FU-P60S-E OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI. *Plasmacluster jest znakiem handlowym Sharp Corporation. Typ wolnostojący POLSKI POLSKI
|
|
- Judyta Dąbrowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 FU-P60S-E OCZYSZCZACZ POWIETRZA POLSKI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ wolnostojący *Plasmacluster jest znakiem handlowym Sharp Corporation.
2 Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez umieszczony we wnętrzu zmywalny filtr z aktywowanym węglem (filtr dezodoryzujący) oraz filtr HEPA (filtr zatrzymujący kurz), a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. Opisywany oczyszczacz powtarza ten proces wielokrotnie, przepompowując powietrze przy pomocy wentylatora. W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz nowy filtr HEPA usuwa 99,97% drobin kurzu o rozmiarach rzędu 0,3 mikrona. Zmywalny filtr z aktywowanym węglem stopniowo absorbuje cząsteczki będące źródłem zapachu. (Również filtr HEPA zatrzymuje cząsteczki będące źródłem zapachu.) Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane przez filtry, co może spowodować, że wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji oczyszczacza, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może być o wiele silniejszy niż należałoby się tego spodziewać. Jeśli zapach ten się utrzymuje, oznacza to, że filtry są już zużyte i należy zakupić nowy zestaw filtrów. UWAGA Opisywany oczyszczacz powietrza jest przeznaczony do usuwania z atmosfery w pomieszczeniu unoszących się drobin kurzu i cząstek będących źródłem zapachu, ale nie trujących gazów (np. tlenku węgla zawartego w dymie papierosowym). Jeśli w tym samym pomieszczeniu istnieją równocześnie źródła zapachu, oczyszczacz nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu z powietrza. (Dotyczy to np. materiałów konstrukcyjnych i zapachów pochodzących od zwierząt.) Podczas palenia papierosów zalecane jest nieznaczne otwarcie okna, w celu ułatwienia wentylacji.
3 POLSKI FUNKCJE Sterowanie jonami Plasmacluster Urządzenie kontroluje proporcje ujemnych i dodatnich jonów w powietrzu w zależności od warunków panujących w pomieszczeniu. Tryb oczyszczania W pomieszczeniu zostaje uwolniona prawie taka sama ilość dodatnich i ujemnych jonów. Ten tryb pracy pozwala skutecznie usuwać unoszącą się w powietrzu pleśń. Tryb jonizacji Wielkie ilości ujemnych jonów spotyka się w warunkach naturalnych w pobliżu wodospadów lub w lasach. W tym trybie pracy ujemne jony zostają uwolnione w rosnącym tempie, w taki sposób, aby przybliżyć warunki panujące w pomieszczeniu do panujących w środowisku naturalnym. Tryb AUTO PLASMACLUSTER ION Urządzenie zostanie automatycznie przełączone pomiędzy trybem oczyszczania a trybem ION CONTROL w zależności od poziomu zanieczyszczenia powietrza wykrytego przez czujnik kurzu i czujnik zewnętrzny. Tryb SENTINEL W trybie SENTINEL za pomocą 4 czujników (kurzu, przykrych zapachów, temperatury i wilgotności) rozpoznawane są najkorzystniejsze warunki w powietrzu sprzyjające rozwojowi pleśni, wirusów i alergenów. Następuje uwolnienie jonów Plasmacluster, żeby utrzymać pod kontrolą unoszące się w powietrzu drobnoustroje. Filtry 1) Filtr wstępny Zatrzymuje większe cząsteczki. 2) Zmywalny filtr z aktywowanym węglem Absorbuje źródła zapachów. Można go myć, dzięki czemu utrzymuje swoją optymalną wydajność. 3) HEPA (Hih Efficiency Particulate Air - skuteczny filtr zatrzymujący drobiny) Filtr o wysokiej skuteczności jest w stanie zatrzymać drobiny, w tym także pyłki roślinne i kurz. SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...PL-2 OSTRZEŻENIA...PL-2 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI...PL-2 UWAGI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z PILOTA...PL-3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI...PL-3 FILTRY...PL-3 NAZWY CZĘŚCI...PL-4 WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA GŁÓWNEGO...PL-4 W ZESTAWIE...PL-4 TYŁ...PL-4 PRZYGOTOWANIE DO PRACY...PL-5 INSTALACJA BATERII W PILOCIE...PL-5 OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA...PL-5 INSTALACJA FILTRÓW...PL-6 OBSŁUGA...PL-8 OBSŁUGA URZĄDZENIA GŁÓWNEGO...PL-8 OBSŁUGA PILOTA...PL-10 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...PL-11 URZĄDZENIE GŁÓWNE...PL-11 CZUJNIK ZAPACHÓW / CZUJNIK KURZU...PL-11 CZYSZCZENIE FILTRÓW...PL-11 ZMYWALNY FILTR Z AKTYWOWANYM WĘGLEM...PL-12 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRÓW...PL-13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...PL-14 DANE TECHNICZNE...PL-15 USUWANIE ZUŻYTEGO PRODUKTU...PL-16 POLSKI Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza firmy SHARP. W celu właściwego użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególnie przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj rozdział Środki ostrożności. Po przeczytaniu tej instrukcji przechowuj ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania. PL-1
4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, do których należą między innymi następujące zalecenia: OSTRZEŻENIA - Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, wywołania pożaru lub obrażeń osób znajdujących się w pobliżu: Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci o napięciu V. Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka, albo połączenie z gniazdkiem jest obluzowane. Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej. Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wolno wsuwać palców ani żadnych innych obcych przedmiotów. Odłączając wtyczkę należy zawsze za nią trzymać. Nie wolno ciągnąć za kabel. Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zwarcia elektrycznego. Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękoma. Opisywanego urządzenia nie wolno używać w pobliżu urządzeń gazowych lub źródeł ognia. Czyszcząc urządzenie lub pozostawiając je na dłuższy czas bez użycia, należy odłączać kabel zasilający. W przeciwnym razie mogłoby dojść do porażenia prądem w wyniku przebicia elektrycznego i/lub pożaru spowodowanego zwarciem. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub pracownika serwisu autoryzowanego serwisu firmy Sharp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa. Nie wolno korzystać z urządzenia podczas stosowania w pomieszczeniu środków w aerozolu przeciwko owadom, a także w pomieszczeniach, w których znajdują się pozostałości smarów, żar, rozżarzony popiół papierosowy lub opary chemiczne ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki. Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Silnie żrące środki mogą uszkodzić obudowę oczyszczacza. Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych serwisach firmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystąpienia innych problemów, prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym. Zużyte baterie należy wyjąć z pilota i usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. UWAGI - Zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności: Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika. Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych. Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary. Nie wolno przewracać urządzenia podczas pracy. Przesuwając urządzenie należy je zawsze trzymać za uchwyty umieszczone po bokach. Trzymanie za panel przedni podczas przenoszenia może spowodować jego odłączenie, upadek urządzenia i obrażenia ciała. Nie wolno włączać urządzenia bez filtra. Nie wolno myć i ponownie używać filtra HEPA. Nie tylko nie poprawi to jego wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie oczyszczacza. Obudowę oczyszczacza wolno czyścić wyłącznie przy pomocy miękkiej ściereczki. W przeciwnym razie powierzchnia oczyszczacza mogłaby zostać zniszczona lub uszkodzona. Ponadto mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia czujników urządzenia. PL-2
5 UWAGI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z PILOTA NIE NALEŻY UŻYWAĆ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA W NASTĘPUJĄCYCH MIEJSCACH: W miejscach, w których znajdują się jakiekolwiek urządzenia emitujące światło. W tej sytuacji pilot może przestać prawidłowo działać. Utrzymuj go z dala od takiego miejsca albo zmień kierunek ustawienia pilota względem odbiornika sygnału w urządzeniu głównym. Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub światła odbitego. W takim przypadku urządzenie główne może nie odbierać sygnałów wysyłanych z pilota. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI Podczas pracy urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 2 metrów od urządzeń wykorzystujących fale radiowe, takich jak telewizory, odbiorniki radiowe czy zegary sterowane radiem, ponieważ oczyszczacz mógłby zakłócać ich pracę. Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których czujnik byłby narażony na bezpośrednie działanie wiatru. Mogłoby to zakłócać prawidłową pracę urządzenia. Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których zasłony, firanki itp. dotykałyby otworu wylotowego lub wlotowego. Mogłoby to spowodować zanieczyszczenie zasłon lub uszkodzenie oczyszczacza. Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach narażonych na częste skraplanie wody z powodu znacznych zmian temperatury. (Z urządzenia należy korzystać przy temperaturze w pomieszczeniu pomiędzy 5 a 35 C.) Oczyszczacz należy ustawić na stabilnej powierzchni w miejscu zapewniającym odpowiednią cyrkulację powietrza. Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono nieznacznie wibrować. Nie wolno instalować oczyszczacza w miejscach, w których gromadzi się sadza, np. w kuchni. Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy lub usterkę czujnika. Urządzenie musi się znajdować w odległości co najmniej 60 cm od ścian. Ściana za wylotem powietrza mogłaby z czasem ulec zanieczyszczeniu. Korzystając z urządzenia przez dłuższy czas w tym samym miejscu, należy zabezpieczyć ścianę arkuszem linoleum itp., żeby ochronić ją przed zanieczyszczeniami. Dodatkowo należy regularnie czyścić ścianę. POLSKI FILTRY Z filtrami należy postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi. PL-3
6 NAZWY CZĘŚCI WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA GŁÓWNEGO Odbiornik sygnału pilota Wskaźnik filtra Wskaźnik SENTINEL Wskaźnik CLEAN-SIGN Wskaźnik pracy w trybie AUTO Wskaźnik 15 min. HIGH Wskaźnik POLLEN Wskaźniki szybkości wentylatora Wskaźniki OFF TIMER Przełącznik stopnia czułości czujnika Tym przełącznikiem można ustawić czujnik w trybie NOR- MAL lub SENSITIVE. Wskaźnik Plasmacluster Przycisk RESET Włącznik/wyłącznik zasilania (ON/OFF) Przycisk wyboru trybu pracy Czujnik temperatury i wilotności Czujnik przykrych zapachów Czujnik kurzu (osłona czujnika kurzu) Pilot Panel przedni Zaczep TYŁ Urządzenie główne Wspornik filtra Filtr HEPA (biały) Zmywalny filtr z aktywowanym węglem (czarny) Filtr wstępny Uchwyt Wylot powietrza W ZESTAWIE Pilot zdalnego sterowania (1 szt.) Baterie (typu AA x 2 szt.) Instrukcja obsługi Tabliczka z datą Kabel zasilający Wtyczka sieciowa (Kształt wtyczki sieciowej zależy od regionu sprzedaży.) PL-4
7 PRZYGOTOWANIE DO PRACY INSTALACJA BATERII W PILOCIE Otwórz osłonę pojemnika na baterie Aby wyjąć osłonę pojemnika, naciśnij ją i wysuń. Włóż baterie do pojemnika Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami i, jak pokazano poniżej. Zamknij z powrotem osłonę Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Okres przydatności baterii wynosi około 1 roku. Dołączone baterie posłużą jedynie przez pewien okres czasu. Należy je wymienić zawsze, gdy jest to konieczne. Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować wyciek z baterii i/lub uszkodzenie pilota. Prawidłowe użytkowanie baterii wymaga przestrzegania poniższych zaleceń: Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie, stosując baterie tego samego typu. (Zastosuj 2 manganowe baterie typu AA.) Jeżeli urządzenie główne lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, należy wyjąć z niego baterie. POLSKI OBSŁUGA PILOTA Pilot powinien znajdować się na wprost odbiornika sygnału na urządzeniu głównym. Zakres pilota wynosi około 7 m. Upewnij się, że nic nie stoi na przeszkodzenie sygnału wysyłanego z pilota do urządzenia głównego. Gdy sygnał z pilota dociera do urządzenia głównego, wydaje ono sygnał dźwiękowy. Nadajnik Odbiornik UWAGA Pilota nie należy poddawać działaniu wstrząsów mechanicznych, wilgoci, bezpośredniego nasłonecznienia i wysokiej temperatury. PL-5
8 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed zainstalowaniem lub demontażem filtrów należy się upewnić, że urządzenie zostało odłączone od sieci elektrycznej. INSTALACJA FILTRÓW W celu utrzymania filtrów we właściwym stanie, w fabrycznie nowym urządzeniu są one opakowane w plastikowe torebki. Przed włączeniem oczyszczacza należy wyjąć filtry z torebek. Demontaż filtrów Panel przedni 1 Zdejmij panel przedni. Naciśnij zaczepy na spodzie panelu przedniego i pociągnij go. Zaczep wspornik filtrów i wyjmij filtr wstępny, zmy2 Pociągnij walny filtr z aktywowanym węglem i filtr HEPA. Wspornik filtrów Filtr wstępny zmywalny filtr z aktywowanym 3 Wyjmij węglem (czarny) i filtr HEPA (biały) z plastikowych torebek. Filtr z aktywowanym węglem Filtr wstępny Filtr HEPA Filtr z aktywowanym węglem Filtr HEPA Wspornik filtrów PL-6
9 Instalacja filtrów Wypustki 1 2 Wewnątrz wspornika filtrów zamontuj filtr HEPA wypustkami do góry. Nie wolno instalować filtra odwrotną stroną, ponieważ oczyszczcz nie działałby prawidłowo. Na wierzchu filtra HEPA zamontuj filtr z aktywowanym węglem zaczepami (w dwóch rogach) do góry. Filtr HEPA Wspornik filtrów Zaczep Filtr z aktywowanym węglem Filtr HEPA Wspornik fitrów POLSKI 3 Wsuń filtr wstępny pod zaczepy umieszczone w obu rogach filtra z aktywowanym węglem. Wsuń zaczepy filtra wstępnego w odpowiednie otwory we wsporniku filtrów. Wypustki (w 4 miejscach) Zaczep 4 5 Zamontuj wspornik filtrów na urządzeniu głównym. Wpisz datę rozpoczęcia eksploatacji filtrów. Na podstawie wpisanej daty można określić kolejny termin wymiany. Otwory Urządzenie główne Wspornik fitrów Zaczep Tabliczka z datą PL-7
10 OBSŁUGA OBSŁUGA URZĄDZENIA GŁÓWNEGO Wskaźnik filtra Wskaźnik SENTINEL Wskaźnik CLEAN-SIGN Wskaźnik Plasmacluster Ustawienia dokonywane za pomocą przycisków na urządzeniu głównym AUTO 15 min. HIGH POLLEN SILENT NORMAL MAX Przycisk wyboru trybu pracy (MODE) Przycisk POWER ON/OFF Przycisk POWER ON/OFF Po włączeniu się urządzenie wyemituje krótki sygnał dźwiękowy, a po wyłączeniu się wyemituje długi sygnał dźwiękowy. Wskaźnik Plasmacluster oraz wskaźnik poziomu szybkości wentylatora zaczną/przestaną świecić. Jeżeli urządzenie nie było odłączane od sieci elektrycznej, włączony zostanie ten sam tryb pracy, który był wybrany poprzednio. Przycisk wyboru trybu pracy (MODE) Po naciśnięciu przycisku wyboru trybu pracy zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Praca w trybie AUTO Poziom szybkości wentylatora (HIGH*, NORMAL, SILENT) zostanie automatycznie wybrany w zależności od ilości zanieczyszczeń w powietrzu. Aby oczyszczanie powietrza było wydajne, odpowiednie czujniki wykrywają zanieczyszczenia w powietrzu. Praca w trybie 15 min. HIGH * W tym trybie urządzenie pracuje przy ustawionym poziomie szybkości wentylatora w pozycji HIGH* przez 15 minut, następnie przechodzi do trybu AUTO. Ten tryb jest bardzo wydajny w sytuacji wymagającej szybkiego usunięcia zanieczyszczeń z powietrza w pomieszczeniu. Poziom MAX Urządzenie pracuje z maksymalną szybkością wentylatora. Poziom NORMAL Urządzenie pracuje ze standardową szybkością wentylatora. Praca w trybie POLLEN W tym trybie urządzenie pracuje przy ustawionym poziomie szybkości wentylatora w pozycji HIGH* przez 10 minut, później w odstępach 20-minutowych przełącza się pomiędzy poziomami NORMAL i HIGH. 10 minut: poziom HIGH 20 minut: poziom NORMAL 20 minut: poziom HIGH Poziom SILENT Urządzenie cicho pracuje nawiewając minimalną ilość powietrza. * Ustawienie HIGH odpowiada wartości pomiędzy ustawieniami NORMAL i MAX. PL-8
11 Wskaźnik trybu pracy SENTINEL Z funkcji SENTINEL można korzystać podczas pracy generatora Plasmacluster w trybie ION AUTO lub CLEAN. Działanie funkcji SENTINEL sygnalizuje świecenie wskaźnika SENTINEL w kolorze zielonym oraz świecenie wskaźnika Plasmacluster w kolorze niebieskim (jasność wskaźnika zmienia się cyklicznie). Funkcja SENTINEL przy pomocy 4 czujników (kurzu, zapachu, temperatury i wilgoci) wykrywa w powietrzu wszelkie warunki sprzyjające rozwojowi pleśni, wirusów i alergenów oraz uwalnia jony Plasmacluster utrzymujące pod kontrolą aktywność unoszących się w powietrzu drobnoustrojów. Podczas pracy w trybie AUTO poziom szybkości wentylatora i ilość uwalnianych jonów Plasmacluster wzrastają automatycznie. W trybie POLLEN automatycznie wzrasta tylko ilość uwalnianych jonów Plasmacluster, a szybkość wentylatora pozostaje na manualnie ustawionym poziomie. Wskaźnik PLASMACLUSTER Naciśnięcie przycisku Plasmacluster na pilocie spowoduje wybór pracy urządzenia w trybie Plasmacluster. Niebieski kolor wskaźnika Podczas pracy w trybie CLEAN lub ION AUTO, jeśli powietrze w pomieszczeniu będzie zanieczyszczone, uwalnianie jonów Plasmacluster będzie odbywało się w sposób ciągły. Ten stan urządzenia sygnalizuje niebieski kolor wskaźnika. Zielony kolor wskaźnika Podczas pracy w trybie ION CONTROL lub ION AUTO, jeśli powietrze w pomieszczeniu będzie czyste, wskaźnik PLASMACLUSTER będzie świecił w kolorze zielonym. Wskaźnik nie świeci Ten stan wskaźnika oznacza, że jony Plasmacluster nie są uwalniane. Podświetlenie wskaźnika można wyłączyć naciskając przycisk LIGHTS ON/OFF na pilocie zdalnego sterowania. Jony Plasmacluster będą nadal generowane. (Wskaźnik można wyłączyć, jeśli nie jest on potrzebny.) POLSKI WSKAŹNIK CLEAN-SIGN Kolor wskaźnika zmienia się z zależności od stanu powietrza w pomieszczeniu. Czyste (zielony) Nieznacznie zanieczyszczone (pomarańczowy) Bardzo zanieczyszczone (czerwony) DZIAŁANIE WSKAŹNIKA CLEAN-SIGN Stan wskaźnika CLEAN-SIGN zależy od warunków panujących w pomieszczeniu ustalonych na podstawie czujników kurzu i zapachu. Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej. Zaraz po uruchomieniu oczyszczacza może się zdarzyć, że wskaźnik CLEAN-SIGN świeci na zielono, podczas gdy powietrze w pomieszczeniu jest zanieczyszczone. Urządzenie rozpoznaje stan powietrza i po krótkim czasie czujniki określą rzeczywisty stopień jego zanieczyszczenia. Aby wyłączyć podświetlenie wskaźnika, należy nacisnąć przycisk LIGHTS ON/OFF na pilocie. OKREŚLENIE PODSTAWOWEGO POZIOMU ZANIECZYSZCZENIA Przez pierwsze 30 sekund po podłączeniu do sieci elektrycznej urządzenie sprawdza stan powietrza w pomieszczeniu. Jeżeli oczyszczacz jest ustawiony w pozycji ON, wskaźnik CLEAN-SIGN będzie świecić na przemian na zielono, pomarańczowo i czerwono. WSKAŹNIK FILTRA Kiedy zaczyna świecić wskaźnik filtra, należy wyczyścić filtr z aktywowanym węglem. (Przy założeniu, że oczyszczacz będzie pracował 24 godziny dziennie, wskaźnik zacznie się świecić po upływie 2 miesięcy.) (Patrz strona PL-12) PL-9
12 OBSŁUGA OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Przycisk POWER ON/OFF Po naciśnięciu przycisku POWER ON/OFF urządzenie włączy się w trybie AUTO i wyemituje krótki sygnał dźwiękowy. Jeżeli urządzenie nie było odłączane od sieci elektrycznej, włączony zostanie ten sam tryb pracy, który był wybrany poprzednio. Żeby wyłączyć urządzenie należy ponownie nacisnąć przycisk PO- WER ON/OFF. Długi sygnał dźwiękowy oznajmi zakończenie pracy oczyszczacza. Przycisk AUTO (szybkość wentylatora) Poziom szybkości wentylatora zostaje ustawiony automatycznie w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza w pomieszczeniu. Przycisk MANUAL (szybkość wentylatora) Można ustawić poziom szybkości wentylatora wybierając pomiędzy SILENT, NORMAL lub MAX. Ustawienia dokonywane za pomocą pilota zdalnego sterowania AUTO MANUAL POLLEN OFF TIMER 15 min. HIGH Tryb LIGHTS ON/OFF Wybór trybu pracy generatora Plasmacluster AUTO CLEAN ION CONTROL OFF Nadajnik Przycisk RESET Po wyczyszczeniu zmywalnego filtra z aktywowanym węglem i ponownym zamontowaniu go w urządzeniu głównym należy nacisnąć przycisk RESET. Przycisk POLLEN Patrz strona PL-8. Przycisk OFF TIMER (wyłącznik czasowy) Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę ustawionego czasu według poniższej sekwencji: Przycisk 15 min. HIGH Patrz strona PL-8. Przycisk LIGHTS ON/OFF Tym przyciskiem można włączyć/wyłączyć podświetlenie wskaźnika Plasmacluster i wskaźnika CLEAN-SIGN. Wskaźnik pokazuje czas, który pozostaje do wyłączenia oczyszczacza. Po upływie ustawionego czasu urządzenie zakończy pracę. Wybór trybu pracy Plasmacluster Ion AUTO Po naciśnięciu przycisku, urządzenie będzie przełączało się automatycznie pomiędzy trybem CLEAN i ION CONTROL w zależności od wykrytego stanu zanieczyszczenia powietrza w pomieszczeniu przez czujniki kurzu i zapachu. W trybie AUTO funkcja CLEAN jest włączana na jedną minutę. (ION CONTROL) Po naciśnięciu przycisku, urządzenie będzie nieprzerwanie pracowało w trybie ION CONTROL. Działanie trybu sygnalizuje zielony wskaźnik Plasmacluster. (CLEAN) Po naciśnięciu przycisku, urządzenie będzie nieprzerwanie pracowało w trybie ION CONTROL,, podczas którego wytwarzana jest taka sama ilość jonów dodatnich i ujemnych. Działanie trybu sygnalizuje niebieski wskaźnik Plasmacluster Ion. OFF Urządzenie zakończy wytwarzanie jonów i wskaźnik Plasmacluster przestanie świecić. PL-10
13 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W celu utrzymania opisywanego urządzenia w odpowiednim stanie należy regularnie czyścić cały oczyszczacz wraz z czujnikami i filtrami. Przystępując do czyszczenia, należy koniecznie odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej. W żadnym wypadku nie wolno chwytać za wtyczkę mokrymi rękoma. Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub inne obrażenia ciała. URZĄDZENIE GŁÓWNE Żeby zapobiec gromadzeniu się zanieczyszczeń na urządzeniu głównym, należy je regularnie czyścić. Długo pozostawiany brud jest trudno usunąć. Przecieraj urządzenie suchą i miękką ściereczką W przypadku trudnych do usunięcia zanieczyszczeń należy używać miękkiej ściereczki zwilżonej w ciepłej wodzie. Nie wolno używać lotnych cieczy Benzen, rozcieńczalnik, proszki szorujące itp. mogą uszkodzić obudowę. Nie wolno używać detergentów Silne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy chronić przed wodą CZUJNIK ZAPACHÓW / CZUJNIK KURZU POLSKI Jeżeli czujniki zapachu i kurzu będą zanieczyszczone lub zablokowane, ich działanie nie będzie stabilne. Przy pomocy odkurzacza należy usunąć kurz z otworów, w których czujniki są umieszczone. Okienko czujnika zapachów Okienko czujnika kurzu Filtr czujnika Zdemontuj filtr czujnika i opukaj go lekko ręką, żeby usunąć z niego kurz. Jeśli filtr jest bardzo brudny, należy go umyć w wodzie, a następnie odczekać, aż wyschnie. Filtr czujnika Jest on jednakowy z obu stron. CZYSZCZENIE FILTRA Po zdjęciu przedniego panelu należy delikatnie oczyścić powierzchnię filtra wstępnego odkurzaczem. W przypadku silnego zanieczyszczenia filtra należy wyjąć go ze wspornika filtrów i wymyć wodą. UWAGA Do mycia należy używać miękkiej szczoteczki oraz ciepłej wody. Metalowe lub ostre szczotki mogą uszkodzić filtr. Po umyciu należy filtr wysuszyć w ocienionym miejscu. Później należy umieścić filtr na wsporniku filtrów. Filtra HEPA nie wolno myć wodą ani przykładać dyszy odkurzacza bezpośrednio do powierzchni filtra. Może to spowodować znaczne obniżenie jego efektywności. PL-11
14 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZMYWALNY FILTR Z AKTYWOWANYM WĘGLEM MYĆ TYLKO RĘCZNE! NIE SUSZYĆ MECHANICZNIE! Częstotliwość Zaświecenie wskaźnika FILTER oznacza konieczność oczyszczenia filtra. Przy pracy urządzenia przez 24 godziny na dobę może to już nastąpić po upływie 2 miesięcy. Należy kierować się stanem wskaźnika FILTER. Inną wskazówką do oczyszczenia filtra jest zmniejszenie skuteczności oczyszczacza. Usuń widoczny kurz na powierzchni filtra przy pomocy odkurzacza. Napełnij dużą miskę ciepłą wodą, dodaj łagodny środek do mycia naczyń i zamieszaj. Środek należy rozcieńczyć zgodnie z zaleceniami producenta. Przed przystąpieniem do mycia namocz filtr przez ok. 30 minut. Jeśli powierzchnia filtra jest bardzo brudna, należy ją oczyścić starą szczoteczką do zębów. Postępuj ostrożnie, żeby nie uszkodzić wkładu z aktywowanym węglem. Wypłucz dokładnie filtr w czystej wodzie Usuń nadmiar wody. Po wypłukaniu filtr będzie nasiąknięty wodą. W celu skrócenia czasu schnięcia, usuń nadmiar wody zawijając filtr w stary gruby ręcznik. Trochę węgla może przejść na ręcznik. Jest to normalne. Filtra nie wolno wyżymać. Filtr należy suszyć w miejscu dobrze wentylowanym, najlepiej na zewnątrz. Mokry filtr jest ciężki. Podczas suszenia należy go zamocować w taki sposób, by nie spadł. W okresie zimowym i w deszczowe dni suszenie filtra trwa dłuższy czas. Filtr najlepiej myć przy dobrej pogodzie i suszyć na słońcu. W nocy należy go przechowywać w mieszkaniu, żeby nie zamarzł. Filtr należy suszyć na dworze w dobrze wentylowanym miejscu. Podczas suszenia w domu kapiąca woda może uszkodzić podłogę. Należy zwrócić uwagę, by aktywowany węgiel nie przesunął się tylko w jedną część filtra. Jeśli to się zdarzy, należy rozprowadzić równomiernie węgiel palcami. Filtr należy wysuszyć całkowicie. Używanie wilgotnego filtra może spowodować, że powietrze wydmuchiwane z urządzenia głównego będzie miało przykry zapach. Filtr może schnąć 1 do 2 dni. Zainstaluj filtry. Instalację filtrów pokazano na stronach PL-6 i 7. Po oczyszczeniu filtra z aktywowanym węglem podłącz zasilanie i naciśnij przycisk FILTER na pilocie lub urządzeniu głównym. Jednorazowe naciśnięcie przycisku spowoduje wykasowanie ustawień, o czym poinformuje sygnał dźwiękowy. Wskaźnik FILTER zaświeci się. Płucząc filtr w misce, należy wymieniać wodę 3-4 razy, żeby usunąć zapach środka do czyszczenia. PL-12 Przycisk RESET
15 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRÓW Po upływie pewnego czasu, zależnego od warunków w miejscu eksploatacji, w wydmuchiwanym powietrzu może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jeżeli kurz i nieprzyjemny zapach utrzymują się, należy wymienić filtry. (Zapoznaj się z działaniem oczyszczacza opisanym na stronie PL-3) Wskazówki dotyczące częstotliwości wymiany filtrów Podane poniżej żywotności filtrów i zalecane częstotliwości ich wymiany zostały ustalone na podstawie warunków, gdy w pomieszczeniu wypalanych jest 10 papierosów dziennie, a wydajność pochłaniania kurzu i przykrych zapachów została zmniejszona o połowę w stosunku do wydajności nowych filtrów. Jeśli urządzenie pracuje w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zaleca się częstszą wymianę filtrów. Filtr HEPA Filtr z aktywowanym węglem WYMIANA FILTRÓW ok. 5 lat od rozpakowania ok. 5 lat od rozpakowania Podczas wymiany filtrów należy postępować zgodnie z opisem instalacji na stronach PL-6 i 7. Po wymianie filtrów: Należy podłączyć oczyszczacz do zasilania i nacisnąć przycisk RESET na pilocie albo na urządzeniu głównym. Urządzenie wyemituje krótki sygnał dźwiękowy i z pamięci zostaną wykasowane poprzednio ustawione godziny pracy. Wskaźnik filtrów powinien automatycznie się zaświecić. Wpisz datę rozpoczęcia eksploatacji wymienionych filtrów na tabliczce. POLSKI Zamienniki filtrów Model: FZ-P63SEF Filtr HEPA: 1 szt. Filtr z aktywowanym węglem: 1 szt. W sprawie zamienników filtrów skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą urządzenia. Tabliczka z datą Usuwanie filtrów Filtry należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi składowania odpadów. Materiały zastosowane w filtrze HEPA: Filtr: polipropylen Wspornik: poliester Filtr przeciwko drobnoustrojom: polipropylen, polietylen Materiały zastosowane w filtrze z aktywowanym węglem: Pochłaniacz zapachów: aktywowany węgiel drzewny Siatka: polipropylen 60%, poliester 40% PL-13
16 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza. OBJAW Pilot zdalnego sterowania nie działa. Zapachy i dym nie są skutecznie usuwane. Wskaźnik CLEAN-SIGN świeci na zielono, chociaż powietrze jest zanieczyszczone. Wskaźnik CLEAN-SIGN świeci na pomarańczowo lub czerwono, chociaż powietrze jest czyste. Wskaźnik Plasmacluster świeci na zielono (lub niebiesko) i nie zmienia się. Podczas pracy urządzenia słychać stuki lub trzaski. Wydmuchiwane powietrze ma nieobojętny zapach. Urządzenie nie działa, chociaż w powietrzu jest dym papierosowy. Wskaźnik filtra nie wyłącza się nawet po wymianie filtra. Wskaźnik Plasmacluster lub CLEAN-SIGN nie świeci. ROZWIĄZANIE (brak usterki) Czy baterie nie są zużyte? Czy baterie są włożone prawidłowo? Czy odblaski świetlne w pomieszczeniu nie zakłócają działania pilota? Wyczyść lub wymień filtry, jeżeli wyglądają na silnie zanieczyszczone. (Patrz strony PL-12 i 13.) W chwili włączenia urządzenia powietrze mogło być silnie zanieczyszczone. (Patrz strona PL-9.) Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego i podłącz ją po minucie. Czujniki zapachu i zakurzenia pracują niestabilnie, jeśli jeden z nich jest zanieczyszczony lub zablokowany. Wyczyść otwory czujników z kurzu przy pomocy odkurzacza. (Patrz strona PL-11.) Podczas pracy w trybie ION CONTROL (lub w trybie CLEAN), wskaźnik Plasmacluster nie zmienia koloru świecenia. Trzaski i stuki mogą być słyszalne, gdy urządzenie wytwarza jony. Sprawdź, czy filtry nie są silnie zanieczyszczone. W razie potrzeby wymień je. Oczyszczacze powietrza z generatorem Plasmacluster emitują niewielką ilość ozonu, który może być źródłem zapachu. Emitowane ilości mieszczą się swobodnie w dopuszczalnych granicach. Czy urządzenie nie zostało zainstalowane w miejscu utrudniającym skuteczną detekcję dymu papierosowego? Czy otwory czujnika kurzu lub zapachu nie są zablokowane lub zanieczyszczone? (W takim przypadku należy oczyścić otwory.) (Patrz strona PL-11.) Po wymianie filtra należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego i nacisnąć przycisk RESET na pilocie. (Patrz strona PL-12.) Upewnij się, że nie zostały wyłączone wskaźniki na pilocie. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk DISPLAY ON/OFF na pilocie, żeby z powrotem włączyć wskaźniki. (Patrz strona PL-10) SYGNALIZACJA BŁĘDÓW STAN WSKAŹNIKA Pulsuje wskaźnik SILENT poziomu szybkości wentylatora. ROZWIĄZANIE PROBLEMU Silnik wentylatora odłączony lub uszkodzony. Urządzenie się zatrzymuje. Naciśnięcie przycisku POWER ON/OFF spowoduje skasowanie wskaźnika błędu, ale jeśli błąd będzie sygnalizowany ponownie skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Sharp. PL-14
17 DANE TECHNICZNE Model Zasilanie Wentylator Poziom szybkości wentylatora FU-P60S-E V 50/60 Hz MAX MED SILENT Pobór mocy 69 W 9,6 W 3,7 W Przepływ powietrza 360 m 3 /h 138 m 3 /h 30 m 3 /h Poziom hałasu 52 dba 30 dba 14 dba Zalecana powierzchnia pomieszczenia Długość kabla zasilającego Wymiary (wys. x szer. x głęb.) Ciężar ~46 m 2 *1 2,0 m 572mm x 415mm x 241mm 8,5 kg Typ filtra Czujniki OFF TIMER (wyłącznik czasowy) Program specjalny Zatrzymujący kurz Filtr wstępny i filtr HEPA przeciwko drobnoustrojom *2 Pochłaniający przykre zapachy Dodatkowe wyposażenie Zmywalny filtr z aktywowanym węglem Kurzu, przykrych zapachów, temperatury i wilgotności 1 / 4 / 8-godzinny POLLEN / 15 min HIGH Wymienny filtr [model: FZ-P63SEF] POLSKI *1 *2 Zalecana powierzchnia pomieszczenia jest odpowiednia dla pracy urządzenia z maksymalnym poziomem szybkości wentylatora. Zalecana powierzchnia pomieszczenia jest adekwatna do przestrzeni, z której cząsteczki kurzu mogą być usunięte w przeciągu 30 minut. Klasa filtra HEPA wynosi H10 według normy EN1822. Pobór mocy w trybie czuwania Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej, w trybie czuwania pobiera około 0,8 W celem zasilenia układów elektronicznych. Aby zapobiec zbędnemu zużyciu energii urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej, gdy nie jest używane. PL-15
18 A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów 1. W krajach Unii Europejskiej Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Ozanacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów. 2. Kraje pozaunijne Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu. B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów 1. W krajach Unii Europejskiej W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. 2. Kraje pozaunijne Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia. PL-16
19 POLSKI
20 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Sp. z o.o. ODDZIAŁ W POLSCE Warszawa, ul. Puławska 469 tel
FU-W28E OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI. * Plasmacluster jest znakiem towarowym należącym do Sharp Corporation. Typ wolnostojący POLSKI
R FU-W28E OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Typ wolnostojący * Plasmacluster jest znakiem towarowym należącym do Sharp Corporation. Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M812 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-376E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-250S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-334F INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI EL-M711G EL-M710G OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-2125C INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
FU-Y30E OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ wolnostojący. * Plasmacluster jest znakiem towarowym należącym do Sharp Corporation.
R FU-Y30E * Plasmacluster jest znakiem towarowym należącym do Sharp Corporation. OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Typ wolnostojący Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KC-6400E KC-6500E MODEL AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL KC-6400E KC-6500E AIR PURIFIER OPERATION MANUAL ENGLISH KC-6400E LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI DEUTSCH KC-6500E Free standing type Freistehende
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Oczyszczacz powietrza + nawilżacz 2 w 1 Instrukcja obsługi
Oczyszczacz powietrza CRONOS JP-016 Oczyszczacz powietrza + nawilżacz 2 w 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1 / 5 Specyfikacja techniczna Napięcie: AC 100V~240V Częstotliwość: 50/60HZ Wejście: DC24V 1.5A
2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509
Instrukcja obsługi 2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zobacz najnowszą wersję instrukcji oczyszczacza powietrza na
Spis treści 01 Budowa oczyszczacza Technologia oczyszczania powietrza Panel sterowania Wymiana filtrów Czyszczenie i konserwacja Uwagi i ostrzeżenia Rozwiązywanie problemów Specyfikacja techniczna 3 4
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE
Instrukcja obsługi Klimatyzatory typu Inverter FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
EH1580 INVIERNO OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EH1580 INVIERNO OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i zachować do dalszego użytkowania. Przed włączeniem należy upewnić się co do jakości sprzętu, nie
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Home Appliances. Air Purifier. For Life FP-F30EU-H. Air Purifier. Operation manual. Bedienungsanleitung. Manuel d utilisation. Bedieningshandleiding
Home Appliances Air Purifier Plasmacluster and Device of a cluster of grapes are trademarks of Sharp Corporation. EN Operation manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel d utilisation NL Bedieningshandleiding
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Jonio Design. Oczyszczacz Powietrza. Filtr HEPA Filtr z aktywnym węglem ionizer
INSTRUKCJA OBSŁUGI Jonio Design Oczyszczacz Powietrza Filtr HEPA Filtr z aktywnym węglem ionizer Jonizator: emituje do atmosfery duże ilości jonów ujemnych, które obfitują w naturalnym środowisku jak góry
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Instrukcja obsługi WELLTEC APH225. Oczyszczacz powietrza. v.1.02
Instrukcja obsługi WELLTEC APH225 Oczyszczacz powietrza v.1.02 Spis treści Zawartość opakowania...2 Wprowadzenie do produktu...3 Instalacja...4 Uwagi i ostrzeżenia... 5-6 Użytkowanie... 7-8 Oczyszczanie
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400
91 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507
Instrukcja obsługi INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
KC-930E OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI. z funkcją nawilżania. Typ wolnostojący
R KC-930E * Plasmacluster jest znakiem towarowym należącym do Sharp Corporation. OCZYSZCZACZ POWIETRZA z funkcją nawilżania INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Typ wolnostojący Prosimy o przeczytanie poniższej informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza z jonizatorem, generatorem plazmy i filtrem hepa, dwiema prędkościami nawiewu Model Air+ PA-500 Instrukcja obsługi Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją do wglądu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
KC-840E KC-850E KC-860E. OCZYSZCZACZ POWIETRZA z funkcją nawilżania INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI KC-840E KC-850E KC-860E
* Plasmacluster jest znakiem towarowym należącym do Sharp Corporation. OCZYSZCZACZ POWIETRZA z funkcją nawilżania INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI KC-840E KC-850E KC-860E KC-840E KC-850E KC-860E Prosimy o przeczytanie
Przenośna lodówka-podgrzewacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE
Instrukcja obsługi Klimatyzatory typu Inverter FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500
92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P500. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny system filtrów, który oczyszcza
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL 04308250) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h
INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h Nr produktu: 560075 Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu: Grzejnik konwerterowy przeznaczony jest do ogrzewania powietrza wewnątrz pomieszczeń.
Spis treści. Zobacz najnowszą wersję instrukcji oczyszczacza powietrza na
Spis treści Budowa urządzenia Technologia oczyszczania powietrza Panel sterowania Wymiana filtrów Czyszczenie i konserwacja Zasady bezpieczeństwa Rozwiązywanie problemów Specyfikacja techniczna Ochrona
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem instrukcja Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A I. WYKORZYSTANIE Seria KS-B1A jest szeroko stosowana do zwykłych akumulatorów kwasowo-ołowiowych