Kontroler mocy biernej BR6000
|
|
- Dawid Mazurkiewicz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Kontroler mocy biernej Seria / Typ : Nr(y) zamówieniowe: Data: Kwiecień 2009 Wersja: 5.0 Content of header bars 1 and 2 of data sheet will be automatically entered in headers and footers! Please fill in the table and then change the color to "white" (or invisible). This ensures that the table disappears for the customer PDF. To update the data sheet, click on the symbol "Preview" and then "Close". Please do not alter the header or footer when copying the content. Identification/Classification 1: (header 1 + top left header bar) Identification/Classification 2: (header 2 + bottom left header bar) Ordering code: (top right header bar) Series/Type: (top right header bar) Kontroler mocy biernej Preliminary data (optional): (if necessary) Department: EPCOS Poland Date: Kwiecień 2009 EPCOS AG Reproduction, publication and dissemination of this data sheet, enclosures hereto and the information contained therein without EPCOS' prior express consent is prohibited. Powielanie, publikacja i rozpowszechnianie tej dokumentacji technicznej bez zgody EPCOS jest zabronione.
2 Kontroler mocy biernej EPCOS Poland str 2 Kwiecień 2009
3 Kontroler mocy biernej SPIS TREŚCI Rozdział 1 Opis ogólny / typy i akcesoria 5 Rozdział 2 Instalowanie regulatora / schemat połączeń Pomiar prądu 2.2 Programowanie specjalnych systemów korekcji fazy 2.3 Wyjście alarmu/komunikaty błędów Rozdział 3 Tryby działania 11 Rozdział 4 Praca automatyczna / funkcje wyświetlacza 12 Rozdział 5 Programowanie Automatyczna inicjalizacja pracy 5.2 Programowanie ręczne 5.3 Blokada programowania Rozdział 6 Praca ręczna / programowanie stałych stopni 18 Rozdział 7 Manu serwisowe / Przebieg testowy 19 Rozdział 8 Tryb eksperta Tryb eksperta Tryb eksperta 2 Rozdział 9 Zasady sterowania 24 Rozdział 10 Podłączenia 25 Rozdział 11 Uruchomienie 25 Rozdział 12 Obsługa konserwacyjna i gwarancja 26 Rozdział 13 Usuwanie niesprawności 27 Rozdział 14 Dane techniczne 28 EPCOS Poland str 3 Kwiecień 2009
4 Kontroler mocy biernej Załączniki: Załącznik1 Tabela serii sterowania 29 Opis edytora serii sterowania Załącznik 2 Ustawienia domyślne 31 Załącznik 3 Łączenie regulatorów 32 Załącznik 4 Protokół MODBUS 33 Załącznik 5 Schemat działania (Szybkie programowanie) 37 Załącznik 6 Kontroler -T 40 EPCOS Poland str 4 Kwiecień 2009
5 Kontroler mocy biernej Rozdział 1 Opis ogólny / typy i akcesoria Regulator współczynnika mocy jest nowoczesnym urządzeniem regulacyjnym o innowacyjnej konstrukcji i realizującym szereg funkcji znowym oprogramowaniem ver Został zaprojektowany do pomiaru napięć w zakresie V ( L-N ) lub ( L-L ) i dla napięć zasilajacych z zakresu VAC. Dla maksymalnego ułatwienia obsługi posiada on interfejs uŝytkownika ze sterowanym przez menu wyświetlane zwykłym tekstem. Proste symbole i wyświetlenie alfanumeryczne w języku kraju uŝytkowania (osiem języków) stanowią połączenie maksymalnego ułatwienia obsługi z wygodną prezentacją wyników. Wyświetla on róŝne parametry sieci, zapamiętuje szereg parametrów, a opcja przebiegu testowego ułatwia analizowanie błędów i monitorowanie systemu. Automatyczna inicjalizacja umoŝliwia zredukowanie obsługi do absolutnie niezbędnego minimum. Podstawowe cechy 6 lub 12 wyjść sterujących (zaleŝnie od wersji, opcjonalnie 7 lub 13 wyjść) Dwadzieścia wstępnie zaprogramowanych serii ze zoptymalizowanym inteligentnym przełączaniem Edytor serii, umoŝliwiający zaprogramowanie serii przez uŝytkownika Obsługa i wyświetlenia sterowane całkowicie przez menu. Podświetlany wyświetlacz graficzny o 2 x 16 znakach. Działanie cztero-kwadrantowe Automatyczna inicjalizacja Wyświetlanie róŝnych parametrów sieci (V, I, F, Q, P, S...) Wyświetlanie składowych harmonicznych napięcia i prądu Wyświetlanie i kontrola temperatury Monitorowanie poszczególnych wartości mocy kondensatorów Zapamiętywanie maksymalnych parametrów sieci i liczby przełączeń styczników, jak równieŝ czasów włączenia poszczególnych styczników kondensatorów Obsługa automatyczna/ręczna Programowanie stałych stopni, oraz opcja przeskakiwania poszczególnych wyjść Wyłączenie przy zaniku napięcia Wykrywanie róŝnych błędnych stanów systemu i pokazywanie komunikatu o błędzie Drugi zastaw parametrów wbudowanych programowalny i przełączalny Przebieg testowy systemu kompensacji mocy biernej wraz z analizą błędów Zintegrowana z tablicą rozdzielczą obudowa 144x144x55 mm. EPCOS Poland str 5 Kwiecień 2009
6 Kontroler mocy biernej Serie typów i akcesoria -R6 6 wyjść przekaźnikowych, 1 przekaźnik alarmu -T6 6 wyjść tranzystorowych, 1 przekaźnik alarmu, 2 przekaźniki komunikatów -R12 12 wyjść przekaźnikowych, 1 przekaźnik alarmu -T12 12 wyjść tranzystorowych, 1 przekaźnik alarmu, 2 przekaźniki komunikatów -R6-T6 6 wyjść przekaźnikowych i 6 wyjść tranzystorowych do mieszanych systemów Opcja /F Wejście dla drugiego docelowego zestawu parametrów; dodatkowy, programowalny przez uŝytkownika, przekaźnik komunikatów; MoŜliwe sprzęganie regulatorów w układ Master-Slave Opcja /S485 Jak opcja /F, z dodatkowym interfejsem RS485, MODBUS Akcesoria Adapter do pomiaru napięcia dla sieci bez N lub napięć powyŝej 300 V; MMI6000 Moduł Pomiaru Parametrów Sieci Interfejs RS485 na USB Jako standard, regulator jest zasilany napięciem VAC ( +/- 15% ), a pomiar napięcia jest wykonywany w zakresie VAC (L-N) lub ( L-L) 50/60 Hz, oraz pomiaru prądu 5 A lub 1 A (programowalne). Dla innych napięć pracy wymagany jest konwerter napięcia. Uwaga! Przekroczenie powyŝszych napięć moŝe spwowdować uszkodzenie urządzenia! Rys. 1 Widok kontrolera z przodu Tryb pracy - Automatyczny - Programowanie - Praca ręczna - Obsługa serwisowa - Tryb eksperta Enter (Wprowadź)/OK Zatwierdź i zapisz wartości Powiększ wybrany parametr Zmniejsz wybrany parametr EPCOS Poland str 6 Kwiecień 2009
7 Kontroler mocy biernej Rys. 2 Widok z tyłu Rozdział 2 Instalowanie regulatora / schemat połączeń jest zaprojektowany do wbudowywania do płyty przedniej obudowy systemu kompensacji mocy biernej. Wymaga on tablicy rozdzielczej o wymiarach 138 x 138 mm zgodnej z DIN / IEC Regulator jest wstawiany od przodu i jest mocowany za pomocą załączonych zacisków. Regulator moŝe być instalowany tylko przez wykwalifikowany personel i musi być obsługiwany zgodnie z podanymi przepisami bezpieczeństwa. Przed podłączaniem naleŝy sprawdzić wszystkie kable i przewody, upewniając się, Ŝe nie przepływa przez nie Ŝaden prąd, a konwerter prądowy powinien być zwarty. Zachować ostroŝność, upewniając się, Ŝe mierzone napięcie i prąd są w prawidłowo podłączone względem faz. Obwód pomiaru prądu musi być podłączony przewodami miedzianymi o przekroju 2,5 mm 2. Podłączenie powinno być dokonane tak, jak pokazano na rys. 3. Koniecznie przestrzegać stosowneych przepisów bezpieczeństwa. Mierzone napięcie moŝe mieścić się w zakresie od VAC i jest podłączane pomiędzy przewody L N ( wbudowane )lub pomiędzy L L ( konieczne zaprogramować korekcję fazy ) Napięcie zasilania / robocze jest VAC +/- 15% i moŝe być podłaczone pomiędzy L-N lub L-L ( zaleŝnie od typu sieci ) EPCOS Poland str 7 Kwiecień 2009
8 Kontroler mocy biernej Napięcie uzwojenia dla styczników załączających kondensatory i pomiaru napięcia musi być odprowadzane z przewodu tej samej fazy, na którym monitorowany jest tylko pomiar napięcia. (Zabezpieczenie przed bezpośrednim ponownym załączeniem styczników kondensatora w przypadku chwilowego zaniku jednej fazy zasilania). Rys. 3 Schemat podłączenia kontrolera 2.1 Pomiar prądu Podczas instalowania konwertera prądu, zwracać uwagę na zapewnienie, Ŝe przepływa przez niego prąd obciąŝenia. Wyjścia sieci kompensacji muszą być zainstalowane za konwerterem prądu (w kierunku przepływu prądu). JeŜeli jest podłączany poprzez konwertery sumy prądu, wprowadzany do pamięci jest całkowity stopień konwersji. Zaciski konwertera prądu powinny być uziemiane po jednej stronie! EPCOS Poland str 8 Kwiecień 2009
9 Kontroler mocy biernej Rysunek podłączenia konwerterami sumującymi wraz z przykładem 2.2 Programowanie specjalnych systemów z korekcją fazy np. dla podłączenia L-L 400V Programowanie korekcji fazy pomiędzy napięciem i prądem w układzie pomiarowym przy podłączeniu jak na rysunku poniŝej ( programowanie to odbywa się w trybie ekspert_1 ) EPCOS Poland str 9 Kwiecień 2009
10 Kontroler mocy biernej UŜycie Pomiar prądu Pomiar Przesunięcie napięcia fazy Standard L1 L1 N 0 L1 L1 L2 30 L1 (k<->l) L2 N 60 L1 L3 L2 90 L1 L3 N 120 L1 L3 L1 150 L1 (k<->l) L1 N 180 L1 (k<->l) L1 L2 210 L1 L2 - N 240 L1 (k<->l) L2 L3 270 L1 (k<->l) L3 - N 300 L1 (k<->l) L3 L Wyjście alarmu/komunikaty błędu Styk alarmu jest zwarty podczas normalnej pracy i rozwiera się w przypadku błędu. Jednocześnie na wyświetlaczu pokazywany jest odpowiedni błąd zwykłym tekstem (podczas pracy automatycznej naprzemiennie ze standardowym wyświetlaniem). Wyświetlane są następujące komunikaty błędu: UNDER-COMPENSATED (zbyt słaba kompensacja) OVER-COMPENSATED (zbyt duŝa kompensacja) OVERCURRENT (zbyt duŝy prąd) MEASURING VOLTAGE? (pomiar napięcia?) OVERTEMPERATURE (przekroczenie temperatury) OVERVOLTAGE (zbyt duŝe napięcie) UNDERVOLTAGE (zbyt niskie napięcie) HARMONICS ( harmoniczne) Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Wyświetlacz i wyjście przekaźnikowe Ponadto, szereg innych komunikatów i informacji jest wyświetlanych. Istnieje moŝliwość ich wyłączenia w zaawansowanym trybie ekspert_2. W takim przypadku nie jest wyświetlany stosowny komunikat na wyświetlaczu, jednak dla zapewnienia kontroli nad systemem wyjście przekaźnikowe moŝe być aktywowane. EPCOS Poland str 10 Kwiecień 2009
11 Kontroler mocy biernej Rozdział 3 Tryby działania Gdy włączane jest napięcie pracy, krótko wyświetla oznaczenie i wersję oprogramowania, następnie przełącza się na swój normalny stan pracy (praca automatyczna). Aktualna wartość cosφ jest zawsze wyświetlana w górnym wierszu, a aktualnie podłączone kondensatory są pokazywane jako symbole w dolnym wierszu (wyświetlenie robocze). Aktualna wartość Symbol włączenia Kierunek regulacji symbolizuje pełna strzałka Drugi zestaw parametrów cosφ wentylatora Załączenie Odłączenie Strzałka symbolizująca kierunek regulacja zawsze jest wyświetlana na końcu ( za ostatnim stopniem. Podłączone gałęzie Kierunek trendu Symbol pracy Otwarta strzałka oznacza Ŝe czas kondensatorów ( tutaj : załączanie ) 4-ro kwadrantowej rozładowania kondensatorów jest aktywny i kolejna gałąź zostanie załączona z opóźnieniem Naciśnięcie klawiszy lub zmienia sposób wyświetlania danych. Podwójna strzałka symbolizuje szybkie włączenie kilku gałęzi jednocześnie Wyświetlanie łącznej mocy załączonych stopni oraz jaki jest to procent całej zainstalowanej mocy Wyświetlanie symboliczne załączonej mocy w postaci bar-grafu, symbolizujący procent załączonej mocy Wartości mocy poszczególnych kondensatorów są monitorowane w sposób ciągły. JeŜeli kondensator jest wadliwy, lub jeŝeli odchylenie od mocy znamionowej jest nadmierne, odpowiedni kondensator jest wyświetlany w negatywie. Kolejne powtarzalne naciskanie klawisza Operating mode ( Tryb pracy ) przenosi uŝytkownika kolejno do róŝnych menu: Auto (praca automatyczna) Program (Programowanie) Manual (Praca ręczna) Service (obsługa serwisowa) Expert (tryb eksperta), i z powrotem. wyświetl. działania programowanie ręczne sterowanie bufor wartości funkcje specjalne EPCOS Poland str 11 Kwiecień 2009
12 Kontroler mocy biernej Rozdział 4 Praca automatyczna / funkcje wyświetlacza Standardowo jest ustawiony do pracy automatycznej ( poza AUTO-INIT czyli automatyczną inicjalizacją ). Stopnie kondensatorów są wtedy automatycznie włączane lub wyłączane w celu uzyskania docelowego współczynnika mocy. Następuje to, gdy wymagana moc bierna przekracza wartość najmniejszego stopnia kondensatora. Podczas pracy automatycznej, poprzez powtarzalne naciskanie klawisza ENTER moŝna powodować wyświetlanie róŝnych parametrów sieci: Działanie Wyświetlenie ENTER 1 NAPIĘCIE LINII w V ENTER 2 PRĄD POZORNY w A ENTER 3 MOC BIERNA w kvar ENTER 4 MOC CZYNNA w kw ENTER 5 MOC POZORNA w KVA ENTER 6 RÓśNICA KVAR DLA DOCELOWEGO COSφ ENTER 7 CZĘSTOTLIWOŚĆ w Hz ENTER 8 TEMPERATURA w oc ENTER 9 HARMONICZNE (3,-19) V/%, I/% ; Wybór klawiszami ze strzałkami ENTER 10 THD-V, THD-I w % ENTER Wersja oprogramowania ENTER Powrót do parametru nr 1 Wartość mocy podaje moc całkowitą (3-fazową), zakładając obciąŝenie symetryczne. JeŜeli przez 60 sekund nie jest naciskany Ŝaden klawisz, wyświetlacz automatycznie powraca do normalnego trybu pracy! Rozdział 5 Programowanie Jednokrotne naciśnięcie klawisza Operating mode (tryb pracy) z pracy automatycznej do trybu programowania (Program). przenosi uŝytkownika Parametr 1 przekładnia transformatora konwertera prądu (I-CONVERTER) osiągany jest poprzez naciśnięcie ENTER. Na górze wyświetlacza pokazywany jest zawsze parametr, a na dole ustawiana wartość. Wartości moŝna zmieniać poprzez naciskanie klawiszy /. Kolejne naciśnięcie klawisza ENTER zapisuje wartość i przenosi uŝytkownika do następnego parametru. Opis parametrów znajduje się na kolejnych stronach. EPCOS Poland str 12 Kwiecień 2009
13 Kontroler mocy biernej W celu opuszczenia trybu programowania na dowolnym etapie, naleŝy nacisnąć klawisz Operating mode (tryb pracy). 5.1 Automatyczna inicjalizacja pracy W trybie automatycznej inicjalizacji pracy kontroler sam rozpoznaje i mierzy parametry systemu kompensacji mocy biernej. Zweryfikowane przez kontroler parametry systemu są zapamiętywane a uŝytkownik musi zaprogramować tylko niektóre parametry lub moŝe nawet nie programować jakichkolwiek parametrów. Proces inicjalizacji rozpoczyna się po wciśnięciu klawisza Programowanie, a następnie klawisza. Komunikat AUTO-INIT [TAK] musi zostać potwierdzony klawiszem ENTER JeŜeli znana jest wartość konwertera prądu lub wartość mocy dla pierwszego stopnia systemu kompensacji mocy biernej, to naleŝy je w tym miejscu podać. Pozwoli to później na wyświetlanie rzeczywistych parametrów elektrycznych systemu we właściwych jednostakach. W przypadku gdy pozostawimy tak jak na zdjęciu powyŝej wartość jako nieznaną [UNKNOWN] to prąd i moc wyjściowa będzie wyświetlana tylko w procentach. Po zakończeniu wprowadzania danych ( zmiany przy pomocy klawiszy / oraz potwierdzenie przez ENTER ) kontroler wykonuje automatyczny przebieg testujący. W czasie tego przebiegu, który jest wykonywany trzykrotnie wszystkie stopnie są załączane i wyłączane. Wszystkie istotne parametry systemu są mierzone, zapamiętywane i analizowane automatycznie. W pewnych okolicznościach kontroler moŝe powtórzyć przebieg testujący. W przypadku pozytywnego wyniku procesu AUTO-INIT, kontroler przejdzie do trybu normalnej pracy. W przypadku wykrycia błędów w procesie inicjalizacji, kontroler wyświetla komunikat o błędzie ( lista błędów załączona na końcu niniejszej instrukcji ) umoŝliwiając uŝytkownikowi usunięcie przyczyny. Po usunięciu przyczyny błędu, proces AUTO-INIT moŝe zostać powtórzony. UWAGA: JeŜeli przebieg procesu automatycznej inicjalizacji przebiegnie prawidłowo, bez ustawień jakichkolwiek parametrów, pewne wartości mogą być w postaci???? i stan ten nie moŝe być później zmieniony. JeŜeli nowe zaprogramowanie kontrolera jest konieczne, naleŝy wykonać reset kontrolera przed wejściem w ponownie w tryb programowania. EPCOS Poland str 13 Kwiecień 2009
14 Kontroler mocy biernej 5.2 Programowanie ręczne LANGUAGE SELECTION (wybór języka): Wybór języka menu (polski, niemiecki, angielski, hiszpański, francuski, rosyjski, czeski, niderlandzki). 1 I-CONVERTER PRIM (konwerter prądu pierwotny) [ A ] Wybieranie pierwotnego prądu konwertera prądu. Ustawianie klawiszami /. Zapisać i kontynuować, naciskając ENTER. 2 I-CONVERTER SEC (konwerter prądu wtórny) [ moŝliwe 5 A lub 1 A ] Ustawienie wtórnego prądu konwertera prądu. Wybór klawiszami /. Zapisać i kontynuować, naciskając klawisz ENTER. 3 END STOPP [ 6/7 stopni lub 12/13 stopni ; ustawienie 7 lub 13 stopnia w trybie ekspert 2 ] Poprzez ustawienie end stopp, liczba gałęzi kondensatorów jest dopasowywana do faktycznej konstrukcji banku kondensatorów. Wykonuje się to klawiszami /. Widoczne symbole kondensatorów odpowiadają podłączonym wyjściom. Maksymalna moŝliwa liczba gałęzi kondensatorów jest ustawiana w fabrycznie np. -R12: 12 gałęzi. Ustawienie jest potwierdzane i zapisywane klawiszem ENTER. 4 CONTROL SERIES (szereg regulacji) [ tryb edycji E ] Stopień mocy gałęzi kondensatora determinuje szereg regulacji, moc pierwszego kondensatora jest zawsze przypisywana wartości 1. Szereg regulacji wymagany do kompensacji sieci jest znów wybierany klawiszami /. JeŜeli wymagany szereg regulacji wyjątkowo nie występuje, (Załącznik 1), uŝytkownik moŝe zdefiniować szereg specjalny w trybie edycji (szereg regulacji E ). Więcej informacji o tym punkcie znajduje się w edytorze szeregu regulacji w Załączniku 1. Wybrany szereg jest wprowadzany klawiszem ENTER, który równieŝ przenosi uŝytkownika do następnego kroku. 5 CONTROL PRINCIPLE (zasada regulacji) Tutaj moŝna wybrać sposób regulacji: SEKWENCYJNE podłączenia podłączenia w PĘTLI podłączenie INTELIGENTNEJ pętli (ustawienie domyślne) KOMBINOWANY DŁAWIK Objaśnienie róŝnych trybów regulacji patrz Rozdział 9. Wybór klawiszami /, a potwierdzenie klawiszem ENTER prowadzi do następnego kroku programowania 6 POWER 1. STAGE (moc 1. stopnia) [ 0, ,99 ] kvar W celu określenia czułości reakcji regulatora, musi być znana moc najmniejszego kondensatora sieci ( gałąź nr 1). Są one wprowadzane w dwóch etapach w kvar. Wartość całkowita kvar (przed przecinkiem) jest wybierana w pierwszej kolejności, klawiszami /, i zapisywana klawiszem ENTER. Następnie wprowadzane są miejsca po przecinku, znów klawiszami /. JeŜeli wartość będzie wprowadzona nieprawidłowo to zasygnalizuje ten fakty wyświetlając!. Zapisanie klawiszem ENTER prowadzi do następnego punktu. EPCOS Poland str 14 Kwiecień 2009
15 Kontroler mocy biernej 7 TARGET COS PHI (docelowy cos Φ) [ 0,3 ind 0,3 cap ] Poprzez ustawienie docelowego cos Φ, definiowany jest współczynnik mocy, który ma być uzyskiwany poprzez korekcję współczynnika mocy. Jest on równieŝ ustawiany klawiszami / Potwierdzenie i zapisanie wartości klawiszem ENTER prowadzi do następnego punktu. 8 MEASURING VOLTAGE (mierzone napięcie) [ V ] Programowanie mierzonego napięcia (L-N) systemu (pomiar bezpośredni) lub napięcia L-N po stronie pierwotnej konwertera pomiaru napięcia. Zaprogramowane tutaj wartości dotyczą zawsze napięcia na zaciskach kontrolera! Napięcie jest wybierane klawiszami /. Po wprowadzeniu zapisać i kontynuować klawiszem ENTER. 9 V CONVERTER RATIO (stopień konwertera napięcia) [ NO / 1, ] Standardowe ustawienie NO / NIE (pomiar bezpośredni). Gdy stosowany jest konwerter napięcia (np. dla pomiaru średnich napięć), powinien być zaprogramowany jego stopień konwersji. Przykład: Konwerter napięcia V : 100 V => Stopień konwersji: 200. Wybór klawiszami /. Zapisać i kontynuować klawiszem ENTER. 10 CONNECTING TIME (czas podłączania) Dotyczy czasu podłączenia kondensatorów w celu chwilowego wzrostu pojemności sieci. NaleŜy zauwaŝyć, Ŝe podczas praktycznej pracy na rzeczywisty czas podłączania ma wpływ czas rozładowania kondensatorów (czas blokowania). EPCOS Poland str 15 Kwiecień 2009
16 Kontroler mocy biernej Zakres ustawiania: 1 s min ( długi czas jest stosowany w systemach średniego napięcia). Ustawienie domyślne: 40 s. Wybór dokonywany jest klawiszami /. Kontynuować, naciskając klawisz ENTER. 11 DISCONNECTING TIME (czas odłączania) Dotyczy czasu odłączenia kondensatorów, z uwzględnieniem ich rozładowania. Zakres ustawiania: 1 s min (długi czas dla sieci średniego napięcia). Ustawienie domyślne: 40 s. Wybór dokonywany jest klawiszami /. Kontynuować, naciskając klawisz ENTER. 12 DISCHARGE TIME (czas rozładowywania) Dotyczy czasu, w którym poszczególne wyjście jest blokowane pomiędzy podłączeniem, a odłączeniem. Ten czas blokowania ma pierwszeństwo przed czasami podłączania i odłączania. ZaleŜy on od szybkości rozładowywania kondensatora i jest uzaleŝniony od parametrów sieć kompensacji. Czas rozładowywania tradycyjnej sieci bez dodatkowych rezystorów szybkiego rozładowywania lub dławików powinien być ustawiany na wartość nie mniejszą, niŝ 40 sekund. Dla ustawiania drugiego czasu rozładowywania, patrz punkt 10 Tryb eksperta. Zakres ustawiania: 1 s min. Ustawienie domyślne: 60 s. Wybór dokonywany jest klawiszami /. Kontynuować, naciskając klawisz ENTER. 13 ALARM TEMP (temperatura alarmu) [ ] C Temperatura wewnątrz jest mierzona i zakłada się Ŝe jest to w przybliŝeniu temperatura wewnątrz systemu kompensacji mocy biernej. Wartość ta moŝe być pokazywana na wyświetlaczu. Zaprogramowana tutaj temperatura alarmu jest temperaturą, przy której stopnie kondensatorów są odłączane etapami. Przekaźnik alarmu jest aktywowany po upływie dziesięciu minut. W tym samym czasie wyświetlacz pokazuje przyczynę alarmu (nadmierna temperatura). JeŜeli temperatura ponownie opadnie, wymagane stopnie kondensatorów są automatycznie ponownie podłączane etapami. Wybór dokonywane jest klawiszami /. Kontynuować, naciskając klawisz ENTER. 14 PRZEKAŹNIK KOMUNIKATÓW ( funkcja dostępna nie w kaŝdej wersji kontrolera ) Przekaźnik komunikatów moŝe być programowany dla jednej z następujących opcji, następująco: Fan : Przekaźnik włącza wentylator zewnętrzny obudowy systemu. (wentylator) Próg włączania moŝe być programowany w punkcie 15. (Domyślnie) Wyświetlenie: F Supply (zasilanie) Undercurrent (za mały prąd) External (Zewnętrzne) Komunikat, gdy dostarczana jest moc aktywna. Wyświetlenie: S Ten komunikat pojawia się zawsze, gdy nie jest osiągany mierzony prąd. Wyświetlenie: U. Ten sygnał jest wytwarzany, gdy wartość spada poniŝej czułości reakcji regulatora. Przekaźnik włącza się, jeŝeli zewnętrzny sygnał wejściowy (230 VAC) jest przesyłany na wejście external. Ta funkcja moŝe być wykorzystywana do bezpośredniego kompensowania większego obciąŝenia, na przykład wymagana 40-sekundowa zwłoka ponownego podłączania EPCOS Poland str 16 Kwiecień 2009
17 Kontroler mocy biernej jest juŝ uwzględniona. Przy wybraniu tej funkcji wejście nie moŝe być wykorzystane do sygnału 2nd parameter set ( drugi zestaw parametrów ) a wyjście nie moŝe sterować wentylatorem. Harmonics (Harmoniczne) Ten komunikat pojawia się, gdy przekraczana jest granica całkowitego zniekształcenia harmonicznego THD-V. Ta wartość moŝe być ustawiona w punkcie 27 Harmoniczne w %. Remote control R1 SprzęŜenie dwóch regulatorów poprzez wejście zdalnego sterowania, (zdalne ster.) R1 = regulator jest skonfigurowany jako regulator 1 (główny / master) Remote control R2 SprzęŜenie dwóch regulatorów poprzez wejście zdalnego sterowania, (zdalne ster.) R2 = regulator jest skonfigurowany jako regulator 2 (podległy / slave ) Opis sprzęgania dwóch regulatorów moŝna znaleźć w załączniku. Gdy wybrana jest ta funkcja, wejście nie moŝe być uŝywane dla sygnału 2-gi zestaw parametrów, a wyjście nie moŝe być wykorzystywane dla wentylatora. Wybór klawiszami /. Zapisać i kontynuować naciskając klawisz ENTER. 15 FAN TEMP* ( temperatura wentylatora ) [ ] C Wejście progu włączania dla wentylatora. Aktywne tylko, gdy wybrana jest opcja Fan (wentylator) (wejście temperatury jak opisano w punkcie 13). 16 Programowanie drugiego zestawu parametrów * [ NO ] * ma zastosowanie tylko do kontrolerów z opcją /F lub /S * aktywne tylko gdy przekaźnik komunikatów ( parametr 14 ) jest ustawiony na F Fan / Wentylator; S Supply / Zasilanie ; lub U Undercurrent / za mały prąd MoŜliwe wartości NO / NIE i YES / TAK Aktywny drugi zestaw parametrów jest oznaczony na wyświetlaczu symbolem Standardowo drugi zestaw parametrów ma takie same wartości domyślne jak zestaw pierwszy / podstawowy. Funkcja ta umoŝliwia zamianę, w niektórych aplikacjach docelowego cos Φ, czasów załączania i szeregu innych. Sygnałem 230V na zewnętrznym ( external ) wejściu moŝe zostać uaktywniony drugi zestaw parametrów z wartościami ustawionymi w parametrach od 17 do 26. PoniŜej lista tych parametrów z angielskimi nazwami. 17. I-converter prim, 18. I-converter sec. 19. End stopp 20. Control series 21. Control principle 22. Power 1st stage 23. Target cos Φ 24. Switch-on time 25. Switch-off time 26. Discharge time 27 HARMONICS (limit składowych harmonicznych) [7%] ( 0,5 25,5 )% Tutaj moŝna wprowadzać limit dla całkowego zniekształcenia harmonicznego THD-V (w %). Gdy ten próg jest przekraczany, podawany jest komunikat. THD-V jest stosunkiem sumy geometrycznej nie nieparzystych składowych harmonicznych do podstawowej. OstrzeŜenie jest zawsze pokazywane na wyświetlaczu; wyjście poprzez EPCOS Poland str 17 Kwiecień 2009
18 Kontroler mocy biernej przekaźnik komunikatów ma miejsce tylko, gdy zostało to wybrane w punkcie 14. Fabrycznie próg harmonicznych ustawiony jest na 7%. Wybór dokonywany jest klawiszami /. Zapisać i kontynuować, naciskając klawisz ENTER. CONTRAST ( KONTRAST ) [ 5 10 ] W tym punkcie menu moŝemy zmienić kontrast wyświetlacza. Wartość fabryczna Jest ustawiona na 7. Kontrast zaleŝy od kąta oglądania przez obserwatora, tzn. od wysokości wstawienia urządzenia do obudowy tablicy rozdzielczej. Do ustawiania optymalnego kontrastu mogą być uŝywane klawisze /. BASIC SETTINGS ( USTAWIENIA PODSTAWOWE ) [ Wybór YES/NO (tak/nie) ] Po dokonaniu wyboru YES i potwierdzeniu klawiszem ENTER, wszystkie parametry są przywracane do ustawień podstawowych dokonanych przez producenta systemu kompensacji mocy biernej PFC. (Optymalne wartości sieci, gdy regulator został dostarczony z kompletnym systemem Kompensacji mocy biernej PFC). Gdy regulator jest dostarczany od producenta / dystrybutora, ten punkt odpowiada ustawieniom domyślnym. UWAGA : Wszystkie ustawienia uŝytkownika zostaną utracone! Programowanie jest teraz zakończone. Regulator powróci do punktu 1 menu programowania. 5.3 Blokada programowania jest wyposaŝony w blokadę programowania w celu zapewnienia zabezpieczenia przed nieupowaŝnionymi lub niezamierzonymi zmianami parametrów systemu. Ta blokada moŝe być uaktywniana w trybie eksperta. JeŜeli blokada jest aktywna, wszystkie parametry mogą być sprawdzane / przeglądane, ale nie moŝna ich zmieniać. Rozdział 6 Praca ręczna / programowanie stałych stopni Podczas pracy ręcznej, gałęzie kondensatorów mogą być podłączane/odłączane zgodnie z ustawionym szeregiem regulacji i czasem przełączania niezaleŝnie od istniejących warunków mocy w linii. Stanem początkowym jest STOPP (nie podłączone Ŝadne stopnie). Podłączenia są wykonywane poprzez naciskania klawisza. Naciśnięcie klawisza ponownie przestawia tryb w stan STOPP. Kolejne naciskanie klawisza odłącza poszczególne stopnie. Aktywny stan systemu i bieŝący współczynnik mocy są zawsze pokazywane na wyświetlaczu ( jawnym tekstem). Tryb ręczny EPCOS Poland str 18 Kwiecień 2009
19 Kontroler mocy biernej Naciśnięcie ENTER przenosi uŝytkownika do punktu menu Programowanie stałych stopni. Normalnie wszystkie etapy są programowane w trybie pracy automatycznej (ustawienie domyślne). Programowanie stałych stopni AUTO OFF FIX ( aktualnie wybrany stopień miga ) AUTO tryb pracy stopnia automatyczny OFF stopień wyłączony FIX stopień zaprogramowany na stałe ( zawsze załączony ) W specjalnych przypadkach, wszystkie wyjścia regulatora (C1 C12) mogą być kolejno trwale definiowane (kontynuowane przełączanie przez ENTER) dla następujących stanów: AUTO: Praca automatyczna (normalna) Odpowiadające wyjście jest oznaczone symbolem kondensatora. FIXED (stałe): Wyjście podłączone na stałe, np. dla stałego współczynnika mocy biernej cosφ. Wyjście jest oznaczone podkreślonym symbolem kondensatora. OFF (wyłączone): Wyjście jest na stałe odłączone np. dla tymczasowego odłączenia wadliwego kondensatora. Symbol kondensatora jest wyłączony, zostaje tylko podkreślenie. Aktywny, w danym momencie programowany stopień, jest oznakowany przez błyskanie. Wymagany stan jest ustawiany klawiszami /. Poprzez naciśnięcie klawisza ENTER, uŝytkownik zapisuje ten ustawienia stopnia i przechodzi do następnego. Zaprogramowane stany dla wyjść pozostają widoczne na wyświetlaczu równieŝ w trybie Po dokonaniu wymaganych ustawień, naciśnięcie klawisza Operating mode (tryb pracy) przenosi uŝytkownika do następnego menu ( Service obsługa serwisowa) lub dalej do Automatic Operation - pracy automatycznej). Rozdział 7 Menu serwisowe / Przebieg testowy Menu obsługi serwisowej uzyskujemy klawiszem trybu pracy. W tym trybie mogą być wyświetlane zapisane wartości maksymalne parametrów sieci, jak równieŝ liczba operacji przełączania poszczególnych kondensatorów i ich czas pracy. Poszczególne stopnie [w nawiasach kwadratowych] mogą być wybierane klawiszami ze strzałkami. Ponadto, dostępna jest pamięć błędów, w której zapisane jest ostatnie 8 stanów błędu systemu, z kodem błędu i zwykłym tekstem. (UmoŜliwia to, na przykład, uchwycenie krótkotrwałych zdarzeń przekroczenia temperatury lub przekroczenia napięcia). EPCOS Poland str 19 Kwiecień 2009
20 Kontroler mocy biernej Działanie Wyświetlenie ENTER 1 max. NAPIĘCIE w V ENTER 2 max. MOC BIERNA w kvar ENTER 3 max. MOC CZYNNA w kw ENTER 4 max. MOC POZORNA w kva ENTER 5 max. TEMPERATURA w C ENTER 6 max. THD - V/THD - I w % ENTER 7 RESET wartości maksymalnych ENTER 8 OPERACJE PRZEŁĄCZANIA C [1] / - do C[12] ENTER 9 CZAS PRACY C[1] -... w godz. + / - do C[12] ENTER PAMIĘĆ BŁĘDÓW E[1] -... zwykły tekst ENTER RESETOWANIE PAMIĘCI BŁĘDÓW ENTER PRZEBIEG TESTOWY ENTER Wyjście C ( tylko po przebiegu testowym lub AUTO-INIT ) ENTER Powrót do 1 Przebieg testowy Ten punkt menu pozwala uŝytkownikowi sprawdzenie ustawień regulatora mocy biernej PFC. Po uaktywnieniu przebiegu testowego, regulator kolejno włącza i wyłącza kaŝdy stopień i oblicza wyjście podłączonych kondensatorów (ta procedura wykonywane jest trzykrotnie w celu wyeliminowania moŝliwych błędów). Obliczone wartości są zapisane i mogą być odtworzone w następnej pozycji menu ( wyjście C ). W tym samym czasie przeprowadzane jest sprawdzenie wiarygodności z zaprogramowanymi wartościami. Wszelkie wykryte niezgodności są oceniane i wyświetlane zwykłym tekstem. Mogą być wyświetlane następujące błędy: - Nie występuje pomiar napięcia - Mierzone napięcie zbyt wysokie sprawdzić programowanie - Mierzone napięcie zbyt niskie sprawdzić programowanie - Brak pomiaru prądu? Zwarcie w transformatorze prądowym? - Kąt fazy prądu transformatora? K/I lub faza przestawione? - PrzełoŜenie transformatora prądowego /1. Zły stopień mocy? - Szereg regulacji? sprawdzić programowanie - Zatrzymanie na końcu? sprawdzić programowanie. - Wada kondensatora lub złe wejście prądu. Uwaga: Wyświetlone wyniki są komunikatami mającymi na celu pomóc uŝytkownikowi wyśledzić przyczyny błędu. Ostateczna ocena naleŝy do uŝytkownika. W skomplikowanych stanach sieci (wysokie zmiany obciąŝenia), nie moŝna zagwarantować 100% rozpoznania błędu. EPCOS Poland str 20 Kwiecień 2009
21 Kontroler mocy biernej Rozdział 8 Tryb eksperta Tryb eksperta jest wykorzystywany do ustawiania wartości, które pozostają nie zmieniane podczas normalnej pracy. Ten poziom ma kod dostępu dla zabezpieczenia go przed niewłaściwą obsługą. System ma dwa poziomy trybu eksperta : Tryb ekspert 1 gdzie fabrycznie ustawione hasło jest 6343 Tryb ekspert 2 gdzie fabrycznie ustawione hasło jest Tryb ekspert 1 2 BASIC SETTING NEW (NOWE USTAWIENIA PODSTAWOWE) [NIE] ( NIE/TAK ) Zapisanie aktualnie zaprogramowanych danych jako nowych wartości podstawowych (zwykle wykonywane przez producenta systemu kompensacji mocy biernej). Uwaga : W tym procesie oryginalne wartości fabryczne są zastępowane nowymi! 3 SWITCHING OPERATIONS RESET (ZEROWANIE OPERACJI PRZEŁĄCZANIA) [NIE] ( NIE/TAK ) Zapisane operacje przełączania stopni kondensatorów są zerowane. Uwaga : Nie będzie wtedy dostępna Ŝadna informacja o częstotliwości przełączania stopni, a więc o stanie sieci. 4 OPERATING TIME RESET (ZEROWANIE CZASU PRACY) [NIE] (NIE/TAK) Zapisane czasy pracy poszczególnych wyjść / stopni są ustawiane na wartość zero. 5 INTEGRATION TIME (CZAS CAŁKOWANIA) [1] s ( s) Dla specjalnych zastosowań czas całkowania (czas wymagany do utworzenia średnich wartości pomiaru) moŝe być zmieniany. 6 SWITCHING POWER max. (max. MOC PRZEŁĄCZANIA) [100] kvar (mnoŝnik najmn. stopnia ) Ten współczynnik podaje maksymalną moc, która moŝe być włączana w jednym cyklu włączania. MoŜe on być wykorzystywany w inteligentnym trybie sterowania, który włącza wiele stopni w zaleŝności od wymaganego współczynnika mocy. 7 SWITCH. TRIGGER (PRÓG PRZEŁĄCZANIA) [66]% (30 100% ) Próg załączenia kolejnego stopnia. Nie powinien być zmieniany w typowej aplikacji! 8 OPERATING LOCK (BLOKADA PRACY) [NIE] (NIE/TAK/24H) 24H oznacza, Ŝe kontroler będzie automatycznie zablokowany po 24 godzinach 9 OSTRZEśENIE O OPERACJACH WŁĄCZANIA [10] T ( ) Po wykonaniu przez wyjście tej liczby operacji przełączania (w tysiącach), wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy ( waŝne ze względu na trwałość kondensatorów i styczników ) 10 FAST DISCHARGE (SZYBKIE ROZŁADOWYWANIE) [NIE] (NIE lub X dla wymaganych stopni) JeŜeli tylko pewne stopnie sieci są wyposaŝone w urządzenia szybkiego rozładowywania, te stopnie mogą być tutaj wykazane poprzez X. W tym przypadku w następnym punkcie menu moŝe być podany dla tych stopni wymagany czas rozładowywania. W przeciwnym wypadku punkt 11 jest pomijany. EPCOS Poland str 21 Kwiecień 2009
22 Kontroler mocy biernej 11 DISCHARGE TIME (CZAS ROZŁADOWYWANIA) [1] s (1 s zaprogr. czas rozładowania) Dostępny tylko gdy zaprogramowane jest szybkie rozładowywanie. Podany czas rozładowywania jest wtedy równieŝ włączony do normalnego wyświetlenia. 12 PHASE I (FAZA I) [0 ] [ L1 ] - L1 - N Korekta fazy prądu. 13 PHASE V (FAZA V) [0 ] [ L1 ] - L1 - N Korekta fazy napięcia. (Patrz przykład str. 8) To ustawienie umoŝliwia pomiar równieŝ w systemach bez przewodu neutralnego. JednakŜe mierzone napięcie nie moŝe przekraczać 300 V (w razie potrzeby musi być zastosowany konwerter napięcia). 14 C-TEST [TAK] ( moŝliwe TAK / NIE) Moc danego stopnia kondensatorów jest obliczana podczas kaŝdej operacji włączania i porównywana z zadaną wartością stopnia kondensatora. JeŜeli wynik róŝni się od wartości znamionowej, generowany jest komunikat błędu. Ten test moŝe być tutaj pominięty i w takim przypadku komunikat o błędzie nie będzie generowany. 15 C-FAULT (C-BŁĄD) [40] % ( %) Tutaj moŝe być podane odchylenie od wartości znamionowej kondensatora, dla której wytwarzany jest komunikat błędu (patrz powyŝszy punkt nr 14). 16 TEST ATTEMPTS (PRÓBY WYKONANIA TESTU) [5] (1...9) Gdy co najmniej ta liczba kolejnych pomiarów spowodowała błąd w mocy kondensatora, wydawany jest komunikat C-błąd jak w punkcie powyŝej. 17 OUTPUT 1.STEP (WYJŚCIE 1-go STOPNIA) [ ] ( ) Tutaj moŝe być zwiększany zakres wprowadzania wartości mocy wyjściowej stopnia w zakresie [ ], np. dla pomiaru w systemach średniego napięcia. 18 CONTROL [3] PHASE (REGULACJA [3] FAZ) [3] ( 3/1 ) System pomiarowy regulatora jest generalnie oparty na pomiarze jednofazowym. Dla wszystkich ustawień standardowych (trzy fazy), pomiar jest przeliczany i wszystkie wyjścia są wyświetlane jako wartości trójfazowe (zakładana jest symetria w sieci). W ustawieniu jednofazowym, wyświetlanie i regulacja maja zastosowanie tylko do zmierzonej wartości jednofazowej. Ma to zastosowanie gdy mamy trójfazową sieć w której występuje asymetria na poszczególnych fazach. W takim przypadku trzy kontrolery mogą sterować kompensacją mocy biernej na poszczególnych fazach. Oczywiście w tym przypadku konieczne jest zastosowanie kondensatorów jednofazowych. 19 PROTOCOL (PROTOKÓŁ) ( tylko dla kontrolerów z interfejsem w wersji /S ) [ MODBUS RTU ] protokół transmisji MODBUS dla pojedynczego uŝycia [ MODBUS KTR ] [ MASTER MMI ] przy uŝyciu w systemie modułu pomiarowego MMI6000 [ ASCII OUT ] wyjście i transmisja danych w postaci znaków ASCII ( opis w załączniku ) umoŝliwia utworzenie własnego protokółu transmisji informacji [ EXTERN ] uŝycie zewnętrznego urządzenia pomiarowego 3-fazowego EPCOS Poland str 22 Kwiecień 2009
23 Kontroler mocy biernej ZaleŜnie od wybranego rodzaju protokołu następujące parametry mogą zostać zdefiniowane : 20 BAUD RATE [9600] ( ) Szybkość transmisji 21 ADDRESS [1] ( 1 32 ) Adres 22 Liczba MMI [1] ( 1 9 ) Liczba podłączonych MMI Górna wartość [130]% ( % ) próg przełączania MMI Dolna wartość [60]% ( % ) próg przełączania MMI ASCII TIME (czas) [ 10 ] sek. ( ) czas powtarzania sekwencji znaków ASCII 26 TYP zewnętrznego urządzenia pomiarowego 3-fazowego 8.2 Tryb ekspert 2 W trybie ekspert 2 mogą być zmieniane ; włączane i wyłączane indywidualnie ; komunikaty o błędach, ostrzeŝenia i parametry transmisji informacji o błędach poprzez dodatkowe wyjście przekaźnikowe. Tutaj takŝe moŝna ustawić alarmowe wyjście przekaźnikowe jako 7 lub 13 stopień wyjściowy, zaleŝnie od typu kontrolera. Tutaj teŝ, czasy pracy kondensatorów i liczba przełączeń na poszczególnych stopniach moŝe być ustawiony ponownie indywidualnie dla kaŝdego stopnia. EXPERT MODE 2 [TAK] (TAK/NIE) wejście w tryb ekspert 2 1 ALARM RELAY (WYJŚCIE ALARM ( BŁĄD )) ( Błąd / 7 lub 13 wyjście / Komunikat ) W tym miejscu definiujemy rodzaj, w jaki pracuje wyjście alarmowe, czy jest wysyłany komunikat o błędzie czy tylko komunikat na wyświetlacz; czy wreszcie wyjście alarmowe pełni rolę 7 lub 13 stopnia wyjściowego na kondensatory. Aktywacja jako wyjście alarmowe lub informacyjne o błędzie na wyświetlaczu dostępne 23 komunikaty ( przykład poniŝej ) 2 ALARM DELAY TIME (ALARM CZAS OPÓźNIENIA) [10]min. ( min.) Czas po jakim jest aktywowany alarm. Zbyt krótki czas moŝe generować fałszywe błędy lub błędy o chwilowych zdarzeniach w systemie. 3 UNDERVOLTAGE (ZA NISKIE NAPIĘCIE) [ 50% ] ( % ) Napięcie mierzone jest poniŝej ustawionego progu, wszytskie stopnie zostaną odłączone ( OFF ) w tym samym czasie 4 OVERVOLTAGE (ZA WYSOKIE NAPIĘCIE) [ 115% ] ( % ) Napięcie mierzone jest powyŝej ustawionego progu, wszytskie stopnie zostaną odłączone ( OFF ) w tym samym czasie EPCOS Poland str 23 Kwiecień 2009
24 Kontroler mocy biernej 5 SWITCH OPER. (LICZBA PRZEŁĄCZEŃ) C1 C6 / C12 RESET [ NIE ] ( TAK/NIE ) W tym miejscu definiujemy czy chcemy wyzerować liczbę przełączeń danego stopnia np. po wymianie stycznika lub kondensatora. 6 OPERATION TIME (CZAS PRACY) C1 C6 / C12 RESET [ NIE ] ( TAK/NIE ) W tym miejscu definiujemy czy chcemy wyzerować czas pracy danego stopnia np. po wymianie kondensatora. Rozdział 9 Zasady sterowania Reakcja regulatora moŝe być wybierana w trybie programowania. Zasadniczo regulator posiada cztery róŝne tryby / metody sterowania : 1. Podłączanie sekwencyjne W podłączaniu sekwencyjnym wymagane stopnie kondensatora są podłączane i odłączane według zasady LIFO. (ostatni wchodzi - pierwszy wychodzi). Waga kaŝdego kroku zawsze odpowiada mocy najmniejszego stopnia. Zaleta: Dokładne zdefiniowanie następnego kondensatora, który ma być podłączany w kaŝdym przypadku. Wada: Długi czas ustawiania, wysoka częstotliwość przełączania małych stopni. W celu skrócenia czasu ustawiania, dla zapotrzebowania na duŝy współczynnik mocy, włącza równocześnie kilka stopni. Dotyczy to wszystkich typów regulacji. Maksymalne wymiary równocześnie włączanych gałęzi mogą być zmieniane w trybie eksperta. JeŜeli wstępnie wybrana jest wartość najmniejszego stopnia, uzyskiwane jest tradycyjne podłączanie sekwencyjne. 2. Podłączanie pętli W tym wariancie regulator działa w trybie pętli typu FIFO (pierwszy wchodzi pierwszy wychodzi), co minimalizuje zuŝycie banku kondensatorów, tzn. gdy stopnie są porównywalnych wielkości, stopień, który został odłączony na dłuŝszy okres czasu jest zawsze podłączany jako następny. Zaleta: Wyrównane wykorzystywanie porównywalnych stopni, a tym samym zwiększona Ŝywotność banku kondensatorów. Wada: Ten tryb moŝe być uŝywany tylko w szeregu regulacji z grupami o tej samej mocy stopnia i długim czasie ustawiania, poniewaŝ kaŝdy krok przełączania odpowiada wartości najmniejszego stopnia. 3. Połączenie inteligentnej pętli (ustawienie domyślne) Zasada inteligentnej regulacji łączy zalety oszczędzającego sieć połączenia pętli (pierwszy wszedł pierwszy wyszedł) ze znacznie szybszym czasem ustawiania, nawet dla duŝych skoków obciąŝenia, i osiąga ten cel z najmniejszą moŝliwą liczbą operacji włączeń stopni kondensatorów. Zoptymalizowany czas reakcji osiągany jest przez równoczesne włączanie kilku lub wielu grup kondensatorów jako funkcji aktualnego współczynnika mocy w linii zasilania. Uwzględniane są zarówno liczba rzeczywistych częstości włączania kondensatorów, jak i czasy włączania gałęzi. EPCOS Poland str 24 Kwiecień 2009
25 Kontroler mocy biernej Zaleta: Osiąga docelowy cosφ w optymalizowanym pod względem szybkości czasie ustawiania z niską częstotliwością włączania kondensatorów. 4. Połączenie dla specjalnego przypadku banków dławikowych W zastosowaniach gdzie mamy odstrojone filtry harmonicznych, banki dławikowe, włączane są 2 sąsiednie jednakowe stopnie z tylko jednym dławikiem łączącym. To podwójne połączenie wymaga odpowiedniego zamkniętego szeregu regulacji (tzn. 1:1:1:1..., 1:1:2:2..., 1:1:2:2:4:4... lub podobnych) Warunki włączania są definiowane w taki sposób, Ŝe liczba uaktywnianych kroków nieparzystych jest zawsze większa lub równa liczbie uaktywnianych kroków parzystych. Regulator odpowiada wymaganiom tego typu reŝimu regulacji, pracując jednocześnie zgodnie z trybem regulacji z inteligentnym przełączaniem. Rozdział 10 Podłączenia Jako opcja, jest wyposaŝony w interfejs RS 232 lub RS 485. MoŜe on być wykorzystywany do zastosowania następujących funkcji: Pełna parametryzacja regulatora poprzez PC Zdalne odczytywanie wszystkich stanów pracy i wyświetleń poprzez komputer PC Podłączenie zdalnego wyświetlacza (akcesoria systemu) dla wyraźnego odczytywania wszystkich pomiarów na duŝych siedmiosegmentowych potrójnych wyświetlaczach Wybór MODBUS lub ASCII (stałe wyświetlanie parametrów sieci w formacie ASCII). MoŜe być uŝywany dowolny edytor znaków ASCII. PoniŜsze dane są stale wyświetlane i odświeŝane jako znaki ASCII ( protokół ASCII): Napięcie np. jako 230V Prąd np. jako 85A Współczynnik mocy np. jako -0,98 Moc bierna np. jako 100 kvar Moc czynna np. jako 100 kw Moc całkowita np. jako 100 kva Wyjścia np. jako XXX co oznacza 3 wyjścia podłączone Indywidualna konfiguracja protokółu ASCII jest moŝliwa w trybie ekspert 1 w punkcie 26 i następnych. Rozdział 11 Uruchomienie Przed uruchomieniem kontrolera naleŝy go zainstalować w systemie mocy biernej i zaprogramować. Wszystkie parametry systemu są programowalne. Po tej procedurze kontroler jest gotowy do pracy. EPCOS Poland str 25 Kwiecień 2009
26 Kontroler mocy biernej Rozdział 12 Obsługa konserwacyjna i gwarancja nie wymaga Ŝadnej obsługi konserwacyjnej, jeŝeli przestrzegane są warunki pracy. JednakŜe, zaleca się wykonywać sprawdzenia funkcjonalne regulatora wraz z regularnym sprawdzaniem banku kondensatorów. W przypadku jakiejkolwiek interwencji wewnątrz regulatora w okresie gwarancyjnym, gwarancja traci waŝność. EPCOS Poland str 26 Kwiecień 2009
27 Kontroler mocy biernej Rozdział 13 Usuwanie niesprawności Niesprawność Przy docelowym cos phi = 1 i obciąŝeniu indukcyjnym, wyłączanie lub podłączanie kondensatora w korygowanej linii zasilania / poboru pomieszane Wyświetlany jest cos phi niewłaściwej linii Wyświetlenie: UNDERCURRENT (zbyt mały prąd) Wyświetlenie: OVERCURRENT (zbyt duŝy prąd) Przekaźnik alarmu: po 10 minutach. Wyświetlenie: UNDERCOMPENSATED (zbyt mała kompensacja) Przekaźnik alarmu: po 10 minutach. Wyświetlenie: OVERCOMPENSATED (zbyt duŝa kompensacja) Przekaźnik alarmu: po 10 minutach. Wyświetlenie: MEASUREMENT VOLTAGE??? (napięcie pomiarowe??? ). Przekaźnik alarmu: po 10 minutach. Wyświetlenie: OVERTEMPERATURE (zbyt wysoka temperatura). Przekaźnik alarmu: po 10 minutach. Stopnie są odłączane dla linii indukcyjnej lub włączane dla linii pojemnościowej Regulator nie włącza wszystkich stopni, lub cos phi nie zmienia się w ostatnich stopniach W pracy automatycznej, poszczególne stopnie nie są włączane lub odłączane: W mocno niesymetrycznie obciąŝonych liniach, mogą pojawić się róŝnice pomiędzy reakcją regulacji a pomiarem współczynnika mocy, poniewaŝ współczynnik mocy jest mierzony w jednej fazie. Brak napięcia pracy Sprawdzenie/rozwiązanie Sprawdzić przyłącza pomiaru napięcia i prądu (I i k)! Sprawdzić połoŝenie fazy Patrz wyŝej Prąd w zakresie pomiarowym? Przerwanie linii? Zły współczynnik konwertera prądu? Zwarty transformator prądowy? Sprawdzić stopień konwertera prądu Przejść przez zakres pomiaru prądu Sprawdzić połączenie i połoŝenie fazy! Wszystkie stopnie włączone; docelowy cos phi nie osiągnięty, dostatecznie zwymiarowana kompensacja sieci? Sprawdzić połączenie i połoŝenie fazy! Sieć pojemnościowa, chociaŝ wszystkie stopnie są odłączone. Brak napięcia pomiarowego! Temperatura w obudowie zbyt wysoka. Wyjścia są wyłączane w stopniach, niezaleŝnie od stanów linii zasilania. JeŜeli ustawiony jest docelowy cos phi, który róŝni się od 1 niezaleŝnie od indukcyjnego obciąŝenia linii, moŝe zapalić się wyświetlenie < (odłączyć stopnie). Strzałki pokazują kierunek regulacji, a nie stan linii. Sprawdzić END STOPP! Sprawdzić, czy poszczególne stopnie są zaprojektowane jako stałe stopnie lub są wyłączone (OFF) w menu Manual Operation/ Fixed Stages (praca ręczna/stałe etapy)! Pomiary linii umoŝliwiają określenie najkorzystniejszej fazy do pomiaru współczynnika mocy. Konwerter prądu jest ustawiony odpowiednio do pomiaru prądu. Uwaga: Brak wyświetleń, przekaźnik alarmu jest aktywny ( rozwarty ) EPCOS Poland str 27 Kwiecień 2009
28 Kontroler mocy biernej Rozdział 14 Dane techniczne Typ, seria... Wyjścia 6 /12 6 / 12 ( lub 7 / 13 ) Języki G / E / ES / RU / NL / CZ / PL / F Moc przełączania wyjść przekaźnikowych 250 VAC, 1000 W Liczba aktywnych wyjść Programowalna Obsługa i wyświetlacz Podświetlany wyświetlacz graficzny 2 x 16 znaków ; wygodny poziomie obsługi Liczba szeregów regulacji 20 Definiowane przez uŝytkownika szeregi regulacji 1 Zasada regulacji Wybieralna ; Włączanie sekwencyjne, włączanie pętli lub samooptymalizowana reakcja włączania Działanie czterokwadrantowe Napięcie pracy / zasilanie kontrolera VAC, 50/60 Hz Napięcie mierzone VAC (L-N), 50 / 60 Hz Mierzony prąd X : 5 / 1 A wybieralny Pobór mocy < 5 VA Czułość 50 ma/10 ma Docelowy cos phi 0,3 indukcyjny do 0,3 pojemnościowy; programowany Czas podłączania Wybierany od 1 s min Czas odłączania Wybierany od 1 s min Czas rozładowania Wybierany od 1 s min Etapy stałe/etapy przeskakiwane Programowane Przekaźnik alarmu Standard Przy braku napięcia brak przełączania Standard Wyświetlanie parametrów linii zasilania Napięcie, prąd pozorny, częstotliwość, współczynnik mocy, moc czynna, moc pozorna, brakujący kvar, temperatura, składowe harmoniczne Zapamiętywanie wartości maksymalnych Napięcie, współczynnik mocy, moc czynna, moc pozorna, temperatura, THD-V, THD-I Zapamiętywanie liczby przełączeń Tak, kaŝde wyjście, moŝliwy reset dla kaŝdego wyjścia Zapamiętywanie czasu pracy Tak, kaŝdy kondensator, moŝliwy reset indywidualny Pamięć błędów Zapamiętywane jest ostatnie 8 stanów błędu Zakres pomiaru temperatury C 2-gi zestaw programowanych parametrów Dostępny dla wersji /F i /S regulatora Dokładność pomiaru Napięcie, prąd : 1% Moce : 2% Obudowa Obudowa zintegrowana z tablicą rozdzielczą DIN x 144 x 53 mm CięŜar 1 kg Temperatura otoczenia podczas pracy -10 do +60oC Rodzaj zabezpieczenia wg. DIN Przód: IP 54, Tył: IP 20 Normy bezpieczeństwa i kompatybilności EMC IEC :2001, EN :2001 EN :1995 IEC : 8kV IEC : 2kV Opcja /F Dodatkowe wejście, programowalny przekaźnik komunikatów Opcja/S 232 (485) Jak opcja /F z dodatkowym interfejsem RS232 lub RS485 EPCOS Poland str 28 Kwiecień 2009
29 Kontroler mocy biernej Załącznik nr 1 Tabela serii sterowania / Opis edytora sterowania Nr Szereg regulacji Połączenie pętli 1 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 1 MoŜliwe 2 1 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 MoŜliwe 3 1 : 2 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 MoŜliwe 4 1 : 2 : 3 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 MoŜliwe 5 1 : 2 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 MoŜliwe 6 1 : 2 : 3 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 MoŜliwe 7 1 : 2 : 4 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 MoŜliwe 8 1 : 1 : 1 : 1 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 MoŜliwe 9 1 : 1 : 1 : 1 : 1 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 : 6 MoŜliwe 10 1 : 1 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 MoŜliwe 11 1 : 1 : 2 : 2 : 2 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 MoŜliwe 12 1 : 1 : 2 : 2 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 MoŜliwe 13 1 : 1 : 1 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 : 2 MoŜliwe 14 1 : 1 : 2 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 MoŜliwe 15 1 : 1 : 2 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 MoŜliwe 16 1 : 1 : 2 : 4 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 MoŜliwe 17 1 : 2 : 2 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 : 3 MoŜliwe 18 1 : 2 : 3 : 4 : 4 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 : 8 MoŜliwe 19 1 : 2 : 2 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 MoŜliwe 20 1 : 2 : 2 : 2 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 : 4 MoŜliwe E Edytor szeregu regulacji MoŜliwe Edytor szeregu regulacji (programowanie aŝ do wartości 30) Edytor szeregu regulacji pozwala uŝytkownikowi na proste definiowanie własnego szeregu regulacji, jeŝeli wymagany szereg regulacji nie jest dostępny. Ostatni szereg regulacji Szereg regulacji E wybierany jest przez naciśnięcie klawisza Programowanie (punkt 4: Szereg regulacji) i potwierdzany klawiszem ENTER. Prowadzi to do wstawienia dodatkowego punktu menu w menu głównym -> edytor szeregu regulacji. MoŜe to być osiągane takŝe klawiszem Tryb pracy. Sekwencja w wersji angielskiej menu jest pokazana poniŝej. W edytorze szeregu regulacji, wszystkie stopnie mogą być ustawiane kolejno na wymaganą wartość za pomocą klawiszy /. Następny stopień w kaŝdym przypadku jest osiągany poprzez naciśnięcie klawisza ENTER. Wartość kaŝdego stopnia moŝe być ustawiona aŝ do wartości 30 (! ). Wartość >9 jest sygnalizowana na wyświetlaczu następująco: 10=A, 11=B, 12=C, 13=D, 14=E, 15=F, 16=G, 17=H, 18=I, 19=J, 20=K.. 30 = U Maksymalna liczba stopni moŝe być ograniczona poprzez zaprogramowany END STOPP < 12. EPCOS Poland str 29 Kwiecień 2009
Regulator mocy biernej BR 604
Regulator mocy biernej BR 604 Instrukcja obsługi Wersja 1.4 PL UWAGI: 1. Wysokie napięcie! 2. Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego! 3. Upewnij się, że ustawienia czasu rozładowania
Regulator Współczynnika Mocy BR6000
Regulator Współczynnika Mocy BR6000 Instrukcja Wersja 3.0 E EPCOS AG Power Capacitors P.O. Box 80 17 09 D-81617 Munich St.-Mattin-Str. 53 PFC-Hotline Tel. ++49 89 636 23817 Telefax ++49 89 636 22748 Internet:
Regulator mocy biernej. KMB-ZVP15 15-stopniowy.
Regulator mocy biernej KMB-ZVP15 15-stopniowy. Instrukcja obsługi 1 Spis treści 1. Charakterystyka ogólna:... 3 2. Symbole:... 4 3. Działanie regulatora.... 5 4. Programowanie:... 5 5. Alarmy i ustawienia
SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora
1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
REGULATOR MOCY BIERNEJ
REGULATOR MOCY BIERNEJ Computer 6e INSTRUKCJA OBSŁUGI ( M 981 601 / 98C ) (c) CIRCUTOR SA CONVERT Sp. z o.o. 2 Strona 1.- COMPUTER 6e Regulator mocy biernej Computer-8d pozwala na automatyczne sterowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
REGULATOR MOCY BIERNEJ
REGULATOR MOCY BIERNEJ Computer 6m MAGIC Computer 12m MAGIC INSTRUKCJA OBSŁUGI CIRCUTOR CONVERT Sp. z o.o. REGULATOR MOCY BIERNEJ computer 6m i 12m MAGIC Strona 1 1. computer 6m MAGIC & computer 12m MAGIC
INSTRUKCJA. Regulatora współczynnika mocy DCRE 5, 7, 12
INSTRUKCJA Regulatora współczynnika mocy DCRE 5, 7, 12 REGULATOR WSPÓŁCZYNNIKA MOCY DCRE 5, DCRE 7, DCRE 12 OPIS Regulator współczynnika mocy DCRE realizuje funkcje kontroli i regulacji współczynnika mocy
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module
Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Dokumentacja Techniczna 1 1. Dane techniczne Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wejście napięciowe A/C: 0 10 V Wejścia cyfrowe DI 1 DI 3: 0 24 V~ Wyjście przekaźnikowe
urządzenia BLIX POWER do sieci. Urządzenie podłączane jest równolegle do
Urządzenie BLIX POWER służy do oszczędzania energii elektrycznej w obwodach jedno i trójfazowych. W urządzeniu zastosowano szereg rozwiązań technologicznych, aby zapewnić jak najlepszą efektywność działania
REGULATORY WSPÓŁCZYNNIKA MOCY BIERNEJ. REBUD Sp. z o.o ul. Mickiewicza 8, Nowa Sól
REGULATORY WSPÓŁCZYNNIKA MOCY BIERNEJ Dane ogólne Mikroprocesorowy regulator cyfrowy do automatycznej regulacji współczynnika mocy z wyjściami przekaźnikowymi do załączania i wyłączania kondensatorów Wersje
Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE
1. Dane techniczne: Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wymiary[mm] : 70 x 90 x 58 Możliwość sterowania binarnego Regulowane parametry pracy : 12 Wyświetlacz LED Port
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2 23.12.2005 Spis treści SPIS TREŚCI... 2
Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6
Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6 Dokumentacja techniczna 1 1. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLNYCH Wyjścia przekaźnika alarmowego Wejście analogowe 0-10V Wejścia cyfrowe +24V Wyjście 0,5A
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4
Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.
CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Dane techniczne:... 2 Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
REGULATORY MOCY BIERNEJ DLA SYMETRYCZNYCH I ASYMETRYCZNYCH OBCIĄŻEŃ
ELMA energia ul. Wioślarska 18 10-192 Olsztyn Tel: 89 523 84 90 Fax: 89 675 20 85 www.elma-energia.pl elma@elma-energia.pl REGULATORY MOCY BIERNEJ DLA SYMETRYCZNYCH I ASYMETRYCZNYCH OBCIĄŻEŃ UNIVAR TRIVAR
INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
went. chłodnicy odszranianie
1.2 Połączenia elektryczne spręŝarka odszranianie went. chłodnicy zdalne odszranianie czujnik komory czujnik parownika układ sterowania zasilanie 2 OBSŁUGA 2.1 Informacje wstępne Urządzenie w normalnym
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL Multimetr cyfrowy Wysoka dokładność pomiarów w wartościach skutecznych (TRMS) Szeroka gama mierzonych wartości, włączając THD dla prądów i napięć Szeroki zakres
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
NF20 - ReGULatOR MOcy biernej
Bezpieczeństwo regulator w wykonaniu 96x96 mm regulator w wykonaniu 144x144 mm NF20 - egulato MOcy bienej Programowalne parametry czasu załączania/wyłączania i czas rozładowania. Programowalne przekaźnikowe
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MT200 DANE TECHNICZNE Wymiary: Obudowa 92 x 92 x 140mm. Panel przedni 96 x 96mm. Waga 0.5kg. Obudowa samo-gasnąca ABS. Zasilanie (24-240) V AC/DC lub 12V DC. Połączenia
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
ĆWICZENIE 7. Wprowadzenie do funkcji specjalnych sterownika LOGO!
ćwiczenie nr 7 str.1/1 ĆWICZENIE 7 Wprowadzenie do funkcji specjalnych sterownika LOGO! 1. CEL ĆWICZENIA: zapoznanie się z zaawansowanymi możliwościami mikroprocesorowych sterowników programowalnych na
EMDX 3 system nadzoru
EMDX 3 liczniki poboru energii na wspornik TH 35 EMDX 3 system nadzoru serwery sieciowe, oprogramowanie, konwerter 0046 83 4120 65 0261 78 0046 89 Dane techniczne str. 205 Pomiar zużycia energii elektrycznej
Elektroniczny Zakład Usługowy INVAR. Regulator mocy biernej GCR 06 GCR 12
Elektroniczny Zakład Usługowy INVAR Regulator mocy biernej GCR 06 GCR 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI Ver. 1.0 1 Ogólna charakterystyka urządzenia: Regulator GCR oparty jest o architekturę procesora 16-bitowego
termostat pomieszczeniowy TR-104
SPIS TREŚĆI 1. DANE TECHNICZNE 2. OPIS 3. INSTALACJA 4. OBSŁUGA 4.1. Wyświetlacz 4.2. Klawiatura 4.3. Ustawianie zegara 4.4. Programowanie kalendarza 4.5. Podgląd i zmiana temperatury 4.6. Ręczna zmiana
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.7 17.06.2008 Spis treści SPIS TREŚCI...2 DANE
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Instrukcja obsługi kwiecień 2008 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH
STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra
PANEL RMC 20. INSTRUKCJA obsługi. Ver.1.0/10. UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję. www.ucs.com.pl
! UWAGA: Przed podłączeniem panelu dokładnie przeczytaj tą instrukcję PANEL RMC 20 INSTRUKCJA obsługi Ver.1.0/10 UCS UNI CONTROL SYSTEM Ul. Kartuska 391A 80-125 Gdańsk, Poland Tel: +48 58 305 19 87 Fax:
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3 Schemat połączeń... 4
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO
S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany
INSTRUKCJA. Regulatora współczynnika mocy DCRK 5, 7, 8, 12
INSTRUKCJA Regulatora współczynnika mocy DCRK 5, 7, 8, 12 PPHU AGG Andrzej Gazda ul. Podkolejowa 27 42-200 Częstochowa tel. 343435086 fax 343435036 e-mail: biuro@agg.com.pl REGULATOR WSPÓŁCZYNNIKA MOCY
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
Załącznik nr 1 do umowy sprzedaży opis techniczny urządzenia
Załącznik nr 1 do umowy sprzedaży opis techniczny urządzenia Urządzenie BLIX POWER służy do oszczędzania energii elektrycznej w obwodach jedno i trójfazowych. W urządzeniu zastosowano szereg rozwiązań
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO MODELE WindTec WindTec Lux INSTRUKCJA Instrukcja dotyczy dwóch typów czujników pogodowych: - WindTec: czujnik wiatru
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych
T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych Przeznaczony do testowania przekaźników i przetworników Sterowany mikroprocesorem Wyposażony w przesuwnik fazowy Generator częstotliwości Wyniki badań i
REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI
REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI Wydanie 1 lipiec 2012 r. 1 1. Regulator wbudowany PI Oprogramowanie sterownika Servocont-03 zawiera wbudowany algorytm regulacji PI (opcja). Włącza się go poprzez odpowiedni
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Dodatek do instrukcji. (wersja z partycjami)
Dodatek do instrukcji (wersja z partycjami) Wersja 1g 2208.2008 SPIS TREŚCI 1. AKTYWACJA PARTYCJI... 2 2. ZMIANA PARTYCJI... 3 3. UśYTKOWNICY... 3 4. PRZYPISANIE PILOTÓW DO WYBRANEJ PARTYCJI... 4 5. PRZYPISANIE
SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA
SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA Spis treści 1. OPIS TECHNICZNY STR. 3 2. ZASADA DZIAŁANIA STR. 5 3. ZDALNY MONITORING STR. 6 4. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja 5B10 Spis treści. Wstęp... 3 Podgląd temperatur oraz ustawianie parametrów użytkownika... 4 Tabela 1. Spis parametrów użytkownika...
3PH LICZNIK ENERGII INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TRECI
3PH LICZNIK ENERGII ENA3D INSTRUKCJA OBSŁUGI ENA3 SPIS TRECI 1 PRZYCISKI i WSKAŹNIKI LED:... 2 2 SCHEMAT ELEKTRYCZNY INSTALACJI:... 3 3 MENU USTAWIEŃ:... 4 4 MENU ALARMÓW:... 5 5 FUNKCJE POMIAROWE:...
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
MODUŁ STEROWANIA NAGRZEWNICĄ ELEKTRYCZNĄ EH 1-6 STAGE
2013 1/11 MODUŁ STEROWANIA NAGRZEWNICĄ ELEKTRYCZNĄ EH 1-6 STAGE SERWIS Tel.: (+48 58) 783 99 50/51 Faks: (+48 58) 783 98 88 Kom: (+48) 510 098 081 E-mail: serwis@klimor.pl Listopad 2013 2013 2/11 SPIS
System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008
inteligentna elektronika przemysłowa UNIWERSALNY TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIA PRZEMIENNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO
SKRÓCONY OPIS REGULATORA AT-503 ( opracowanie własne TELMATIK - dotyczy modeli AT i AT )
SKRÓCONY OPIS REGULATORA AT-503 ( opracowanie własne TELMATIK - dotyczy modeli AT-503 1141-000 i AT-503-1161-000 ) Regulator temperatury AT-503 wykorzystywany jest do zaawansowanej regulacji temperatury
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI REGULATORA MOCY BIERNEJ LRM001
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI REGULATORA MOCY BIERNEJ LRM001 P.P.H.U. Lopi Andrzej Anuszkiewicz ul. Długa 3, 05-119 Legionowo tel. +48 22 772 95 08 fax. +48 22 772 95 09 lopi@lopi.pl SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE
DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.
DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie
Rys. 1. Wygląd panelu milisekundomierza M-1.
1. ZASTOSOWANIE Milisekundomierz umożliwia badanie sekwencji zdarzeń w automatyce. Umożliwia jednoczesny pomiar czasu w pięciu niezależnych obwodach np. wyłączających. Wejścia milisekundomierza sterowane
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ
Instrukcja obsługi STRAŻNIKA MOCY UMOWNEJ w wersji STANDARD 1 Instrukcja obsługi urządzenia STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ w wersji STANDARD Instrukcja obsługi STRAŻNIKA MOCY UMOWNEJ w wersji STANDARD 2 Spis treści:
Instrukcja obsługi termostatu W1209
Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest
CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72
CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72 (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Wielofunkcyjne trójfazowe przekaźniki monitorujące, serii CM Uwaga: Publikowane instrukcje obsługi i instalacji
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Instrukcja uruchomieniowa. Analizator parametrów sieci serii MPR-4
Instrukcja uruchomieniowa Analizator parametrów sieci serii MPR-4 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać następujących ogólnych środków ostrożności podczas wszystkich faz instalacji i eksploatacji tego
1/3/2009 4:29 PM. Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka
Instrukcja obsługi i eksploatacji Wyświetlacz KPZ 52E - 8 Opcje : Interfejs Ustawienie wartości zadanej Drukarka 11 Widok wyświetlacza z przodu 12 Widok wyświetlacza 0 STABLE Net GROSS M+ kg Symbole na
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v2.1
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v2.1 Instrukcja obsługi wrzesień 2009 Szkoper Elektronik Strona 1 2009-09-09 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
INDU-21. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Masownice próżniowe, mieszałki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-21 Przeznaczenie Masownice próżniowe, mieszałki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
100% electricity. Elementy do poprawy współczynnika mocy
100% ity Elementy do poprawy współczynnika mocy Automatyczne regulatory współczynnika mocy DCRK Programowanie cyfrowe 5 lub 7 stopniowa konfiguracja w obudowie 96x96mm 8 lub 12 stopniowa konfiguracja w
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
Instrukcja obsługi Rejestratora Temperatury Printman XLM
Coolmar 21-345 Borki Wola Chomejowa 59a POLAND PHONE/FAX:(0048) 081 85 95 127 serwis@coolmar.pl www.coolmar.pl Instrukcja obsługi Rejestratora Temperatury Printman XLM 1. Drukowanie Wydruków Obsługa rejestratora
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS
PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE
PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE pl 2 SPIS TREŚCI pl 1 Konfiguracja urządzenia... 4 1.1 Podstawowe ustawienia... 4 1.2 Tryby i widoki... 4 1.3 Nawigacja w menu... 5 2 Trening z monitorem tętna... 6 2.1
PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE
PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE Elektroniczny programowany termostat SCD210E3/A przeznaczony jest do montażu na szynie DIN zajmuje szerokość 4 standardowych modułów. Termostat posiada jedno wyjście przekaźnikowe