służyć jako mechanizm ochronny. Użytkownik powinien trzymać urządzenie z dala od dzieci. Stosowanie jednocześnie innych urządzeń medycznych (np. urządzeń EKG) może być przyczyną ich złego działania. Nie są znane długotrwałe skutki częstego stosowania elektrostymulacji. Przepływ prądu poprzez serce może być przyczyną arytmii. Stymulacja nie powinna być stosowana bezpośrednio nad miejscami występowania obrzęku, zakażenia, stanu zapalnego i zmian skórnych, np. przy zapaleniu żył, zakrzepowym zapaleniu żył, żylakach itp. Stymulacja nie powinna być stosowana nad, lub w pobliżu występowania zmian nowotworowych. Jednoczesne podłączenie pacjenta do sprzętu operacyjnego wysokich częstotliwości może być przyczyną poparzeń w miejscu stosowania elektrod i może uszkodzić stymulator. Stosowanie w bliskiej odległości (do 1 m) od źródeł fal krótkich lub sprzętu leczącego mikrofalami, może zakłócać stabilność sygnału wyjściowego. Bezpieczeństwo Za bezpieczeństwo i niezawodność działania urządzenie odpowiada producent urządzenia firma Zynex Medical, Inc., ale tylko wtedy, gdy wszelkie naprawy i modyfikacje zostały przeprowadzone przez autoryzowany serwis i gdy urządzenie jest eksploatowane zgodnie z instrukcją obsługi. Środki ostrożności: Skuteczność zależy od doboru leczenia przez wykwalifikowanych specjalistów w walce z bólem. Nie stwierdzono szkodliwości zasilanego urządzenia przy stosowaniu w okresie ciąży. Należy zachować ostrożność u pacjentów z podejrzeniem lub rozpoznaniem choroby serca. Należy zachować ostrożność u pacjentów z podejrzeniem lub rozpoznaniem epilepsji. Zachowaj ostrożność: o Przy skłonnościach do krwotoków będących następstwem ostrych urazów lub złamań. o Po zabiegach operacyjnych, gdy skurcz mięśni może zakłócić proces gojenia. o Podczas menstruacji. o Przy uszkodzeniu nerwów czuciowych ograniczającym normalne odczuwanie. Część pacjentów może doświadczyć podrażnienia skóry oraz mogą wystąpić reakcje nadwrażliwości w wyniku stosowania stymulacji elektrycznej lub środków przewodzących. Przerwij wtedy stymulację, zdejmij elektrody i wyjaśnij występowanie podrażnień z lekarzem. Podrażnienia można zwykle ograniczyć poprzez użycie zastępczych środków przewodzących lub poprzez inne rozmieszczenie elektrod.

5 - 5 - Ustawienie parametrów stymulacji i rozmieszczenie elektrod powinno być zgodne ze wskazaniami lekarza lub fizjoterapeuty. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. Urządzenie powinno być stosowane tylko z takimi elektrodami i przewodami, jakie są zalecane przez producenta. Nie stosuj urządzenia podczas prowadzenia pojazdów, przy obsłudze maszyn lub gdy każdy gwałtowny skurcz mięśni może narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. REAKCJE UBOCZNE Podrażnienia skóry i poparzenia pod elektrodami w wyniku oddziaływania elektrostymulacji. SYMBOLE I OZNACZENIA Włącz/Wyłącz. Cykliczne włączenie i wyłączenie urządzenia. Uwaga: Aby odłączyć zasilanie zewnętrzne, wyjmij przewód zasilający z dołączonym zasilaczem sieciowym z gniazdka sieciowego. Ogólny znak ostrzegawczy. Zwróć uwagę na ostrzeżenia zawarte w instrukcji obsługi, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń. Znajdź w instrukcji obsługi. Przed użyciem tego urządzenia medycznego użytkownik musi przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w załączonym dokumencie, w tym wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności. Sprzęt typu BF. Ten symbol oznacza, że pacjent stosuje części przewodzące (elektrody) typu BF (odizolowane od ziemi), oferując użytkownikowi określony poziom bezpieczeństwa. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Produkt może zawierać substancje uznane jako niebezpieczne dla środowiska lub zdrowia ludzkiego. Należy je utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. SERWIS I KALIBRACJA Nie wolno zdejmować pokrywy. Brak możliwości obsługi serwisowej przez użytkownika. Wszystkie usługi serwisowe muszą być dokonywane przez uprawnionych pracowników. Żadna modyfikacja sprzętu nie jest dozwolona. Prewencyjne kontrole nie są wymagane. Fabryczne testy i kalibracja zapewniają dokładność działania sprzętu. W razie koniecznej ponownej kalibracji, skontaktuj się z dystrybutorem.

6 - 6 - INSTALACJA ELEKTROD I PRZEWODÓW Krok 1 Otwórz pakiet elektrod i wyjmij elektrody z opakowania. Przechowuj elektrody na plastikowych osłonkach. Uwaga: Stosuj tylko elektrody medyczne zatwierdzone przez Zynex (standard P/N ) lub zalecane przez dystrybutora w Polsce AP Plan S.C. np. elektrody firmy BMLS. Połączenie elektrod Plastikowa osłonka Elektroda Krok 2 Włóż wtyczki pin przewodów do gniazdek połączeniowych elektrod, jak przedstawiono na rysunku. Złącza CZERWONE po jednej stronie i CZARNE po drugiej stronie. W elektrostymulacji IFC wymagane są wszystkie 4 elektrody (2 kanały) W TENS i NMES można używać zarówno 2 elektrody (1 kanał) lub 4 elektrody (2 kanały) Krok 3 Zdejmij elektrody z plastikowej osłonki i umieść je na skórze zgodnie od wybranym rodzajem stymulacji. Układ elektrod Podczas korzystania z prądów interferencyjnych (IFC), CZERWONE i CZARNE przewody muszą być umieszczone na krzyż, jak pokazano na schemacie poniżej. IFC układ krzyżowy TENS i NMES układ równoległy W stymulacji TENS lub NMES kolory nie muszą się krzyżować i strona połączenia nie ma znaczenia.

7 - 7 - Krok 4 Podłącz wtyczki przewodów do gniazdek w górnej części urządzenia. Stymulacja IFC wymaga podłączenia obydwu zestawów przewodów (kanał 1 i 2). W stymulacji TENS i NMES można użyć 1 zestawu (kanał 1) lub 2 zestawów (kanał 1 i 2) z przewodami. Kanał 1 Kanał 2 Krok 5 Przejdź do rozdziału Instrukcje zabiegowe, aby rozpocząć sesję zabiegową lub do rozdziału Programowanie urządzenia. PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA Włącz urządzenie, naciskając czarny przycisk włącz/wyłącz 1. Wybierz żądany rodzaj stymulacji przez jednokrotne naciśnięcie przycisku "IFC", "TENS" lub "NMES". 2. Ponownie naciskaj wybrany przycisk stymulacji, aż strzałka będzie obok żądanego programu. 3. Naciskaj przycisk minutnika, aż na ekranie pojawi się żądany czas zabiegu. Urządzenie jest gotowe do użycia. Wybór rodzaju stymulacji Czas zabiegu (minutnik) Przycisk Włącz/Wyłacz DZIENNIK STOSOWANIA NexWave posiada pamięć łącznej ilości wykonanych zabiegów wraz z łącznym czasem stosowania. Aby zobaczyć dziennik stosowania, wciśnij na 5 sekund przycisk minutnika. W górnym lewym rogu ekranu pojawi się liczba zabiegów ( Total TXs : zabiegów), a w prawym górnym rogu czas stosowania ( Time Min : minut). Aby wyzerować pamięć dziennika stosowania, wciśnij przycisk minutnika na 30 sekund.

8 - 8 - OPIS PROGRAMÓW ZABIEGOWYCH Każdy rodzaj stymulacji posiada do wyboru 3 programy zabiegowe. Prądy interferencyjne (IFC) Program Opis Lo-Hi Częstotliwość kanału 2 zmienia się w zakresie Hz co 15 sekund, podczas (Niski-Wysoki) gdy w kanale 1 częstotliwość pozostaje stała Hz. Low Częstotliwość kanału 2 zmienia się w zakresie Hz co 15 sekund, podczas (Niski) gdy w kanale 1 częstotliwość pozostaje stała Hz. Tryb Combo składa się z trzech 2 minutowych cykli, które powtarzają się w ciągu całego czasu trwania zabiegu. Cykl 1 jak w programie Low. Combo Cykl 2 tryb wysoki - częstotliwość w kanale 2 zmienia się w zakresie Hz. (Kombinacja) Cykl 3 tryb mięśniowy: częstotliwość kanału 2 jest ustalona na 4064 Hz, a w kanale 1 na 4000 Hz. Oba kanały są włączane i wyłączane jednocześnie w 6 sekundowych odstępach (6s praca/6s przerwa). TENS Program Sweep (Falowanie) Lmd (modulacja wolna) Hmd (modulacja szybka) NMES Program 30:10 (długi odpoczynek) 20:10 (średni odpoczynek) 10:10 (krótki odpoczynek) Opis Zmiana częstotliwości zmniejsza się liniowo od 125 Hz do 11 Hz w ciągu 4 sekund. W trakcie tego czasu, szerokość impulsu wzrasta liniowo od 120 µs do 300 µs. Następnie częstotliwość zmniejsza się od 10 Hz do 1 Hz w czasie dwóch sekund. Szerokość impulsu 300 µs jest stała w czasie. Następnie częstotliwość zwiększa się liniowo od 11 Hz do 125 Hz w ciągu czterech sekund. W tym czasie szerokość impulsu jest zmniejszana liniowo od 300 µs do 120 µs. Częstotliwość zmienia się między Hz i z powrotem w ciągu 12 sekund. Szerokość impulsu maleje liniowo do 150µs gdy częstotliwość jest zmieniana i zwiększa się na powrót do nominalnej szerokości impulsu 300µs, gdy częstotliwość spada. Tak samo jak w Lmd, ale pełen cykl zmiany częstotliwości trwa 2 sekundy. Opis Cykl: praca 10 sekund i 30 sekund przerwy. Częstotliwość impulsów 35 Hz, szerokość impulsu 480 µs. Czas narastania 3 sekundy, czas opadania: 1 sekunda. Równoczesne cykle w obu kanałach. Jak powyżej, ale z okresem przerwy 20 sekund. Jak powyżej, ale z okresem przerwy 10 sekund.

9 - 9 - PRZYCISKI KONTROLNE Gniazdko przewodów Gniazdko przewodów Kanał 1 Kanał 2 Gniazdko zasilania zewnętrznego Regulacja intensywności kanału 1 Zmiana rodzaju stymulacji IFC, TENS, NMES Czas zabiegu Ekran Włącz/Wyłącz urządzenie Regulacja intensywności kanału 2 Przycisk odblokowania Unlock INSTRUKCJE ZABIEGOWE Początek zabiegu: Zanim uruchomisz NexWave upewnij się, czy elektrody są właściwie rozmieszczone w leczonym miejscu (patrz rozdział Protokoły zabiegowe) i czy są podłączone do urządzenia poprzez przewody doprowadzające. Przewód z parą elektrod stanowi obwód elektryczny. 1. Włącz NexWave naciskając przycisk jeden raz. 2. Zwiększ intensywność naciskając przycisk na kanale 1, aż będzie odczuwalny silny, ale komfortowy poziom stymulacji. W przypadku stymulacji TENS lub NMES, powtórz tę czynność dla kanału 2 (o ile kanał 2 jest wykorzystywany). W przypadku stymulacji IFC, wystarczy nacisną przycisk na dowolnym kanale. 3. Gdy pożądany poziom stymulacji jest ustawiony, urządzenie wyłącza się automatycznie po zadanym czasie zabiegu, pokazanym na wyświetlaczu. Jeśli minutnik pracy nie został ustawiony, to urządzenie trzeba będzie wyłączyć ręcznie. Ustawienie zegara zabiegowego zostało wyjaśnione w rozdziale Programowanie urządzenia. 4. Aby wyłączyć urządzenie ręcznie, naciśnij przycisk. Uwaga: Przy stymulacji IFC regulacja poziomu mocy za pomocą przycisków +/- może się odbywać na dowolnym kanale (1 lub 2). Jeśli na ekranie pojawi się komunikat Check Connections (sprawdź połączenia) - patrz dalej: Alerty ekranowe. W trakcie zabiegu: WAŻNE: Po 20 sekundach bezczynności nastąpi automatyczna blokada przycisków urządzenia. Aby odblokować przyciski sterowania, naciśnij przycisk Unlock (odblokuj). Zwiększenie intensywności: Aby zwiększyć intensywność, naciśnij przycisk (plus) dla jednego lub drugiego kanału, aż będzie odczuwalny żądany poziom stymulacji. W trybie IFC wystarczy nacisnąć przycisk dowolnego kanału. Zmniejszenie intensywności:

10 Aby zmniejszyć intensywność, naciśnij przycisk - (minus) dla jednego lub drugiego kanału, aż będzie odczuwalny żądany poziom stymulacji. W trybie IFC wystarczy nacisnąć przycisk - dowolnego kanału. Alerty ekranowe: Sprawdź połączenia: przewody i/lub elektrody mogą być nieprawidłowo podłączone. Sprawdź wszystkie połączenia i zapoznaj się z rozdziałem Przeciwdziałanie problemom. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj dostawcą sprzętu. Niski poziom baterii: natychmiast wymień baterię lub podłącz zasilacz zewnętrzny. Blokada: zmiana rodzaju oraz poziomu stymulacji nie może być zmieniona, chyba że zostanie naciśnięty przycisk Unlock (odblokuj). PROTOKOŁY ZABIEGOWE Bóle korzeniowe - rwa kulszowa Elektrody powinny być umiejscowione zgodne z wzorem dermatomów związanych z nerwem dotkniętym bólem korzenia danego segmentu kręgosłupa. Ustawienia TENS Umieść elektrody z czarnymi i czerwonymi wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem na rysunku obok. Opcja 1 Opcja 2 (Techniki nakładania mogą być różne)

11 Bóle krzyżowe NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES. Bóle pleców klatka piersiowa NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby na rysunku obok. wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES.

12 Szyja/kark NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES. Ramię NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES.

13 Łokieć Ustawienia TENS Łokieć Widok grzbietowy Widok dłoniowy Ustawienia TENS Widok grzbietowy Widok dłoniowy

14 Staw biodrowy NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES. Tył nóg NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES.

15 Przód kolana NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem wtyczkami przewodów zgodnie ze schematem Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES. Kolano strona boczna NMES 30:10, 20:10, 10:10 wg potrzeby na rysunku obok. Widok od wewnątrz Widok z zewnątrz na rysunku obok. Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS lub NMES. Widok od wewnątrz Widok z zewnątrz

16 Staw skokowy ŚCIĘGNO ACHILLESA Widok od wewnątrz Widok z zewnątrz Widok od wewnątrz Widok z zewnątrz ŚCIĘGNO ACHILLESA Widok od wewnątrz Widok z zewnątrz Stopa Widok od wewnątrz Widok z zewnątrz

17 Stany po operacji stawu kolanowego ULGA W BÓLU I REDUKCJA OBRZĘKU Bóle i obrzęki pooperacyjne mogą zostać ograniczone za pomocą elektrostymulacji od razu po operacji. Zabiegi mogą być kontynuowane dalej. Poziom stymulacji powinien być ustawiony na mocny, ale komfortowy. Podczas stosowania elektrody w sali operacyjnej, sterylne elektrody muszą być stosowane i aplikowane z dala od nacięć i w taki sposób, jak pokazano poniżej. Elektrody stosowane poza salą operacyjną nie muszą być jałowe i powinny być umieszczone wokół opatrunków w analogiczny sposób. miejscem bólu znajdującym się w centrum. IFC Cmb 40 minut 4 razy dziennie TENS Swp wg potrzeby przy bólach i obrzękach TENS Lmd, Hmd wg potrzeby przy bólach i obrzękach Ustawienia TENS Korzystanie z obu kanałów i krzyżujących się elektrod jest opcjonalne w TENS. Protokół opiera się na następujących badaniach: The Effects of Home Interferential Therapy on Post-Operative Pain, Edema, and Range of Motion of the Knee, by Gregg J. Jarit, MD, Karen J. Mohr, PT, SCS, Robert Waller, BS and Ronald E. Glousman, MD Published in Clinical Journal of Sports Medicine, 13: Lippincott Williams & Wilkins, Inc, Philadelphia

18 Skurcz mięśniowy REDUKCJA SKURCZU IFC Cmb 40 minut 3-4 razy dziennie NMES 10:10 40 minut 3-4 razy dziennie PRZECIWDZIAŁANIE PROBLEMOM Problem Urządzenie nadal działa nawet po zakończeniu się zabiegu. Nie można zwiększyć poziomu intensywności. Niewyczuwalny efekt tętnienia prądów interferencyjnych w punkcie centralnym pomiędzy czterema elektrodami. Ekran pokazuje komunikat: Check Connections (alarm elektrod) Rozwiązanie Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyłącznika przez 2 sekundy, aż urządzenie się wyłączy. W przeciwnym przypadku urządzenie samo się wyłączy po 5 minutach bezczynnego działania. Ewentualnie możesz rozpocząć nową sesję zabiegu, gdy ostatnia się już zakończy. Wciśnij i zwolnij przycisk Unlock lub zmniejsz poziom o 1 ma, aby odblokować funkcję blokady. Następnie zwiększaj intensywność do wymaganego poziomu. Poziom intensywności zablokuje się automatycznie po 20 sekundach nieaktywności jakiegokolwiek przycisku. Sprawdź, czy przewody zostały dobrze podłączone do elektrod (czerwone naprzeciwko siebie, czarne naprzeciwko siebie). Sprawdź kontaktowanie elektrody ze skórą. Elektrody nie powinny być zużyte i powinny dobrze przylegać do skóry. Dla lepszego kontaktu, można zwilżyć warstwę żelu niewielką ilością wody. Upewnij się, czy wszystkie cztery elektrody zostały dobrze podłączone i czy oba przewody połączeniowe zostały załączone do urządzenia. Zewrzyj ze sobą metalowe wtyczki przewodu, aby zamknąć na krótko obwód prądowy. Gdy na urządzeniu alarm zaniknie, to będzie to oznaczało, że przyczyną problemu jest uszkodzenie elektrod.

19 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Prądy interferencyjne (IFC) Amplituda: Częstotliwość na kanale 1: Częstotliwość na kanale 2: Programy: Tryb mięśniowy w ramach Combo: Kształt impulsów: 0-50 ma 4000 Hz Hz Nisko-wysoki (LoHi), Niski (Low), Kombinowany (Combo) 64 Hz, 6s pracy/6s przerwy narastanie 1s, opóźnienie: 0.5s. Symetryczne dwufazowe Przezskórna elektryczna stymulacja nerwów (TENS) Amplituda: ma Częstotliwość: Hz Szerokość impulsu: µs Programy TENS: Falowanie (Sweep), Wolna modulacja (Lmd), Szybka modulacja (Hmd) Kształt impulsów: Symetryczne dwufazowe Elektrostymulacja nerwowo-mięśniowa (NMES/EMS) Amplituda: ma Częstotliwość: 35 Hz Szerokość impulsu: 480 µs Programy NMES (Off:On): 30:10, 20:10, 10:10 Czas pracy (On-Time): 10 s Czas przerwy (Off-Time): 30, 20 lub 10 s Czas narastania (Ramp Up): 3 s Czas opadania (Ramp Down): 1 s Kształt impulsów: Symetryczne dwufazowe Pozostałe dane Czas zabiegu: Dziennik stosowania: Rozmiary: Waga (z baterią): Gwarancja producenta: minut, z krokiem co 10 minut lub praca bez zatrzymania Zapis całkowitego czasu stosowania (w minutach) oraz liczba zabiegów. 74 x 117 x 25 mm 165 g 2 lata AKCESORIA: Nazwa Opis Kod Przewody doprowadzeniowe do Czarny czarna wtyczka elektro: Czerwony czerwona wtyczka Elektrody: 4 x okrągłe o średnicy 5 cm x kwadratowe 5x5 cm 00 Zasilacz: V, 0.5A =12V, 1.25A, do zastosowań medycznych Bateria: 9V, alkaliczna, MN ELEKTRODY I PRZYGOTOWANIE SKÓRY Odpowiednie przygotowanie skóry do zabiegu powinno poprawić komfort stosowania urządzenia. Ograniczy to również występowanie różnych problemów. Przed zabiegiem dokładnie umyj skórę mydłem w miejscach,

20 gdzie będą nalepiane elektrody. Skórę następnie dobrze spłucz wodą i wysusz. Gdy zajdzie taka konieczność, usuń nadmiar włosów. Przy niektórych zastosowaniach pooperacyjnej wymagane są elektrody sterylne. Stosuj się do zaleceń specjalisty medycznego. ZASILANIE BATERIE Urządzenie stosuje jedną baterię alkaliczną 9V. Aby otworzyć komorę baterii, przesuń w dół pokrywę z tyłu urządzenia. Stosowanie akumulatorków nie jest zalecane z uwagi na krótszy czas pracy i fakt, że i tak nie mogą być one ładowane, gdy znajdują się w urządzeniu. Konieczność wymiany baterii jest sygnalizowana na ekranie za pomocą symbolu baterii. Wymień wtedy baterię na nową baterię alkaliczną 9V. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z przepisami. NexWave będzie działał nawet wtedy, gdy bateria została podłączona odwrotnymi biegunami. ZASILACZ SIECIOWY NexWave posiada w komplecie sieciowy zasilacz prądu stałego, który można podłączyć do gniazdka po lewej stronie urządzenia oraz do gniazda sieciowego V. Uwaga: Wymagania prądowe zasilacza Zynex P/N mieszczą się w zakresie V, Hz, maksymalnie 0.5A. Po podłączeniu zasilacza, urządzenie nie pobiera już prądu z baterii 9V i nie ma konieczności wyjmowania baterii. CZYSZCZENIE Zarówno obudowę jak i ekran urządzenia można czyścić za pomocą miękkiej szmatki nasączonej roztworem mydła i następnie wytrzeć do sucha za pomocą chusteczki papierowej. Nie rozprowadzaj nigdy środka czyszczącego bezpośrednio na urządzenie i nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych cieczach. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI ELEKTRYCZNYMI I BATERIAMI Jednym z zapisów dyrektywy Europejskiej 2002/96/CE jest to, że urządzenia elektryczne, elektroniczne a także baterie nie powinny być traktowane jak odpady i nie można ich po prostu wyrzucać. Aby przypomnieć o tej dyrektywie, wszystkie produkty są obecnie oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci, jak pokazano obok. Zgodnie z wymogami tej Dyrektywy, stary aparat do elektroterapii powinien zostać dostarczony do producenta w celu jego utylizacji. Gdy zajdzie taka konieczność wyślij paczką urządzenie z kartką ZWROT DO UTYLIZACJI na adres dostępny na stronie WARUNKI GWARANCJI Aparat NexWave objęty jest gwarancją przez okres 2 lat od momentu zakupu. W razie uszkodzenia urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą. Gwarancja nie obejmuje elektrod samoprzylepnych, baterii i przewodów doprowadzających. Gwarancja traci ważność gdy: i) zastosowano niewłaściwe zasilanie ii) urządzenie zostało zanurzone w wodzie lub gdy zostało uszkodzone bądź otworzone. iii) urządzenie zostało użyte niezgodnie z instrukcją obsługi. KONTAKT Wytwórca: Zynex Medical, Inc Park Meadows Dr. Lone Tree, CO USA Data ostatniej aktualizacji: Autoryzowany przedstawiciel i serwis w UE: Zynex Europe Fælledvej 1, Box 19 BDO DK-5100 Odense C DANIA 0470 Import/dystrybucja w Polsce: AP Plan ul. Świderskiego Leszno Sklep diamedica:

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

ELEKTROSTYMULATOR GV 350 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ELEKTROSTYMULATOR GV 350 INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1 - ELEKTROSTYMULATOR GV 350 INSTRUKCJA OBSŁUGI AKCESORIA 2 czerwony przewody do kanałów aktywnych 1 czarny przewód do kanału dyspersyjnego 4 baterie 4 aktywne elektrody 1 dyspersyjna elektroda Instrukcja

Bardziej szczegółowo

- 1 - NEUROMOVE NM900. Urządzenie do rehabilitacji po udarze mózgu i po uszkodzeniu rdzenia kręgowego

- 1 - NEUROMOVE NM900. Urządzenie do rehabilitacji po udarze mózgu i po uszkodzeniu rdzenia kręgowego - 1 - NEUROMOVE NM900 Urządzenie do rehabilitacji po udarze mózgu i po uszkodzeniu rdzenia kręgowego - 2 - Spis treści: Informacje bezpieczeństwa 3 Wprowadzenie 6 Przygotowanie pacjenta 7 Elektrody i przygotowanie

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do

Bardziej szczegółowo

PROVA 100 Kalibrator zadajnik

PROVA 100 Kalibrator zadajnik INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

ELEKTROSTYMULATOR Ultima Tone NMS-30

ELEKTROSTYMULATOR Ultima Tone NMS-30 ELEKTROSTYMULATOR Ultima Tone NMS-30 Instrukcja obsługi -1- ZALECENIA 1. SŁOWO WSTĘPNE Przed użyciem aparatu Ultima Tone TENS/EMS przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Producent szczególnie zaleca przeczytanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Kiedy nie można używad 1st Choice EMS?

Spis treści. Kiedy nie można używad 1st Choice EMS? Spis treści Kiedy nie można używad 1st Choice EMS?... 1 Generalne środki ostrożności... 1 Opis poszczególnych elementów urządzenia... 2 Zawartośd opakowania... 3 Podłączanie elektrod... 3 Jak używad 1st

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ELEKTROSTYMULATOR T.I.M.E. MultiTherapist MT9000 Instrukcja obsługi

ELEKTROSTYMULATOR T.I.M.E. MultiTherapist MT9000 Instrukcja obsługi ELEKTROSTYMULATOR T.I.M.E. MultiTherapist MT9000 Instrukcja obsługi -1- Elektrostymulator wielofunkcyjny TENS/EMS/IF/MIC Niniejsza instrukcja została opublikowana przez firmę Shenzhen Dongdixin Technology

Bardziej szczegółowo

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1 Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego

Bardziej szczegółowo

Wodoodporna poduszka masująca

Wodoodporna poduszka masująca Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY Nowoczesne Technologie dla Wymagających orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór produktu ORLLO. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące specyfikacji

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Multi tester HT Instruments HT70

Multi tester HT Instruments HT70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Multi tester HT Instruments HT70 Nr produktu 123265 Strona 1 z 5 1. Środki ostrożności i bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania oraz w jego trakcie przestrzegaj załączonych wskazówek.

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Elektrostymulator MH8300 COMBO

Elektrostymulator MH8300 COMBO Elektrostymulator MH8300 COMBO - 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. CZYM JEST EMS?... - 2-2. CZYM JEST TENS?... - 2-3. WSKAZANIA... - 2-4. OSTRZEŻENIA... - 3-5. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... - 3-6. PRZECIWWSKAZANIA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

ELEKTROSTYMULATOR QuadStar Elite INSTRUKCJA OBSŁUGI

ELEKTROSTYMULATOR QuadStar Elite INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1 - ELEKTROSTYMULATOR QuadStar Elite INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP QuadStar Elite jest wyjątkowym systemem do elektroterapii, łączącym w jednym urządzeniu następujące funkcje: Cztery rodzaje terapii: TENS

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator.

ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator. ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja obsługi Zabierzów, marzec 2004 WYDANIE IV SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY MODULATOR MT41 OPIS PRODUKTU Modulator MT41 przeznaczony jest do formowania kanałów w paśmie UHF, w standardach G/K/I/L/H/M/N/Australia. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji dwuwstęgowej. Modulator

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model: Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

- 1 - NEUROMOVE NM900

- 1 - NEUROMOVE NM900 - 1 - NEUROMOVE NM900 - 2 - Spis treści: Informacje bezpieczeństwa 3 Programowanie Neuro-Move 6 Regulacja progu 6 Czas odpoczynku 6 Zmiana parametrów 7 Częstotliwość 7 Szerokość impulsu 7 Czas stymulacji

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. CHARAKTERYSTYKA MANOMETRU...5 2.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

- 1 - Elektrostymulator okołoporodowy TENS MH8200P INSTRUKCJA OBSŁUGI

- 1 - Elektrostymulator okołoporodowy TENS MH8200P INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1 - Elektrostymulator okołoporodowy TENS MH8200P INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYM JEST TENS? Przezskórna elektryczna stymulacja nerwów (TENS), przeznaczona jest do leczenia objawowego przy zwalczaniu przewlekłego

Bardziej szczegółowo

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne

Bardziej szczegółowo