Instrukcja obsługi i konserwacji. gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim SNG-SF 50 SYS w Systainerze. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08
|
|
- Czesław Lewandowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi i konserwacji gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim SNG-SF 50 SYS w Systainerze Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08
2 Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo nas i nasze produkty. Prosimy przeczytać najpierw dokładnie niniejszą instrukcję obsługi i konserwacji, zanim przystąpią Państwo do pracy z gwoździarką. Poniższa instrukcja zawiera ważne wskazówki, konieczne dla zapewnienia bezpiecznej pracy bez zakłóceń. Dlatego też instrukcja ta zawsze powinna być dołączona do gwoździarki. Ważne wskazówki Posługiwanie się instrukcją Znaczenie symboli Zalecamy: kontroli, regulacji oraz konserwacji gwoździarki powinna dokonywać zawsze ta sama osoba lub delegowani przez nią przedstawiciele, a ponadto prace te powinny być dokumentowane w książce konserwacji. W przypadku pytań prosimy o podawanie numeru seryjnego, numer artykułu oraz oznaczenia gwoździarki. Dla zapewnienia przejrzystości niniejszej instrukcji oraz szybkiej orientacji, ważne oraz praktyczne wskazówki opatrzone zostały symbolami. Symbole te umieszczone są obok fragmentów tekstu (odnoszą się do tekstu), ilustracji (odnoszą się do danej ilustracji) lub na początku strony (odnoszą się do treści całej strony). Jeśli gwoździarka eksploatowana jest poza terenem Niemiec, w kwestii jej eksploatacji mogą obowiązywać inne przepisy ustaw i rozporządzeń niż wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Uwaga: symbole te należy traktować z najwyższą uwagą! Przeczytać instrukcję obsługi! Użytkownik zobowiązany jest do przestrzegania instrukcji obsługi oraz do poinstruowania wszystkich użytkowników gwoździarki na temat zasad jej eksploatacji zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Uwaga! Tym symbolem oznakowane są ważne opisy, informacje o niebezpiecznych warunkach, zagrożeniach lub wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Uwaga! Ten symbol oznacza niebezpieczne warunki, zagrożenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać użytkując pneumatyczną gwoździarkę. Jakie czynności i warunki są absolutnie konieczne: Podczas pracy z pneumatyczną gwoździarką używać specjalnych środków ochronnych, zwłaszcza nauszników przeciwhałasowych, okularów ochronnych i rękawic roboczych. Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! _ 2 Schneider Druckluft
3 Spis treści 1. Dane techniczne Zakres dostawy Ilustracja gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Właściwości Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uruchamianie Konserwacja Usuwanie nieprawidłowości Warunki gwarancji Wyposażenie Rysunek aksonometryczny i lista części zamiennych Rysunek aksonometryczny gwoździarki SNG-SF Lista części zamiennych do gwoździarki SNG-SF Deklaracja zgodności z normami WE Adres Dane techniczne Zużycie powietrza (na jedno 1,2 l/udar gwoździowanie): Maksymalne dopuszczalne ciśnienie 8 bar robocze (ciśnienie przepływu): Ciśnienie robocze: 4-8 bar Maksymalna długość gwoździ: 50 mm Grubość drutu: 0,9 x 1,2 mm Pojemność magazynka: 100 szt. Min. / maks. długość: SN 116 NK SN 150 NK Moc akustyczna impulsowa 103 db (A) L WA 1 wg DIN , cz. 66: Poziom ciśnienia akustycznego 96 db (A) L PA 1 m (w odległości 1 m) wg DIN cz. 66: Poziom wibracji (pod obciążeniem) wg DIN 2,2 m/s 2 EN , cz. 1: Zalecana średnica przewodu 9 mm (wewnętrzna) przy dł. = maks. 10 m: Wymiary szer. x głęb. x wys.: 228 x 50 x 243 mm Ciężar: 1,4 kg Wymagania jakościowe dla powietrza: Wydajność efektywna sprężarki: Nastawne parametry robocze: Powietrze pozbawione kondensatu, oczyszczone, rozpylona mgła olejowa. Przez jednostkę konserwacyjną z reduktorem ciśnienia z naolejaczem mgłowym. Sprężarka o wydajności wyjściowej 110 l/min (co odpowiada mocy silnika ok. 1,1 kw) i ciśnieniu 10 bar. Nastawne ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) na reduktorze ciśnienia 4-8 bar. Schneider Druckluft 3
4 2. Zakres dostawy 1 gwoździarka do gwoździ z łbem płaskim SNG-SF 50 1 Systainer 1 klucz inbusowy SW 3 1 klucz inbusowy SW 4 1 gwóźdź z łbem płaskim SN 130 NK/ gwóźdź z łbem płaskim SN 140 NK/ okulary ochronne 1 olej 1 karta gwarancyjna 1 instrukcja obsługi gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim SNG-SF Ilustracja gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim Poz. Nr art. Opis Ilość 0020 G System odprowadzania powietrza G Spust G Blokada bezpieczeństwa G Zabezpieczenie kontaktowe E Złączka wtykowa R1/4 zewn. 1 Magazynek gwoździ 4. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 4.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Gwoździarka do gwoździ z łbem płaskim SNG-SF 50 jest poręcznym, zasilanym sprężonym powietrzem urządzeniem do precyzyjnego wbijania gwoździ. Przeznaczona do mocowania listew szklanych, listew ozdobnych i cokołowych oraz do wielu innych zastosowań. System odprowadzania powietrza z pokrętłem (poz. 0020) do odwracania kierunku odprowadzanego powietrza od użytkownika. _ 4 Schneider Druckluft
5 Magazynek ładowania bocznego do wygodnego napełniania gwoździami. Do sztyftów o grubości 0,9 x 1,2 mm typu SN 116 NK SN 150 NK (o długości mm). Karbowany na całej długości popychacz (poz. 0160) zapobiega występowaniu zakłóceń w podawaniu gwoździ. Urządzenie posiada zabezpieczenie kontaktowe (poz. 0670), pozwalające na pracę tylko po przyłożeniu zabezpieczenia kontaktowego do obrabianego materiału i naciśnięciu spustu (poz. 0310). Zabezpieczenie kontaktowe uniemożliwia pomyłkowe uruchomienie gwoździarki, zapewniając najwyższej jej bezpieczeństwo. Uchwyt gumowy zapewnia przyjemną pracę z gwoździarką, lepsze zabezpieczenie przed wyślizgnięciem się urządzenia z dłoni, ochronę przed zimnem i redukcję wibracji. 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W celu ochrony siebie oraz otoczenia przed niebezpieczeństwem wypadków należy zachować odpowiednie środki ostrożności oraz stosować się do następujących wskazówek: Przepisy: Dla przenośnych gwoździarek do gwoździ z łbem płaskim obowiązuje norma DIN EN (BGV A1). Zgodnie z wymogami tej normy: - gwoździarka może pracować wyłącznie z gwoździami wymienionymi w instrukcji obsługi gwoździarki, - urządzenia wolno podłączać jedynie do przewodów zapewniających, że dopuszczalne ciśnienie robocze nie zostanie przekroczone o więcej niż 10 %, - źródłem energii dla pneumatycznej gwoździarki może być wyłącznie sprężone powietrze, - sprężone powietrze można podłączyć wyłącznie przez szybkozłączkę w bezpośrednim pobliżu. Upewnić się, czy urządzenie znajduje się w stanie bezciśnieniowym po odłączeniu od źródła sprężonego powietrza, - do napraw i konserwacji używać wyłącznie wskazanych oryginalnych części zamiennych, - wszelkie naprawy gwoździarki mogą przeprowadzać wyłącznie osoby autoryzowane przez producenta bądź inne uprawnione osoby. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi gwoździarki. Za osoby uprawione uważa się osoby posiadające ze względu na swoje kwalifikacje zawodowe i doświadczenie dostateczną wiedzę na temat gwoździarek do gwoździ z łbem płaskim oraz znajomość obowiązujących krajowych przepisów BHP, dyrektyw i ogólnie uznanych zasad techniki, pozwalającą na ocenę stanu bezpieczeństwa gwoździarki. Schneider Druckluft 5
6 Bezpieczeństwo gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim: - Pneumatyczne gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim mają prawo obsługiwać i konserwować jedynie przeszkolone osoby. - Nie dopuszczać dzieci do urządzenia. - Przed rozpoczęciem każdej pracy sprawdzić prawidłowość funkcjonowania urządzeń zabezpieczających. Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek. - Unikać wszelkich uszkodzeń urządzenia. - Nie wolno wykonywać przy urządzeniu żadnych manipulacji, napraw awaryjnych czy działań mających na celu zmianę jego przeznaczenia (np. nie wolno demontować żadnych elementów urządzenia, jak zabezpieczenie kontaktowe, czy spust gwoździarki). - Utylizację zużytego urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami. Bezpieczeństwo pracy: - Praca z gwoździarką wymaga opanowania i koncentracji. - Nie dopuszczać dzieci i zwierząt domowych do obszaru eksploatacji gwoździarki oraz do samej gwoździarki. - Przy podłączaniu do źródła sprężonego powietrza ani podczas pracy z gwoździarką pneumatyczną nie kierować gwoździarki w stronę swoją, innych osób ani zwierząt. - Podczas pracy z gwoździarką nie dotykać wolną ręką gwoździarki. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń! - Podczas pracy z gwoździarką tak trzymać gwoździarkę, aby w razie odrzutu gwoździarki nie doznać obrażeń głowy ani korpusu. - Przed napełnieniem magazynku gwoździarki odłączyć urządzenie od źródła sprężonego powietrza. - Nie wolno używać żadnych metalowych lub podobnych podkładek, mających na celu ograniczenie głębokości wbijania gwoździ. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń i/lub uszkodzenia urządzenia. - Nigdy nie uruchamiać gwoździarki w wolnej przestrzeni. - Gwoździarkę w stanie gotowości roboczej trzymać wyłącznie za uchwyt, nigdy za spust. - Nigdy nie nosić urządzenia z podłączonym przewodem pneumatycznym blisko ciała (np. zaczepionego za paskiem). Niebezpieczeństwo doznania obrażeń! - Podczas pracy z gwoździarką uważać, aby nie przebić na wylot cienkich materiałów bądź narożników, czy krawędzi. - Nie stosować gwoździarki w obszarach zagrożonych wybuchem. - Zachować ostrożność w obecności materiałów łatwopalnych. Gwoździarka może wywołać iskrę zapłonową. - Podczas pracy z gwoździarką używać wymaganych środków ochronnych, zwłaszcza okularów ochronnych, rękawic roboczych i nauszników przeciwhałasowych. - Uwaga: W celu ochrony siebie oraz otoczenia przed niebezpieczeństwem wypadków należy zachować odpowiednie środki ostrożności mające na celu ochronę zdrowia, mienia i środowiska. - W przypadku zauważenia nieszczelności bądź innych zakłóceń w pracy natychmiast oddzielić gwoździarkę od źródła sprężonego powietrza i usunąć przyczynę zakłócenia. _ 6 Schneider Druckluft
7 - Uszkodzoną bądź nieprawidłowo pracującą gwoździarkę należy oddzielić od źródła sprężonego powietrza i oddać do kontroli uprawnionej osobie. - Na czas dłuższej przerwy w pracy oraz po zakończeniu pracy oddzielić gwoździarkę od źródła sprężonego powietrza i wyjąć z niej gwoździe. - Przed wejściem i zejściem z drabiny, schodów, rusztowania, jezdnego pomostu, podestu itp. należy oddzielić gwoździarkę od źródła sprężonego powietrza. Należy upewnić się, że podczas pracy z gwoździarką na drabinie, schodach, rusztowaniu, jezdnym pomoście, podeście itp. w obszarze pracy gwoździarki nie znajdują się żadne osoby. - Nie pracować na podłożach niepewnych, ruchomych lub chwiejnych. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń! 6. Uruchamianie Otworzyć magazynek gwoździ, naciskając na blokadę bezpieczeństwa (poz. 0540). Umieścić w magazynku odpowiednie gwoździe z łbem płaskim. Zamknąć magazynek i zabezpieczyć go blokadą bezpieczeństwa (poz. 0450). Przyłączenie do źródła sprężonego powietrza z zainstalowanym przed nim reduktorem ciśnienia następuje poprzez giętki przewód ciśnieniowy z szybkozłączką. Podczas podłączania urządzenia do źródła sprężonego powietrza nie kierować urządzenia w stronę swoją, innych osób ani zwierząt. Niebezpieczeństwo obrażeń! Zamknięcie szybkozłączki: w celu zamknięcia szybkozłączki należy umieścić w niej, mocno wciskając, złączkę wtykową szybkozłączki przewodu ciśnieniowego (poz. 0700). Zablokowanie następuje automatycznie. Otwarcie szybkozłączki: gwoździarka zostaje odłączona od przewodu pneumatycznego poprzez przesunięcie do tyłu zewnętrznego pierścienia złączki. Uwaga: przy otwieraniu szybkozłączki należy koniecznie przytrzymać przewód ciśnieniowy, żeby uchronić się przed jego uderzeniem -> efekt pulsującego przewodu. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń! Efektowi pulsującego przewodu można zapobiec stosując bezpieczną złączkę firmy Schneider Druckluft GmbH. Gwoździarkę uruchamia się przyciskając zabezpieczenie kontaktowe (poz. 0670) do obrabianego materiału, a następnie naciskając na spust (poz. 0310). Należy dostosować ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) do obrabianego materiału (przestrzegać maksymalnego i minimalnego ciśnienia roboczego (zob. punkt 1 Dane techniczne )). Unikać pustych udarów. Przed umieszczeniem gwoździ w magazynku oddzielić gwoździarkę od źródła sprężonego powietrza. Uszkodzoną bądź nieprawidłowo pracującą gwoździarkę należy oddzielić od źródła sprężonego powietrza i oddać do kontroli uprawnionej osobie. Schneider Druckluft 7
8 7. Konserwacja 8. Usuwanie nieprawidłowości Kto nie używa oryginalnych lub zalecanych części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych Schneider Druckluft, ten bierze na siebie odpowiedzialność za uszkodzenie gwoździarki oraz obrażenia doznane przez użytkownika i inne osoby. W takim wypadku natychmiast wygasa gwarancja i rękojmia producenta. Na czas dłuższej przerwy w pracy oraz po zakończeniu pracy oddzielić gwoździarkę od źródła sprężonego powietrza i wyjąć z niej gwoździe. Nie wolno składać gwoździarki do przechowania z elementami mocującymi znajdującymi się w magazynku. Stosowanie się do podanych tu wskazówek dotyczących konserwacji zapewni długą żywotność i bezawaryjną eksploatację gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim. Warunkiem trwałego funkcjonowania gwoździarki bez zakłóceń jest regularne smarowanie. Smarowanie można przeprowadzić: a) za pomocą naolejacza mgłowego: Kompletna jednostka konserwacyjna zawiera naolejacz mgłowy, umieszczony przy sprężarce bądź systemie rurociągowym (zob. punkt 10 Wyposażenie ). b) za pomocą naolejacza przewodowego: w bezpośrednim pobliżu narzędzia (w odległości ok. 50 cm) jest zainstalowany naolejacz przewodowy, zapewniający dostateczne smarowanie narzędzia (zob. punkt 10 Wyposażenie ) c) ręcznie: W przypadku braku naolejacza mgłowego trzeba przed każdym uruchomieniem nasmarować młot udarowy kilkoma kroplami specjalnego oleju do narzędzi pneumatycznych (zob. punkt 10 Wyposażenie ) przez złączkę wtykową (poz. 0700). Jeżeli gwoździarka nie była używana przez kilka tygodni, trzeba dodatkowo dodać parę kropel specjalnego oleju dla narzędzi pneumatycznych (zob. punkt 10 Wyposażenie ) przez złączkę wtykową (poz. 0700). Magazynek gwoździ należy regularnie czyścić (przedmuchiwać). Przechowywać gwoździarkę tylko w suchych pomieszczeniach i w temperaturze powyżej 10 0 C. Uwaga: Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących konserwacji (punkt 5): _ 8 Schneider Druckluft Występujące nieprawidłowości i ich przyczyny A. Urządzenie nie funkcjonuje: - Za niskie ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): Środki zaradcze: - Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu). Przestrzegać dopuszczalnego ciśnienia roboczego (ciśnienia przepływu) (zob. punkt 1 Dane techniczne ). B. Sprężone powietrze uchodzi przez otwór głowicy (poz. 0050): - Jeden z pierścieni uszczelniających jest uszkodzony lub zanieczyszczony przez ciała obce: - Wyczyścić pierścienie uszczelniające.
9 Występujące nieprawidłowości i Środki zaradcze: ich przyczyny C. Sprężone powietrze uchodzi przez przestrzeń między korpusem (poz. 0380) a głowicą (poz. 0050): - Śruby cylindryczne (poz. 0030) - Dokręcić śruby cylindryczne. są luźne: - Pierścienie uszczelniające są - Wymienić pierścienie uszkodzone: uszczelniające. D. Popychacz (poz. 0160) nie cofa się do końca: - Za niskie ciśnienie robocze - Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): (ciśnienie przepływu). Przestrzegać dopuszczalnego ciśnienia roboczego (ciśnienia przepływu) - Popychacz chodzi ciężko, ponieważ smarowanie jest niedostateczne: - Pierścień o-ring (poz. 0170) przy popychaczu (poz. 0160) jest uszkodzony: E. Gwoździe nie są wbijane do końca: - Za niskie ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): (zob. punkt 1 Dane techniczne ). - Dobrze nasmarować urządzenie przez złączkę wtykową (poz. 0700). - Wymienić pierścień o-ring przy popychaczu. - Zwiększać ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) w korkach co 0,5 bar, aż gwoździe będą wbijane prawidłowo. Przestrzegać dopuszczalnego ciśnienia roboczego (ciśnienia przepływu) (zob. punkt 1 Dane techniczne ). - Za mała średnica przewodu: - Użyć przewodu o odpowiedniej średnicy. Minimalna średnica wewnętrzna przewodu 9 mm. - Popychacz (poz. 0160) jest - Wymienić popychacz. zużyty lub złamany: F. Gwoździe są powyginane albo wystają: - Popychacz (poz. 0160) jest - Wymienić popychacz. zużyty: - Popychacz (poz. 0160) jest - Wymienić popychacz. złamany: - Za niskie ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): G. Urządzenie pracuje za wolno: - Zawór spustu (poz. 0220) jest uszkodzony: - Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu). Przestrzegać dopuszczalnego ciśnienia roboczego (ciśnienia przepływu) (zob. punkt 1 Dane techniczne ). - Wymienić zawór spustu. - Za mała średnica przewodu: - Użyć przewodu o odpowiedniej średnicy. Minimalna średnica wewnętrzna przewodu 9 mm. Schneider Druckluft 9
10 _ 10 Schneider Druckluft Występujące nieprawidłowości i ich przyczyny - Za niskie ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): Środki zaradcze: - Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu). Przestrzegać dopuszczalnego ciśnienia roboczego (ciśnienia przepływu) (zob. punkt 1 Dane techniczne ). - Niedostateczne smarowanie: - nasmarować urządzenie przez złączkę wtykową (poz. 0700). H. Popychacz (poz. 0160) zaciskuje się: - Gwoździe spiętrzają się i/lub niecałkowicie przesuwają do przodu: - Używane są niewłaściwe gwoździe. Używać odpowiednich gwoździ. - Prowadnica gwoździ (poz. 0460) - Wyczyścić prowadnicę gwoździ. jest zabrudzona: - Na popychaczu (poz. 0160) - Wygładzić popychacz. tworzą się zadziory: I. Brak transportu gwoździ: - Brak gwoździ w magazynku: - Uzupełnić gwoździe. - Popychacz (poz. 0160) nie cofa się: - Suwak gwoździ (poz. 0480) jest uszkodzony: - Prowadnica gwoździ (poz. 0460) jest zabrudzona: - Sprężyna w magazynku jest uszkodzona: -Na popychaczu (poz. 0160) tworzą się zadziory: - Uszkodzony zawór głowicy (poz. 0120), wymienić. - Za niskie ciśnienie robocze. Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu). Przestrzegać dopuszczalnego ciśnienia roboczego (ciśnienia przepływu) (zob. punkt 1 Dane techniczne ). - Wymienić suwak gwoździ. - Wyczyścić (przedmuchać) prowadnicę gwoździ. - Wymienić sprężynę. - Wygładzić popychacz. Wymiana części zamiennych w przestrzeni cylindra. Uwaga: przed podjęciem prac bezwzględnie oddzielić urządzenie od źródła sprężonego powietrza. Odkręcanie głowicy (poz. 0050): Odkręcić śruby cylindryczne (poz. 0030) na głowicy (poz. 0050) kluczem inbusowym i ostrożnie unieść głowicę. Ostrożnie wyjąć popychacz (poz. 0160) i cylinder (poz. 0180) z buforem (poz. 0200). Montaż w odwrotnej kolejności. Wymiana zaworu spustu (poz. 0220): Zdemontować trzpień (poz. 0320), pierścień o-ring (poz. 0300) i spust (poz. 0310). Wyjąć zawór spustu (poz. 0220). Montaż w odwrotnej kolejności.
11 W razie zakłóceń oraz pytań dotyczących pracy ze sprężonym powietrzem do Państwa dyspozycji jest serwis Schneider Druckluft w Jankach pod numerem telefonu: (022) Warunki gwarancji Podstawą wszystkich roszczeń gwarancyjnych jest dowód zakupu. Szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej obsługi gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim nie są objęte gwarancją. W razie pytań prosimy Państwa o podanie typu i nr art. gwoździarki. - Zgodnie z postanowieniami ustawowymi na wszystkie produkty uzyskują Państwo 24-miesięczną gwarancję w przypadku wyłącznie prywatnego ich użytkowania, natomiast w przypadku użytkowania przemysłowego 12-miesięczną gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze lat gwarancji na dostawę części zamiennych. Gwarancja nie dotyczy: - części eksploatacyjnych - uszkodzeń spowodowanych przeciążeniem gwoździarki - uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem - uszkodzeń spowodowanych brakiem konserwacji - uszkodzeń spowodowanych występowaniem pyłu. - uszkodzeń spowodowanych nieznajomością sposobu funkcjonowania - uszkodzeń spowodowanych używaniem nieodpowiednich elementów łączących - uszkodzeń spowodowanych stosowaniem nieprzygotowanego sprężonego powietrza. W przypadku wysuwania roszczeń gwarancyjnych gwoździarka musi znajdować się w stanie oryginalnym. 10. Wyposażenie W charakterze przewodu pneumatycznego do gwoździarek polecamy: przewód pneumatyczny DLS-SK-SF 15,5-10/5m z szybkozłączką i tuleją nasadową nr art. D przewód pneumatyczny DLS-SK-SF 15,5-10/10m z szybkozłączką i tuleją nasadową nr art. D Gwoździe z łbem płaskim do gwoździarek: typ SN 116 NK, długość 16 mm 5000 szt. nr art. C typ SN 120 NK, długość 20 mm 5000 szt. nr art. C typ SN 125 NK, długość 25 mm 5000 szt. nr art. C typ SN 130 NK, długość 30 mm 5000 szt. nr art. C typ SN 130 V2A, długość 30 mm 5000 szt. nr art. C typ SN 135 NK, długość 35 mm 5000 szt. nr art. C typ SN 140 NK, długość 40 mm 5000 szt. nr art. C typ SN 150 NK, długość 50 mm 5000 szt. nr art. C W charakterze środków ochronnych do pracy z gwoździarką do gwoździ z łbem płaskim polecamy: rękawice robocze ABHS nr art. G okulary BRL bezbarwne nr art. G nauszniki przeciwhałasowe GSC z pałąkiem nr art. B Do smarowania gwoździarki do gwoździ z łbem płaskim polecamy: naolejacz przewodowy R3/8 wewn. nr art. D specjalny olej do narzędzi pneumatycznych (1 l) nr art. B Schneider Druckluft 11
12 W naszym programie dostaw posiadamy duży asortyment narzędzi i urządzeń pneumatycznych. Dział Handlowy naszej firmy chętnie doradzi Państwu w tym względzie pod numerem telefonu (022) Rysunek aksonometryczny i lista części zamiennych 11.1 Rysunek aksonometryczny gwoździarki SNG-SF 50 _ 12 Schneider Druckluft
13 11.2.Lista części zamiennych do gwoździarki SNG-SF 50 Poz. Nr art. Opis Ilość 0010 G Tuleja gwintowana M3 x 5,5 z 1 pierścieniem oporowym 0020 G System odprowadzania powietrza D 1 38,0 x 1-, G Śruba cylindryczna M5 x G Pierścień sprężysty, cynkowany, 6 format A G Głowica 65,0 x 48,4 x 52, G Śruba cylindryczna M3 x G Pierścień o-ring 2,5 x 1,5; NBR G Uszczelnienie G Sprężyna dociskowa 10,6 x 1,8 x 21, G Pierścień o-ring 14,5 x 2,5 NBR G Podkładka DIN 125 B 5, G Zawór głowicy D 37,1 x 24,4 1 kompletny 0130 G Pierścień o-ring 33,5 x 2,1 NBR G Pierścień cylindryczny D 47,3 x 20,0, 1 komplet 0150 G Pierścień o-ring 45,0 x 2,0 NBR G Popychacz kompletny, D 27,7 x 133, G Pierścień o-ring G Cylinder D 35,85 x 102,4 kompletny G Pierścień o-ring 31,5 x 1,8 NBR G Bufor 34,5 x 22, G Prowadnica popychacza D 15,6 x 1, G Zawór spustu kompletny G Sprężyna dociskowa 9,5 x 0,5 x 16, G Pierścień o-ring G Spust 48,0 x 15,8 x 3, G Trzpień z kołnierzem oporowym 2,95 1 x 29, G Korpus G Przyłącze 1/4"wewn., D 49,5 SW G Pierścień o-ring G Śruba cylindryczna M5 x G Pokrywa 91,0 x 3,0 x 25, G Płyta prowadnicy 91,5 x 32,0 x 5, G Śruba cylindryczna M4 x 16 m. ISK G Prowadnica gwoździ 60,0 x 200, G Szyna gwoździ L 160, G Suwak gwoździ 40,0 x 49, G uchwyt sprężyny D 7,7 x 24,5 x d 5, G Sprężyna dociskowa 7,0 x 0,5 x 300, G Kołek rozprężny DIN 1481; 3,0 x 12, G Pokrywa magazynka 55,7 x 200, G Sprężyna dociskowa 10,6 x 1,0 x 11, G Blokada bezpieczeństwa 36,0 x 17,0 1 x 2, G Kołek 3,0 x 8,5 x 2,0 2 Schneider Druckluft 13
14 Poz. Nr art. Opis Ilość 0560 G Śruba soczewkowa M4 x G Płyta przytrzymująca 21,0 x 6,9 x 4, G Nakładka zamykająca G Ogranicznik M G Pierścień sprężysty cynkowany, 1 format A G Śruba cylindryczna M4 x G Śruba soczewkowa M5 x G Podkładka DIN 125 B 5, G Pokrywa plastikowa 74,7 x 32, G Śruba pasowa głowicy soczewkowej 2 M4 x G Śruba cylindryczna M4 x G Zabezpieczenie kontaktowe A; L72, G Zabezpieczenie kontaktowe B G Zestaw uszczelnień E Złączka wtykowa R1/4 zewn G Klucz inbusowy SW G Klucz inbusowy SW4 1 bez ilustr. G Instrukcja obsługi D _ 14 Schneider Druckluft
15 12. Deklaracja zgodności z normami WE Producent: Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str Reutlingen Nazwa produktu: Gwoździarka do gwoździ z łbem płaskim Typ: SNG-SF 50 Numer artykułu: G Deklaracja: Produkt jest zaprojektowany, skonstruowany i wykonany zgodnie z wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 89/392/EWG w brzmieniu Dyrektywy 98/37/WE. Stosowane są następujące normy zharmonizowane: - DIN EN ISO / DIN EN :2001 Dokumentacja i instrukcja obsługi: Dokumentacja dostawy, deklaracja zgodności i instrukcja obsługi są dołączone do produktu. Dokumentacja produktu i zgodności znajdują się w archiwum firmy Schneider Druckluft GmbH. Uwaga: Niniejsza deklaracja nie jest gwarancją cech produktu. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w dokumentacji dołączonej do produktu. Reutlingen, dn g (Kierownik Technicznych) ds. Schneider Druckluft 15
16 13. Miejsce na notatki _ 16 Schneider Druckluft
17 Typ: Numer seryjny: Gwoździarka do gwoździ z łbem płaskim SNG-SF 50 Kontroler: 14. Adres Dla zapewnienia Państwu porad i wsparcia w sprawach serwisowych, do Państwa dyspozycji pozostają nasi partnerzy. W razie potrzeby bardzo prosimy o kontakt: Tooltechnic Systems (Polska) Sp. z o. o. Dział Schneider Tel.: (Dział Handlowy): (022) Tel.: (Serwis): (022) Fax: (022) tooltechnic_poland@festo.com Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Rysunki mogą różnić się od oryginału. Stan z kwietnia 2006 G doc Schneider Druckluft 17
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Instrukcja obsługi i konserwacji sprężarki CompactMaster 200-8-12 W-bezolejowej
Instrukcja obsługi i konserwacji sprężarki CompactMaster 200-8-12 W-bezolejowej Nr art. A 222 007 Wydanie z dnia 2006/07/p_berger-08a Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo nas i nasze
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
BEST-RM175 Regał magazynowy
Instrukcja obsługi BEST-RM175 Regał magazynowy Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL Charakterystyka systemu System LubeTool jest systemem skąpego smarowania. Składa się on (zaleŝnie od odmiany) ze zbiornika oleju, sekcji roboczych, elementów instalacji pneumatycznej
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ
IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H
TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym
BA SBU Skrzynka rozdzielcza typu SBU-xx0x- Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE zgodnie z dyrektywą o kompatybilności
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki
Drabiny pionowe jednoelementowe
Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.
BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,
Czujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.
1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych
Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE
Zaciskarka pneumatyczna
12485 Zaciskarka pneumatyczna Instrukcja obsługi Wersja 1.1/10/2004 Zastrzega się moŝliwość zmian technicznych Hilpress GmbH 22339 Niemcy 12485 Zaciskarka pneumatyczna Strona -2- Instrukcja obsługi Spis
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,
PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych
PI 15/NNI33/2014 ZAŁĄCZNIK NR 2. PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych Podstawa prawna Art. 62 ust. 1 pkt 1 c ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo budowlane (Dz. U. z 2010
Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)
Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Demontaż karabinka. UWAGA: Przed demontażem całkowicie opróżniamy kartusz karabinka. Najprościej zrobić to, strzelając samym powietrzem. Przy około
Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego
Istotne postanowienia umowy ------------------------------------------------- W dniu. r w Jastrzębiu Zdroju pomiędzy ZLO dla Dzieci BETLEJEM zwanym dalej Zamawiającym w imieniu którego działa s. Jadwiga
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1600
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1600 PODRĘCZNIK UśYTKOWNIKA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-021 Łódź, ul. Lokatorska 11 tel/fax +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
Inteligentna formuła
Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.
Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym
Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zgodne z normą EN 215 Zastosowanie Wersja prosta Korpusy zaworów RA-N stosowane są w dwururowych instalacjach centralnego ogrze wania. Fabrycznie
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających
Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.
UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm
Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 0 mm niezabudowany -przewodowy DC Zamknięcie dla szybkiego montażu Wskaźnik czterokierunkowy LED Certyfikat ATEX dla stref 2 i 22 Akcesoria MHW
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH A B G F C D E 2 OPIS SYSTEMU (zob. rysunek powyżej). System kanałów powietrznych EasyFlow jest elastycznym systemem kanałów powietrznych służącym do wentylacji.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia / Dane techniczne oferowanego sprzętu (sprawa DBA-2/240-23/2016)
Załącznik Nr 1 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia / (sprawa DBA-2/240-23/2016) Niniejszy załącznik stanowi jednocześnie szczegółowy opis przedmiotu zamówienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI
WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY
DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
ARMATURA GAZOWA. Słowo wstępne KATALOG PRODUKTÓW
ARMATURA GAZOWA Słowo wstępne KATALOG PRODUKTÓW 1 Spis treści SPIS TREŚCI FM FMC FGM Filtry gazu...4 M16/RMO N.A. M16/RM N.A. Zawory odcinające normalnie otwarte...8 M16/RMO N.C. M16/RM N.C. Zawory odcinające
5. Źródła i sposoby finansowania
Załącznik nr 1 do uchwały Nr..../.. /09 Rady Miejskiej w Cedyni z dnia. 2009 r. 5. Źródła i sposoby finansowania Źródłem finansowania na 2009 rok będzie Gminny Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Umowa o powierzanie przetwarzania danych osobowych
Załącznik numer 3 do wzoru Umowy pomiędzy Umowa o powierzanie przetwarzania danych osobowych zawarta w dniu.. 2016r., w Warszawie Centrum Nauki Kopernik, z siedzibą w Warszawie, przy ul. Wybrzeże Kościuszkowski
NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E7512-0160
NARZÆDZIE DO NAPEˆNIANIA USZCZELNIE TDUX-IT-16 I NABÓJ GAZOWY E7512-0160 Instrukcja obs ugi Narzædzie do nape niania uszczelnieµ TDUX-IT-16 (wraz ze specjalnym nabojem gazowym E7512-0160) zosta o zaprojektowane
Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7
Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i
Zestaw do naprawy szyb
Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTENERA M-DB Container 500
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTENERA Strona 1 z 17 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa
FIRMA PROJEKTOWA PROTELKOM
Siedziba: 41-910 Bytom, ul. Chorzowska 27b/8 Biuro: 41-500 Chorzów, ul. Katowicka 115 / (32) 247-07-14 501-175-605 protelkom@interia.pl KONCEPCJE PROJEKTY: BUDOWLANE WYKONAWCZE Instalacje wykrywania i
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA AGREGATY HYDRAULICZNE CHICAGO PNEUMATIC PAC P9 PAC P13 1 Warunki bezpieczeństwa Niniejsza publikacja zawiera istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających
Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400
Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur Kod produktu: AZUR 1200X1400 Spis treści 1. Przed rozpoczęciem montażu 3 Ważne informacje 3 2.Konserwacja, użytkowania i czyszczenia 4 Usuwanie materiałów
Lodówka RSC 050 WW8 / RSC 064 WW8
Lodówka RSC 050 WW8 / RSC 064 WW8 Instrukcja obsługi 1. Schemat i nazwy części Części i właściwości RSC 050 WW8 1) Obudowa 2) Parownik 3) Pokrętło regulacji termostatu 4) Półka 5) Zaślepka zawiasu 6) Drzwiczki
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR
L 160/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 21.6.2012 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 523/2012 z dnia 20 czerwca 2012 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r.
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r. Zaproszenie do składania informacji dotyczących organizacji szkolenia Spawanie metodą 111 (ręczne spawanie łukowe) i spawanie metodą 311 (spawanie acetylenowo-tlenowe)
PIELĘGNACJA OKIEN DREWNIANYCH
PIELĘGNACJA OKIEN DREWNIANYCH Nowoczesne okna drewniane naszej firmy pozwolą Państwu przez długie lata cieszyć się niezawodnością i wygodą użytkowania. W poniższej instrukcji przedstawimy Państwu kilka
Zarządzenie Nr 339/2011 Prezydenta Miasta Nowego Sącza z dnia 17 października 2011r.
Zarządzenie Nr 339/2011 Prezydenta Miasta Nowego Sącza z dnia 17 października 2011r. w sprawie: ustalenia instrukcji dotyczącej sposobu i trybu przetwarzania informacji niejawnych oznaczonych klauzulą
BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO
PROJEKT BUDOWLANY OBIEKT: BOISKO WIELOFUNKCYJNE ADRES OBIEKTU: OPORÓWKO GMINA KRZEMIENIEWO DZ. NR 30 INWESTOR: URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO BRAN A: ELEKTRYCZNA PROJEKTOWAŁ:
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
Strona 1 z 7 Wentylatory sufitowe typu HTB produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi
linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl
linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl 1 linkprog wersja 2.0 Przeznaczenie linkprog to urządzenie umoŝliwiające podłączenie programowalnych urządzeń marki RCConcept do komptera PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5
Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4
1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu
OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU BUDOWLANEGO SIŁOWNI TERENOWEJ
OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU BUDOWLANEGO SIŁOWNI TERENOWEJ 1 Dane wyjściowe 1.1 Przedmiot i podstawa opracowania Przedmiotem opracowania jest dokumentacja projektowa budowy siłowni terenowej na dz. nr ewid.
PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips
Strona 1 z 5 Szanowni Państwo! W aparatach ultrasonograficznych AFFINITI 70 firmy Philips wykryto usterkę, która może stanowić potencjalne zagrożenie dla pacjentów lub użytkowników. Niniejsze informacje
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA MS8211 #03957 wersja 1.1 Wstęp Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu uŝytkowania, parametrów technicznych
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi Kod produktu: 4205 Nazwa produktu: 4205 NOXON 4WL Nr GIOŚ: E0012857W / E0012857WBW Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu: 4205 NOXON 4WL! W
VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej
VIESMANN VITOTRANS 333 Wymiennik ciepła spaliny/woda wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 24 VITOTRANS
WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)
PX 225. PxAqua 12B INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 22 PxAqua 12B INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 2. Warunki bezpieczeństwa.... Informacje na temat wersji.... Opis modelu... 6. Rysunek złożeniowy... 7 6. Schemat podłączenia... 8 7.
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia
Załącznik nr 3A do SIWZ UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia pomiędzy: Szpitalem Uniwersyteckim Nr 2 im. Dr Jana Biziela w Bydgoszczy ul.
RAUTOOL M1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 850625 PL. Budownictwo Motoryzacja Przemysł
INSTRUKCJA OBSŁUGI 850625 PL Ważna od sierpnia 2009 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych www.rehau.pl Budownictwo Motoryzacja Przemysł RAUtool M1 SPIS TREŚCI Wskazówki bezpieczeństwa.......................................................
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy