Instrukcja obsługi. miernika parametrów instalacji BENNING IT 110 / BENNING IT 120

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. miernika parametrów instalacji BENNING IT 110 / BENNING IT 120"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi miernika parametrów instalacji BENNING IT 110 / BENNING IT 120

2

3 1 Wstęp Obsługa i bezpieczeństwo OstrzeŜenia i uwagi Baterie Ładowanie Środki ostroŝności podczas ładowania nowych lub nieuŝywanych przez dłuŝszy czas baterii Zastosowane normy Opis urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT Panel przedni Panel przyłączeniowy Panel tylny Widok z dołu Przenoszenie BENNING IT 110/ BENNING IT Zestaw i akcesoria BENNING IT 110/ BENNING IT Zestaw standardowy Akcesoria dodatkowe Obsługa BENNING IT 110/ BENNING IT Znaczenie symboli oraz komunikatów na wyświetlaczu BENNING IT 110/ BENNING IT Napięcie przyłączeniowe oraz wskazania monitora napięcia i zacisków Wyświetlacz stan naładowania baterii Wyświetlacz komunikaty i ostrzeŝenia dot. pomiarów Wynik pomiaru Inne komunikaty Sygnały ostrzegawcze dźwiękowe Pasek funkcji oraz parametrów Wybór pomiaru / pod-funkcji Ustawianie parametrów pomiarowych i limitów Menu pomocy Ustawienia Ustawienia systemu zasilania Ustawienia czynnika skalującego dla spodziewanego prądu zwarciowego Wybór języka Ustawienia portu komunikacyjnego (tylko BENNING IT 120) Przywracanie ustawień wyjściowych Korekcja kontrastu wyświetlacza Pomiary Rezystancja izolacji Monitoring izolacji w systemach IT (tylko BENNING IT 120) Rezystancja / test ciągłości połączenia Pomiar rezystancji LowΩ Ciągłość połączenia Testowanie RCD Graniczne napięcie kontaktowe Nominalny prąd róŝnicowy zadziałania MnoŜnik znamionowego prądu szczątkowego Rodzaje RCD oraz pomiar polaryzacji początkowej Pomiar selektywny (zwłoczny) wyłączników RCD Napięcie kontaktowe Czas zadziałania

4 5.4.8 Prąd zadziałania Autotest Impedancja pętli zwarcia oraz spodziewany prąd zwarciowy (Zs/ Ik) Impedancja pętli (opór pętli, Zl) Impedancja pętli (funkcja Rs) Impedancja liniowa oraz spodziewany prąd zwarciowy Przesunięcie fazowe (sekwencja faz) Napięcie i częstotliwość Testowanie terminalu PE Rezystancja uziemień (tylko BENNING IT 120) Prąd skuteczny TRUE RMS (tylko BENNING IT 120) Pomiar oświetlenia (tylko BENNING IT 120) Dalsze przetwarzanie wyników pomiarów (BENNING IT 120) Zapisywanie wyników pomiaru Przywołanie wyników pomiaru Usuwanie wyników pomiaru Port komunikacyjny RS232 oraz USB (tylko BENNING IT 120) Oprogramowanie PC Win IT dla BENNING IT Konserwacja Wymiana bezpieczników Czyszczenie Kalibracja Serwis Charakterystyki techniczne Rezystancja izolacji Monitorowanie izolacji w systemach IT Testowanie rezystancji / ciągłości Pomiar rezystancji LowΩ Ciągłość RCD Dane ogólne Napięcie dotykowe Czas zadziałania Prąd zadziałania Impedancja pętli oraz spodziewany prąd zwarciowy Impedancja liniowa oraz spodziewany prąd zwarciowy Przesunięcie fazowe (sekwencja faz) Napięcie i częstotliwość Monitor napięcia Rezystancja uziemień Prąd skuteczny TRUE RMS Oświetlenie Oświetlenie (LUXmeter sonda typu B) Oświetlenie (LUXmeter sonda typu C) Dane ogólne Appendix A Tabele bezpieczników

5 1. Wstęp Gratulujemy zakupu miernika BENNING wraz z akcesoriami. Przyrząd powstał na bazie długoletniego i bogatego doświadczenia. BENNING IT 110/ BENNING 120 to profesjonalny, wielofunkcyjny, ręczny miernik przeznaczony do wszelkiego rodzaju pomiarów parametrów instalacji elektrycznych w budynkach. Urządzenie jest w stanie wykonać następujące pomiary i testy: - Pomiar napięcia, częstotliwości oraz kolejności faz (sekwencji faz) - Pomiar ciągłości (niska rezystancja LowΩ oraz funkcja ciągłości) - Pomiar rezystancji izolacji - Pomiar RCD - Pomiar impedancji pętli - Pomiar impedancji liniowej - Pomiar IMD (tylko BENNING IT 120) - Pomiar prądu TRUE RMS (tylko BENNING IT 120) - Pomiar rezystancji uziemienia (tylko BENNING IT 120) - Pomiar oświetlenia (tylko BENNING IT 120) DuŜy podświetlany wyświetlacz umoŝliwia łatwy odczyt wyników, wskazań, parametrów oraz komunikatów. BENNING IT 110/ BENNING IT 120 jest wyposaŝony w akcesoria niezbędne do wygodnego przeprowadzenia testów. Cały zestaw znajduje się w miękkiej torbie. 5

6 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i obsługi 2..1 OstrzeŜenia i uwagi Podczas przeprowadzania róŝnych pomiarów i testów waŝne jest, aby bezpieczeństwo operatora było jak największe, a sprzęt jak najmniej naraŝony na uszkodzenie. Z tego względu naleŝy przestrzegać poniŝszych uwag: - Symbol dla BENNING IT 110/ BENNING IT 120 oznacza: Przeczytać instrukcję obsługi ze szczególnym uwzględnieniem informacji dotyczących bezpieczeństwa. Symbol wymaga działania! - JeŜeli urządzenie jest uŝywane w sposób inny niŝ zaleca niniejsza instrukcja, klasa bezpieczeństwa urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT 120 moŝe zostać zmniejszona. - Instrukcję naleŝy uwaŝnie przeczytać, w przeciwnym wypadku uŝytkowanie BENNING IT 110/ BENNING IT 120 moŝe stanowić niebezpieczeństwo dla operatora, oraz testowanej instalacji lub urządzenia. - Nie stosować BENNING IT 110/ BENNING IT 120 oraz akcesoriów, jeŝeli zauwaŝono jakiekolwiek uszkodzenia. - JeŜeli bezpiecznik się przepalił, naleŝy go wymienić zgodnie z zaleceniami instrukcji. - Podczas pracy z niebezpiecznym napięciem naleŝy przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa w celu uniknięcia poraŝenia prądem elektrycznym. - Nie stosować urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT 120 do pomiarów urządzeń pracujących przy napięciu wyŝszym niŝ 550 V. - Serwis oraz czynności regulacyjne mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowany personel. - NaleŜy uŝywać tylko akcesoriów standardowych i dodatkowych dostarczanych przez producenta. - NaleŜy pamiętać o tym, Ŝe starsze oraz niektóre z nowych dodatkowych akcesoriów kompatybilnych z BENNING IT 110/ BENNING IT 120 spełniają tylko normy kategorii przepięciowej CAT III / 300 V. To oznacza, Ŝe maksymalne napięcie między końcówkami i uziemieniem wynosi 300 V. - Przed otwarciem komory na baterie lub na bezpiecznik naleŝy odłączyć wszelkie urządzenia pomiarowe oraz zasilanie. Niebezpieczne napięcie. 2.2 Baterie - Przed otwarciem komory na baterie lub na bezpiecznik naleŝy odłączyć wszelkie urządzenia pomiarowe oraz zasilanie. Niebezpieczne napięcie! - Baterie naleŝy prawidłowo umieścić w komorze, w przeciwnym wypadku BENNING IT 110/ BENNING IT 120 nie będzie działał prawidłowo, a baterie mogą zostać rozładowane. - JeŜeli BENNING IT 110/ BENNING IT 120 nie jest uŝytkowany przez dłuŝszy czas, baterie naleŝy wyjąć baterie z urządzenia. - MoŜna stosować baterie alkaliczne lub akumulatory niklowo-kadmowe Ni-Cd lub niklowo-wodorkowe Ni-MH (rozmiar AA). Czas pracy jest podany dla baterii o pojemności 2100 mah. - Nie ładować baterii alkalicznych. Grozi wybuchem! 2.3 Ładowanie Baterie są ładowane, gdy do urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT 120 podłączony jest zasilacz. Wbudowany obwód zabezpieczający steruje ładowaniem baterii i zapewnia maksymalną Ŝywotność baterii. Biegunowość wtyczki zasilającej jest pokazana na rysunku 2.1. Rys. 2.1:Biegunowość wtyczki zasilającej 6

7 WaŜne: - Stosować zasilacz dostarczony przez producenta lub autoryzowanego dystrybutora BENNING IT 110/ BENNING IT 120 w celu uniknięcia niebezpieczeństwa poraŝenia prądem elektrycznym. 2.4 Środki ostroŝności podczas ładowania nowych baterii lub baterii nie uŝywanych przez dłuŝszy okres czasu Podczas ładowania nowych baterii lub baterii, które nie były uŝywane przez dłuŝszy okres czasu (ponad trzy miesiące) mogą pojawić się nieprzewidywalne reakcje chemiczne). Po pewnym czasie w bateriach Ni-MH oraz Ni-Cd zachodzą pewne zmiany (efekt pamięci). W rezultacie czas pracy BENNING IT 110/ BENNING IT 120 moŝe zostać znacząco zmniejszony przy początkowych cyklach ładowania/rozładowania. Z tego względu zaleca się: - całkowicie naładować baterie (przynajmniej 14 godzin za pomocą wbudowanej ładowarki). - całkowicie rozładowywać baterie (normalną pracą urządzenia). - powtórzyć cykl ładowania /rozładowania przynajmniej dwukrotnie (zaleca się powtórzenie cyklu czterokrotnie). Stosując zewnętrzne ładowarki jeden cykl ładowania / rozładowania jest przeprowadzany automatycznie. Po przeprowadzeniu procedury zostaje przywrócona normalna pojemność baterii. Czas pracy urządzenia BENNING IT 110/ 120 będzie się ponownie zgadzał ze wskazaniami zawartymi w danych technicznych. WaŜne: - Ładowarka BENNING IT 110/ BENNING IT 120 jest szeregowa. Oznacza to, Ŝe baterie muszą być podłączone szeregowo podczas ładowania i wszystkie muszą być w podobnym stanie (podobnie rozładowane, o podobnej pojemności i czasie pracy). - Nawet jedna bateria w gorszym stanie (lub innego typu) moŝe spowodować, Ŝe reszta baterii zostanie nieprawidłowo naładowana (co moŝe przejawiać się przez nadmierne rozgrzewanie się baterii, skrócony czas pracy) - JeŜeli po przeprowadzeniu kilku cykli ładowania i rozładowania nie stwierdzimy poprawy, naleŝy sprawdzić stan techniczny kaŝdej z baterii (naleŝy porównać napięcie kaŝdej baterii, sprawdzić w ładowarce, itd.) Istnieje duŝe prawdopodobieństwo, Ŝe jedna z baterii jest w gorszym stanie niŝ pozostałe. - Objawów opisanych powyŝej nie naleŝy mylić z normalnym zuŝyciem baterii. Wszystkie baterie pogarszają swoje właściwości po wielokrotnym ładowaniu i rozładowaniu. Rzeczywista zmiana pojemności w zaleŝności od liczby cykli zaleŝy od rodzaju baterii i zazwyczaj jest podana w specyfikacji technicznej producenta. 2.5 Normy Urządzenie BENNING IT 110/ 120 jest produkowane oraz testowane w zgodzie z następującymi normami: - Warunki bezpieczeństwa EN : Zgodność elektromagnetyczna (emisja oraz odporność na zakłócenia) EN 61326: Bezpieczeństwa elektrycznego dla urządzeń niskonapięciowych. Sprzęt do testowania, pomiaru oraz monitoringu. Pomiary zgodne z europejskimi normami. EN 61557: - Wymagania ogólne Część 1 7

8 Rezystancja izolacji Część 2 Loop resistance / loop impedance Część 3 Rezystancja uziemienia, PE oraz przewody o jednakowym potencjale Część 4 Rezystancja uziemienia Część 5 Wyłączniki róŝnicoprądowe (RCD) w systemach TT oraz TN Część 6 Kolejność faz Część 7 Sprzęt pomiarowy połączony Część 10 Pomiar natęŝenia oświetlenia zgodnie z normą DIN 5032 Część 7 3. Opis urządzenia 3.1 Panel przedni Rys. 3.1: Panel przedni, przykład: BENNING IT 120 Opis: 1 Włącznik ON/OFF, do włączania i wyłączania urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT 120 Urządzenie samoczynnie wyłącza się po czasie 10 minut od ostatniego wciśnięcia jakiegokolwiek przycisku lub obrócenia przełącznika funkcji. 2 Przełącznik funkcji. 3 BENNING IT 110: przycisk CAL, do wyrównania rezystancji na przewodzie testowym podczas pomiarów niskich rezystancji. BENNING IT 120: Wcisnąć przycisk MEM aby zapisać, przywołać lub skasować wyniki pomiaru. 4 BENNING IT 110: Przycisk HELP, do aktywacji menu pomocy. BENNING IT 120: Przycisk HELP/CAL, do aktywacji menu pomocy. Funkcja CAL jest włączana przy pomiarach niskich rezystancji i ma na celu skompensowanie rezystancji przewodu testowego. 5 Strzałki nawigacyjne oraz przycisk TEST. Przycisk TEST równieŝ działa jako elektroda kontaktowa PE. 6 Przycisk do zmiany poziomu podświetlenia oraz kontrastu. Mocne podświetlenie jest automatycznie wyłączane po 20 sekundach od ostatniego wciśnięcia jakiegokolwiek klawisza lub przełącznika w celu przedłuŝenia Ŝywotności baterii urządzenia. 7 Wyświetlacz o wymiarach 128 x 64 punktów z podświetleniem. 8

9 3.2 Panel przyłączeniowy Opis: Rys. 3.2: Panel przyłączeniowy 1 Przyłącze testowe OstrzeŜenie! Maksymalne dozwolone napięcie pomiędzy końcówkami testowymi oraz uziemieniem wynosi 600 V. Maksymalne dozwolone napięcie pomiędzy końcówkami testowymi wynosi 550 V. 2 Gniazdo zasilania 3 Osłona przyłącza (zapobiega jednoczesnemu podłączeniu kabla pomiarowego oraz ładowarki). Tylko BENNING IT 120: Podczas pomiaru rezystancji uziemienia, końcówki przyłącza są uŝywane w następujący sposób: - L/L1 czarny przewód jest uŝywany jako pomocnicza elektroda masowa (H). - N/L2 niebieski przewód jest uŝywany jako elektroda masowa (E). - PE/L3 zielony przewód jest uŝywany jako sonda (S). 4 Gniazdo RS 232 (tylko BENNING IT 120) 5 Gniazdo USB (tylko BENNING IT 120) 6 Zaciski 3.3 Panel tylny Rys. 3.3: Panel tylny 9

10 Opis: 1 Osłona komory baterii/bezpiecznika 2 Etykieta informacyjna 3 Śruby mocujące osłony komory baterii/ bezpiecznika Rys. 3.4: Komora na baterie oraz bezpieczniki Opis: 1 Bezpiecznik F1 2 Bezpiecznik F2 3 Bezpiecznik F3 4 Etykieta z numerem seryjnym, kolejny etykieta z numerem seryjnym umieszczona jest na zewnątrz obok etykiety informacyjnej 5 Baterie (rozmiar AA) 6 Uchwyt na baterie 3.4 Widok z dołu Rys. 3.5: Widok z dołu Opis: 1 Etykieta informacyjna 2 Mocowania na pasek 3 Śruba 4 Kod paskowy oraz numer seryjny

11 10

12 3.5 Przenoszenie BENNING IT 110/ BENNING IT 12 Istnieje kilka moŝliwości przenoszenia urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT120. WyposaŜenie standardowe zawiera pasek na szyję. BENNING IT 110/ BENNING IT 120 jest zawieszany tylko na szyi operatora, dzięki temu moŝliwe jest szybkie zdjęcie i załoŝenie urządzenia. BENNING IT 110/ BENNING IT 120 moŝe być uŝywane nawet gdy jest umieszczone w torbie, przewód testowy jest przymocowany do urządzenia tak, Ŝe przechodzi przez szczelinę z przodu torby. 3.6 Zestawy BENNING IT 110/ BENNING IT 120 oraz akcesoria Zestaw standardowy BENNING IT 110 BENNING IT 120 Instrument Akcesoria pomiarowe*) Miękka torba Pasek na szyję, dwie sztuki. Przewód pomiarowy uniwersalny Wtyk Przewód z wtyczką Schuko Trzy końcówki pomiarowe Trzy uchwyty szczękowe Miękka torba Pasek na szyję, dwie sztuki Przewód pomiarowy uniwersalny Wtyk Przewód z wtyczką Schuko Trzy końcówki pomiarowe Trzy uchwyty szczękowe Zestaw do pomiaru rezystancji uziemienia - 20 m Przewód pomiarowy (czarny, 20 m) (niebieski, 4 m) (zielony, 20 m) Dokumentacja Krótka instrukcja Krótka instrukcja Baterie Przewody CD-ROM 6 akumulatorków Ni-MH Przejściówka do zasilania Instrukcja obsługi Krótka instrukcja 6 akumulatorków Ni-MH Przejściówka do zasilania Przewód RS232 Przewód USB Instrukcja obsługi Krótka instrukcja Oprogramowanie BENNING PC-WIN IT

13 3.6.2 Akcesoria dodatkowe BENNING IT 110 BENNING IT 120 Akcesoria dodatkowe Przejściówka CC 2 (produkt nr. TN ) Sonda LUXmeter, typ B (produkt nr. TN ) Sonda LUXmeter, typ C (produkt nr TN ) 4. Obsługa BENNING IT 110/ BENNING IT Oznaczenia symboli oraz komunikatów na wyświetlaczu BENNING IT 110/ BENNING IT 120 Wyświetlacz podzielony jest na cztery sekcje: Rys. 4.1: Wygląd wyświetlacza Opis: 1 Pasek funkcji oraz parametrów W górnej części wyświetlacza znajdują się funkcje oraz parametry pomiarowe. 2 Pole komunikatów W tym polu pokazywane są komunikaty/ostrzeŝenia dotyczące aktualnych pomiarów oraz informacje na temat stanu baterii. 3 Wskazania monitora napięcia i zacisków 4 Pole wyników W tym polu wyświetlane są wyniki końcowe oraz robocze oraz komunikaty PASS/FAIL/ABORT Napięcie przyłączeniowe oraz wskazania monitora napięcia i zacisków Napięcie przyłączeniowe jest wyświetlane razem ze wskazaniami pomiarowymi z końcówki. Wszystkie zaciski pomiarowe są uŝywane do danych pomiarów. Napięcie jest wyświetlane razem ze wskazaniami pomiarowymi z zacisków. Końcówki L oraz N są uŝywane do danych pomiarów. Biegunowość napięcia pomiarowego podanego na zaciski wyjściowe, L oraz N. 12

14 Nieznany rodzaj zasilania. L - N odwrócona polaryzacja. Częstotliwość poza zakresem Pole komunikatów stan baterii Wskaźnik naładowania baterii. Niski poziom naładowania baterii. Baterie są zbyt słabe, aby zagwarantować poprawny odczyt miernika. NaleŜy wymienić baterie. Ładowanie w trakcie (pod warunkiem, Ŝe podłączona jest przejściówka) Pole komunikatów komunikaty ostrzegawcze i pomiarowe OstrzeŜenie! Na zaciskach obecne wysokie napięcie. OstrzeŜenie! Napięcie fazowe na zacisku PE! Natychmiast zatrzymać wszelkie pomiary i wyeliminować usterkę przed przystąpieniem do jakichkolwiek innych czynności. Pomiar w trakcie. NaleŜy uwzględniać wszelkie wyświetlone ostrzeŝenia. Pomiar moŝe zostać wykonany po wciśnięciu przycisku TEST. Po rozpoczęciu pomiaru naleŝy uwzględniać wszelkie wyświetlone ostrzeŝenia. Pomiar niedozwolony! NaleŜy uwzględniać wszelkie wyświetlone ostrzeŝenia oraz sprawdzić napięcie przyłączeniowe oraz wskazania monitora napięcia i zacisków. Rezystancja przewodu pomiarowego przy pomiarze niskich rezystancji została skompensowana. Podczas pomiaru RCD został aktywowany. Próg aktywacji moŝe być przedłuŝony na skutek prądu upływowego między przewodem ochronnym lub łącza pojemnościowego między L oraz przewodami PE. RCD nie zostało aktywowane podczas pomiaru. Urządzenie BENNING IT 110/ BENNING IT 120 jest przegrzane. Temperatura wewnętrznych podzespołów osiągnęła górne dopuszczalne granice. Dalszy pomiar jest niedozwolony do czasu, aŝ temperatura spadnie poniŝej dopuszczalnego limitu. Poziom naładowania baterii jest zbyt niski, aby zagwarantować prawidłowe przeprowadzenie pomiaru. Baterie naleŝy wymienić. 13

15 Bezpiecznik F1 (obwód ciągły) spalony lub nie załoŝony. Pojedyncze zwarcie w systemie IT Zakłócenia napięcia obecne między zaciskami H I E lub S. Rezystancja pomocniczej elektrody masowej jest zbyt wysoka. Rezystancja sondy jest zbyt wysoka. Rezystancja pomocniczej elektrody masowej oraz sondy jest zbyt wysoka Pole wyników Pomiar pomyślny. Pomiar niepomyślny. Pomiar przerwany. Sprawdzić parametry na zacisku wejściowym Inne komunikaty HARD RESET Ustawienia urządzenia oraz parametry pomiarowe są ustawione na wartości fabryczne (początkowe). Więcej informacji - patrz rozdział Przywracanie oryginalnych ustawień. Probe [Sonda] First measurement [Pierwszy pomiar] Last measurement [Ostatni pomiar] Memory full [Pamięć pełna] Already saved [JuŜ zapisane] CHECK SUM ERROR Sonda LUXmeter jest wyłączona lub odłączona od urządzenia. Wyświetlany jest pierwszy wynik zapisanego pomiaru. Wyświetlany jest ostatni wynik zapisanego pomiaru. Wszystkie komórki pamięci są juŝ zajęte. Wyniki pomiaru juŝ zapisane. WaŜne informacje uszkodzone lub stracone. Skontaktować się z dystrybutorem lub producentem w celu uzyskania dalszych informacji OstrzeŜenia dźwiękowe Najkrótszy dźwięk Wciśnięty klawisz dezaktywowany. Funkcja nie jest dostępna. 14

16 Krótki dźwięk Wciśnięty klawisz aktywowany. Pomiar rozpoczął się po wciśnięciu klawisza TEST. NaleŜy uwzględniać wszelkie wyświetlone ostrzeŝenia. Długi dźwięk Pomiar niedozwolony. NaleŜy uwzględniać wszelkie wyświetlone ostrzeŝenia. Oraz sprawdzić wskazania monitora napięcia i zacisków Dźwięk powtarzający się OstrzeŜenie! Napięcie fazowe na zacisku PE! Natychmiast przerwać pomiary i wyeliminować usterki przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności Pasek funkcji oraz parametrów Rys. 4.2: Przełącznik funkcji oraz odnośny pasek parametrów, przykład: BENNING IT 120 Opis: 1 Nazwa funkcji głównej 2 Nazwa funkcji lub funkcji podrzędnej 3 Parametry pomiarowe oraz wartości graniczne Wybór funkcji / pod funkcji Następujące parametry mogą zostać wybrane za pomocą przełącznika funkcji: - Napięcie oraz częstotliwość - Rezystancja izolacji - Rezystancja / pomiar ciągłości - RCD - Impedancja pętli - Impedancja liniowa - Kolejność faz (sekwencja faz) - Rezystancja uziemienia (tylko BENNING IT 120) - Prąd TRUE RMS (tylko BENNING IT 120) - Pomiar oświetlenia (tylko BENNING IT 120) Nazwa funkcji lub pod funkcji jest standardowo podświetlana na wyświetlaczu. Funkcja moŝe zostać wybrana za pomocą strzałek góra/ dół na pasku funkcji. 4.2 Ustawianie parametrów pomiarowych oraz ograniczeń Za pomocą strzałek lewo / prawo naleŝy wybrać parametr lub wartość graniczną jaka będzie edytowana. Wybrany parametr moŝe zostać edytowany za pomocą strzałek góra / dół. Po zakończeniu edycji, parametry zostają zachowane do następnej zmiany lub do momentu przywrócenia ustawień fabrycznych. 15

17 4.3 Menu pomocy Menu pomocy są dostępne dla wszystkich funkcji. Menu pomocy zawiera diagramy ilustrujące jak poprawnie podłączyć miernik BENNING IT 110/ BENNING IT 120 do instalacji elektrycznej. Po wybraniu rodzaju pomiaru, naleŝy wcisnąć klawisz HELP w celu przywołania odpowiedniego menu pomocy. Ponowne wciśnięcie klawisza HELP daje dostęp do kolejnych okien menu pomocy, jeŝeli takie są lub przenosi do menu funkcji. Rys. 4.3: Przykład menu pomocy 4.4 Menu ustawień W menu ustawień moŝna przeprowadzić następujące czynności: - Wybrać rodzaj zasilania - Regulować współczynnik skalujący dla spodziewanego prądu zakłóceniowego - Wybrać język - Dokonać ustawień portów komunikacyjnych Aby wejść do menu ustawień naleŝy wcisnąć klawisz stronę. i jednocześnie obrócić przełącznikiem funkcji w jedną lub drugą Aby wyjść z menu ustawień naleŝy ponownie obrócić przełącznik funkcji. Rys. 4.4: Menu ustawienia Ustawienia systemu zasilania BENNING IT 110/ 120 pozwala na przeprowadzanie testów oraz pomiarów w następujących systemach zasilania: - System TN (TT) - System IT - System zredukowanego niskiego napięcia (2 x 55 V) - System zredukowanego niskiego napięcia (3 x 63 V) Wybrać SYSTEMS w menu ustawienia za pomocą strzałek góra/ dół, a następnie wcisnąć klawisz TEST, aby wejść do menu ustawienia systemu zasilania. Rys. 4.5: Menu wyboru systemu zasilania 16

18 Za pomocą strzałek góra/ dół naleŝy wybrać system zasilania, a następnie wcisnąć klawisz TEST, aby zaakceptować ustawienia Ustawienia czynnika skalującego dla spodziewanego prądu zwarciowego Wybrać SET ISC FACTOR w menu Ustawienia za pomocą strzałek góra/ dół następnie wcisnąć klawisz TEST, aby wejść do menu Ustawienia czynnika skalującego dla spodziewanego prądu zwarciowego. Rys. 4.6: Menu dla czynnika skalującego Za pomocą strzałek góra/ dół ustawić współczynnik skalujący. Wcisnąć klawisz TEST, aby zaakceptować nowe ustawienia. Więcej informacji na temat współczynnika skalowania dla spodziewanego prądu zwarciowego moŝna znaleźć w rozdziałach5.3 oraz Wybór języka Wybrać SET LANGUAGE w menu Ustawienia za pomocą strzałek góra/ dół a następnie wcisnąć klawisz TEST, aby wejść do menu Wybór języka. Rys. 4.7: Menu wybór języka Za pomocą strzałek góra/ dół wybieramy język. Aby zaakceptować nowe ustawienia naleŝy wcisnąć klawisz TEST Ustawienia portu komunikacyjnego (tylko BENNING IT 120) Wybrać SET COMMUNICATION PORT w menu Ustawienia za pomocą strzałek góra/ dół, a następnie wcisnąć klawisz TEST, aby wejść do menu Komunikacja. Rys. 4.8: Menu Komunikacja Za pomocą strzałek góra/ dół wybrać odpowiedni port. JeŜeli wybrany zostanie port RS232, naleŝy za pomocą strzałek lewo- prawo wybrać odpowiednią szybkość transmisji. Port USB posiada szybkość transmisji ustawioną na bit/s. Aby zaakceptować nowe ustawienia naleŝy wcisnąć klawisz TEST. OstrzeŜenie! - Aktywny moŝe być tylko jeden port. 17

19 4.4.5 Przywracanie ustawień początkowych Następujące parametry oraz ustawienia mogą być przywrócone do oryginalnych wartości fabrycznych: - Wartości graniczne oraz parametry testowe - Kontrast - Ustawienia czynnika skalującego dla spodziewanego prądu zwarciowego - System zasilania - Port komunikacyjny (tylko BENNING IT 120) Aby przywrócić ustawienia początkowe naleŝy wcisnąć i przytrzymać klawisz - a następnie włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Hard reset. Ustawienia urządzenia, parametry pomiarowe oraz wartości graniczne zostają ustawione na swoje wartości początkowe: Ustawienia urządzenia Kontrast 50 % Wartość domyślna Ustawienia czynnika skalującego dla spodziewanego prądu zwarciowego System zasilania 1,00 TN/TT Port komunikacyjny RS 232 Funkcja / pod funkcja CIĄGŁOŚĆ Rezystancja niska LowΩ Ciągłość REZYSTANCJA IZOLACJI Parametr / wartość graniczna Pod-funkcja: RLOW Wysoka wartość graniczna rezystancji: 2.0 Ω Wysoka wartość graniczna rezystancji: 20.0 Ω Nominalne napięcie testowe: 500 V dolny limit wartości rezystancji : 1 MΩ IMPEDANCJA (Zl) (Zs) RCD Napięcie kontaktowe - RCD Uc czas zadziałania - RCD t Prąd zadziałania - RCD III Autotest - RCD AUTO IMPEDANCJA PĘTLI REZYSTANCJA UZIEMIENIA (tylko BENNING IT 120) OŚWIETLENIE (tylko BENNING IT 120) Rodzaj bezpiecznika: nie wybrany (F) Wartość znamionowa bezpiecznika: nie wybrana (A) Prąd wyzwolenia bezpiecznika: nie określony (ms) Pod-funkcja: RCD Uc Nominalny prąd róŝnicowy: l N =30 ma Rodzaj RCD oraz startowej biegunowości prądu testowego:<^- G Graniczne napięcie kontaktowe: 50 V MnoŜnik nominalnego prądu róŝnicowego: x1 Testowanie RCD za pomocą nominalnego prądu róŝnicowego > 10 ma Górny limit wartości rezystancji: 50 Ω Dolny limit natęŝenia światła podświetlenia: 300 lux 18

20 4.5 Ustawienia kontrastu wyświetlacza Aby przywołać menu ustawień kontrastu wyświetlacza naleŝy wcisnąć i przytrzymać klawisz BACKLIGHT do wyswietlnienia funkcji CONTRAST. Rys. 4.9: Menu ustawienia kontrastu Za pomocą strzałek góra/ dół moŝna zmienić ustawienia poziomu kontrastu. Aby zaakceptować nowe ustawienia naleŝy wcisnąć klawisz TEST. 5 Pomiary 5.1 Rezystancja uziemienia (R I S 0 ) Pomiar rezystancji uziemienia jest przeprowadzany w celu wyeliminowania niebezpieczeństwa poraŝenia prądem. Dzięki temu pomiarowi moŝna określić następujące wartości: - Rezystancję izolacji pomiędzy przewodami instalacji a przewodami zabezpieczającymi/ uziemieniem - Rezystancję izolacji w otoczeniu nieprzewodzącym (ściany oraz podłogi) - Rezystancję izolacji kabli uziemiających - Rezystancja podłóg półprzewodzących (antystatycznych) Jak przeprowadzić pomiar rezystancji izolacji: Krok 1 Za pomocą przełącznika funkcji wybrać funkcję R SO,. Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.1: Menu pomiaru rezystancji izolacji Podłączyć przewody testowe urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następujące parametry pomiarowe oraz wartości graniczne: - Nominalne napięcie testowe - Dolny limit wartości rezystancji Krok 3 Podłączyć przewód testowy do sprawdzanego urządzenia. NaleŜy stosować się do diagramu pokazanego na rys. 5.2, aby dokonać pomiaru rezystancji izolacji. W razie potrzeby skorzystać z menu Pomocy. 19

21 przełączniki zamknięte obciąŝenie odłączone Rys. 5.2: Podłączenie uniwersalnego kabla testowego oraz wtyku Krok 4 Przed rozpoczęciem pomiaru naleŝy zapoznać się z wyświetlanymi ostrzeŝeniami oraz wskazaniami monitora napięcia i zacisków. Jeśli są one prawidłowe, wówczas naleŝy przytrzymać nacisnąć przycisk TEST wciśnięty do momentu, aŝ rezultat pomiaru ustabilizuje się. Po zwolnieniu przycisku TEST na wyświetlaczu pojawią się wyniki wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu) - jeśli dotyczy. Rys. 5.3:Przykład wyniku pomiaru rezystancji izolacji Wyświetlane wyniki: R: Rezystancja izolacji Um: Napięcie testowe BENNING IT 110/ BENNING IT 120 Wyświetlone wyniki naleŝy zapisać do celów związanych z dokumentacją. Odnośnie bliŝszych informacji na temat funkcji ustawień oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1 (tylko dla BENNING IT 120). OstrzeŜenie: - Pomiar rezystancji izolacji powinien być przeprowadzany tylko na obiektach odłączonych od napięcia! - Podczas przeprowadzania pomiaru rezystancji izolacji między przewodami naleŝy odłączyć wszelkie obciąŝenie i zamknąć wszystkie przełączniki. - Nie naleŝy dotykać badanego przedmiotu podczas pomiaru do czasu, aŝ zostanie całkowicie rozładowany. Istnieje ryzyko poraŝenia prądem! - Po przeprowadzeniu pomiaru rezystancji izolacji urządzenia pojemnościowego, automatyczne rozładowanie moŝe zająć trochę czasu. Podczas rozładowania na wyświetlaczu pojawia się symbol ostrzegawczy oraz podawany jest aktualna wartość pozostałego napięcia do momentu aŝ napięcie spadnie poniŝej 10 V. - Nie podłączać końcówek do zewnętrznego napięcia większego niŝ 600 V (prądu stałego lub zmiennego). Grozi uszkodzeniem urządzenia BENNING IT 110/ BENNING IT 120. WaŜne: W przypadku wystąpienia napięcia wyŝszego niŝ 10 V (prądu przemiennego lub stałego) pomiędzy końcówkami, pomiar rezystancji izolacji nie zostanie przeprowadzony. 20

22 5.2 Monitoring izolacji w systemach IT( tylko R ISO, BENNING IT 120) Części aktywne systemu IT są izolowane za pomocą uziemienia lub dostatecznie wysokiej impedancji. Zazwyczaj wysoka impedancja jest formowana przez opór bierny pojemnościowy przewodów uziemiających oraz reaktancje pojemnościową uzwojeń transformatora mocy. Systemy IT zazwyczaj mają niewielkie prądy upływowe. Systemy IT oferują dodatkowe zabezpieczenie przeciwko zwarciom doziemnym. W przypadku wystąpienia zwarcia nie trzeba koniecznie wyłączać systemu. Zaleca się jednak usunąć przyczynę zwarcia tak szybko jak to tylko moŝliwe. W przypadku ponownego zwarcia, system musi być natychmiast wyłączony. Nowoczesne systemy są wyposaŝone w urządzenia monitorujące stan izolacji (IMD) mające na celu zlokalizowanie pierwszego uszkodzenia i uniemoŝliwienie zaistnienia drugiego uszkodzenia. Sygnał jest wyzwalany, kiedy wartość izolacji spada poniŝej danego progu. Typowa wartość progowa to około 50 kω. BENNING IT 120 pozwala na: - Pomiar prądu szczątkowego w wypadku wystąpienia pierwszego zakłóceniowego prądu upływowego (ISFL). - Zasymulowanie prądu upływowego do sprawdzenia progu alarmu urządzenia monitorującego (IMD CHECK). - Pomiar prądu upływowego na podstawie wartości rezystancji izolacji IMD check (w przypadku wystąpienia pierwszego prądu zakłóceniowego). WaŜne: - Aby pomiar był moŝliwy, system IT musi być ustawiony w menu ustawień. Jak dokonać pomiaru pierwszego zakłóceniowego prądu upływowego: Krok 1 Za pomocą przełącznika funkcji, wybrać funkcję RISO. Za pomocą strzałek góra / dół wybrać funkcję ISFL (pierwszy prąd zakłóceniowy). Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.4: Menu pomiaru pierwszego prądu zakłóceniowego Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następujące wartości graniczne: - Pierwszy prąd zakłóceniowy, wysoka wartość graniczna prądu (strzałki prawo / góra / dół, *bez, 3,0-20 ma) Krok 3 Podłączyć przewód testowy do sprawdzanego urządzenia. NaleŜy stosować się do diagramu pokazanego na rys. 5.5, aby dokonać pomiaru pierwszego prądu zakłóceniowego. W razie potrzeby skorzystać z menu pomocy. 21

23 Rys. 5.5: Połączenie uniwersalnego przewodu (IMD = urządzenie monitorujące izolację) Krok 4 Sprawdzić wyświetlane ostrzeŝenia oraz wskazania monitora napięcia i zacisków. Jeśli są one prawidłowe, naleŝy wcisnąć i przytrzymać przycisk TEST. Rzeczywiste wyniki są pokazywane na wyświetlaczu podczas pomiaru. Po zakończeniu pomiaru, wyświetlane są ostatnie wyniki wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu) - jeśli dotyczy. Rys. 5.6: Przykład wyniku pomiaru pierwszego prądu zakłóceniowego Wyświetlane wyniki: L Pierwszy prąd zakłóceniowy między liniami L1 I PE SC1: L Pierwszy prąd zakłóceniowy między liniami L2 I PE SC2: Wyniki zapisać do celów związanych z dokumentacją. W celu uzyskania bliŝszych informacji na temat ustawień funkcji oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1. Jak sprawdzić wartość wyzwalającą alarm dla urządzenia monitorującego izolację: Krok 1 Wybrać funkcję RISO za pomocą przełącznika funkcji. Za pomocą strzałek góra/ dół wybrać funkcję IMD CHECK. Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.6: Menu IMD check 22

24 Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następujące wartości graniczne: - Wartość graniczna alarmu (prąd) (strzałki prawo / góra /dół) Krok 3 Podłączyć przewód testowy do sprawdzanego urządzenia. NaleŜy stosować się do diagramu pokazanego na rys. 5.5, aby określić wartość. W razie potrzeby skorzystać z menu pomocy. Krok 4 Sprawdzić wyświetlane ostrzeŝenia oraz wskazania monitora napięcia i zacisków przed przystąpieniem do pomiaru. Jeśli są one prawidłowe, naleŝy wcisnąć przycisk TEST. Za pomocą strzałek lewo/ prawo moŝna zmniejszać symulowaną rezystancję izolacji do momentu, aŝ urządzenie uruchomi alarm informujący o wadliwej izolacji. Rzeczywiste wyniki rezystancji izolacji oraz prądu zakłóceniowego pomiędzy przewodami L1 i PE są pokazywane na wyświetlaczu wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu) - jeśli dotyczy. Rys. 5.7: Symulacja pierwszego uszkodzenia między L1 oraz PEE Krok 5 nv Za pomocą klawisza strzałka w dół moŝna zasymulować rezystancję izolacji lub prąd zakłóceniowy między przewodami L2 oraz PE. Powtórzyć krok 4. Wartości rzeczywiste rezystancji izolacji oraz prądu zakłóceniowego pomiędzy przewodami K2 oraz PE są wyświetlane wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu) - jeśli dotyczy. Rys. 5.8: Symulacja pierwszego uszkodzenia między L2 oraz PEE Wyświetlane wyniki: R1 Wartość graniczna (uruchamiająca alarm) rezystancji izolacji pomiędzy L1 oraz PE. I1 Pierwszy prąd zakłóceniowy ( przy wartości granicznej rezystancji izolacji) między L1 oraz PE R2 Wartość graniczna (uruchamiająca alarm) rezystancji izolacji pomiędzy L2 oraz PE I2 Pierwszy prąd zakłóceniowy ( przy wartości granicznej rezystancji izolacji) między L2 oraz PE Wyświetlone wyniki naleŝy zapisać do celów związanych z dokumentacją. Odnośnie bliŝszych informacji na temat funkcji ustawień oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1. WaŜne: - Zaleca się odłączyć wszystkie urządzenia od zasilania przed rozpoczęciem pomiarów. Podłączone urządzenia mogą mieć wpływ na wyniki przeprowadzanych pomiarów! 23

25 5.3 Rezystancja / test ciągłości (R LOW ) Dostępne są dwie pod funkcje dla pomiarów Rezystancji / Ciągłości: - Pomiar niskich rezystancji - Pomiar ciągłości Pomiar rezystancji LowΩ (R LOW ) Ten test ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa elektrycznego oraz prawidłowego podłączenia wszystkich przewodów ochronnych oraz uziemiających. Pomiar rezystancji LowΩ jest przeprowadzany przy automatycznym odwróceniu polaryzacji napięcia oraz testującego oraz prądu większego niŝ 200 ma. Pomiar w pełni spełnia wytyczne normy EN Pomiar ciągłości (CIĄGŁOŚĆ) Ciągły pomiar rezystancji LowΩ jest przeprowadzany bez odwracania polaryzacji napięcia testowego oraz niŝszych prądów do kilku ma. Zazwyczaj ta funkcja słuŝy jako zwykły miernik współczynnika dobroci (Q -metr) przy niskim prądzie testowym. Funkcja moŝe równieŝ być uŝywana do sprawdzania podzespołów indukcyjnych. Jak przeprowadzić pomiar rezystancji LowΩ: Krok 1 Wybrać funkcję R LOW -Q, Ciągłość za pomocą przełącznika funkcji. Za pomocą strzałek góra / dół wybrać RLOW. Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.10: Menu pomiaru rezystancji LowΩ Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 110/ BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następującą wartość graniczną: - Wysoka wartość graniczna rezystancji Krok 3 Przed przystąpieniem do pomiaru rezystancji LowΩ naleŝy skompensować rezystancję przewodu w sposób podany poniŝej: 1. Zewrzeć przewód testowy tak jak na rysunku Rys. 5.11: Zwarte przewody testowe 2. Wcisnąć przycisk TEST w celu przeprowadzenia pomiaru. Na wyświetlaczu pojawi się wynik bliski 0.00 Ω. 24

26 3. Wcisnąć przycisk CAL. Po przeprowadzeniu kompensacji przewodów testowych, wyświetlony zostanie wskaźnik skompensowania przewodu testowego (Co). 4. Aby anulować potencjalne skompensowanie naleŝy postępować według procedury opisanej w tym kroku z nie zwartymi przewodami testowymi. Po anulowaniu kompensacji, wskaźnik znika. Kompensacja wykonana przy tej funkcji odnosi się równieŝ do Pomiaru ciągłości. Krok 4 Podłączyć przewód testowy do badanego urządzenia. NaleŜy postępować według diagramu na rysunkach 5.6 oraz 5.7 aby przeprowadzić pomiar rezystancji LowΩ. JeŜeli zachodzi potrzeba naleŝy skorzystać z menu Pomocy. Rys. 5.12: Podłączenie uniwersalnego oraz opcjonalnego przewodu testowego (przedłuŝenie) Rys. 5.13: Podłączenie wtyku oraz opcjonalnego przewodu testowego (przedłuŝenie) Krok 5 Sprawdzić wyświetlane ostrzeŝenia oraz wskazania monitora napięcia i zacisków przed przystąpieniem do pomiaru. Jeśli są one prawidłowe, naleŝy wcisnąć przycisk TEST. Po przeprowadzeniu pomiaru, wyniki są pokazywane na wyświetlaczu wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu) - jeśli dotyczy. Rys. 5.14: Przykład wyników pomiaru rezystancji LowΩ 25

27 Wyświetlane wyniki: R: Główny wynik pomiaru rezystancji LowΩ (średnia z wyników R+ oraz R-) R+: wynik cząstkowy pomiaru rezystancji LowΩ przy napięciu dodatnim na końcówce L R-: wynik cząstkowy pomiaru rezystancji LowΩ przy napięciu dodatnim na końcówce N Wyświetlone wyniki naleŝy zapisać do celów związanych z dokumentacją. Odnośnie bliŝszych informacji na temat funkcji ustawień oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1 (tylko dla BENNING IT 120). OstrzeŜenie: - Pomiar rezystancji LowΩ powinien być przeprowadzany tylko na obiektach odłączonych od napięcia! - Impedancja równoległa oraz prądy przejściowe mogą mieć wpływ na wyniki pomiarów. WaŜne: - JeŜeli napięcie pomiędzy końcówkami testowymi jest wyŝsze niŝ 10 V pomiar R IowΩ nie zostanie przeprowadzony. Jak przeprowadzić pomiar ciągłości: Krok 1 Wybrać funkcję R LOW-0, Ciągłość za pomocą przełącznika funkcji. Za pomocą przycisków strzałek góra /dół wybrać funkcję Ciągłość. Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.15: Menu pomiaru ciągłości Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 110/ BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następującą wartość graniczną: - Wysoka wartość graniczna rezystancji Krok 3 Podłączyć przewód testowy do badanego urządzenia. NaleŜy postępować według diagramu na rysunkach 5.10 oraz 5.11 aby przeprowadzić pomiar Ciągłości. JeŜeli zachodzi potrzeba naleŝy skorzystać z menu Pomocy. Rys. 5.16: Podłączenie uniwersalnego przewodu testowego Rys. 5.17: Podłączenie wtyku 26

28 Krok 4 Sprawdzić wyświetlane ostrzeŝenia oraz wskazania monitora napięcia i zacisków przed przystąpieniem do pomiaru. Jeśli są one prawidłowe, naleŝy wcisnąć przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar. Rzeczywiste wyniki pomiaru są pokazywane na wyświetlaczu wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu) podczas trwania pomiaru. Aby przerwać pomiar w dowolnym momencie naleŝy ponownie wcisnąć przycisk TEST. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony ostatni wynik wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu). Rys. 5.18: Przykład wyniku pomiaru Ciągłości Wyświetlane wyniki: R: Rezystancja ciągłości Wyniki zapisać do celów związanych z dokumentacją. W celu uzyskania bliŝszych informacji na temat ustawień funkcji oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1 (tylko dla BENNING IT 120). OstrzeŜenie: - - Pomiar rezystancji ciągłości powinien być przeprowadzany tylko na obiektach odłączonych od napięcia! WaŜne: - JeŜeli napięcie między końcówkami testowymi jest wyŝsze niŝ 10 V pomiar rezystancji ciągłości nie zostanie przeprowadzony. - JeŜeli zachodzi taka potrzeba, przed przystąpieniem do pomiaru rezystancji ciągłości moŝna skompensować rezystancję przewodu testowego. Kompensację przeprowadza się w funkcji LowΩ. 27

29 5.4 Pomiar RCD (FI/RCD) Podczas pomiaru RCD, moŝna wykonać następujące czynności: - Przeprowadzić pomiar napięcia stykowego - Przeprowadzić pomiar czasu zadziałania - Przeprowadzić pomiar prądu zadziałania - Przeprowadzić autotest układu RCD Następujące parametry oraz wartości graniczne mogą być określone podczas testowania RCD: - Graniczne napięcie stykowe - Nominalny prąd róŝnicowy zadziałania z RCD - MnoŜnik dla nominalnego róŝnicowego prądu zadziałania z RCD - Rodzaj RCD - Początkową biegunowość prądu testowego Napięcie kontaktowe Bezpieczne napięcie kontaktowe jest ograniczone do 50 V prądu przemiennego dla standardowego lokalu mieszkalnego. W pomieszczeniach specjalnych (szpitale, wilgotne pomieszczenia o duŝej wilgotności, itd.) dozwolone napięcie kontaktowe wynosi 25 V prądu przemiennego. Napięcie kontaktowe moŝe być ustalone tylko w funkcji UC! Nominalny róŝnicowy prąd zadziałania Nominalny prąd szczątkowy to znamionowy prąd zadziałania RCD. Istnieje moŝliwość ustawienia następujących wartości: 10 ma, 30 ma, 100 ma, 300 ma, 500 ma oraz 1000 ma MnoŜnik nominalnego prądu szczątkowego Wybrany nominalny prąd róŝnicowy moŝe być zwielokrotniony o ½, 1; 2 lub Rodzaj RCD oraz początkowa polaryzacja prądu testowego BENNING IT 110/ BENNING IT 120 pozwala na testowanie ogólnego (nie zwłocznego) oraz selektywnego (opóźnionego czasowo, oznaczonego symbolem [s]) RCD, odpowiedniego dla: Szczątkowego prądu przemiennego (typu AC, oznaczonego symbolem ^v) Szczątkowego prądu tętniącego (typu A, oznaczonego symbolem ^) początkowa polaryzacja prądu testowego moŝe zaczynać się od dodatniej pół fali przy 0 lub od ujemnej pół f ali przy 180. Dodatnia polaryzacja Ujemna polaryzacja początkowa (0 ) początkowa (180 ) Rys. 5.19: Prąd testowy rozpoczynający się od pół fali dodatniej lub ujemnej 28

30 5.4.5 Test selektywny RCD (opóźnienie czasowe) Selektywny RCD demonstruje charakterystyki opóźnionej reakcji. Na reakcję zadziałania działa obciąŝenie wstępne obecne podczas pomiaru napięcia stykowego. Aby usunąć efekt obciąŝenia wstępnego, test czasu zadziałania jest opóźniony o 30 sek Napięcie kontaktowe (Uc) Prąd upływowy na końcówce PE powoduje spadek napięcia kontaktowego. Napięcie to jest obecne na wszystkich dostępnych częściach podłączonych do końcówki PE i powinno być niŝsze niŝ bezpieczna wartość graniczna napięcia. Napięcie kontaktowe jest mierzone bez zadziałania RCD, R to rezystancja pętli zwarcia i jest liczona według wzoru: Wyświetlone napięcie kontaktowe odnosi się do prądu róŝnicowego RCD i jest mnoŝona przez współczynnik bezpieczeństwa. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących obliczania napięcia kontaktowego, patrz rozdział 5.1. Rodzaj RCD Napięcie kontaktowe Uc Table 5.1: ZaleŜność między Uc oraz I N G = nie opóźniony prąd zakłóceniowy S = zwłoczny prąd zakłóceniowy (selektywny) Jak przeprowadzić pomiar napięcia kontaktowego: Krok 1 Za pomocą przełącznika funkcji wybrać funkcję FI/ RCD TEST (RCD). Za pomocą przycisków góra / dół wybrać Uc (napięcie kontaktowe). Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.20: Menu pomiaru napięcia kontaktowego Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 110/ BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następujące parametry i wartości graniczne: - Nominalny prąd szczątkowy - Rodzaj RCD - Graniczne napięcie kontaktowe 29

31 Krok 3 Postępować według diagramu na rysunku 5.21, aby przeprowadzić pomiar napięcia kontaktowego. W razie potrzeby skorzystać z funkcji Pomocy. Rys. 5.21: Podłączenie wtyku lub przewodu uniwersalnego Krok 4 Sprawdzić wyświetlane ostrzeŝenia oraz wskazania monitora napięcia i zacisków przed przystąpieniem do pomiaru. Jeśli są one prawidłowe, naleŝy wcisnąć przycisk TEST. Po przeprowadzeniu pomiaru, wyniki są pokazywane na wyświetlaczu wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu). Rys. 5.22: Przykład wyników pomiaru napięcia kontaktowego Wyświetlane wyniki: U: Napięcie kontaktowe Rl: Impedancja pętli (rezystancja pętli zwarcia) Wyniki zapisać do celów związanych z dokumentacją. W celu uzyskania bliŝszych informacji na temat ustawień funkcji oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1 (tylko dla BENNING IT 120). WaŜne: - Parametry ustawione dla tej funkcji są zachowane równieŝ dla innych funkcji RCD. - Pomiar napięcia kontaktowego standardowo nie uruchamia RCD. Jednak próg graniczny zadziałania moŝe zostać przekroczony na skutek prądów upływowych na przewodzie ochronnym lub na połączeniach pojemnościowych między przewodami L oraz PE Czas zadziałania (RCDt) Pomiar czasu zadziałania jest uŝywany do weryfikacji wydajności RCD. Taki pomiar dokonuje się poprzez symulację odpowiedniego zwarcia. Czasy zadziałania róŝnią się od wartości standardowych i są wyszczególnione poniŝej. 30

32 Czasy zadziałania według EN / EN 61009: ½ x I N *) I N 2xI N 5xI N Ogólny (nie opóźniony) RCD Selektywny (zwłoczny)rcd t < 300 ms t < 300 ms t < 150 ms t < 40 ms 130 ms < t < ms < t <200 ms 50 ms < t <150 ms t < 500 ms ms Czasy zadziałania według IEC : ½ x I N *) I N 2xI N 5xI N Ogólny (nie opóźniony)rcd Selektywny (zwłoczny)rcd t < 999 ms t < 999 ms t < 150 ms t < 40 ms 130 ms < t < ms < t <200 ms 50 ms < t <150 ms t < 999 ms ms Czasy zadziałania według BS 7671: ½ x I N *) I N 2xI N 5xI N Ogólny (nie opóźniony)rcd t < 1999 ms t < 300 ms t < 150 ms t < 40 ms Selektywny 130 ms < t < ms < t < ms < t < 150 (zwłoczny)rcd t < 1999 ms ms ms ms *) Prąd testowy ½ x I N, nie uaktywnia RCD. Jak dokonać pomiaru czasu zadziałania: Krok 1 Wybrać FI/ RCD TEST (RCD) za pomocą przełącznika funkcji. Za pomocą klawiszy góra/dół wybrać funkcję RCDt (czas zadziałania RCD). Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.23: Menu pomiaru czasu zadziałania Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 110/ BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następujące parametry pomiarowe: - Nominalny prąd róŝnicowy zadziałania - Nominalny mnoŝnik róŝnicowego prądu zadziałania - Rodzaj RCD oraz - Początkową polaryzację prądu testowego Krok 3 Stosować się do wskazań diagramu przedstawionego na rys (patrz rozdział Napięcie stykowe), aby przeprowadzić pomiar czasu zadziałania. Krok 4 Sprawdzić wyświetlane ostrzeŝenia oraz wskazania monitora napięcia i zacisków przed przystąpieniem do pomiaru. Jeśli są one prawidłowe, naleŝy wcisnąć przycisk TEST. Po przeprowadzeniu pomiaru, wyniki są pokazywane na wyświetlaczu wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu).

33 31

34 Rys. 5.24: Przykład wyniku pomiaru czasu zadziałania Wyświetlane wyniki: t: Czas zadziałania Uc: Napięcie kontaktowe Wyniki zapisać do celów związanych z dokumentacją. W celu uzyskania bliŝszych informacji na temat ustawień funkcji oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1 (tylko dla BENNING IT 120). WaŜne: - Parametry ustawione dla tej funkcji odnoszą się równieŝ do innych funkcji RCD. - Pomiar czasu zadziałania RCD moŝe się odbyć jedynie, gdy napięcie kontaktowe przy nominalnym natęŝeniu prądu róŝnicowego jest niŝsze niŝ wartość graniczna napięcia kontaktowego. - Pomiar napięcia kontaktowego zazwyczaj nie uaktywnia RCD. Jednak wartość graniczna zadziałania moŝe zostać przekroczona na skutek prądów upływowych na przewodzie ochronnym lub na połączeniach pojemnościowych między przewodami L oraz PE Prąd zadziałania (RCD ) Stale rosnący prąd szczątkowy jest uŝywany do wyliczenia RCD. Po rozpoczęciu pomiarów, prąd testowy generowany przez urządzenie jest stale podnoszony od wartości 0,2xl N do 1,1xl N (do 1,5xl N dla tętniących prądów szczątkowych), do momentu aŝ RCD zostanie uaktywnione. Jak przeprowadzić pomiar prądu zadziałania: Krok 1 Za pomocą przełącznika funkcji wybrać FI/ RCD TEST (RCD). Za pomocą strzałek góra / dół wybrać funkcję Trip-out current (RCD). Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.25: Menu pomiaru prądu zadziałania Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 110/ BENNING IT 120. Krok 2 Za pomocą kursorów moŝna ustalić następujące parametry podczas tego pomiaru: - Nominalny prąd szczątkowy - Rodzaj RCD - Początkową polaryzację prądu testowego Krok 3 Postępować zgodnie ze wskazaniami diagramu przedstawionemu na rysunku 5.21 (patrz rozdział Napięcie kontaktowe), aby przeprowadzić pomiar prądu zadziałania. W razie potrzeby moŝna skorzystać z funkcji Pomocy, Krok 4 Sprawdzić wyświetlane ostrzeŝenia oraz wskazania monitora napięcia i zacisków przed przystąpieniem do pomiaru. Jeśli są one prawidłowe, naleŝy wcisnąć przycisk TEST. Po przeprowadzeniu pomiaru, wyniki są pokazywane na wyświetlaczu wraz ze wskazaniem stanu PASS/FAIL (pomyślnego/niepomyślnego wyniku testu). 32

35 Rys. 5.26: Przykład wyniku pomiaru prądu zadziałania Wyświetlane wyniki: l. U Ci. tl: Prąd zadziałania Napięcie kontaktowe Czas zadziałania Wyniki zapisać do celów związanych z dokumentacją. W celu uzyskania bliŝszych informacji na temat ustawień funkcji oraz zapisywania wyników pomiarów patrz rozdział 6.1 (tylko dla BENNING IT 120). WaŜne: - Parametry ustawione dla tej funkcji odnoszą się równieŝ do innych funkcji RCD. - Pomiar czasu zadziałania RCD moŝe się odbyć jedynie, gdy napięcie kontaktowe przy nominalnym natęŝeniu prądu róŝnicowego jest niŝsze niŝ wartość graniczna napięcia kontaktowego. - Pomiar napięcia kontaktowego zazwyczaj nie uaktywnia RCD. Jednak wartość graniczna zadziałania moŝe zostać przekroczona na skutek prądów upływowych na przewodzie ochronnym lub na połączeniach pojemnościowych między przewodami L oraz PE Test AUTO Celem funkcji autotestu jest przeprowadzenie kompletnego testu RCD oraz pomiaru odpowiednich parametrów (napięcia kontaktowego, impedancji pętli (rezystancji pętli zwarcia) oraz czasu zadziałania przy róŝnych prądach zakłóceniowych) w jednym teście automatycznym sterowanym przez urządzenie BENNING IT 110/ BENNING IT 120. JeŜeli podczas autotestu zostanie stwierdzony jakikolwiek nieprawidłowy parametr, zostanie włączony dodatkowy test dla danego parametru. Jak przeprowadzić autotest RCD: Krok 1 Za pomocą przełącznika funkcji wybrać FI/ RCD TEST (RCD). Za pomocą strzałek góra/dół wybrać funkcję RCD autotest. Na wyświetlaczu pojawi się następujące menu: Rys. 5.27: Menu autotestu RCD Podłączyć przewód testowy do BENNING IT 110/ BENNING IT 120. Krok 2 Ustawić następujące parametry pomiarowe: - Nominalny róŝnicowy prąd zadziałania - Rodzaj RCD Krok 3 Postępować zgodnie ze wskazaniami diagramu przedstawionemu na rysunku 5.20 (patrz rozdział Napięcie kontaktowe), aby przeprowadzić autotest. W razie potrzeby moŝna skorzystać z funkcji Pomocy, 33

UT 33 B UT 33 C UT 33 D

UT 33 B UT 33 C UT 33 D MULTIMETRY CYFROWE UT 33 B UT 33 C UT 33 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1.WPROWADZENIE:

Bardziej szczegółowo

Opublikowane na Sonel S.A. - Przyrządy pomiarowe, kamery termowizyjne (http://www.sonel.pl)

Opublikowane na Sonel S.A. - Przyrządy pomiarowe, kamery termowizyjne (http://www.sonel.pl) MPI-525 Indeks: WMPLMPI525 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej Opis Cyfrowy miernik wielofunkcyjny w ergonomicznej obudowie kierowany zarówno do instalatorów jak i zaawansowanych

Bardziej szczegółowo

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 MULTIMETRY CYFROWE KT 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1. WPROWADZENIE: Mierniki

Bardziej szczegółowo

Indeks: WMPLMPI502 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej

Indeks: WMPLMPI502 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej MPI-502 Indeks: WMPLMPI502 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej Opis Następca miernika MIE-500 miernik instalacji elektrycznych przeznaczony do pomiarów: impedancji pętli zwarcia z

Bardziej szczegółowo

Niskonapięciowy pomiar rezystancji, połączeń ochronnych i wyrównawczych:

Niskonapięciowy pomiar rezystancji, połączeń ochronnych i wyrównawczych: KARTA KATALOGOWA Nazwa: Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznych MPI-505 Typ: EG-MPI-505 Cyfrowy wielofunkcyjny miernik instalacji elektrycznych przeznaczony do pomiarów: impedancji pętli

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-100

MULTIMETR CYFROWY AX-100 MULTIMETR CYFROWY AX-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Nie podawaj na wejście wartości przekraczającej wartość graniczną podczas pomiarów. 2. Podczas pomiarów napięcia wyŝszego

Bardziej szczegółowo

COMBI419 Rel /05/12

COMBI419 Rel /05/12 Wielofunkcyjny miernik instalacji elektrycznych Strona /5. Główne funkcje mierników serii 400 Ekrany pomocy (dostępne dla każdej funkcji) ułatwiają podłączenie przyrządu do badanej instalacji Każdy model

Bardziej szczegółowo

UT 10A Miernik cyfrowy. Spis tre Wst Ostrze enia Uwagi Zawarto opakowania

UT 10A Miernik cyfrowy. Spis tre Wst Ostrze enia Uwagi Zawarto opakowania UT 10A Miernik cyfrowy. Spis treści Wstęp... 1 Zawartość opakowania... 1 Bezpieczeństwo... 2 Zasady bezpiecznego uŝytkowania... 2 Międzynarodowe symbole elektryczne... 2 Opis miernika... 3 Przyciski funkcyjne...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 Wydanie LS 13/07 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Przed próbą uruchomienia miernika lub jego serwisowaniem uważnie przeczytaj poniższe informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do

Bardziej szczegółowo

MPI-502. Indeks: WMPLMPI502. Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej

MPI-502. Indeks: WMPLMPI502. Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej Opublikowane na Sonel S.A. - Przyrządy pomiarowe, kamery termowizyjne MPI-502 Indeks: WMPLMPI502 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej Page 1 of 6 Opis Opublikowane na Sonel S.A. -

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L 1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości

Bardziej szczegółowo

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800

E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 E Podstawowe informacje o działaniu ładowarki IC8800 SPECYFIKACJA: Rodzaje baterii: Napięcie wejściowe : Zakres prądów ładowania: Maksymalna pojemność ładowanych ogniw: AA/AAA NiCd oraz NiMH 100-240 V

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'

Bardziej szczegółowo

Indeks: WMPLMPI520 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej

Indeks: WMPLMPI520 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej MPI-520 Indeks: WMPLMPI520 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej Opis Cyfrowy miernik wielofunkcyjny zarówno dla instalatorów jak i zaawansowanych pomiarowców. Umożliwia wykonanie wszystkich

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

TESTER NAPIĘCIA AX-T902 ~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Tester Instalacji BENNING IT 130. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Tester Instalacji BENNING IT 130. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Tester Instalacji BENNING IT 130 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135-137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871-93 - 0 Fax: +49

Bardziej szczegółowo

Miernik parametrów instalacji Eurotest MI2086

Miernik parametrów instalacji Eurotest MI2086 Miernik parametrów instalacji Eurotest 61557 MI2086 Producent: Metrel Najlepsze urządzenie do całościowych pomiarów w instalacjach elektrycznych umożlwiające testowanie, pomiary, rejestrację i analizę.

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby

Bardziej szczegółowo

Opublikowane na Sonel S.A. - Przyrządy pomiarowe, kamery termowizyjne (http://www.sonel.pl)

Opublikowane na Sonel S.A. - Przyrządy pomiarowe, kamery termowizyjne (http://www.sonel.pl) MPI-520 Indeks: WMPLMPI520 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej Opis Cyfrowy miernik wielofunkcyjny zarówno dla instalatorów jak i zaawansowanych pomiarowców. Umożliwia wykonanie wszystkich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować

Bardziej szczegółowo

UT 30 B UT 30 C UT 30 D UT 30 F

UT 30 B UT 30 C UT 30 D UT 30 F MULTIMETRY CYFROWE UT 30 B UT 30 C UT 30 D UT 30 F INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Wersja 1.0 23.09.2013 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER PAT IPE wersja 1.0 SPIS TREŚCI 1 BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać miernika, jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem elektrycznym. Przełącznik trybu

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA. Nazwa: Miernik wielofunkcyjny MPI-520 Typ: EG-MPI-520. Infolinia:

KARTA KATALOGOWA. Nazwa: Miernik wielofunkcyjny MPI-520 Typ: EG-MPI-520. Infolinia: KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miernik wielofunkcyjny MPI-520 Typ: EG-MPI-520 Cyfrowy miernik wielofunkcyjny zarówno dla instalatorów jak i zaawansowanych pomiarowców. Umożliwia wykonanie wszystkich pomiarów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-585

MULTIMETR CYFROWY AX-585 MULTIMETR CYFROWY AX-585 Instrukcja obsługi Spis treści: 1. Ogólne informacje... 3 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje... 4 4. Prowadzenie pomiarów... 8 5. Utrzymanie i konserwacja...

Bardziej szczegółowo

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert

Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert

Bardziej szczegółowo

Multimetr cyfrowy 6w1 AX-190A

Multimetr cyfrowy 6w1 AX-190A Multimetr cyfrowy 6w1 AX-190A Instrukcja obsługi 1. Zasady bezpieczeństwa NIGDY nie należy stosować napięcia lub prądu do miernika, który przekracza określone wartości maksymalne. Funkcja Maksymalne wartości

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Żeby zapewnić bezpieczną pracę oraz wykorzystać w pełni funkcjonalność miernika, proszę uważnie przeczytać informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie. SPIS TREŚCI. 2. Skład kompletu. 3. Dane techniczne.

1. Przeznaczenie. SPIS TREŚCI. 2. Skład kompletu. 3. Dane techniczne. 1. Przeznaczenie. SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie...2 2. Skład kompletu...2 3. Dane techniczne....2 4. Znamionowe warunki użytkowania....4 5. Cechu użytkowe....4 6. Opis działania...4 7. Wykonywanie pomiarów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP1001 48V/18A Piktronik Wstęp Sterowana mikroprocesorem, do pracy ciągłej, w pełni programowalna, multi-ładowarka do ładowania akumulatorów

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MULTIMETR Z PRZYSTAWK

CYFROWY MULTIMETR Z PRZYSTAWK CYFROWY MULTIMETR Z PRZYSTAWKĄ CĘGOWĄ M-97 #02974 INSTRUKCJA OBSŁUGI! OSTRZEśENIE PRZED URUCHOMIENIEM PRZYRZĄDU ZAPOZNAJ SIĘ DOKŁADNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Nie zastosowanie się do tego polecenia jak i

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #

Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # 3472 4 Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY MULTIMETR DIAGNOSTYCZNY AT-9945 DANE TECHNICZNE

SAMOCHODOWY MULTIMETR DIAGNOSTYCZNY AT-9945 DANE TECHNICZNE SAMOCHODOWY MULTIMETR DIAGNOSTYCZNY AT-9945 DANE TECHNICZNE Przyrząd spełnia wymagania norm bezpieczeństwa: IEC 10101-1 i EN-PN 61010-1. Izolacja: podwójna, druga klasa ochronności. Kategoria przepięciowa:

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wiadomości ogólne Multimetr umożliwia pomiar napięć i prądów stałych oraz zmiennych, rezystancji, pojemności, temperatury, częstotliwości, testu ciągłości,

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91) Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD (GFN-466)

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD (GFN-466) INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD TL-828-A (GFN-466) Wstęp Tester okablowania TFL-828-A (GFN-466) słuŝy do pomiaru ciągłości okablowania. UmoŜliwia pomiar błędów połączenia skrętki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. UWAGI!!! Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. Sprawdzić stabilność i poprawność zamocowania wagi 2. Nie wystawiać

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

EM580A #07505 Multimetr cyfrowy 2 w 1 z testerem izolacji

EM580A #07505 Multimetr cyfrowy 2 w 1 z testerem izolacji EM580A #07505 Multimetr cyfrowy 2 w 1 z testerem izolacji Wstęp Instrukcja obsługi EM580A Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznych EM580A umoŝliwia pomiar podstawowych wielkości elektrycznych,

Bardziej szczegółowo

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r. TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM 288 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Nie używać przyrządu w instalacjach prądu przemiennego (AC) 2. Po zakończeniu testów instalacji samochodowej należy upewnić

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) 1. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa: 1. Przygotuj niezbędne narzędzia i przewody. Wybierz odpowiedni kabel o odpowiednim

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA HP500

KARTA KATALOGOWA HP500 KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Jesteśmy Państwo posiadaczami urządzenia AKKU START 400, które dzięki wielorakim moŝliwościom zastosowań stanowi niezbędną pomoc w eksploatacji pojazdów. Uniwersalne

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ (zaprezentowane są na przykładzie Zespołu Regeneracyjnego 80V / 150A) Zespół Regeneracyjny (wersja: Reg 15_x) Stacjonarne urządzenie przeznaczone jest do regeneracji

Bardziej szczegółowo

GSC Specyfikacja elektryczna Testy weryfikacyjne. Miernik instalacji elektrycznych oraz analizator jakości energii Strona 1/6

GSC Specyfikacja elektryczna Testy weryfikacyjne. Miernik instalacji elektrycznych oraz analizator jakości energii Strona 1/6 Miernik instalacji elektrycznych oraz analizator jakości energii Strona 1/6 1. Specyfikacja elektryczna Testy weryfikacyjne Dokładność jest wskazywana jako ± (% odczytu + liczba cyfr) przy 23 C ± 5 C,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY DT-362

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY DT-362 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY DT-362 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.MC-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI MULTIMETR CYFROWY M - 838 M - 838+ www.atel.com.pl/produkt.php?hash=02915! 1 2 I. WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do normalnej eksploatacji miernika, prosimy zapoznać się z możliwościami

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Dwubiegunowy tester napięcia VC 58 Nr produktu

Dwubiegunowy tester napięcia VC 58 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwubiegunowy tester napięcia VC 58 Nr produktu 124534 Strona 1 z 5 2. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Dwubiegunowy tester napięcia używany jest do wyświetlania napięć bezpośrednich i zmiennych

Bardziej szczegółowo