Przenośne urządzenie próbkujące BÜHLER 1027, 1029, 2000
|
|
- Władysław Sadowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DOC Przenośne urządzenie próbkujące BÜHLER 027, 029, 2000 Skrócona instrukcja 08/20, Wydanie 3A HACH-LANGE GmbH, 200, 20. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Niemczech
2
3 Spis treści Rozdział Dane techniczne Wymiary... 6 Rozdział 2 Informacje ogólne Zasady zachowania bezpieczeństwa Sposoby podawania informacji o zagrożeniach Naklejki ostrzegawcze Informacje ogólne Obszary zastosowania Opis funkcji Zawartość opakowania... 8 Rozdział 3 Zamontowanie Instalacja mechaniczna Wymagane narzędzia Wybór miejsca montażu (027) Umiejscowienie (029 i 2000) Dołączanie pojemnika urządzenia próbkującego do pojemnika na butelki (029) Przyłącza elektryczne Instalacja elektryczna Przygotowanie instalacji elektrycznej Schemat okablowania Montaż opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem (029/2000) Przekazanie urządzenia do eksploatacji Podłączanie rurki Ustawianie objętości poszczególnych próbek Plastikowe naczynie do dawkowania Szklane naczynie do dawkowania Naczynie do próbkowania proporcjonalnego do przepływu Zdejmowanie górnej części obudowy (029) Zdejmowanie górnej części obudowy (2000) Przygotowanie pojemników na butelki Montaż górnej części obudowy Podłączanie urządzenia do gniazdka Włączenie urządzenia Dostosowanie ustawień chłodzenia dla opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem (029 i 2000)...33 Rozdział 4Działanie Użytkowanie jednostki sterującej Hasło Programowanie Układ/funkcje klawiatury Normalna praca Wymiana butelek na próbki
4 Rozdział 5 Konserwacja i czyszczenie Konserwacja Czyszczenie Czyszczenie obudowy i jednostki rozdzielającej ( ) Czyszczenie naczynia do dawkowania Rozwiązywanie problemów Wymiana bezpiecznika Wyłączanie urządzenia z eksploatacji i przechowywanie...45 Rozdział 6Części zamienne i akcesoria Części zamienne Akcesoria...50 Rozdział 7 Gwarancja i odpowiedzialność...53 Rozdział 8 Informacje kontaktowe
5 Rozdział Dane techniczne Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. BÜHLER 027 BÜHLER 029 BÜHLER 2000 BÜHLER 029 BÜHLER 2000 Bez aktywnego chłodzenia Z aktywnym chłodzeniem Komponenty elektryczne Zasilanie, pojemnik urządzenia próbkującego Z wbudowanym akumulatorem 2 V (DC) 2 V (DC) Z wbudowanym zasilaczem V/ Hz Z opcjonalnym zasilaczem V/50 60 Hz Zasilanie, pojemnik na butelki Z wbudowanym zasilaczem 2 V (DC) 0V/60Hz 230 V/50 Hz lub (opcjonalny) lub (opcjonalny) Parametry znamionowe 6 A Pobór mocy ok. 30 VA ok. 50 VA Środowisko Temperatura nośnika 0do40 C (32do04 F) Temperatura otoczenia 0do50 C (32do22 F) 0do43 C (32do0 F) Wysokość podawania < 6 m (20 stóp), opcjonalny < 8 m (26 stóp) Ogólne parametry techniczne Chłodziwo R34a Wymagania dotyczące konserwacji Bez konserwacji Masa Część górna ok. 6,6 kg ok. 0 kg ok. 4,3 kg ok. 0 kg ok. 4,3 kg Pojemnik na butelki ok. kg ok. 25 kg Program został zakończony ok. 22 kg ok. 25 kg ok. 35 kg ok. 40 kg Wymiary (szer wys gł) Część górna [8,7 4,3 8,7] Pojemnik na butelki Program został zakończony Z otwartą nasadką (55 ) Certyfikat [7,5 7,4 8,7] [ ,9] [20 2 6,9] [20 5,4 8,4] [20 3 8,4] [20 38,2 8,4] [7,5 7,4 8,7] [20 38,2 8,4] [20 5,4 8,4] [2,7 30,5 8,4] [2,7 40,5 8,4] [20 47,6 8,4] Certyfikat CE, próbkowanie zgodne z normą ISO /3-0 5
6 7pqrs 4 ghi 7pqrs 2abc 8tuv 2abc wxyz 5 jkl 6 mno Dane techniczne. Wymiary BW TD ghi 3 def 5 jkl 6 mno 9 H 0 BW DT 3 def 8 tuv wxyz 9 0 H 029 H WB DT H H B H T: Szer. Wys. siehe Gł.: Tabelle patrz Technische tabela ze specyfikacją Daten Rysunek Wymiary 6
7 Rozdział 2 Informacje ogólne 2. Zasady zachowania bezpieczeństwa Proszę przeczytać w całości niniejszy podręcznik przed przystąpieniem do rozpakowania, ustawiania lub obsługi urządzenia. Należy zwrócić uwagę na wszystkie informacje dotyczące potencjalnych zagrożeń. Niezapoznanie się z nimi może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. W celu zagwarantowania właściwej ochrony nie wolno używać ani instalować urządzenia w sposób inny niż zostało to określone w niniejszej instrukcji obsługi. 2.. Sposoby podawania informacji o zagrożeniach NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Wskazuje potencjalnie lub nieuchronnie niebezpieczną sytuację, której skutkiem może być śmierć lub poważne obrażenia, jeżeli użytkownik jej nie uniknie. PRZESTROGA Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować nieznacznymi lub umiarkowanymi obrażeniami Naklejki ostrzegawcze Ważna uwaga: Informacje, o których należy pamiętać podczas obsługi przyrządu. Uwaga: Dodatkowe informacje dla użytkownika. Przeczytać wszystkie naklejki i etykiety dołączone do urządzenia. Niezapoznanie się z nimi może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Taki symbol znajdujący się na przyrządzie, stanowi odwołanie do informacji zawartych w instrukcji obsługi, i/lub instrukcji bezpieczeństwa. Jeżeli na przyrządzie widoczny jest ten symbol, odwołuje się on do zawartych w instrukcji obsługi informacji dotyczących obsługi i/lub bezpieczeństwa. Taki symbol znajdujący się na obudowie produktu lub barierze oznacza ryzyko wstrząsu elektrycznego i/lub śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Na produkcie może widnieć ten symbol - wskazuje on na konieczność noszenia okularów ochronnych. 7
8 Informacje ogólne Na produkcie może widnieć ten symbol - wskazuje on punkt podłączenia dla uziemienia ochronnego. Jeżeli ten symbol pojawia się na produkcie, oznacza on umiejscowienie bezpiecznika lub ogranicznika natężenia prądu. Od 2 sierpnia 2005 r. na terenie Unii Europejskiej nie wolno usuwać urządzeń elektrycznych oznaczonych tym symbolem przy użyciu publicznych systemów utylizacji odpadów. Zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami, obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej (Dyrektywa 2002/96/WE), użytkownicy urządzeń elektrycznych są zobowiązani do zwrotu starych lub wyeksploatowanych urządzeń producentowi, który je zutylizuje. Użytkownicy nie ponoszą żadnych kosztów związanych z tą operacją. Uwaga: Aby zwrócić urządzenie do recyklingu, prosimy skontaktować się z producentem sprzętu lub jego dostawcą w celu otrzymania instrukcji sposobu zwrotu zużytego sprzętu, akcesoriów elektrycznych dostarczonych przez producenta lub jego dostawcę oraz wszystkich innych przedmiotów dodatkowych celem właściwej utylizacji. 2.2 Informacje ogólne 2.2. Obszary zastosowania Opis funkcji 2.3 Zawartość opakowania To urządzenie powinno być wykorzystywane do próbkowania wodnych cieczy o temperaturze od 0 C do 50 C (patrz Rozdział Dane techniczne, strona 5). Ten sprzęt zapewnia tymczasowe miejsce przechowania dla cieczy o określonej objętości w celu późniejszej analizy. Do urządzenia dołączona jest rura oraz krótka instrukcja obsługi. Niektóre modele urządzenia są wyposażone także we wtyczkę (027/pojemnik na butelki z aktywnym chłodzeniem), przewód elektryczny (029) lub opcjonalny zasilacz (029/2000). Jeśli potrzebne są dalsze informacje, instrukcję obsługi (patrz Rozdział 6 Części zamienne i akcesoria, strona 47) można zamówić u producenta lub pobrać z Internetu. INPUT-Stecker Wtyczka WEJŚCIOWA,7 m [5.6 ft] Rysunek 2 Zakres dostawy (027) 8
9 Informacje ogólne Rysunek 3 Zakres dostawy (029) Rysunek 4 Zakres dostawy (2000) 9
10 Informacje ogólne 0
11 Rozdział 3 Zamontowanie NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności opisane w tym rozdziale powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel. NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy wybrać odpowiednie miejsce instalacji urządzenia. Podstawę mechaniczną należy zaplanować przed rozmieszczeniem prętów lub wierceniem otworów. Podstawa musi mieć wystarczającą nośność. Kołki ustalające należy dobrać stosownie do stanu ściany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe zamontowanie urządzenia. Sposób poprowadzenia kabli i przewodów oraz ich ścieżki należy zaplanować zawczasu. Przewody rurowe, przewody danych i kable zasilania należy poprowadzić tak, aby nie powstawały w nich zagięcia i aby osoby poruszające się po terenie nie potykały się o nie. Kabli zasilania nie należy podłączać do gniazdka, jeśli urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone oraz nie zostały założone bezpieczniki. Źródło zasilania energią elektryczną musi być w wystarczający sposób zabezpieczone przed zwarciem. Dla zewnętrznego źródła zasilania energią elektryczną należy zawsze podłączyć przerywacz prądu szczątkowego (prąd wyzwalający maks.: 30 ma) między siecią elektryczną a systemem. Jeśli urządzenie ma być montowane na wolnym powietrzu, należy przełączyć zabezpieczenie przed przeciążeniem z gniazdka na urządzenie. Produkty przeznaczone przez producenta do użytku na otwartym powietrzu zapewniają wyższy stopień ochrony przed przenikaniem płynów i kurzu. W przypadku podłączenia takich produktów do sieci elektrycznej przy użyciu kabla z wtyczką, zamiast kabla podłączonego w sposób trwały, zarówno wtyczka, jak i gniazdko elektryczne są znacznie bardziej narażone na przenikanie płynów i kurzu. Operator musi zapewnić odpowiednią ochronę wtyczki i gniazdka przed płynami i kurzem zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Jeśli urządzenie będzie używane na otwartym powietrzu, musi być podłączone do odpowiedniego gniazdka elektrycznego z ochroną typu co najmniej IP44 (ochrona przed rozbryzgami płynów).
12 Zamontowanie 3. Instalacja mechaniczna NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy wybrać odpowiednie miejsce instalacji urządzenia. Podstawę mechaniczną należy zaplanować przed rozmieszczeniem prętów lub wierceniem otworów. Podstawa musi mieć wystarczającą nośność. Kołki ustalające należy dobrać stosownie do stanu ściany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe zamontowanie urządzenia. Sposób poprowadzenia kabli i przewodów oraz ich ścieżki należy zaplanować zawczasu. Przewody rurowe, przewody danych i kable zasilania należy poprowadzić tak, aby nie powstawały w nich zagięcia i aby osoby poruszające się po terenie nie potykały się o nie. 3.. Wymagane narzędzia Uwaga: Informacje na temat instalacji z opcjonalnymi akcesoriami znajdują się w odpowiednich instrukcjach instalacji. Rysunek 5 Wymagane narzędzia (027) Rysunek 6 Wymagane narzędzia (029 i 2000) 2
13 3..2 Wybór miejsca montażu (027) Zamontowanie Przygotuj odpowiednie elementy mocujące (np. wkręty 6 40 mm i odpowiedniej wielkości kołki) oraz zapoznaj się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji i montażu. Rysunek 7 Wybór miejsca montażu (027) 20 mm [8.30 in] 20 mm [8.3 in] Rysunek 8 Przymocowanie urządzenia (027) 3
14 Zamontowanie 3..3 Umiejscowienie (029 i 2000) <5 <5 Rysunek 9 Wybór miejsca (029 i 2000) <5 <5 <5 <5 <5 <5 Rysunek 0 Umiejscowienie urządzenia (029 i 2000) 4
15 Zamontowanie 3..4 Dołączanie pojemnika urządzenia próbkującego do pojemnika na butelki (029) 2 Rysunek Dołączanie pojemnika urządzenia próbkującego do pojemnika na butelki (029) 3.2 Przyłącza elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności opisane w tym rozdziale powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel. NIEBEZPIECZEŃSTWO Kabli zasilania nie należy podłączać do gniazdka, jeśli urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone oraz nie zostały założone bezpieczniki. Źródło zasilania energią elektryczną musi być w wystarczający sposób zabezpieczone przed zwarciem. Dla zewnętrznego źródła zasilania energią elektryczną należy zawsze podłączyć przerywacz prądu szczątkowego (prąd wyzwalający maks.: 30 ma) między siecią elektryczną a systemem. Jeśli urządzenie ma być montowane na wolnym powietrzu, należy przełączyć zabezpieczenie przed przeciążeniem z gniazdka na urządzenie. W przypadku odłączenia wtyczki kabla zasilania sieciowego należy niezwłocznie zainstalować odpowiedni jednokierunkowy wyłącznik dwubiegunowy obok jednostki wyświetlacza z czytelnym oznaczeniem źródła zasilania. Produkty przeznaczone przez producenta do użytku na otwartym powietrzu zapewniają wyższy stopień ochrony przed przenikaniem płynów i kurzu. W 5
16 Zamontowanie przypadku podłączenia takich produktów do gniazdka sieci elektrycznej przy użyciu kabla z wtyczką zamiast kabla podłączonego w sposób trwały zarówno wtyczka, jak i gniazdko elektryczne są znacznie bardziej narażone na przenikanie płynów i kurzu. Operator musi zapewnić odpowiednią ochronę wtyczki i gniazdka przed płynami i kurzem zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Jeśli urządzenie będzie używane na otwartym powietrzu, musi być podłączone do odpowiedniego gniazdka elektrycznego z ochroną typu co najmniej IP44 (ochrona przed rozbryzgami płynów) Instalacja elektryczna Przygotowanie instalacji elektrycznej W trybie zasilania akumulatorowego W trybie zasilania sieciowego 027 Nie wymaga przygotowania 029 Nie wymaga przygotowania Podłączyć opcjonalny zasilacz do gniazda zasilania na lewym boku Nie wymaga przygotowania Podłączyć przewód Y, tak jak pokazuje to Rysunek Rysunek 2 Podłączenie przewodu Y (2000) Aby podłączyć urządzenie do zasilania sieciowego, patrz Rysunek 36 Model 2000 z przewodem Y i zasilaczem na stronie 3. 6
17 Zamontowanie Schemat okablowania Na co należy zwrócić uwagę: Podział połączeń przedstawiony na poniższej ilustracji Kolor przewodu i etykiety na przewodzie optionales Opcjonalny Datenkabel przewód sygnałowy BM69644 (0 m) Q m³ 4 20 ma m³ Na przykład: ph Event Rysunek 3 Schemat połączeniowy dla opcjonalnego przewodu sygnałowego (BM69644) 7
18 Zamontowanie Montaż opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem (029/2000) 5 V/60 Hz 230 V/50 Hz 2 V Rysunek 4 Wybór przewodu dla opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem (029/2000) V/50 Hz 5 V/60 Hz 2 V Rysunek 5 Podłączenie opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem 8
19 Zamontowanie Ważna uwaga: Zatkane wyloty powietrza oraz płyny w jednostce chłodzącej lub wewnątrz opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy zawsze upewnić się, że wyloty powietrza są drożne oraz że płyny nie mają możliwości przedostania się do wewnątrz urządzenia przez te wyloty Rysunek 6 Płyta pojemnika i wyloty powietrza opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem Uwaga: Podstawa obudowy pojemnika na butelki nosi numery, co umożliwia przypisanie do nich poszczególnych butelek. 9
20 Zamontowanie 3.3 Przekazanie urządzenia do eksploatacji 3.3. Podłączanie rurki Rysunek 7 Podłączenie przyłącza rurki do pobierania próbek 20
21 4ghi 7pqrs 2abc 5jkl 8tuv 6mno wxyz Zamontowanie Ułożenie rurek zgodnie z poniższym schematem montażowym. H 2 S Ex 0 3 def C [32 04 F] 000 mm [40 in] 6500 mm [2.3 ft] mm [00 ft] 0 40 C [32 04 F] > 50 µs Rysunek 8 Diagram montażowy Ustawianie objętości poszczególnych próbek Plastikowe naczynie do dawkowania 2 Rysunek 9 Odblokowanie nasadki bagnetowej na plastikowym naczyniu do dawkowania 2
22 Zamontowanie Rysunek 20 Wyjmowanie plastikowego naczynia do dawkowania V-Probe [ml] = 50 ml Rysunek 2 Docinanie rurki dawkującej w celu ustawienia objętości próbki 22
23 Zamontowanie 2 Rysunek 22 Montaż plastikowego naczynia do dawkowania Szklane naczynie do dawkowania Rysunek 23 Poluzowanie nakrętki szklanego naczynia do dawkowania 23
24 Zamontowanie Rysunek 24 Wyjmowanie szklanego naczynia do dawkowania V-Probe [ml] = 50 ml Rysunek 25 Docinanie rurki dawkującej w celu ustawienia objętości próbki 24
25 Zamontowanie Rysunek 26 Montaż szklanego naczynia do dawkowania Naczynie do próbkowania proporcjonalnego do przepływu 00 ml = 00 ml Rysunek 27 Kalibracja naczynia do próbkowania proporcjonalnego do przepływu za pomocą menu serwisowego 25
26 Zamontowanie P = 0 [hpa, bar] Rysunek 28 Naczynie do próbkowania proporcjonalnego do przepływu może być używane, tylko jeśli nie ma ŻADNEGO nadciwciśnienia 26
27 Zamontowanie Zdejmowanie górnej części obudowy (029) Rysunek 29 Zdejmowanie górnej części obudowy (029) 27
28 Zamontowanie Zdejmowanie górnej części obudowy (2000) 2 Rysunek 30 Zdejmowanie górnej części obudowy (2000) Przygotowanie pojemników na butelki 2 3 Rysunek 3 Umieszczanie pustych butelek w pojemniku Uwaga: Płytę pojemnika można ustawić we wszystkich czterech możliwych pozycjach. Uwaga: Podstawa obudowy pojemnika na butelki nosi numery, co umożliwia przypisanie do nich poszczególnych butelek. 28
29 Zamontowanie Montaż górnej części obudowy 2 3 Rysunek 32 Montaż górnej części obudowy (029) 2 Rysunek 33 Montaż górnej części obudowy (2000) 29
30 Zamontowanie Podłączanie urządzenia do gniazdka Należy upewnić się, że: Sprzęt jest w pełni przygotowany do oddania w eksploatację Informacje na tabliczce znamionowej odpowiadają informacjom dotyczącym zasilania sieciowego (dotyczy to modelu od 027 do 029 oraz modelu 2000 odnośnie zasilacza i wtyczki Y BM69742). Podłączona została odpowiednia wtyczka lub przewód bezpośredni został prawidłowo zamontowany Sprzęt może być użytkowany bez żadnego ryzyka NIEBEZPIECZEŃSTWO Upewnij się, że źródło zasilania, przewód (patrz też Rysunek 4, strona 8) i urządzenie mogą być używane łącznie. V? Hz? VA? Rysunek 34 Tabliczka znamionowa 30
31 Zamontowanie D UK CH,7 m [5.6 ft] Rysunek 35 Możliwe konfiguracje połączeń (027) Rysunek 36 Model 2000 z przewodem Y i zasilaczem 3
32 Zamontowanie V/50 Hz 5 V/60 Hz 2 V Rysunek 37 Możliwości połączeń (opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem) Włączenie urządzenia I/O I/O I/O Rysunek 38 Włączenie urządzenia 32
33 Zamontowanie Dostosowanie ustawień chłodzenia dla opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem (029 i 2000) Producent zaleca ustawienie w zakresie od +4 do +5 C Rysunek 39 Dostosowanie ustawień chłodzenia dla opcjonalnego pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem 33
34 Zamontowanie 34
35 Rozdział 4 Działanie 4. Użytkowanie jednostki sterującej Wszystkie funkcje są kontrolowane przez oprogramowanie. 4.. Hasło Hasło żeby zmieniać programy i ustawienia samplera to: Programowanie 4..3 Układ/funkcje klawiatury Struktura menu przypomina strukturę katalogów na dysku komputerowych i jest podzielona na menu główne oraz podrzędne. Urządzenie może być programowane przez operatora. Rysunek 40 Panel sterowania Funkcje klawiszy umożliwiają wysoce intuicyjna obsługę i są skonfigurowane w następujący sposób: Tabela Funkcje klawiszy Wyświetlenie tekstu pomocy (w przypadku pól zaznaczenia kursor należy umieścić po lewej stornie) Klawisz strzałki Przechodzenie z jednego elementu menu do drugiego Klawisze strzałek Wybór żądanego menu Klawisz zatwierdzenia Poruszanie się po menu Klawisze strzałek 35
36 Działanie Tabela Funkcje klawiszy Wybór w menu Klawisze strzałek Potwierdzenie wyboru (automatyczne zaznaczenie ) Klawisz zatwierdzenia Wprowadzanie/zmiana wartości Klawisze strzałek Potwierdzenie wprowadzonych wartości Klawisz zatwierdzenia Powrót do następnego wyższego poziomu menu Klawisz powrotu Wprowadzenie wartości Klawiatura numeryczna RESET (przywrócenie ustawień fabrycznych) Naciśnij i przytrzymaj klawisz powrotu przez co najmniej 0 sekund Klawisz powrotu Przykład: Należy zmienić ustawienie.. Naciśnij klawisz zatwierdzenia. Spowoduje to miganie kursora. 2. Następnie za pomocą strzałek należy przesunąć kursor na wybraną pozycję. 3. Naciśnij klawisz zatwierdzenia. Wybór zostanie potwierdzony, co umożliwi uruchomienie programu. 36
37 Działanie Rysunek 4 Uruchamianie programu 4.2 Normalna praca 4.2. Wymiana butelek na próbki W zależności od zakresu programu, rozpoczynane jest działanie lub automatycznie wybierany jest następny element menu. Uwaga: Ogólna zasada: Jeśli naciśniesz klawisz powrotu, czynność zostaje anulowana lub następuje przejście o jeden krok wstecz w menu Rysunek 42 Wymiana pełnych butelek 37
38 Działanie 38
39 Rozdział 5 Konserwacja i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Czynności opisane w tym rozdziale powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel. OSTRZEŻENIE W przypadku korzystania z chemikaliów oraz wody ściekowej, należy przestrzegać następujących zaleceń: Założyć ubranie ochronne: Płaszcz laboratoryjny Okulary ochronne Gumowe rękawice 5. Konserwacja 5.2 Czyszczenie Urządzenie nie wymaga konserwacji, więc operator nie musi wykonywać tego typu pracy Czyszczenie obudowy i jednostki rozdzielającej ( ) OSTRZEŻENIE! Ręczne obracanie jednostki rozdzielającej może uszkodzić napęd. Jednostki nigdy nie należy obracać ręcznie. Część wewnętrzną i zewnętrzną obudowy należy czyścić za pomocą wilgotnej, niekłaczącej szmatki. W razie potrzeby do wody można dodać ogólnodostępnego środka czyszczącego.. Wyczyść zewnętrzną część obudowy. 2. Zdejmij górną część, tak jak pokazuje to Rysunek 29, strona 27 i Rysunek 30, strona Poluzuj środkową nakrętkę i zdejmij miskę dystrybucyjną. 39
40 Konserwacja i czyszczenie 2 Rysunek 43 Zdejmij miskę rozdzielającą (029 i 2000). 4. Wyczyść miskę rozdzielającą. 5. Zamontuj z powrotem miskę rozdzielającą, dopilnowując, aby kołek prowadzący trafił do wywierconego otworu. 2 Rysunek 44 Montaż miski dystrybucyjnej (029 i 2000) 6. Z powrotem dokręć ręcznie środkową nakrętkę. 40
41 Konserwacja i czyszczenie 7. Wyczyść płytę pojemnika pustych butelek. Rysunek 45 Czyszczenie płyty pojemnika pustych butelek 8. Ustaw górną część z powrotem na pojemniku na butelki, tak jak pokazuje to Rysunek 32, strona 29, i Rysunek 33, strona Czyszczenie naczynia do dawkowania 2 Rysunek 46 Zwalnianie naczynia do dawkowania 4
42 Konserwacja i czyszczenie Rysunek 47 Wyjmowanie naczynia do dawkowania Rysunek 48 Czyszczenie naczynia do dawkowania 42
43 Konserwacja i czyszczenie 2 Rysunek 49 Wykładanie naczynia do dawkowania 5.3 Rozwiązywanie problemów 5.3. Wymiana bezpiecznika Jeśli urządzenie nie działa w oczekiwany sposób, należy sprawdzić bezpiecznik i wymienić go w razie potrzeby. Otwórz uchwyt bezpiecznikowy, tak jak pokazuje to Rysunek 50, i wymień wadliwy bezpiecznik. 43
44 Konserwacja i czyszczenie Rysunek 50 Umiejscowienie bezpiecznika w przenośnym urządzeniu próbkującym Rysunek 5 Umiejscowienie bezpiecznika w opcjonalnym pojemniku na butelki z aktywnym chłodzeniem Jeśli błąd nie zniknie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta (patrz Informacje kontaktowe, strona 55). 44
45 5.4 Wyłączanie urządzenia z eksploatacji i przechowywanie Konserwacja i czyszczenie. Należy usunąć wszelkie płyny oraz, w razie konieczności, cząstki stałe z pasa podającego i wyjściowego, a także pojemników na butelki, i wyczyścić je w razie konieczności. 2. Należy zamknąć wszystkie aktywne programy. 3. Wyłączyć urządzenie. 45
46 Konserwacja i czyszczenie 46
47 Rozdział 6 Części zamienne i akcesoria 6. Części zamienne Opis Skrócona instrukcja obsługi modelu 027, 029 i 2000 (xx = numer języka) Instrukcja obsługi modelu 027 (xx = numer języka) Instrukcja obsługi modelu 029 i 2000 (xx = numer języka) Butelka zamienna, szklana, l Nakrętka do szklanej butelki l Butelka zamienna, szklana, 20 l Butelka zamienna, plastikowa, l Nakrętka do plastikowej butelki l Butelka zamienna, plastikowa, 25 l (z nakrętką) Butelka zamienna, plastikowa, 5 l (z nakrętką) Butelka zamienna, plastikowa, 3 l (z nakrętką) Akumulator zapasowy 029 Akumulator zapasowy 2000 Nr kat. DOC03.xx DOC023.xx.9052 DOC023.xx.9053 BM30030 BM60533 BM30045 BM60486 BM60488 BM60046 BM60038 BM60045 BM002 BM
48 Części zamienne i akcesoria BM80070 BM69452 BM ml Plastikowe naczynie do dawkowania Kunststoff - Dosiereinheit BM90075 BM BM ,5 BM Rysunek 52 Plastikowe naczynie do dawkowania 48
49 Części zamienne i akcesoria BM80070 BM69402 BM ml Szklane naczynie Glas - Dosiereinheit do dawkowania (350 (350 ml) ml) BM BM BM ,5 BM Rysunek 53 Szklane naczynie do dawkowania (350 ml) 49
50 Części zamienne i akcesoria 6.2 Akcesoria Opis Przewód Y, zasilanie Zasilacz IP20 do modelu 029 i 2000 Zasilacz IP65 do modelu 029 i 2000 Przewód sygnałowy, 0 m (32,8 st) Przewód transmisji danych RS232 Oprogramowanie komputerowe READ DATA Przyłącze rurki ze złączem gwintowym Akumulator do pojemnika na butelki z aktywnym chłodzeniem (90 Ah) Pudło do transportu próbek (bez butelek) Zapasowy akumulator chłodzenia Wózek transportowy Nr kat. BM69742 BM BM BM69644 BM90002 BM BM BM02 BM BM6025 BM Rysunek 54 Zasilacz IP20 Rysunek 55 Zasilacz IP65 50
51 Części zamienne i akcesoria Rysunek 56 Wózek transportowy (029/2000) 5
52 Części zamienne i akcesoria 52
53 Rozdział 7 Gwarancja i odpowiedzialność Producent gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych oraz produkcyjnych i zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych części na własny koszt. Gwarancja na urządzenia jest udzielana na okres 24 miesięcy. Jeśli w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu zostanie zawarta umowa serwisowa, okres gwarancji ulega przedłużeniu do 60 miesięcy. Z wyłączeniem dalszych roszczeń dostawca jest odpowiedzialny za wszelkie wady, w tym za brak zapewnianych właściwości urządzenia, wobec czego wszystkie części, co do których w okresie gwarancji liczonym od dnia przeniesienia ryzyka można stwierdzić, że przestały być użyteczne lub mogą być używane wyłącznie ze znacznymi ograniczeniami na skutek czynników zaistniałych przed przeniesieniem ryzyka, a w szczególności na skutek wad projektu, niskiej jakości materiałów lub wadliwego wykończenia, zostaną naprawione lub wymienione na koszt dostawcy. Stwierdzenie tych wad musi zostać bezzwłocznie zgłoszone dostawcy na piśmie, jednakże najpóźniej po 7 dniach od stwierdzenia wady. Jeżeli klient nie powiadomi dostawcy w terminie, przyjmuje się, że produkt został przyjęty przez klienta, niezależnie od istniejącej wady. Producent ani dostawca nie ponoszą żadnej dalszej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty bezpośrednie lub pośrednie. Jeżeli w trakcie trwania okresu gwarancji wymagane jest przeprowadzenie przez klienta (konserwacja) lub przez dostawcę (serwis) specyficznej dla urządzenia konserwacji i prac serwisowych określonych przez dostawcę, a te wymogi nie zostaną spełnione, wtedy wygasają wszelkie roszczenia w stosunku do szkód powstałych w wyniku niespełnienia tych wymagań. Nie będą uznawane jakiekolwiek dalsze roszczenia, w szczególności roszczenia za szkody wynikowe. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zużycia i szkód spowodowanych niewłaściwym transportem, wadliwym montażem lub nieprawidłowym użytkowaniem. Urządzenia procesowe producenta udowodniły swoją niezawodność w wielu aplikacjach i wykorzystywane są z tego powodu w automatycznych układach regulacyjnych tak aby umożliwić jak najbardziej ekonomiczny sposób pracy dla danego procesu. Aby uniknąć lub ograniczyć możliwość powstania szkód wynikowych, zaleca się w związku z tym projektowanie obwodów sterowania w sposób, który w przypadku awarii przyrządu zapewni automatyczne przełączenie na zapasowy system sterowania, co zapewnia najbezpieczniejsze warunki użytkowania dla środowiska i procesu. 53
54 Gwarancja i odpowiedzialność 54
55 Rozdział 8 Informacje kontaktowe 55
56 Informacje kontaktowe 56
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2
strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth
BTS-50 Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth PRZED URUCHOMIENIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ. www.facebook.com/denverelectronics INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenia Ten produkt został zaprojektowany
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET
Roger Access Control System Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET Wersja sprzętowa: 2.0 Wersja dokumentu: Rev. A 2017 ROGER sp. z o.o. sp.k. All rights reserved. Niniejszy dokument
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu 0001171624 Strona 1 z 7 Chłodziarka termoelektryczna 3 Przeznaczenie do użycia Chłodziarka przeznaczona jest do chłodzenia żywności. Chłodziarka
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi. WYŚWIETLACZ DODATKOWY WD-x PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: IMMU PL
Instrukcja obsługi WYŚWIETLACZ DODATKOWY WD-x Numer instrukcji: IMMU-51-01-08-14-PL PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG Wagi Elektroniczne, 26 600 Radom, ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Instrukcja instalacji obudowy ME-2-S v2.0
Roger Access Control System Instrukcja instalacji obudowy ME-2-S v2.0 Wersja dokumentu: Rev. A 1. OPIS I DANE TECHNICZNE Obudowa ME-2-S wyposażona jest w półki z perforacjami do montażu modułów kontrolerów
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem
EM4029 Adapter sieciowy PCI-e 10/100/1000 Mb/s
EM4029 Adapter sieciowy PCI-e 10/100/1000 Mb/s EM4029 - Adapter sieciowy PCI-e 10/100/1000 Mb/s 2 POLSKI Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 1.2 Przed rozpoczęciem... 2 2.0
Radio FM przenośne Muse M-050 R
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM przenośne Muse M-050 R Produkt nr: 393841 Strona 1 z 7 LOKALIZACJA I OPIS KONTROLERÓW Strona 2 z 7 1. Wskaźnik 2. Regulator pasma 3. Wyboru pasma FM / MW 4. Gniazdo AUX IN 5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400
ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Spis treści 1. Właściwości 3 2. Specyfikacje
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!