INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI
|
|
- Marta Krupa
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI WASHING MACHINE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOD. COD. N SER. Wkleić w tym miejscu etykietę (znajdująca się w woreczku dokumentów), jej wygląd został przedstawiony w ramce. Please affix here the label reproduced in this box (to be found in the documents pouch).
2 Przed rozpoczęciem użytkowania Państwa pralki prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby szybko poznać zasady obsługi urządzenia. Before starting your washing machine, please read these instructions carefully to familiarise yourself quickly with its operation. Ze względu na nieustanne dążenie do doskonalenia naszych produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania wszelkich modyfikacji mających na celu poprawę parametrów technicznych, sposobu obsługi oraz estetyki. In the desire constantly to improve our products, we reserve the right to make any modifications necessary for their improvement to our machines' technical, operating and aesthetic characteristics. PL 2 GB
3 Spis treści Strona Porady dotyczące bezpieczeństwa... 4 Ochrona środowiska i ekonomia użytkowania... 4 Opis urządzenia Instalacja Usuwanie z urządzenia materiałów zabezpieczających na czas transportu... 6 i 7 Podłączenie do instalacji wodnej... 8 Podłączenie do odpływu wody... 8 Podłączenie do instalacji elektrycznej... 9 Instalacja urządzenia... 9 Przed pierwszym praniem Jak korzystać z pralki Symbole ochronne Przygotowanie tkanin do prania (sortowanie, sprawdzanie kolorów, załadunek i sprawdzanie) Usuwanie plam Załadunek pralki Dozowanie detergentów Ustawianie programu prania i 15 Dodatkowe funkcje Automatyczne urządzenia zabezpieczające Przykładowe programy Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie pralki i elementów wewnętrznych Niskie temperatury Sprawdzanie i wymiana węży Czyszczenie dozownika detergentów Czyszczenie filtra pompy Rozwiązywanie problemów Cykl prania się nie rozpoczyna Duże wibracje podczas wirowania Tkaniny są nie odwirowane lub odwirowane nie wystarczająco Wokół pralki tworzy się kałuża wody Wydostaje się piana Pralka nie usuwa wody Pokrywa się nie otwiera W treści instrukcji można znaleźć poniższe symbole. Oznaczają one: Instrukcje bezpieczeństwa (odnoszące się do pralki i procesu prania), które muszą być przestrzegane Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji elektrycznej Ważna porada i informacja 3 PL
4 Porady dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłączenie do użytku domowego w celu prania, płukania i odwirowywania tkanin przeznaczonych do prania w pralkach. Poniższe zalecenia powinny być przestrzegane. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności i odmawiamy świadczenia jakiejkolwiek gwarancji w przypadku szkód wywołanych nie przestrzeganiem tych instrukcji. Urządzenie może być używane jedynie zgodnie z instrukcją obsługi, co zapobiegnie zniszczeniu tkanin i uszkodzeniu pralki. Należy używać tylko takich środków do prania i pielęgnacji tkanin, które są przeznaczone do stosowania w domowych urządzeniach pralniczych. Jeśli tkaniny były czyszczone przed praniem środkami do usuwania plam, rozpuszczalnikami lub jakimikolwiek środkami łatwopalnymi, nie należy ich umieszczać zaraz potem w pralce (prosimy zapoznać się z rozdziałem USUWANIE PLAM ). Co więcej, zalecamy nie używać rozpuszczalników lub aerozoli w pobliżu pralki i urządzeń elektrycznych w ogóle oraz w słabo wentylowanych pomieszczeniach (ryzyko pożaru lub eksplozji). W przypadku wystąpienia problemu, który nie może być rozwiązany zgodnie z naszymi sugestiami (zawartymi w rozdziale ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ), prosimy o skontaktowanie się z autoryzowanym punktem serwisowym. Jeśli zachodzi potrzeba otwarcia bębna pralki podczas cyklu prania (np. aby dodać lub wyjąć ubrania), zależnie od jego fazy (szczególnie zaś podczas fazy prania), należy uważać na temperaturę wewnątrz, która może być wysoka (ryzyko poważnych oparzeń). Przy instalowaniu nowo zakupionej pralki, powinna ona być podłączona do instalacji wodociągowej przy użyciu nowego węża; nie należy używać ponownie starego węża. Należy regularnie sprawdzać węże doprowadzający i odpływowy, aby zapobiec ewentualnym przeciekom. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem a także zbliżać się zwierzętom domowym. Zużyte urządzenia należy niezwłocznie unieruchomić. Odłączyć przewód elektryczny i odciąć go tuż przy pralce. Zamknąć zawór doprowadzający wodę i usunąć wąż. Zamek zamykający pokrywę należy usunąć lub uszkodzić. Ochrona środowiska i ekonomia użytkowania Ładowanie bębna pralki do pełna pozwala na oszczędne gospodarowanie zużyciem wody i energii. Program z praniem wstępnym należy ustawiać tylko wtedy, gdy jest to konieczne: np. dla bardzo brudnej odzieży sportowej lub roboczej. Dla lekko lub średnio zabrudzonych ubrań programy z niskimi temperaturami prania są wystarczające aby uzyskać dobre rezultaty prania. Dla lekko zabrudzonych ubrań można ustawić krótki cykl prania. Ilość środków piorących należy dozować zależnie od twardości wody, stopnia zabrudzenia, ilości tkanin a także zgodnie z wskazówkami na opakowaniu detergentu. Wszystkie części pralki i jej opakowanie są wykonane z materiałów, które mogą być ponownie przetworzone i należy mieć to na uwadze, gdy chcemy się ich pozbyć. Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub punktem serwisowym, aby dowiedzieć się jak postąpić ze zużytymi materiałami w wygodny i przyjazny dla środowiska sposób. PL 4
5 Opis urządzenia Panel sterujący Uchwyt otwierający pokrywę (zablokowany podczas cyklu prania) Przyciski zwalniające dozownik Zdejmowany dozownik detergentów Przycisk otwierający bęben Wąż odpływowy Tabliczka znamionowa (typ, numer seryjny, itp.) Szyna blokady Wąż doprowadzający wodę (nie podłączony) Elektryczny przewód zasilający 5 PL
6 Usuwanie z urządzenia materiałów zabezpieczających na czas transportu PONIŻSZE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONANE PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRALKI Czynności te obejmują usunięcie wszystkich elementów użytych do unieruchomienia zbiornika i bębna podczas transportu. Te tak zwane uwalniające działania są niezbędne, aby urządzenie działało prawidłowo oraz aby być w zgodzie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Jeśli te czynności nie zostaną całkowicie wykonane, urządzenie może doznać poważnych uszkodzeń podczas działania. 1 - Zdjąć pralkę z podstawy opakowania (należy sprawdzić czy klin A, który służy do unieruchomienia silnika, nie jest wciąż zaklinowany pod urządzeniem) (rys. 1) 2 - Wykręcić 4 śruby B używając wkrętaka (rys. 2.1) 3 - Zdjąć szynę blokady C po wykręceniu dwóch śrub D (rys. 2.2) przy użyciu klucza 10 lub 13 mm (zależnie od modelu). (Upewnić się, że dwie plastikowe wkładki pod szyną blokady są również usunięte przy zdjęciu szyny) Wkręcić śruby B w ich pierwotne położenie. 4 - Zakryć dwa otwory powstałe po zdjęciu szyny nakrywkami E załączonymi w tym celu (znajdują się w torebce z akcesoriami) (rys. 2.3) Rys. 2.1 Rys. 1 Rys Rys A PL 6
7 Usuwanie z urządzenia materiałów zabezpieczających na czas transportu 5 - Usunąć klin unieruchamiający zespół bęben-zbiornik (rys. 3). Aby to wykonać: - Podnieść pokrywę pralki - Wyjąć klin F - Usunąć klin G poprzez obrócenie go o ćwierć obrotu - Zwolnić drzwiczki bębna, zablokowane w dolnej pozycji, poprzez jednoczesne naciśnięcie obu skrzydeł. 6 - Wyciągnąć uchwyt mocujący węże ➀ a następnie zakryć otwory używając załączone nakrywki ➁ (w torebce z akcesoriami) (rys. 4). Rys. 3 G F Rys. 4 b ➀ a b a ➁ Państwa pralka została skrupulatnie sprawdzona zanim opuściła fabrykę: tym niemniej niewielka ilość wody może wciąż znajdować się w zbiorniku lub dozowoniku detergentów. Zalecamy zachowanie wszystkich elementów zabezpieczających na czas transportu, gdyż niezbędne jest ich ponowne zainstalowanie w przypadku konieczności późniejszego przetransportowania pralki. 7 PL
8 Podłączenie pralki Podłączenie do instalacji zimnej wody Podłączenie węża doprowadzającego (rys. 5): - Jeden z końców do podłączenia z tyłu pralki - Drugi koniec do zaworu z gwintową końcówką 3/4 cala. Rys. 5 Doprowadzenie wody: - Min. ciśnienie wody : 0,07 Mpa lub 0,7 bar - Max. ciśnienie wody : 1 Mpa lub 10 barów Odprowadzenie wody Dopasować wspornik węża, w który wyposażona jest pralka, do końcówki węża odprowadzającego wodę, a następnie podłączyć wąż (rys. 6.1): Tymczasowo, do zlewu bądź wanny Lub, na stałe, do syfonu z odpowietrzeniem. Jeżeli Państwa instalacja nie jest wyposażona w syfon z odpowietrzeniem, należy się upewnić czy podłączenie nie zostało uszczelnione. Faktycznie, aby uniknąć cofania się zużytej wody z powrotem do pralki, zaleca się pozostawienie szczeliny pomiędzy wężem odprowadzającym wodę z pralki a rurą odprowadzającą. W każdym przypadku, wspornik węża odprowadzającego wodę powninien znajdować się od 65 do 90 cm powyżej podstawy urządzenia. Należy się upewnić czy wąż odprowadzający wodę, został mocno przymocowany, aby zapobiec poluzowaniu się wspornika podczas odprowadzania wody z pralki i zalaniu pomieszczenia. Zużyta woda może być odprowadzana na poziomie podłogi, pod warunkiem że wąż odprowadzający przechodzi przez punkt na wysokości 65 do 90 cm powyżej podstawy urządzenia (rys. 6.2). Rys. 6.1 Rys. 6.2 PL 8
9 Podłączenie pralki Dla Państwa bezpieczeństwa konieczne jest zastosowanie się do poniższych instrukcji. Zasilanie elektryczn Pralka jest przystosowana do zasilania prądem przemiennym o napięciu 230V z gniazda jednofazowego i posiada przewód zasilający zakończony wtyczką ze stykiem ochronnym. Instalacja urządzenia jest wykonana w I klasie ochronności przeciwporażeniowej i wymaga podłączenia do gniazda sieciowego wyposażonego w styk ochronny. Podłączenie do gniazda bez styku ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku uszkodzenia instalacji elektrycznej urządzenia. Nie należy zastawiać pralką gniazdka elektrycznego, wtyczka zasilająca powinna być widoczna. Instalacja urządzenia Otoczenie pralki: Jeśli pralka ma być ustawiona obok innego urządzenia lub mebla, zalecamy pozostawienie przestrzeni pomiędzy nimi, aby zapewnić przepływ powietrza (rys. 7). Z drugiej strony, szczególnie przestrzegamy przed: - Instalowaniem urządzenia w wilgotnym, słabo wentylowanym pomieszczeniu -IInstalowaniem urządzenia w miejscu, gdzie mogą wystąpić przecieki wody - Instalowaniem urządzenia na podłodze przykrytej dywanem lub wykładziną dywanową W każdym przypadku należy zwrócić uwagę, aby nie zakłócić cyrkulacji powietrza przy podstawie pralki, która zapewnia dobrą wentylację wewnętrznych elementów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakikolwiek wypadek spowodowany niewłaściwą instalacją elektryczną. Porady dotyczące podłączenia urządzenia do instalacji elektrycznej. Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników Gniazdko musi być łatwo dostępne, ale poza zasięgiem dzieci. W razie jakichkolwiek wątpliwości, prosimy skontaktować się z instalatorem. Państwa urządzenie spełnia Normy Europejskie EEC/73/23 (Normy dotyczące Niskiego Napięcia) oraz EEC/89/336 (Kompatybilność Elektromagnetyczna) ze zmianami wprowadzonymi w EEC/93/68. Rys. 7 Poziomowanie Należy sprawdzić, używając poziomicy, czy podłoga jest równa: maksymalne nachylenie wynosi 2, tzn. różnica poziomów ok. 1 cm mierzona wzdłuż szerokości i ok. 1,5 cm poprzez głębokość pralki. Przed pierwszym praniem Przed wykonaniem pierwszego prania, zalecamy przeprowadzenie cyklu BAWEŁNA 90 bez prania wstępnego, bez załadunku tkanin, używając ½ dozy zazwyczaj używanego detergentu w celu usunięcia wszelkich pozostałości procesu produkcyjnego, które mogą być jeszcze w pralce. 9 PL
10 Symbole ochronne W celu zapewnienia ochrony odzieży na metce umieszcza się symbole, zawierające niezbędne informacje. Symbole te wyjaśnione są poniżej. 95 PRANIE Maks. temperatura: 95 C - Normalny cykl prania mechanicznego - Normalne płukanie - Normalne odwirowanie cl WYBIELANIE 95 - Skrócony cykl prania mechanicznego - Płukanie przy zmniejszonej temperaturze - Zmniejszona prędkość wirowania Można wybielać Nie wybielać 60 Maks. temperatura: 60 lub 50 C - Normalny cykl prania mechanicznego - Normalne płukanie - Normalne odwirowanie PRASOWANIE Skrócony cykl prania mechanicznego - Płukanie przy zmniejszonej temperaturze - Zmniejszona prędkość wirowania - Skrócony cykl prania mechanicznego - Płukanie przy zmniejszonej temperaturze - Zmniejszona prędkość wirowania Maks. temperatura: 40 C - Normalny cykl prania mechanicznego - Normalne płukanie - Normalne odwirowanie - Skrócony cykl prania mechanicznego - Płukanie przy zmniejszonej temperaturze - Zmniejszona prędkość wirowania - Mocno skrócony cykl prania mechanicznego - Normalne płukanie - Normalne wirowanie Maks. temperatura: 30 C - Mocno skrócony cykl prania mechanicznego - Normalne płukanie - Zmniejszona prędkość wirowania Prać ręcznie Maks. temperatura: 40 C (Niektóre pralki zostały obecnie wyposażone w program umożliwiający pranie mechaniczne tego typu odzieży) 200 C wysoka temperatura 150 C średnia temperatura 110 C niska temperatura A P F Wszelkie powszechnie stosowane rozpuszczalniki CZYSZCZENIE CHEMICZNE Benzyna Czterochloroetan Fluorochlorowęglowodory Normalny proces P Benzyna Fluorochlorowęglowodory - Skrócony cykl czyszczenia mechanicznego - Zmniejszona temperatura suszenia - Bez dodatku wody SUSZENIE F Nie prasować (nie używać pary) Nie czyścić chemicznie i nie używać odplamiaczy na bazie rozpuszczalników Nie prać Suszenie w wysokiej temperaturze Suszenie w niskiej temperaturze Nie wirować COFREET PL 10
11 Przygotowanie tkanin do prania Sortowanie tkanin W celu posortowania prania oraz wybrania odpowiedniego programu w zależności od symboli umieszczonych na metkach, należy posłużyć się tabelą umieszczoną na poprzedniej stronie. W przypadku jednoczesnego prania różnych rodzajów tkanin, należy nastawić program dla najdelikatniejszej z nich. W razie prania nowej tkaniny, na wszelki wypadek najpierw należy sprawdzić czy materiał nie farbuje: patrz Test kolorów poniżej. Test kolorów Podczas pierwszego prania kolorowe tkaniny często farbują, jeśli nie posiadają gwarancji, że ich kolory są trwałe. Przed uruchomieniem pralki, należy przeprowadzić następujący test: - Wybrać niewidoczną część tkaniny Średnia waga różnych cienkich sztuk prania Pojedyncze prześcieradło g Podwójne prześcieradło g Poszewka na poduszkę g Cienka koszula nocna g Spodnie bawełniane dziecięce g Spodnie bawełniane dla dorosłego g Koszula bawełna/poliester g Średnia waga różnych grubych sztuk prania Dżinsy dla dorosłego g Duży frotowy ręcznik g Mały frotowy ręcznik g Spodnie z dresu dla dorosłego g - Zamoczyć ją w ciepłej wodzie - Następnie przycisnąć do niej białą szmatkę Jeżeli materiał nie farbuje, można prać go w pralce normalnie Jeżeli materiał farbuje, można prać go w pralce oddzielnie lub ręcznie. Nie przekraczać poniżej podanych maksymalnych załadunków: BAWEŁNA / TKANINY KOLOROWE/ TKANINY MIESZANE...5 kg TKANINY SYNTETYCZNE...2,5 kg WEŁNA...1,5 kg TKANINY DELIKATNE /JEDWAB...1 kg T-shirt dużego rozmiaru g Ręcznik do naczyń g Obrus g Delikatna bielizna...50 g Bielizna syntetyczna dziecięca...50 g Skarpeta...20 g Piżama bawełniana dla dorosłego g Piżama frotowa dziecięca g Ręcznik kąpielowy g Sweter g Gruby koc, narzuta g Sprawdzenie tkanin do prania Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do poważnych, a nawet nieodwracalnych zniszczeń (uszkodzenie bębna, podarcie się tkanin, itp.) oraz unieważnienia gwarancji. - Opróżnić kieszenie - Zapiąć zamki, spinki - Usunąć żabki z firan lub umieścić firany w specjalnej siatce do prania - Usunąć słabo trzymające się guziki, haftki - Małe rzeczy (wstążki, torebki z materiału, itp.) włożyć do siatki - Rzeczy uszyte z kilku warstw tkanin (śpiwory, kurtki ) odwrócić na lewą stronę - Rzeczy zrobione na drutach, z naszytymi aplikacjami oraz spodnie odwrócić na lewą stronę. 11 PL
12 Usuwanie plam Plamy z potu, krwi, owoców, wina lub czekolady z reguły znikają po użyciu detergentów enzymatycznych, czasem jednak niektóre zabrudzenia wymagają specjalnego potraktowania przed włożeniem do pralki. Należy najpierw przeprowadzić test na słabo widocznej części tkaniny i dokładnie wypłukać. Jeśli jest stosowany odplamiacz, zawsze należy zaczynać czyszczenie od brzegu plamy, aby uniknąć obwódek. TRAWA: natrzeć plamę octem spirytusowym lub 90% alkoholem* (jeśli rodzaj tkaniny na to pozwala), następnie wypłukać i wyprać. DŁUGOPIS / FLAMASTER: usunąć atrament tak dużo jak się da poprzez przyłożenie do plamy absorbującego papieru. Podłożyć czystą białą szmatkę pod plamą i pocierać plamę inną szmatką zamoczoną w occie spirytusowym w przypadku tkanin syntetycznych lub 90% alkoholem* dla innych tkanin (jeśli ich właściwości na to pozwalają) RDZA: w przypadku lekkich zabrudzeń posypać solą, wycisnąć na to sok z cytryny i zostawić na noc: następnie dokładnie wypłukać i wyprać. Poważniejsze zabrudzenia usuwać specjalnym środkiem na rdzę, postępując dokładnie według wskazówek producenta. GUMA DO ŻUCIA: schłodzić używając lodu. Jak tylko stanie się wystarczająco twarda, zdrapać paznokciem. Usunąć jakąkolwiek pozostałą obwódkę środkiem odtłuszczającym*. OLEJ - SMOŁA: użyć płynnego odplamiacza* lub, jeśli się to nie powiedzie, posmarować plamę odrobiną świeżego masła, pozostawić przez chwilę a następnie użyć terpentyny*. FARBA: nie pozwolić aby plamy z farby wyschły. Usuwać je natychmiast rozpuszczalnikiem wskazanym na opakowaniu farby (woda, terpentyna*, spirytus*). Namydlić i wypłukać. WOSK ZE ŚWIECY: usunąć tak dużo, jak się da poprzez zeskrobanie. Następnie położyć papier absorbujący po obu stronach tkaniny i prasować plamę aby rozpuścić resztę wosku. KOSMETYKI DO MAKIJAŻU: przyłożyć tkaninę zabrudzoną stroną na papierze absorbującym, następnie nasączyć odwrotną stronę tkaniny 90% alkoholem* (jeśli rodzaj tkaniny na to pozwala) w przypadku, gdy plama nie jest tłusta. W innym przypadku użyć środka odtłuszczającego (w rodzaju trójchloroetylenu*). KAWA HERBATA: - Na białej bawełnie: nasączyć plamę wodą utlenioną* przed przystąpieniem do prania - Na kolorowej bawełnie: nasączyć plamę roztworem wody i octu (2 łyżki octu spirytusowego na ¼ litra wody) przed przystąpieniem do prania - Na wełnie: nasączyć plamę mieszaniną równych części alkoholu* i octu spirytusowego przed wypraniem odzieży CZEKOLADA OWOCE SOK OWOCOWY - WINO: nasączyć plamę roztworem wody i octu (2 łyżki octu spirytusowego na ¼ litra wody). Dobrze wypłukać i wyprać. TŁUSZCZ: natychmiast posypać tkaninę talkiem. Pozostawić do wyschnięcia i wyczyścić delikatnie aby usunąć talk. Następnie nasączyć środkiem odtłuszczającym w rodzaju oleju mineralnego*. Wypłukać i wyprać. KREW: zamoczyć zabrudzoną tkaninę w zimnej słonej wodzie tak szybko, jak tylko możliwe, następnie normalnie wyprać. KETCZUP SOS POMIDOROWY: przygotować roztwór jednej części gliceryny na jedną część ciepłej wody. Moczyć tkaninę w roztworze przez jedną godzinę; następnie wyprać. UŻYWANIE ŚRODKÓW DO USUWANIA PLAM: Aby zapobiec pożarowi lub eksplozji: (*) W przypadku użycia środków zalecanych w powyższych poradach, należy dbać aby dokładnie wypłukać ubrania przed włożeniem ich do pralki. - W przypadku używania środków do usuwania plam dostępnych w sprzedaży, należy dokładnie postępować według instrukcji producenta. Przypominamy, że z reguły plamy czyszczone natychmiast mogą być łatwiej usunięte. Z drugiej strony, stare zabrudzenia, które były prasowane lub suszone w suszarce nie mogą być usunięte. PL 12
13 Załadunek pralki Czynności należy wykonywać w następującej kolejności: Otwarcie urządzenia Upewnić się, że przycisk Start/Stop nie jest wciśnięty. Zależnie od modelu, podnieść uchwyt otwierający lub nacisnąć przycisk z przodu pralki. Pokrywa otworzy się. Otworzyć bęben przez naciśnięcie przycisku na przednim skrzydle drzwiczek. Dozowanie detergentów ➀ ➁ ➂ ➃ Wkładanie odzieży W celu uzyskania najwyższej skuteczności prania, należy wkładać uprzednio posortowane i złożone ubrania do bębna, rozkładając je równo bez spiętrzania. Wymieszać duże i małe elementy odzieży, aby uzyskać optymalne wirowanie bez wibracji. Zamykanie bębna Upewnić się, że bęben jest dobrze zamknięty. Upewnić się, że trzy zaczepy i kolorowy brzeg przycisku otwierającego są dobrze widoczne. ➀ ➁ ➂ ➃ cl Pojemnik do prania wstępnego (proszek) Pojemnik do prania zasadniczego (proszek lub płyn) Płyn zmiękczający Wybielacz : DETERGENT W PROSZKU Rys. 8 Pojemnik na detergent do prania może zawierać zarówno proszek jak i płyn, ale płynne detergenty nie powinny być używane z programami Z praniem wstępnym i/lub Z opóźnionym startem (zależnie od modelu). Nigdy nie przekraczać poziomu MAX. Dobieranie ilości detergentu Ilość detergentu użytego do prania zależy od twardości wody, stopnia zabrudzenia tkanin i ich ilości. Prosimy zapoznać się z instrukcjami na opakowaniu detergentu. Uwaga: zalecenia producenta detergentu, w większości przypadków, odnoszą się maksymalnego załadunku bębna. Należy dostosować ilość proszku do wagi pranych ubrań. : PŁYNNY DETERGENT Skoncentrowany płyn zmiękczający powinien być rozcieńczony ciepłą wodą. Skoncentrowany wybielacz powinien być rozcieńczony. Aby właściwie napełnić pojemniki na detergenty, należy maksymalnie otworzyć pokrywę. Te zalecenia mają na celu uniknięcie nadmiernego dozowania, powodującego powstawanie piany. Zbyt wielka ilość piany może zmniejszyć skuteczność prania pralki, zwiększyć obciążenie urządzenia i ilość zużytej wody. Detergenty do wełny i tkanin delikatnych Zalecamy użycie właściwego detergentu do prania tych tkanin (należy unikać dozowania detergentu bezpośrednio do bębna, ponieważ niektóre środki są agresywne w stosunku do metalu). 13 PL
14 Ustawianie programu prania Wybór rodzaju bielizny Wybierz program najlepiej dostosowany do rodzaju bielizny. BAWEŁNA Jeżeli prane ubrania są BIAŁE, z BAWEŁNY lub LNU SYNTETYCZNE Jeżeli prane ubrania są KOLOROWE, SYNTETYCZNE WYTRZYMAŁE lub z WŁÓKIEN MIESZANYCH DELIKATNE I WEŁNA Jeżeli prane ubrania to PRZEZROCZYSTE, DELIKATNE, DELIKATNA BIELIZNA LUB WEŁNA DO PRANIA W PRALCE Więcej szczegółów znajdziesz w tabeli programy na stronie 17. Wybór temperatury Wybierz temperaturę najlepiej dostosowaną do rodzaju bielizny. W tym celu postępuj zgodnie ze wskazówkami na metce znajdującej się na większości ubrań. BAWEŁNA : od zimna do 90 C SYNTETYCZNE: od zimna do 60 C DELIKATNE I WEŁNA : od zimna do 40 C 3 4 Odsączanie Wybierz tą opcję, aby tylko odsączyć ubrania. Program zakończy się bez wirowania. Funkcja jest przeznaczona dla ubrań delikatnych nie znoszących wirowania Zatrzymanie z pełnym bębnem Funkcja wykorzystywana do ubrań, które nie mają być wirowane lub kiedy przewidujemy długą nieobecność po zakończeniu prania. Po wybraniu tej pozycji, cykl jest przerwany przed końcowym wirowaniem, co umożliwia pozostawienie ubrań w wodzie co zapobiega gnieceniu. Następnie: - można wylać wodę z wirowaniem. W takim przypadku zwolnij przycisk. Program zakończy się automatycznie. - można wylać wodę bez wirowania. W takim przypadku, przekręć przycisk 1 w pozycję " i zwolnij przycisk. PL 14
15 Ustawianie programu prania 5 Uruchomienie pralki Sprawdź, czy przewód zasilania jest podłączony i zawór wody jest otwarty. Upewnij się, że drzwiczki bębna i klapa są prawidłowo zamknięte. Po zaprogramowaniu wciśnij przycisk 5. Cykl prania zaczyna się. 5 Zatrzymanie pralki Kiedy cykl jest zakończony, wyłącz zasilanie pralki naciskając przycisk 5. Możesz otworzyć pokrywę i wyjąć ubrania. Zwolnij inne przyciski jeżeli były wciśnięte. Ze względu na bezpieczeństwo, zaleca się odłączenie przewodu zasilania i zamknij zawór dopływu wody. Czyszczenie filtra pompy Należy regularnie czyścić filtr pompy spustowej (patrz opis w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ). Jeżeli filtr nie jest czyszczony regularnie, wydajność pralki może się zmniejszyć. 15 PL
16 Dodatkowe funkcje Tylko płukanie Płukanie ubrań pranych ręcznie: - można dolać płynu do płukania do zbiornika - przesuń pokrętło 1 : do pozycji " " (na końcu programu ) dla wkładu złożonego z ubrań BIAŁYCH, BAWEŁNIANYCH, KOLOROWYCH, SYNTETYCZNYCH lub z WŁÓKIEN MIESZANYCH do pozycji " " (na końcu programu ) dla wkładu złożonego z ubrań WEŁNIANYCH, PRZEZROCZYSTYCH DELIKATNYCH lub DELIKATNEJ BIELIZNY - wciśnij przycisk 5. Tylko wirowanie Wirowanie ubrań pranych ręcznie: - przesuń pokrętło 1 : do pozycji " " (na końcu programu ) dla wkładu złożonego z ubrań BIAŁYCH, BAWEŁNIANYCH, KOLOROWYCH, SYNTETYCZNYCH lub z WŁÓKIEN MIESZANYCH do pozycji " " (na końcu programu ) dla wkładu złożonego z ubrań WEŁNIANYCH, PRZEZROCZYSTYCH DELIKATNYCH lub DELIKATNEJ BIELIZNY - wciśnij przycisk 5. Automatyczne urządzenia zabezpieczające Zabezpieczenie otwarcia pokrywy: Kiedy cykl prania zostaje uruchomiony, pokrywa jest blokowana. Jeżeli chcesz otworzyć pokrywę w czasie cyklu, zwolnij przycisk 5 i odczekaj 2 do 3 minut, aby zabezpieczenie odblokowało pokrywę. Kiedy cykl się kończy lub kiedy pralka jest zatrzymywana z bębnem pełnym wody, należy odczekać 2 do 3 minut, aż pokrywa się odblokuje. PL 16
17 Przykładowe programy typ prania Bawełna 90 C bardzo zabrudzona z praniem wstępnym Bawełna 90 C - pranie intensywne programy temperatury ilość płukań 4 4 czas cyklu 02 : : 15 Bawełna 60 C - pranie normalne : 00 Bawełna ECO 40 C 40 4 Syntetyczne 60 C bardzo zabrudzone z praniem wstępnym Syntetyczne 60 C - pranie intensywne : : : 15 Syntetyczne 40 do 60 C - pranie normalne 40 do : 00 Syntetyczne delikatne 40 do 60 C 40 do : 50 Szybkie pranie do : 30 Płukanie wirowanie bawełna i syntetyczne 1 00 : 20 Wirowanie bawełna i syntetyczne 00 : 15 Opróżnianie 00 : 05 Delikatne i wełna na zimno do 40 C do : 50 Płukanie wirowanie delikatne i wełna 1 00 : 10 Wirowanie delikatne i wełna 00 : 05 Program Delikatne i Wełna : maksymalnie 1 kg. PROGRAM DLA PRÓB PORÓWNAWCZYCH I NORMALIZACJI Program... - Temperatura...60 C Waga...5 kg Czas...02 : 00 Energia kwh Woda...74 l Dla informacji podanej na etykiecie zużycia energii, testy są wykonywane zgodnie z dyrektywą europejską 92/75/CEE, z pojemnością nominalną zapewniając użycie całkowite detergentu CEI od początku fazy prania. 17 PL
18 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie pralki Do czyszczenia obudowy, panelu sterującego i, ogólnie, wszystkich elementów z tworzyw sztucznych, należy używać gąbki lub szmatki zamoczonej w wodzie z dodatkiem płynnego detergentu. W żadnym przypadku nie używać: Proszków ściernych Metalowych lub plastikowych myjek Środków zawierających alkohol (alkohol, rozpuszczalniki itp.) Konserwacja elementów wewnętrznych Ze względów higienicznych, zalecamy aby: Pozostawiać otwartą pokrywę przez krótki czas po skończonym cyklu prania Czyścić plastikowe i gumowe elementy wokół otworu bębna i zbiornika mniej więcej raz na miesiąc używając środka z niewielką zawartością chloru. Następnie uruchomić cykl płukania aby usunąć wszelkie pozostałości tego środka. Uruchamiać cykl prania przy 90 C przynajmniej raz na miesiąc. Niskie temperatury Gdy w otoczeniu, gdzie się znajduje pralka mogą występować niskie temperatury (zwłaszcza mróz), należy odłączyć wąż doprowadzający wodę i opróżnić wąż odpływowy z wody, która może jeszcze się w nim znajdować przez umieszczenie jego końcówki w najniższym możliwym położeniu w jakimś naczyniu. Okresowe sprawdzanie Zalecamy sprawdzanie stanu węży doprowadzających i odprowadzających wodę. W przypadku stwierdzenia nawet minimalnych pęknięć, należy wymienić węże na identyczne, dostępne w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wymiana węża doprowadzającego wodę W przypadku wymiany tego węża należy upewnić się, że jest on dobrze przykręcony i że na obu końcach znajdują się uszczelki. Wymiana przewodu zasilającego Ze względów bezpieczeństwa, czynność ta powinna być wykonywana przez autoryzowany punkt serwisowy lub wykwalifikowanego elektryka. PL 18 Czyszczenie dozownika detergentów Dozownik powinien być czyszczony regularnie. Aby to wykonać: - Nacisnąć jednocześnie występy na obu bokach dozownika aby go wyjąć z pokrywy (rys. 9). - Wyjąć syfony z tylnej części dozownika i oddzielić go od jego osłony (rys. 10). - Wypłukać wszystkie elementy pod bieżącą wodą (dbając przy tym o usunięciu wody, która się zgromadzi wewnątrz dozownika). - Zamontować z powrotem wszystkie elementy dozownika, upewniając się, że sam dozownik jest właściwie złożony z jego osłoną a następnie wstawić cały zespół we właściwe miejsce pod pokrywą pralki. Rys. 9 Rys. 10 Syfony Dozownik Osłona
19 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie filtra pompy Filtr ten wychwytuje wszelkie małe przedmioty przypadkowo pozostawione w ubraniach, aby zapobiec możliwemu zakłóceniu lub zablokowaniu pracy pompy. Aby wyczyścić filtr, należy postępować następująco: - Obrócić bęben na pozycję, gdy zamknięte drzwiczki znajdą się na dole: stanie się widoczny plastikowy element A (rys. 11). Rys. 11 C - Obrócić bęben z otwartymi drzwiczkami nieco w kierunku przodu pralki (rys. 13). Poprzez otwór udostępniony przez usunięcie elementu A można dostać się do filtra pompy. - Wyciągnąć filtr z pralki (rys. 13). Rys. 13 B A - Wykręcić wkręt B, jeśli występuje w Państwa pralce. - W niektórych typach pralek, element A jest wyposażony w zatrzask C. W tym przypadku, można odblokować element A poprzez naciśnięcie na ten zatrzask oraz jednoczesne delikatne przesunięcie go w prawo. - Następnie, w obu przypadkach, należy ponownie obrócić bęben, otworzyć drzwiczki i wyjąć element A po przesunięciu go w kierunku wskazanym strzałką (rys. 12). Rys Wyjąć przedmioty, które mogą się znajdować wewnątrz filtra. - Wypłukać filtr pod bieżącą wodą (rys. 14). Rys. 14 A - Wstawić ponownie filtr przez wsunięcie go całkowicie w jego gniazdo, po sprawdzeniu, że jest ono czyste. - Wstawić element A i wkręcić wkręt B wykonując czynności w odwrotnym porządku. 19 PL
20 Rozwiązywanie problemów Poniżej przedstawione są problemy, które mogą wystąpić w trakcie korzystania z pralki. Przedstawiono także możliwe przyczyny i sposoby rozwiązywania: Problemy Cykl prania się nie rozpoczyna Duże wibracje podczas wirowania Tkaniny są nie odwirowane lub odwirowane nie wystarczająco Możliwe przyczyny / Rozwiązania Program nie został poprawnie uruchomiony: - Przycisk Start/Stop nie został naciśnięty - Pokrętło programatora jest wciąż na pozycji Stop Pralka nie ma zasilania: - Sprawdzić czy wtyczka jest poprawnie wetknięta do gniazdka elektrycznego - Sprawdzić bezpieczniki i główny wyłącznik Zawór doprowadzający wodę jest zamknięty Pokrywa pralki nie jest poprawnie zamknięta. Nie wszystkie zabezpieczenia transportowe zostały usunięte z pralki: - Sprawdzić czy wszystkie kliny transportowe zostały usunięte (patrz rozdział USUWANIE Z URZĄDZENIA MATERIAŁÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH NA CZAS TRANSPORTU ) Urządzenie jest niewypoziomowane. Został wybrany program bez odwirowania. System zabezpieczający wykrył niewłaściwe rozłożenie tkanin w bębnie: - Rozłożyć tkaniny w bębnie i uruchomić nowy cykl wirowania. Wokół pralki tworzy się kałuża wody Wydostaje się piana Pralka nie usuwa wody Pokrywa się nie otwiera Przede wszystkim odłączyć zasilanie i zakręcić zawór doprowadzający wodę. Podczas pracy pralki, system kontrolujący w sposób ciągły poziom wody zapobiega jej wypłynięciu. Jeśli, niezależnie od tego, woda pokazuje się wokół urządzenia, jest możliwe, że: Wspornik węża odpływowego jest źle umocowany względem rury odpływowej. Wąż doprowadzający wodę nie jest szczelnie przykręcony do pralki lub instalacji wodnej: - Należy sprawdzić czy uszczelki zostały zainstalowane i czy połączenia są szczelnie skręcone. Użyto zbyt dużo detergentu Użyto detergent, który nie jest przeznaczony do pralek : - Usunąć wodę a następnie zaprogramować kilka płukań. Następnie uruchomić ponownie program prania. Zaprogramowano Zatrzymanie wody w bębnie. Filtr pompy odprowadzającej wodę jest zablokowany: - Wyczyścić filtr (patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ) TWąż odprowadzający wodę jest załamany lub skręcony. Program nie skończył pracy. Pokrywa jest zablokowana przez cały czas pracy programu prania. Generalnie, w przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości, pralka powinna być zatrzymana, przewód zasilający odłączony a zawór doprowadzający wodę zamknięty. PL 20
21 / 0602
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:
Bardziej szczegółowoLSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoOSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoEksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
Bardziej szczegółowoODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoInstrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Bardziej szczegółowobook2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Bardziej szczegółowoInteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Bardziej szczegółowoKostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Bardziej szczegółowoOsuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoUZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI
INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI W ramach stałego poprawiania naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian rozwojowych w ich charakterystyce technicznej, funkcjonalnej
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoPrzenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Bardziej szczegółowoKV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Bardziej szczegółowoOPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX
Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Uwagi Przed przystąpieniem do instalacji przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Instrukcja przeprowadzi Państwa przez podłączenie hydrauliczne, elektryczne i
Bardziej szczegółowoOdkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoCzajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI
INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI W ramach stałego poprawiania naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian rozwojowych w ich charakterystyce technicznej, funkcjonalnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoPierz właściwie! Proste wskazówki służące środowisku, odzieży oraz Tobie.
Pierz właściwie! Proste wskazówki służące środowisku, odzieży oraz Tobie. Pierz w zgodzie z ekologią! Wprowadzając w życie kilka prostych zasad, możesz chronić środowisko i jednocześnie oszczędzić pieniądze.
Bardziej szczegółowoOdkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125
Odkurzacz piorący do tapicerki Art. Nr 160 125 Prosimy i przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa Nie wolno ciągnąć urządzenia za przewód
Bardziej szczegółowoKONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI
INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI PL Strona 3 W ramach stałego poprawiania naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian rozwojowych w ich charakterystyce technicznej,
Bardziej szczegółowoR-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Bardziej szczegółowoDA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Bardziej szczegółowoMiernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Bardziej szczegółowoDeska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoŻelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
Bardziej szczegółowoEWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...
EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
Bardziej szczegółowoOBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
Bardziej szczegółowoOdkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Bardziej szczegółowoICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
Bardziej szczegółowoFRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
Bardziej szczegółowoLAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Bardziej szczegółowoOdwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
Bardziej szczegółowoSuszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.
Bardziej szczegółowoEksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Bardziej szczegółowoAKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoProgram testowy i kody błędów suszarki Bosch
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
Bardziej szczegółowoŻelazko parowe podróżne
Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoKrótka instrukcja obsługi
Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika
Bardziej szczegółowoModuły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Bardziej szczegółowoUPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI
INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PRALKI PL Strona 3 W ramach stałego poprawiania naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian rozwojowych w ich charakterystyce technicznej,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Bardziej szczegółowoOdkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji
Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/8 1. Charakterystyka urządzenia 1. Odkurzacz do odkurzania na mokro i sucho 2. W podstawie wmontowane zaczepy, które pozwalają na łatwe przechowywanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Bardziej szczegółowoEksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
Bardziej szczegółowo