BÜHLER 3010,

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BÜHLER 3010, 4010 6010"

Transkrypt

1 DOC BÜHLER 3010, Skrócona instrukcja 01/2011, Wydanie 2A HACH-LANGE GmbH, Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Niemczech

2

3 Spis treści Rozdział 1 Specyfikacje Wymiary... 6 Rozdział 2 Informacje ogólne Zasady zachowania bezpieczeństwa Informacje o zagrożeniu zamieszczono w niniejszej instrukcji obsługi Etykiety ostrzeżenia Informacje ogólne Obszary zastosowania Opis funkcji Zakres dostawy... 8 Rozdział 3 Zamontowanie Instalacja mechaniczna Wymagane narzędzia Wybór miejsca montażu Rozpakowanie Konfiguracja Przyłącza elektryczne Instalacja elektryczna Przygotowanie instalacji elektrycznej (3010) Przygotowanie instalacji elektrycznej ( ) Schemat okablowania (3010) Schemat okablowania ( ) Zakończenie instalacji elektrycznej (3010) Zakończenie instalacji elektrycznej ( ) Przekazanie sprzętu do eksploatacji Podłączanie rurki Ustawianie objętości poszczególnych próbek Plastikowe naczynie do dawkowania Szklane naczynie do dawkowania Naczynie do próbkowania proporcjonalnego do przepływu Boczne naczynie do dawkowania Podłączenie oraz odpływ wody spłukiwanej (4210/4410) Schemat obiegu wody (6010) Przygotowywanie pojemników na próbki (3010, 4010, 4110, 4210, 6010) Podłączanie urządzenia do gniazdka

4 Rozdział 4Działanie Użytkowanie jednostki sterującej Hasło Programowanie Układ/funkcje klawiatury Normalna praca Wymiana butelek na próbki (3010, 4010, 4110, 4211) Próbkowanie (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) Próbkowanie (model 4411 z 2 lub 4 butelkami)...44 Rozdział 5 Konserwacja i czyszczenie Konserwacja Czyszczenie Czyszczenie obudowy i jednostki rozdzielającej Czyszczenie naczynia do dawkowania Rozwiązywanie problemów Otwieranie obudowy w celu wymiany bezpiecznika (3010) Otwieranie obudowy w celu wymiany bezpiecznika ( ) Wymiana bezpiecznika Ponowne składanie obudowy (3010) Ponowne składanie obudowy ( ) Wyłączanie urządzenia z eksploatacji i przechowywanie...56 Rozdział 6Części zamienne i akcesoria Części zamienne...57 Rozdział 7 Gwarancja i odpowiedzialność...61 Rozdział 8 Informacje kontaktowe

5 Rozdział 1 Specyfikacje Specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia. Komponenty elektryczne Zasilanie Pobór mocy 230 V/50 Hz.,16 Bezpiecznik ok. 350 VA Środowisko Temperatura nośnika Temperatura otoczenia Wysokość podawania 0do+40 C [32do104 F] 20do+40 C [ 4do104 F] < 8 m [26.2 stóp] Ogólne parametry techniczne Wymagania dotyczące konserwacji Bez konserwacji Masa Patrz Rysunek 10, strona 16 oraz Rysunek 11, strona 16 Wymiary (szer wys gł) Patrz Rysunek 1 Certyfikat Certyfikat CE, MCERTS (bez modelu 3010) Próbkowanie zgodne z normą ISO /3-10 5

6 1 4ghi 7 pqrs 2 abc 5 jkl 6 mno 8 tuv 0 3 def 9 wxyz Specyfikacje 1.1 Wymiary X Z Y2 Y1 X mm [in.] Y1 mm [in.] Y2 mm [in.] Z mm [in.] BÜHLER [30] 1100 [43.3] 1640 [64.6] 725 [28.5] BÜHLER [23.8] 1325 [52.2] 1895 [74.6] 645 [25.4] BÜHLER [23.8] 1475 [58.1] 2030 [79.9] 645 [25.4] BÜHLER [23.8] 1325 [52.2] 1895 [74.6] 645 [25.4] BÜHLER 4210 (23 Flaschen) butelki) 715 [28.1] 1415 [55.7] 2120 [83.5] 810 [31.9] BÜHLER 4410 (2 12 (2-12 Flaschen) butelek) 605 [23.8] 1325 [52.2] 1895 [74.6] 645 [25.4] BÜHLER 4410 (24 Flaschen) butelki) 715 [28.1] 1415 [55.7] 2120 [83.5] 810 [31.9] BÜHLER [47.2] 1690 [66.5] 2260 [89] 645 [25.4] Rysunek 1 Wymiary 6

7 Rozdział 2 Informacje ogólne 2.1 Zasady zachowania bezpieczeństwa Przed rozpakowaniem, skonfigurowaniem oraz korzystaniem z urządzenia należy zapoznać się całością niniejszej instrukcji. Należy zwrócić uwagę na wszystkie informacje dotyczące potencjalnych zagrożeń. Nieprzestrzeganie zawartych na nich ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia. W celu zagwarantowania właściwej ochrony nie wolno używać ani instalować urządzenia w sposób inny niż zostało to określone w niniejszej instrukcji obsługi Informacje o zagrożeniu zamieszczono w niniejszej instrukcji obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Wskazuje potencjalnie lub nieuchronnie niebezpieczną sytuację, której skutkiem może być śmierć lub poważne obrażenia, jeżeli użytkownik jej nie uniknie. PRZESTROGA Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować nieznacznymi lub umiarkowanymi obrażeniami Etykiety ostrzeżenia Ważna uwaga: Informacje, o których należy pamiętać podczas obsługi przyrządu. Uwaga: Dodatkowe informacje dla użytkownika. Należy czytać wszystkie etykiety i uwagi dołączone do sprzętu. Nieprzestrzeganie zawartych na nich ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia. Wszelkie symbole umieszczone na urządzeniu są uzupełnione ostrzeżeniem zawartym w instrukcji. Jeżeli na przyrządzie widoczny jest ten symbol, odwołuje się on do zawartych w instrukcji obsługi informacji dotyczących obsługi i/lub bezpieczeństwa. Taki symbol znajdujący się na obudowie produktu lub barierze oznacza ryzyko wstrząsu elektrycznego i/lub śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Na produkcie może widnieć ten symbol - wskazuje on na konieczność noszenia okularów ochronnych. 7

8 Informacje ogólne Na produkcie może widnieć ten symbol - wskazuje on punkt podłączenia dla uziemienia ochronnego. Jeżeli ten symbol pojawia się na produkcie, oznacza on umiejscowienie bezpiecznika lub ogranicznika natężenia prądu. Od 12 sierpnia 2005 r. na terenie Unii Europejskiej nie wolno usuwać urządzeń elektrycznych oznaczonych tym symbolem przy użyciu publicznych systemów utylizacji odpadów. Zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej (Dyrektywa 2002/96/WE), użytkownicy urządzeń elektrycznych są zobowiązani do zwrotu starych lub wyeksploatowanych urządzeń producentowi, który je zutylizuje. Użytkownicy nie ponoszą żadnych kosztów związanych z tą operacją. Uwaga: Aby zwrócić urządzenie do recyklingu, prosimy skontaktować się z producentem sprzętu lub jego dostawcą w celu otrzymania instrukcji sposobu zwrotu zużytego sprzętu, akcesoriów elektrycznych dostarczone przez producenta lub jego dostawcę oraz wszystkich innych przedmiotów dodatkowych celem właściwej utylizacji. 2.2 Informacje ogólne Obszary zastosowania Opis funkcji 2.3 Zakres dostawy To urządzenie powinno być wykorzystywane do próbkowania wodnych cieczy o temperaturze od 0 C do 40 C [32 F F]. Ten sprzęt zapewnia tymczasowe miejsce przechowania dla cieczy o określonej objętości w celu późniejszej analizy. Do urządzenia dołączona jest rura oraz krótka instrukcja obsługi. Jeśli potrzebne są dalsze informacje, instrukcję obsługi (patrz Rozdział 6 Części zamienne i akcesoria, strona 57) można zamówić u producenta lub pobrać z Internetu. 8

9 Informacje ogólne Rysunek 2 Zakres dostawy (3010) Rysunek 3 Zakres dostawy ( ) 9

10 Informacje ogólne 10

11 Rozdział 3 Zamontowanie NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności opisane w tym rozdziale powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel. NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy wybrać odpowiednie miejsce instalacji urządzenia. Podstawę mechaniczną należy zaplanować przed rozmieszczeniem prętów lub wierceniem otworów. Podstawa musi mieć wystarczającą nośność. Kołki ustalające należy dobrać stosownie do stanu ściany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe zamontowanie urządzenia. Sposób poprowadzenia kabli i przewodów oraz ich ścieżki należy zaplanować zawczasu. Przewody rurowe, przewody danych i kable zasilania należy poprowadzić tak, aby nie powstawały w nich zagięcia i aby osoby poruszające się po terenie nie potykały się o nie. Kabli zasilania nie należy podłączać do gniazdka, jeśli urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone oraz nie zostały założone bezpieczniki. Ęródło zasilania energią elektryczną musi być w wystarczający sposób zabezpieczone przed zwarciem. Dla zewnętrznego źródła zasilania energią elektryczną należy zawsze podłączyć przerywacz prądu szczątkowego (prąd wyzwalający maks.: 30 ma) między siecią elektryczną a systemem. Jeśli urządzenie ma być montowane na wolnym powietrzu, należy przełączyć zabezpieczenie przed przeciążeniem z gniazdka na urządzenie. Produkty przeznaczone przez producenta do użytku na otwartym powietrzu zapewniają wyższy stopień ochrony przed przenikaniem płynów i kurzu. W przypadku podłączenia takich produktów do sieci elektrycznej przy użyciu kabla z wtyczką, zamiast kabla podłączonego w sposób trwały, zarówno wtyczka, jak i gniazdko elektryczne są znacznie bardziej narażone na przenikanie płynów i kurzu. Operator musi zapewnić odpowiednią ochronę wtyczki i gniazdka przed płynami i kurzem zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Jeśli urządzenie będzie używane na otwartym powietrzu, musi być podłączone do odpowiedniego gniazdka elektrycznego z ochroną typu co najmniej IP44 (ochrona przed rozbryzgami płynów). 11

12 Zamontowanie 3.1 Instalacja mechaniczna NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy wybrać odpowiednie miejsce instalacji urządzenia. Podstawę mechaniczną należy zaplanować przed rozmieszczeniem prętów lub wierceniem otworów. Podstawa musi mieć wystarczającą nośność. Kołki ustalające należy dobrać stosownie do stanu ściany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe zamontowanie urządzenia. Sposób poprowadzenia kabli i przewodów oraz ich ścieżki należy zaplanować zawczasu. Przewody rurowe, przewody danych i kable zasilania należy poprowadzić tak, aby nie powstawały w nich zagięcia i aby osoby poruszające się po terenie nie potykały się o nie Wymagane narzędzia Uwaga: Informacje na temat instalacji z opcjonalnymi akcesoriami znajdują się w odpowiednich instrukcjach instalacji. 17 mm Rysunek 4 Wymagane narzędzia 12

13 1 4ghi 7 pqrs 2 abc 5 jkl 6 mno 8 tuv 0 3 def 9 wxyz Zamontowanie Wybór miejsca montażu 50mm [2 in] Ex 500 mm [20 in] X 500 mm [20 in] Z Y mm [100 in] Y1 BÜHLER 3010 BÜHLER 4010 BÜHLER 4110 BÜHLER 4210 BÜHLER 4210 (23 butelki) Flaschen) BÜHLER 4410 (2 12 (2-12 butelek) Flaschen) BÜHLER 4410 (24 butelki) Flaschen) BÜHLER 6010 X mm [in.] 760 [30] 605 [23.8] 605 [23.8] 605 [23.8] 715 [28.1] 605 [23.8] 715 [28.1] Y1 mm [in.] 1100 [43.3] 1325 [52.2] 1475 [58.1] 1325 [52.2] 1415 [55.7] 1325 [52.2] 1415 [55.7] 1200 [47.2] 1690 [66.5] Y2 mm [in.] 1640 [64.6] 725 [28.5] 1895 [74.6] 645 [25.4] 2030 [79.9] 645 [25.4] 1895 [74.6] 645 [25.4] 2120 [83.5] 810 [31.9] 1895 [74.6] 645 [25.4] 2120 [83.5] 810 [31.9] 2260 [89] Z mm [in.] 645 [25.4] Rysunek 5 Wybór miejsca montażu 13

14 Zamontowanie BÜHLER 3010 BÜHLER 4010 BÜHLER 4110 BÜHLER 4210 BÜHLER 4410 (23 butelki) Flaschen) BÜHLER 4410 (2-12 (2 12butelek) Flaschen) BÜHLER 4410 (24 butelki) Flaschen) BÜHLER 6010 A mm [in.] 730 [28.7] 660 [26] 660 [26] 660 [26] 770 [30.3] 660 [26] 770 [30.3] 1260 [49.6] B mm [in.] 384 [15.1] 383 [15.1] 383 [15.1] 383 [15.1] 500 [19.7] 383 [15.1] 500 [19.7] 383 [15.1] Ø12 60mm Rysunek 6 Przygotowanie miejsca montażu Rozpakowanie Rysunek 7 Przenieś sprzęt z palety transportowej (3010) 14

15 Zamontowanie Rysunek 8 Przenieś sprzęt z palety transportowej ( ) Konfiguracja kg BÜHLER Rysunek 9 Skonfiguruj sprzęt (3010) 15

16 Zamontowanie BÜHLER 4010 BÜHLER 4210 BÜHLER 4410 BÜHLER 4110 Rysunek 10 Skonfiguruj sprzęt (4xx0) BÜHLER 6010 Rysunek 11 Skonfiguruj sprzęt (6010) 16

17 Zamontowanie 17 mm >80Nm Ø12 60mm Rysunek 12 Ustaw i zabezpiecz sprzęt 3.2 Przyłącza elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności opisane w tym rozdziale powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel. NIEBEZPIECZEŃSTWO Kabli zasilania nie należy podłączać do gniazdka, jeśli urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone oraz nie zostały założone bezpieczniki. Ęródło zasilania energią elektryczną musi być w wystarczający sposób zabezpieczone przed zwarciem. Dla zewnętrznego źródła zasilania energią elektryczną należy zawsze podłączyć przerywacz prądu szczątkowego (prąd wyzwalający maks.: 30 ma) między siecią elektryczną a systemem. Jeśli urządzenie ma być montowane na wolnym powietrzu, należy przełączyć zabezpieczenie przed przeciążeniem z gniazdka na urządzenie. W przypadku odłączenia wtyczki kabla zasilania sieciowego należy niezwłocznie zainstalować odpowiedni jednokierunkowy wyłącznik dwubiegunowy obok jednostki wyświetlacza z czytelnym oznaczeniem źródła zasilania. Produkty przeznaczone przez producenta do użytku na otwartym powietrzu 17

18 Zamontowanie zapewniają wyższy stopień ochrony przed przenikaniem płynów i kurzu. W przypadku podłączenia takich produktów do gniazdka sieci elektrycznej przy użyciu kabla z wtyczką zamiast kabla podłączonego w sposób trwały zarówno wtyczka, jak i gniazdko elektryczne są znacznie bardziej narażone na przenikanie płynów i kurzu. Operator musi zapewnić odpowiednią ochronę wtyczki i gniazdka przed płynami i kurzem zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Jeśli urządzenie będzie używane na otwartym powietrzu, musi być podłączone do odpowiedniego gniazdka elektrycznego z ochroną typu co najmniej IP44 (ochrona przed rozbryzgami płynów) Instalacja elektryczna Przygotowanie instalacji elektrycznej (3010) Rysunek 13 Luzowanie śrub i zdejmowanie pokrywy (3010) 18

19 Zamontowanie Rysunek 14 Doprowadzanie przewodu (3010) Przygotowanie instalacji elektrycznej ( ) Rysunek 15 Luzowanie śrub pokrywy oraz otwieranie pokrywy ( ) 19

20 Zamontowanie Rysunek 16 Podnoszenie pokrywy ( ) Schemat okablowania (3010) Q ph Rysunek 17 Schemat okablowania (3010) 20

21 Zamontowanie Schemat okablowania ( ) In: DC 12 V Out: AC 250 V/ 2 8A Przypisanie Kontaktbelegung: wtyków: Relais przekaźnik Q ph Rysunek 18 Schemat okablowania ( ) Zakończenie instalacji elektrycznej (3010) Rysunek 19 Załóż pokrywę 21

22 Zamontowanie Zakończenie instalacji elektrycznej ( ) Rysunek 20 Zamknij pokrywę Jeśli rura ssąca nie zostanie podłączona natychmiastowo, pokrywę obudowy należy zamknąć w sposób przedstawiony w części Rysunek 24, strona 24 oraz Rysunek 25, strona

23 Zamontowanie 3.3 Przekazanie sprzętu do eksploatacji Rysunek 21 Miejsce przechowywania klucza Podłączanie rurki Rysunek 22 Przekładanie rurki przez otwór w obudowie 23

24 Zamontowanie Rysunek 23 Przykręcanie nakrętki łączącej Rysunek 24 Zamknąć pokrywę 24

25 Zamontowanie Rysunek 25 Dokładne dokręcanie pokrywy Rurki należy ułożyć zgodnie z poniższym schematem montażowym. H 2 S Ex C [ F] 1000 mm [40 in] 8000 mm [21.3 ft] mm [100 ft] C [ F] >50µs Rysunek 26 Diagram montażowy 25

26 Zamontowanie Ustawianie objętości poszczególnych próbek Plastikowe naczynie do dawkowania Rysunek 27 Zwalnianie plastikowego naczynia do dawkowania Rysunek 28 Wyjmowanie plastikowego naczynia do dawkowania 26

27 Zamontowanie V-Probe [ml] = 150 ml Rysunek 29 Docinanie rurki dawkującej w celu ustawienia objętości próbki Rysunek 30 Ponowne wkładanie plastikowego naczynia do dawkowania 27

28 Zamontowanie Szklane naczynie do dawkowania 100 ml = 100 ml Rysunek 31 Regulowanie rurki dawkującej w celu ustawienia objętości próbki Naczynie do próbkowania proporcjonalnego do przepływu 100 ml = 100 ml Rysunek 32 Kalibracja naczynia do próbkowania proporcjonalnego do przepływu za pomocą menu serwisowego 28

29 Zamontowanie P = 0 [hpa, bar] Rysunek 33 Naczynie do próbkowania proporcjonalnego do przepływu może być używane, tylko jeśli nie ma ŻADNEGO przeciwciśnienia Boczne naczynie do dawkowania Notüberlauf Zabezpieczenie przed przelewem 4 20 L/Min. +ml ml P = 0 [hpa, bar] Rysunek 34 Ustawianie objętości próbki bocznego naczynia do dawkowania 29

30 Zamontowanie Podłączenie oraz odpływ wody spłukiwanej (4210/4410) Dysza Schlauchtülle: węża: ¾" ¾ Schlauch Wąż: 25 Ø mm (innen) Ø (wewnątrz) 25 mm Rysunek 35 Podłączenie oraz odpływ wody spłukiwanej (4210) Wąż: Schlauch 25 mm IDØ 25(wewnątrz) mm Dysza Schlauchtülle węża: ¾" ¾ Rysunek 36 Podłączenie oraz odpływ wody spłukiwanej (4410) 30

31 Zamontowanie Schemat obiegu wody (6010) Schlauchtülle: ½ Dysza rury: ½" Schlauch: Ø (innen) 12 mm Przewód rurowy: Ř 12 mm (wewnątrz) Dysza rury: Schlauchtülle: Ø 40 mm (wewnątrz) Ø (innen) 40 mm P = 0 [hpa, bar] Rysunek 37 Schemat obwodu wody (6010) Przygotowywanie pojemników na próbki (3010, 4010, 4110, 4210, 6010) Rysunek 38 Umieszczanie pustych butelek w obudowie 31

32 Zamontowanie Rysunek 39 Zamykanie drzwiczek Podłączanie urządzenia do gniazdka Należy upewnić się, że: Sprzęt jest w pełni przygotowany do oddania w eksploatację Wartości podane na tabliczce znamionowej odpowiadają wartościom źródła zasilania Podłączona została odpowiednia wtyczka lub przewód bezpośredni został prawidłowo zamontowany Sprzęt może być użytkowany bez żadnego ryzyka Rysunek 40 Tabliczka znamionowa 32

33 Zamontowanie 3m [10 ft] 3m [10 ft] Rysunek 41 Możliwe konfiguracje połączeń 33

34 Zamontowanie 34

35 Rozdział 4 Działanie 4.1 Użytkowanie jednostki sterującej Wszystkie funkcje są kontrolowane przez oprogramowanie Hasło Hasło żeby zmieniać programy i ustawienia samplera to: Programowanie Układ/funkcje klawiatury Struktura menu przypomina strukturę katalogów na dysku komputerowych i jest podzielona na menu główne oraz podrzędne. Sprzęt jest programowany przez operatora. Rysunek 42 Panel sterowania Funkcje klawiszy umożliwiają wysoce intuicyjna obsługę i są skonfigurowane w następujący sposób: Tabela 1 Funkcje klawiszy Wyświetlenie tekstu pomocy (w przypadku pól zaznaczenia kursor należy umieścić po lewej stornie) Klawisz strzałki Przechodzenie z jednego elementu menu do drugiego Klawisze strzałek Wybór żądanego menu Klawisz zatwierdzenia Poruszanie się po menu Klawisze strzałek 35

36 Działanie Tabela 1 Funkcje klawiszy (Ciąg dalszy) Wybór w menu Klawisze strzałek Potwierdzenie wyboru (automatyczne zaznaczenie ) Klawisz zatwierdzenia Wprowadzanie/zmiana wartości Klawisze strzałek Potwierdzenie wprowadzonych wartości Klawisz zatwierdzenia Powrót do następnego wyższego poziomu menu Klawisz powrotu Wprowadzenie wartości Klawiatura numeryczna RESET (przywrócenie ustawień fabrycznych) Naciśnij i przytrzymaj klawisz powrotu przez co najmniej 10 sekund Klawisz powrotu Przykład: Należy zmienić ustawienie. 1. Naciśnij klawisz zatwierdzenia. Spowoduje to miganie kursora. 2. Następnie za pomocą strzałek należy przesunąć kursor na wybraną pozycję. 3. Naciśnij klawisz zatwierdzenia. Wybór zostanie potwierdzony, co umożliwi uruchomienie programu. 36

37 Działanie Rysunek 43 Uruchamianie programu 4.2 Normalna praca W zależności od zakresu programu, rozpoczynane jest działanie lub automatycznie wybierany jest następny element menu. Uwaga: Ogólna zasada: Jeśli naciśniesz klawisz powrotu, czynność zostaje anulowana lub następuje przejście o jeden krok wstecz w menu. Opisana normalna praca odnosi się do kilku modeli (w tym 3010, 4010, 4011, 4110, 4210, 4411). Modele 3010, 4011 oraz 4411 są pokazane na ilustracjach jako przykłady. 37

38 Działanie Wymiana butelek na próbki (3010, 4010, 4110, 4211) Rysunek 44 Otwórz drzwiczki Rysunek 45 Wyjmij pełne butelki 38

39 Działanie Rysunek 46 Włóż na ich miejsce puste butelki Rysunek 47 Zamykanie drzwiczek 39

40 Działanie Próbkowanie (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) Rysunek 48 Naciśnij przycisk PAUSE (Pauza), aby zawiesić bieżący program (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) Rysunek 49 Wybierz, aby wyjąć próbkę (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) 40

41 Działanie Rysunek 50 Wybierz numery butelek (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) Rysunek 51 Wykręć kurek próbki (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) 41

42 Działanie Rysunek 52 Naciśnij dźwignię, aby otworzyć kurek próbki (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) Rysunek 53 Przekręć dźwignię z powrotem, aby zamknąć kurek próbki (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) 42

43 Działanie Rysunek 54 Wkręć kurek próbki (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) Rysunek 55 Wybierz kontynuowanie programu (model 4411 z 12 lub 24 butelkami) 43

44 Działanie Próbkowanie (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) Rysunek 56 Wstrzymaj program (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) Rysunek 57 Odblokuj uchwyt na butelki (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) 44

45 Działanie Rysunek 58 Wyciągnij uchwyt i pobierz próbkę (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) Rysunek 59 Wybierz usunięcie próbki (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) 45

46 Działanie Rysunek 60 Wybierz numer butelki (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) Rysunek 61 Włóż uchwyt z powrotem od urządzenia i zablokuj go (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) 46

47 Działanie Rysunek 62 Wybierz kontynuowanie programu (model 4411 z 2 lub 4 butelkami) 47

48 Działanie 48

49 Rozdział 5 Konserwacja i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności opisane w tym rozdziale powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel. OSTRZEŻENIE W przypadku korzystania z chemikaliów oraz wody ściekowej, należy przestrzegać następujących zaleceń: Założyć ubranie ochronne: Płaszcz laboratoryjny Okulary ochronne Gumowe rękawice 5.1 Konserwacja Urządzenie nie wymaga konserwacji, więc operator nie musi wykonywać tego typu pracy. 5.2 Czyszczenie Czyszczenie obudowy i jednostki rozdzielającej OSTRZEŻENIE! Ręczne obracanie jednostki rozdzielającej może uszkodzić napęd. Jednostki nigdy nie należy obracać ręcznie. Część wewnętrzną i zewnętrzną obudowy należy czyścić za pomocą wilgotnej, niekłaczącej szmatki. W razie potrzeby do wody można dodać ogólnodostępnego środka czyszczącego. 49

50 Konserwacja i czyszczenie Rysunek 63 Jednostki rozdzielającej NIGDY nie należy obracać ręcznie Rysunek 64 Czyszczenie jednostki rozdzielającej 50

51 Konserwacja i czyszczenie Czyszczenie naczynia do dawkowania Rysunek 65 Zwalnianie naczynia do dawkowania Rysunek 66 Wyjmowanie naczynia do dawkowania 51

52 Konserwacja i czyszczenie Rysunek 67 Czyszczenie naczynia do dawkowania Rysunek 68 Wykładanie naczynia do dawkowania 52

53 5.3 Rozwiązywanie problemów Konserwacja i czyszczenie Jeśli urządzenie nie działa w oczekiwany sposób, należy sprawdzić bezpiecznik i wymienić go w razie potrzeby Otwieranie obudowy w celu wymiany bezpiecznika (3010) Rysunek 69 Otwieranie pokrywy i odczepianie osłony (3010) Rysunek 70 Zdejmowanie osłony zabezpieczającej (3010) 53

54 Konserwacja i czyszczenie Otwieranie obudowy w celu wymiany bezpiecznika ( ) Wymiana bezpiecznika Otwórz pokrywę obudowy w sposób pokazany na Rysunek 15, strona 19 oraz Rysunek 16, strona mm 8 A (träge) (nieaktywny) Rysunek 71 Podstawa bezpiecznika Jeśli błąd nie zniknie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta (patrz Informacje kontaktowe, strona 63). 54

55 Konserwacja i czyszczenie Ponowne składanie obudowy (3010) Rysunek 72 Zakładanie osłony zabezpieczającej (3010) Rysunek 73 Zamykanie obudowy (3010) 55

56 Konserwacja i czyszczenie Ponowne składanie obudowy ( ) Pokrywę obudowy należy zamknąć w sposób pokazany na Rysunek 20, strona 22, Rysunek 24, strona 24 oraz Rysunek 25, strona Wyłączanie urządzenia z eksploatacji i przechowywanie 1. Należy usunąć wszelkie płyny oraz, w razie konieczności, cząstki stałe z pasa podającego i wyjściowego, a także pojemników na próbki, i wyczyścić je w razie konieczności. 2. Należy zamknąć wszystkie aktywne programy. 3. Wyłączyć urządzenie. 56

57 Rozdział 6 Części zamienne i akcesoria 6.1 Części zamienne Opis Skrócona instrukcja (xx = numer języka) Pełna instrukcja obsługi (xx = numer języka) Nr kat. Doc013.xx Doc023.xx BM80070 BM69452 BM ml Plastikowe naczynie Kunststoff do dawkowania - Dosiereinheit BM BM BM ,5 Rysunek 74 Plastikowe naczynie do dawkowania 57

58 Części zamienne i akcesoria BM BM69401 BM69402 BM ml Szklane naczynie do dawkowania Glas - Dosiereinheit (350 ml) (350 ml) BM BM BM ,5 Rysunek 75 Szklane naczynie do dawkowania (350 ml) 58

59 Części zamienne i akcesoria BM BM69401 BM69402 BM ml Szklane naczynie do dawkowania Glas - Dosiereinheit (500 ml) (500 ml) BM BM BM ,5 Rysunek 76 Szklane naczynie do dawkowania (500 ml) 59

60 Części zamienne i akcesoria BM69402 BM ml Boczne naczynie do dawkowania Bypass - Dosiereinheit (szklane) (Glas) BM BM BM Rysunek 77 Szklane naczynie do dawkowania (przepływowe) 60

61 Rozdział 7 Gwarancja i odpowiedzialność Producent gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych oraz produkcyjnych i zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych części na własny koszt. Gwarancja na urządzenia jest udzielana na okres 24 miesięcy. Jeśli w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu zostanie zawarta umowa serwisowa, okres gwarancji ulega przedłużeniu do 60 miesięcy. Z wyłączeniem dalszych roszczeń dostawca jest odpowiedzialny za wszelkie wady, w tym za brak zapewnianych właściwości urządzenia, wobec czego wszystkie części, co do których w okresie gwarancji liczonym od dnia przeniesienia ryzyka można stwierdzić, że przestały być użyteczne lub mogą być używane wyłącznie ze znacznymi ograniczeniami na skutek czynników zaistniałych przed przeniesieniem ryzyka, a w szczególności na skutek wad projektu, niskiej jakości materiałów lub wadliwego wykończenia, zostaną naprawione lub wymienione na koszt dostawcy. Stwierdzenie tych wad musi zostać bezzwłocznie zgłoszone do dostawcy na piśmie, jednakże najpóźniej po 7 dniach od stwierdzenia wady. Jeżeli klient nie powiadomi dostawcy w terminie, przyjmuje się, że produkt został przyjęty przez klienta, niezależnie od istniejącej wady. Producent ani dostawca nie ponoszą żadnej dalszej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie. Jeżeli w trakcie trwania okresu gwarancji wymagane jest przeprowadzenie przez klienta (konserwacja) lub przez dostawcę (serwis) specyficznej dla sprzętu konserwacji i prac serwisowych określonych przez dostawcę, a te wymogi nie zostaną spełnione, wtedy wygasają wszelkie roszczenia w stosunku do szkód powstałych w wyniku niespełnienia tych wymagań. Nie będą uznawane jakiekolwiek dalsze roszczenia, w szczególności roszczenia za szkody wynikowe. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zużycia i szkód spowodowanych niewłaściwym transportem, wadliwym montażem lub nieprawidłowym użytkowaniem. Urządzenia procesowe producenta udowodniły swoją niezawodność w wielu aplikacjach i wykorzystywane są z tego powodu w automatycznych układach regulacyjnych tak aby umożliwić jak najbardziej ekonomiczny sposób pracy dla danego procesu. Aby uniknąć lub ograniczyć możliwość powstania szkód wynikowych, zaleca się w związku z tym projektowanie obwodów sterowania w sposób, który w przypadku awarii przyrządu zapewni automatyczne przełączenie na zapasowy system sterowania, co zapewnia najbezpieczniejsze warunki użytkowania dla środowiska i procesu. 61

62 Gwarancja i odpowiedzialność 62

63 Rozdział 8 Informacje kontaktowe HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I Milano Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Ext. 140 Fax bilgi@hach-lange.com.tr 63

64 Informacje kontaktowe HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com 64

Przenośne urządzenie próbkujące BÜHLER 1027, 1029, 2000

Przenośne urządzenie próbkujące BÜHLER 1027, 1029, 2000 DOC03.60.90269 Przenośne urządzenie próbkujące BÜHLER 027, 029, 2000 Skrócona instrukcja 08/20, Wydanie 3A 027 029 2000 HACH-LANGE GmbH, 200, 20. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Niemczech Spis

Bardziej szczegółowo

Słup nośny LZY286 i LZY287

Słup nośny LZY286 i LZY287 DOC273.60.00085.Jul05 Słup nośny LZY286 i LZY287 Instrukcja montażu Instrukcja montażu Słup nośny DOC273.60.00085.Jul05 Wprowadzenie Niniejsza instrukcja opisuje montaż słupa nośnego LZY286 lub LZY287.

Bardziej szczegółowo

Zestaw do montażu na ścianie zbiornika LZX

Zestaw do montażu na ścianie zbiornika LZX DOC273.60.00152.Jul07 Zestaw do montażu na ścianie zbiornika LZX414.00.70000 Instrukcja montażu Edycja 1 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH,2007. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Niemczech. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Moduł przepływowy

Instrukcja obsługi Moduł przepływowy Instrukcja obsługi Moduł przepływowy DOC272.60.90004 Zasady zachowania bezpieczeństwa Proszę przeczytać w całości niniejszy podręcznik przed przystąpieniem do rozpakowania, ustawiania lub obsługi urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Uwaga: Informacja, która uzupełnia pewne punkty w głównym tekście.

Uwaga: Informacja, która uzupełnia pewne punkty w głównym tekście. Arkusz instrukcyjny Jednostka czyszcząca DOC307.60.00747 Środki bezpieczeństwa Prosimy przeczytać cały niniejszy dokument przed rozpakowaniem, ustawieniem lub obsługą tego urządzenia. Należy zwrócić uwagę

Bardziej szczegółowo

DOC053.60.00138.Jan06. AMTAX sc DANE TECHNICZNE

DOC053.60.00138.Jan06. AMTAX sc DANE TECHNICZNE DOC053.60.00138.Jan06 AMTAX sc DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE AMTAX sc DOC053.60.00138.Jan06 Dane techniczne Tabela 1 Specyfikacja analizatora AMTAX sc (z uwzględnieniem opcjonalnych akcesoriów) Materiał

Bardziej szczegółowo

DOC Jul07 Zestaw do montażu na ścianie zbiornika, LZX i LZX Instrukcja montażu. Edycja 1 07/2007 wc/kt

DOC Jul07 Zestaw do montażu na ścianie zbiornika, LZX i LZX Instrukcja montażu. Edycja 1 07/2007 wc/kt DOC273.60.00144.Jul07 Zestaw do montażu na ścianie zbiornika, LZX414.00.71000 i LZX414.00.72000 Instrukcja montażu Edycja 1 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH,2007. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS PEBBLE 4

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS PEBBLE 4 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS PEBBLE 4 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....4 1.3 Instalacja....5 1.3.1 Podłączenie drukarki....5 1.3.2 Taśmy drukujące....5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth BTS-50 Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth PRZED URUCHOMIENIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ. www.facebook.com/denverelectronics INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenia Ten produkt został zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termohigrometr Bresser Optik GYE000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1 Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia Model regulacji: E03J Series and E04J Series Typ regulacji: E03J001 and E04J001 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu 0001171624 Strona 1 z 7 Chłodziarka termoelektryczna 3 Przeznaczenie do użycia Chłodziarka przeznaczona jest do chłodzenia żywności. Chłodziarka

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy Karta katalogowa NR23A-S Siłownik obrotowy do zaworów kulowych (regulacyjnych) 2- oraz 3-drogowych Moment obrotowy Nm Napięcie znamionowe... 24 VAC Sterowanie: Zamknij/otwórz lub 3-punktowe Wbudowany Dane

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4591 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 1.2 Omówienie urządzenia... 3

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.jfy-tech.com INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Modele: SUNTWINS xxxxtl Seria dla EU 1 Informacje ogólne. SUNTWINS to seria falowników (inwerterów) słonecznych, beztransformatorowych z dwoma wejściami DC z dwoma

Bardziej szczegółowo

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo