Dziennik Urzędowy C 185

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Dziennik Urzędowy C 185"

Transkrypt

1 Dziennik Urzędowy C 185 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 29 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Rada 2019/C 185/01 Decyzja Rady z dnia 27 maja 2019 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków zarządu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn /C 185/02 Decyzja Rady z dnia 27 maja 2019 r. w sprawie mianowania członka i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy z Luksemburga /C 185/03 Decyzja Rady z dnia 27 maja 2019 r. w sprawie mianowania 15 członków zarządu Europejskiej Agencji Chemikaliów... 4 Komisja Europejska 2019/C 185/04 Kursy walutowe euro /C 185/05 Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 17 stycznia 2019 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie AT MasterCard II Sprawozdawca: Malta ( 1 ) /C 185/06 Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające AT MasterCard II ( 1 )... 8 PL ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.

2 2019/C 185/07 Streszczenie decyzji Komisji z dnia 22 stycznia 2019 r. dotyczącej postępowania na mocy art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 53 Porozumienia EOG (AT MasterCard II) (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 241 final) ( 1 ) /C 185/08 Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) ( 1 ) /C 185/09 Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 22 maja 2019 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 49 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 Cârnaţi de Pleşcoi (ChOG) V Ogłoszenia POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI Komisja Europejska 2019/C 185/10 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9388 Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) /C 185/11 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9205 IBM/Red Hat) ( 1 ) /C 185/12 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9338 Primonial/Samsung SRA/Building Lumière) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) /C 185/13 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9392 EQT/Parques Reunidos) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) Sprostowania 2019/C 185/14 Sprostowanie do zaproszenia do składania wniosków GR/002/19 Wsparcie działań zwiększających świadomość wartości własności intelektualnej oraz szkód wywołanych przez podrabianie produktów oraz piractwo (Dz.U. C 181 z ) ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.

3 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/1 IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA DECYZJA RADY z dnia 27 maja 2019 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków zarządu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (2019/C 185/01) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1922/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn ( 1 ), w szczególności jego art. 10, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1922/2006 przewiduje między innymi, że Rada powinna mianować na okres trzech lat 18 członków zarządu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, jak również zastępców członków. (2) 18 państw członkowskich (Belgia, Bułgaria, Czechy, Niemcy, Estonia, Hiszpania, Francja, Chorwacja, Luksemburg, Malta, Niderlandy, Austria, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Słowacja, Finlandia oraz Szwecja) ma nominować członków i zastępców członków na okres od dnia 1 czerwca 2019 r. do dnia 31 maja 2022 r. (3) Rządy tych państw członkowskich przekazały Radzie listy osób wyznaczonych do mianowania, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym mianuje się następujące osoby na stanowiska członków i zastępców członków zarządu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn na okres od dnia 1 czerwca 2019 r. do dnia 31 maja 2022 r.: PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW Państwo Członkowie Zastępcy członków Belgia Michel PASTEEL Liesbet STEVENS Bułgaria Irina Tsekova IVANOVA Elena Ivanova GYUROVA Czechy Radan ŠAFAŘÍK Lenka GRÜNBERGOVÁ Niemcy Birgit SCHWEIKERT ( 1 ) Dz.U. L 403 z , s. 9.

4 C 185/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Państwo Członkowie Zastępcy członków Estonia Käthlin SANDER Liina KANTER Hiszpania Silvia BUABENT VALLEJO María VÁZQUEZ SELLÁN Francja Hélène FURNON-PETRESCU Alexis RINCKENBACH Chorwacja Helena ŠTIMAC RADIN Gordana OBRADOVIĆ DRAGIŠIĆ Luksemburg Maryse FISCH Valérie DEBOUCHÉ Malta Silvan AGIUS Simone AZZOPARDI Niderlandy Elmer Christiaan BURKE Sabine Vanessa KRAUS Austria Jacqueline NIAVARANI Eva-Maria BURGER Portugalia Carlos Miguel RODRIGUES DUARTE Teresa Margarida FRAGOSO Rumunia Dan MOLDOVAN Maria ULICAN Słowenia Maruša GORTNAR Jasna JERAM Słowacja Oľga PIETRUCHOVÁ Anna MONDEKOVÁ Finlandia Tanja AUVINEN Eeva RAEVAARA Szwecja Lenita FREIDENVALL Charlotta ÖSTERBORG Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Artykuł 2 Sporządzono w Brukseli dnia 27 maja 2019 r. W imieniu Rady N. HURDUC Przewodniczący

5 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/3 DECYZJA RADY z dnia 27 maja 2019 r. w sprawie mianowania członka i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy z Luksemburga (2019/C 185/02) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając decyzję Rady z dnia 22 lipca 2003 r. ustanawiającą Komitet Doradczy ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy ( 1 ), w szczególności jej art. 3, uwzględniając listę osób wyznaczonych do mianowania przedstawioną Radzie przez rządy państw członkowskich, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Na mocy decyzji z dnia 12 marca 2019 r. ( 2 ) Rada mianowała członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy na okres od dnia 1 marca 2019 r. do dnia 28 lutego 2022 r. (2) Na mocy decyzji z dnia 15 kwietnia 2019 r. ( 3 ) i 14 maja 2019 r. ( 4 ) Rada mianowała kolejnych członków i zastępców członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy dla niektórych państw członkowskich. (3) Rząd Luksemburga zaproponował kolejnych kandydatów na szereg stanowisk, które należy obsadzić, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Członkami i zastępcami członków Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy na okres do dnia 28 lutego 2022 r. zostają niniejszym mianowani: I. PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW Państwo Członek Zastępcy członków Luksemburg Marco BOLY Patrice FURLANI Armin KOEGEL Artykuł 2 Rada mianuje członków i zastępców członków, których kandydatury nie zostały dotąd zaproponowane, w późniejszym terminie. Artykuł 3 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana, w celach informacyjnych, w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia 27 maja 2019 r. W imieniu Rady N. HURDUC Przewodniczący ( 1 ) Dz.U. C 218 z , s. 1. ( 2 ) Dz.U. C 100 z , s. 1. ( 3 ) Dz.U. C 142 z , s. 20. ( 4 ) Dz.U. C 169 z , s. 2.

6 C 185/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DECYZJA RADY z dnia 27 maja 2019 r. w sprawie mianowania 15 członków zarządu Europejskiej Agencji Chemikaliów (2019/C 185/03) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE ( 1 ), w szczególności jego art. 79, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Art. 79 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 stanowi, że Rada ma mianować na stanowiska członków zarządu Europejskiej Agencji Chemikaliów (zwanych dalej członkami zarządu ) po jednym przedstawicielu z każdego państwa członkowskiego. (2) Członkowie zarządu powinni być mianowani na podstawie stosownego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego lub przepisów dotyczących chemikaliów, przy czym należy także zapewnić, aby wśród członków zarządu były osoby posiadające stosowną wiedzę specjalistyczną w zakresie kwestii ogólnych, finansowych i prawnych. (3) Okres kadencji zarządu powinien wynosić cztery lata. Powinna istnieć możliwość jednokrotnego odnowienia kadencji. (4) Decyzją z dnia 7 czerwca 2007 r. ( 2 ) Rada mianowała 27 członków zarządu. (5) Członkowie zarządu nominowani przez Belgię, Bułgarię, Danię, Niemcy, Estonię, Grecję, Cypr, Łotwę, Litwę, Maltę, Polskę, Portugalię, Rumunię, Słowację i Zjednoczone Królestwo zostali mianowani na okres, który kończy się w dniu 31 maja 2019 r. Należy zatem nominować i mianować członków zarządu z tych państw członkowskich na okres od dnia 1 czerwca 2019 r. do dnia 31 maja 2023 r. (6) Rada otrzymała nominacje ze wszystkich odnośnych państw członkowskich, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Następujące osoby zostają niniejszym mianowane członkami zarządu na drugą kadencję od dnia 1 czerwca 2019 r. do dnia 31 maja 2023 r. (imię i nazwisko, obywatelstwo, data urodzenia): Anne-France Marie RIHOUX, Belgia, 12 czerwca 1964 r., Enda VESKIMÄE, Estonia, 17 maja 1956 r., Judīte DIPĀNE, Łotwa, 10 kwietnia 1971 r., Ana Lília GOMES MARTINS, Portugalia, 20 sierpnia 1973 r., Keith Anthony Trevor BAILEY, Zjednoczone Królestwo, 2 czerwca 1965 r. ( 1 ) Dz.U. L 396 z , s. 1. ( 2 ) Decyzja Rady z dnia 7 czerwca 2007 r. w sprawie powołania 27 członków zarządu Europejskiej Agencji ds. Chemikaliów (Dz.U. C 134 z , s. 6).

7 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/5 Artykuł 2 Następujące osoby zostają niniejszym mianowane członkami zarządu na pierwszą kadencję od dnia 1 czerwca 2019 r. do dnia 31 maja 2023 r. (imię i nazwisko, obywatelstwo, data urodzenia): Teodora Todorowa WALKOWA, Bułgaria, 5 grudnia 1976 r., Magnus Buhl LØFSTEDT, Dania, 19 lutego 1977 r., Axel Otto VORWERK, Niemcy, 13 maja 1960 r., Sofia ZISSI, Grecja, 24 listopada 1965 r., Tasoula KYPRIANIDOU-LEONTIDOU, Cypr, 2 listopada 1961 r., Donata PIPIRAITĖ-VALIŠKIENĖ, Litwa, 28 maja 1983 r., Ingrid BORG, Malta, 8 kwietnia 1981 r., Anna Katarzyna GRACZYK, Polska, 27 marca 1978 r., Claudia-Sorina DUMITRU, Rumunia, 25 lipca 1981 r., Helena POLAKOVIČOVÁ, Słowacja, 22 lipca 1958 r. Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Artykuł 3 Sporządzono w Brukseli dnia 27 maja 2019 r. W imieniu Rady N. HURDUC Przewodniczący

8 C 185/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej KOMISJA EUROPEJSKA Kursy walutowe euro ( 1 ) 28 maja 2019 r. (2019/C 185/04) 1 euro = Waluta Kurs wymiany USD Dolar amerykański 1,1192 JPY Jen 122,45 DKK Korona duńska 7,4689 GBP Funt szterling 0,88373 SEK Korona szwedzka 10,6865 CHF Frank szwajcarski 1,1254 ISK Korona islandzka 138,70 NOK Korona norweska 9,7165 BGN Lew 1,9558 CZK Korona czeska 25,843 HUF Forint węgierski 326,60 PLN Złoty polski 4,2951 RON Lej rumuński 4,7623 TRY Lir turecki 6,7530 AUD Dolar australijski 1,6162 Waluta Kurs wymiany CAD Dolar kanadyjski 1,5071 HKD Dolar Hongkongu 8,7839 NZD Dolar nowozelandzki 1,7088 SGD Dolar singapurski 1,5420 KRW Won 1 329,89 ZAR Rand 16,3494 CNY Yuan renminbi 7,7345 HRK Kuna chorwacka 7,4255 IDR Rupia indonezyjska ,50 MYR Ringgit malezyjski 4,6878 PHP Peso filipińskie 58,489 RUB Rubel rosyjski 72,2891 THB Bat tajlandzki 35,602 BRL Real 4,5305 MXN Peso meksykańskie 21,3797 INR Rupia indyjska 77,9025 ( 1 ) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.

9 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/7 Opinia Komitetu Doradczego ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydana na posiedzeniu w dniu 17 stycznia 2019 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie AT MasterCard II Sprawozdawca: Malta (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 185/05) 1. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zachowanie antykonkurencyjne, którego dotyczy projekt decyzji, stanowi decyzję związku przedsiębiorstw w rozumieniu art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. 2. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że decyzja związku przedsiębiorstw narusza art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. 3. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że przedmiotem decyzji związku przedsiębiorstw było ograniczenie konkurencji w rozumieniu art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. 4. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że decyzja związku przedsiębiorstw mogła odczuwalnie ograniczyć konkurencję. 5. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że decyzja związku przedsiębiorstw nie była obiektywnie konieczna. 6. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że decyzja związku przedsiębiorstw mogła mieć znaczny wpływ na handel między państwami członkowskimi UE i krajami należącymi do EOG. 7. Komitet Doradczy zgadza się, że decyzja związku przedsiębiorstw nie spełnia warunków zwolnienia zgodnie z art. 101 ust. 3 TFUE. 8. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją w odniesieniu do czasu trwania naruszenia. 9. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją w odniesieniu do adresatów decyzji. 10. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że na adresatów projektu decyzji należy nałożyć grzywnę. 11. Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji w sprawie podstawowej kwoty grzywny. 12. Komitet Doradczy zgadza się z określeniem czasu trwania naruszenia na potrzeby obliczenia grzywny. 13. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że w przedmiotowej sprawie występują okoliczności obciążające (tj. recydywa). 14. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją w sprawie zmniejszenia grzywny z tytułu współpracy w oparciu o pkt 37 wytycznych w sprawie grzywien z 2006 r. 15. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją co do ostatecznej kwoty grzywny. 16. Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, jeżeli chodzi o odniesienie do art. 23 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1/ Komitet Doradczy zaleca publikację swojej opinii w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

10 C 185/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające ( 1 ) AT MasterCard II (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 185/06) 1. Sprawa AT odnosi się do dwóch aspektów systemu płatności kartą MasterCard ( 2 ). Niniejsze sprawozdanie sporządza się wraz z projektem decyzji ( projekt decyzji ) odnoszącym się do jednego z tych aspektów: wcześniej obowiązujących zasad dotyczących transgranicznego świadczenia usług acquiringu w ramach tego systemu ( 3 ). 2. Transgraniczne świadczenie usługi acquiringu ma miejsce, gdy akceptant znajduje się w innym kraju niż jego agent rozliczeniowy ( 4 ). Na podstawie spornych zasad transgraniczny agent rozliczeniowy był zobowiązany do zapłacenia wydawcy karty podstawowej wielostronnej opłaty interchange ( 5 ) ustalonej w kraju akceptanta, chyba że transgraniczny agent rozliczeniowy znajdujący się w innym państwie członkowskim EOG niż państwo akceptanta ustalił wcześniej z wydawcą karty opłatę interchange. 3. Projekt decyzji jest skierowany do MasterCard Europe S.A., MasterCard Incorporated i MasterCard International Incorporated (zwanych łącznie MasterCard ). 4. Zgodnie z projektem decyzji, w okresie od 27 lutego 2014 r. do 8 grudnia 2015 r. włącznie MasterCard naruszyło art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG przy przyjęciu decyzji regulujących obowiązującą wielostronną opłatę interchange w odniesieniu do transgranicznego świadczenia usługi acquiringu w sektorze płatności kartą w EOG. 5. W dniu 9 kwietnia 2013 r. Komisja wszczęła postępowanie względem MasterCard. W dniu 9 lipca 2015 r. przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń obejmujące oba aspekty sprawy AT W dniu 24 lipca i 3 sierpnia 2015 r. MasterCard przyznano dostęp do dokumentów nieopatrzonych klauzulą poufności zawartych w aktach dochodzenia. Na wniosek MasterCard i za zgodą danych dostawców informacji DG ds. Konkurencji zorganizowała w sierpniu 2015 r. procedurę biura danych, podczas której określeni zewnętrzni doradcy MasterCard mogli w biurze danych zapoznać się z informacjami szczególnie chronionymi uzyskanymi w kontekście postępowania Komisji, chociaż w stosownych przypadkach w anonimowej formie. 7. MasterCard wyraziło sprzeciw wobec poziomu utajnienia narzuconego przez DG ds. Konkurencji w projekcie sprawozdania przygotowanym dla MasterCard przez jego zewnętrznych doradców w biurze danych. W związku z utajnieniami zastosowanymi w konkretnej sekcji tego sprawozdania MasterCard przekazało mi swoje zastrzeżenia zgodnie z art. 7 ust. 1 decyzji 2011/695/UE. MasterCard zwróciło się również o odroczenie terminu na pisemną odpowiedź na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. 8. W mojej decyzji z kwietnia 2016 r. nie zgodziłem się z oceną Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji uznającą poufność utajnionych informacji w tej sekcji. Zmieniłem również termin pisemnej odpowiedzi MasterCard na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń na dwa tygodnie po otrzymaniu przez MasterCard odtajnionej wersji tej sekcji. MasterCard dotrzymało tego zmienionego terminu i przesłało pisemną odpowiedź w dniu 21 kwietnia 2016 r. ( 1 ) Na podstawie art. 16 i 17 decyzji Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z , s. 29) ( decyzja 2011/695/UE ). ( 2 ) W otwartym (lub czterostronnym ) systemie płatności, takim jak system płatności MasterCard, stronami biorącymi udział w każdym zakupie dokonanym kartą płatniczą są, poza właścicielem/licencjodawcą systemu: 1) posiadacz karty; 2) instytucja finansowa, która wydała kartę (zwana wydawcą karty ); 3) akceptant ; i 4) instytucja finansowa świadcząca akceptantowi usługi umożliwiające mu akceptowanie karty jako środka służącego rozliczeniu danej transakcji (zwana agentem rozliczeniowym ). ( 3 ) Trwa postępowanie w odniesieniu do drugiego aspektu sprawy AT.40049, mianowicie międzyregionalnych wielostronnych opłat interchange, które agenci rozliczeniowi wnoszą na rzecz wydawców kart z tytułu transakcji z udziałem akceptanta znajdującego się w Europejskim Obszarze Gospodarczym ( EOG ), rozliczanych konsumenckimi kartami debetowymi lub kredytowymi firmy Master Card wydanymi poza EOG. ( 4 ) Zob. przypis 2 powyżej krótko wyjaśniający terminy akceptant i agent rozliczeniowy w tym kontekście. ( 5 ) Wielostronne opłaty interchange są to kwoty, które w odniesieniu do transakcji rozliczanych za pomocą karty płatniczej w takim systemie jak system MasterCard agent rozliczeniowy ma zapłacić wydawcy karty w przypadku braku alternatywnej umowy interchange zawartej dwustronnie pomiędzy wydawcą karty a agentem rozliczeniowym w odniesieniu do danego typu karty i danej transakcji.

11 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/9 9. W dniu 22 kwietnia 2016 r. DG ds. Konkurencji dostarczyła MasterCard ostatnią transzę innych fragmentów sprawozdania z biura danych, których MasterCard nie przekazało mi do niezależnej oceny ich poufnego charakteru i które DG ds. Konkurencji zdecydowała się udostępnić, o ile odpowiednie strony trzecie się na to zgodzą. 10. W związku z tym MasterCard przedstawiło zaktualizowaną wersję swojej odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 6 maja 2016 r. 11. Dopuściłem trzy zainteresowane osoby trzecie do postępowania, pierwsze dwie z nich to trzy podmioty reprezentujące system płatności kartą Visa. Podczas przyjmowania trzeciej zainteresowanej osoby trzeciej wyjaśniłem, że jej wniosek o udział w złożeniu ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym pojawił się zbyt późno, abym na niego przystał. 12. MasterCard przedstawiło swoje argumenty podczas złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym w dniu 31 maja 2016 r. Brały w nim udział dwie zainteresowane osoby trzecie reprezentujące system płatności kartą Visa. 13. W dniu 3 grudnia 2018 r. MasterCard przedstawiło formalną propozycję współpracy z Komisją. Między innymi MasterCard przyznało w swojej propozycji, że otrzymało pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, pełny dostęp do akt i wystarczającą możliwość przedstawienia swoich opinii Komisji. 14. Podsumowując, uznaję, że w niniejszym postępowaniu przestrzegano skutecznego wykonywania praw procesowych stron.

12 C 185/10 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Streszczenie decyzji Komisji z dnia 22 stycznia 2019 r. dotyczącej postępowania na mocy art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 53 Porozumienia EOG (AT MasterCard II) (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 241 final) (Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 185/07) Dnia 22 stycznia 2019 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w art. 53 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 ( 1 ) Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwy Stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych. 1. WPROWADZENIE 1) Decyzja skierowana jest do spółek MasterCard Incorporated, MasterCard International Incorporated i MasterCard Europe SA (zwanych łącznie MasterCard ), które obsługują system kart płatniczych MasterCard. 2) MasterCard Incorporated ma swoją siedzibę statutową w stanie Delaware (Stany Zjednoczone Ameryki) i jest spółką dominującą spółek zależnych MasterCard International Incorporated i MasterCard Europe SA. MasterCard International Incorporated jest spółką o charakterze niekomercyjnym, która ma swoje biura w Wilmington, stan Delaware, Stany Zjednoczone Ameryki. Jej członkami są banki i dostawcy usług płatniczych, którzy są agentami rozliczeniowymi lub wydawcami kart lub pełnią obie te funkcje. MasterCard Europe SA jest w pełni skonsolidowaną jednostką zależną MasterCard Incorporated. 3) Decyzja ustanawia, że zasady MasterCard dotyczące transgranicznego świadczenia usługi acquiringu stanowiły naruszenie art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ( Traktat ) i art. 53 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym ( Porozumienie EOG ) Procedura 2. OPIS SPRAWY 4) W dniu 9 kwietnia 2013 r. Komisja wszczęła postępowanie przeciwko MasterCard. 5) W dniu 9 lipca 2015 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, na które MasterCard odpowiedziało na piśmie w dniu 21 kwietnia 2016 r. W dniu 6 maja 2016 r. MasterCard przedstawiło zaktualizowaną odpowiedź. 6) W dniu 31 maja 2016 r. MasterCard złożyło ustne wyjaśnienia na spotkaniu wyjaśniającym, podczas którego przedstawiło swoje argumenty. 7) W dniu 3 grudnia 2018 r. MasterCard przedłożyło podpisaną propozycję ugodową, uznając fakt naruszenia i swoją odpowiedzialność na okres objęty decyzją. 8) Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał w tym zakresie pozytywną opinię w dniu 17 stycznia 2019 r. 9) Komisja przyjęła decyzję w dniu 22 stycznia 2019 r Adresaci decyzji i czas trwania naruszenia przepisów 10) Spółki MasterCard Europe SA, MasterCard Incorporated i MasterCard International Incorporated naruszyły art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG poprzez podjęcie decyzji regulujących obowiązującą wielostronną opłatę interchange w zakresie transgranicznego świadczenia usługi acquiringu w sektorze płatności kartą w EOG. ( 1 ) Dz.U. L 1 z , s. 1.

13 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/11 11) Uwzględniając decyzję Komisji z 2014 r. w sprawie Visa Europe ( 2 ), która uczyniła wiążącymi zobowiązania dla Visa Europe, Komisja stwierdza naruszenie w tej sprawie z dnia 27 lutego 2014 r. Komisja uważa, że ostatnim dniem naruszenia był 8 grudnia 2015 r., ponieważ przyjęta przez MasterCard zmiana zasad dotyczących transgranicznego świadczenia usługi acquiringu weszła w życie 9 grudnia 2015 r. Okres objęty decyzją to zatem 27 lutego 2014 r. do 8 grudnia 2015 r Krótki opis naruszenia 12) MasterCard stosowało szereg zasad dotyczących transgranicznego świadczenia usługi acquiringu, co stworzyło przeszkodę dla handlu transgranicznego w zakresie usług acquiringu w ramach EOG. Transgraniczne świadczenie usługi acquiringu ma miejsce, gdy bank świadczący usługę acquiringu ( agent rozliczeniowy ) znajduje się w innym państwie niż akceptant. Zgodnie z zasadami MasterCard przy transakcji kartą płatniczą, która została rozliczona, powstaje opłata interchange, którą agent rozliczeniowy musi uiścić dla banku posiadacza karty ( wydawca karty ). Zasady MasterCard określały, że transgraniczny agent rozliczeniowy miał obowiązek stosowania krajowej wielostronnej opłaty interchange obowiązującej w kraju akceptanta, chyba że agent rozliczeniowy uzgodnił dwustronnie z wydawcą karty wysokość opłaty interchange. 13) Zasady MasterCard dotyczące transgranicznego świadczenia usługi acquiringu oznaczały, że agenci rozliczeniowi oferujący usługi w państwach członkowskich, w których wielostronna opłata interchange była niższa, nie mieli możliwości oferowania tańszych usług opartych na wielostronnych opłatach interchange w swoich krajach pochodzenia dla akceptantów mających siedzibę w państwach członkowskich, w których krajowa wielostronna opłata interchange była wyższa. Akceptanci nie mogli również korzystać z rynku wewnętrznego ani z tańszych usług agentów rozliczeniowych w państwach członkowskich, w których wielostronna opłata interchange była niższa. W związku z tym transgraniczne zasady acquiringu MasterCard stworzyły przeszkodę dla handlu transgranicznego na rynku transakcji kartami płatniczymi w ramach acquiringu w EOG. 14) MasterCard i jego członkowie stanowili związek przedsiębiorstw i ich decyzje w odniesieniu do zasad transgranicznego świadczenia usługi acquiringu stanowią decyzje związku przedsiębiorstw w rozumieniu art. 101 ust. 1 Traktatu i art. 53 ust. 1 Porozumienia EOG Środki zaradcze 15) W przypadku decyzji zastosowanie mają wytyczne w sprawie grzywien z 2006 r. ( 3 ) Podstawowa kwota grzywny 16) Ustalając wysokość grzywien, Komisja wzięła pod uwagę wartość sprzedaży agentów rozliczeniowych MasterCard, ponieważ MasterCard pozostało stałym organem związku przedsiębiorstw i naruszenie dotyczy działalności agentów rozliczeniowych. W związku z tym, że naruszenie trwało od 27 lutego 2014 r. do 8 grudnia 2015 r., Komisja wzięła pod uwagę obrót generowany podczas trwania naruszenia ( rzeczywista sprzedaż ) w celu stworzenia reprezentatywnego pełnego roku obrotowego. 17) Komisja wzięła pod uwagę fakt, że zasady transgranicznego świadczenia usługi acquiringu były rezultatem decyzji związku przedsiębiorstw, ograniczyły handel transgraniczny, utrudniły urzeczywistnienie rynku wewnętrznego, dotyczyły całego EOG oraz stanowiły poważne naruszenie art. 101 Traktatu. Uwzględniając te czynniki i pozycję rynkową MasterCard, stosunek wartości sprzedaży, którą wzięto pod uwagę, ustalono na poziomie 11 %. 18) Komisja wzięła pod uwagę czas trwania naruszenia, jak wspomniano powyżej (zob. pkt 11) Dostosowania kwoty podstawowej 19) Komisja zastosowała okoliczność obciążającą i podwyższyła kwotę podstawową grzywny o 50 %, uwzględniając recydywę MasterCard. Wynika to z faktu, że w dniu 19 grudnia 2007 r. Komisja przyjęła decyzję o zakazie na mocy art. 7 rozporządzenia (UE) nr 1/2003 skierowaną do MasterCard stanowiącą, że wewnątrzregionalna wielostronna opłata interchange naruszyła art. 101 Traktatu. Decyzja została utrzymana przez sądy Unii. ( 2 ) Decyzja Komisji z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie COMP/ Visa MIF (Dz.U. C 79 z , s. 8). ( 3 ) Dz.U. C 210 z , s. 2.

14 C 185/12 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Zastosowanie limitu 10 % obrotów 20) Grzywna nie przekracza 10 % sumy całkowitych obrotów agentów rozliczeniowych MasterCard prowadzących działalność w EOG Obniżka za współpracę 21) Komisja uznała, że w celu odzwierciedlenia faktu, że MasterCard skutecznie współpracowało z Komisją w zakresie wykraczającym ponad jej prawny obowiązek, grzywna, która w przeciwnym wypadku zostałaby nałożona zgodnie z pkt 37 wytycznych, powinna zostać obniżona o 10 %. 3. WNIOSEK 22) W związku z powyższym ostateczna kwota grzywny nałożona na MasterCard zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 wynosi EUR.

15 Decyzje o odmowie udzielenia zezwolenia Odniesienie do decyzji ( 1 ) C(2019) 3786 Data wydania decyzji 22 maja 2019 r. Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) Nazwa substancji Dichromian sodu Nr WE ; nr CAS , (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 ( 1 )) Adresat decyzji Hapoc GmbH & Co KG, In der Neuen Welt 8, Memmingen, Niemcy (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 185/08) Numer zezwolenia Nie dotyczy Stosowanie Stosowanie w postaci stopionej kąpieli w celu zmodyfikowania powierzchni, szczególnie przez poczernianie, delikatnych wyrobów medycznych, w szczególności instrumentów mikrochirurgicznych ( 1 ) Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: ( 1 ) Dz.U. L 396 z , s. 1. Data upływu okresu przeglądu Nie dotyczy Uzasadnienie decyzji Wniosek nie zawierał niezbędnych informacji określonych w art. 62 ust. 4 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1907/ PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/13

16 C 185/14 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 22 maja 2019 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 49 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 Cârnaţi de Pleşcoi (ChOG) (2019/C 185/09) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych ( 1 ), w szczególności jego art. 50 ust. 2 lit. a), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rumunia przekazała Komisji wniosek o ochronę nazwy Cârnaţi de Pleşcoi zgodnie z art. 49 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. (2) Zgodnie z art. 50 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja zbadała ten wniosek i stwierdziła, że spełnia on warunki określone w tym rozporządzeniu. (3) Aby umożliwić złożenie zawiadomień o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, należy opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolity dokument oraz odesłanie do publikacji specyfikacji produktu, o których mowa w art. 50 ust. 2 lit. a) tego rozporządzenia, w odniesieniu do nazwy Cârnaţi de Pleşcoi, STANOWI, CO NASTĘPUJE: Artykuł Jednolity dokument oraz odesłanie do publikacji specyfikacji produktu, o których mowa w art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, w odniesieniu do nazwy Cârnaţi de Pleşcoi (ChOG) zamieszczono w załączniku do niniejszej decyzji. Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 publikacja niniejszej decyzji uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec rejestracji nazwy, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, w ciągu trzech miesięcy od daty publikacji niniejszej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia 22 maja 2019 r. W imieniu Komisji Phil HOGAN Członek Komisji ( 1 ) Dz.U. L 343 z , s. 1.

17 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/15 ZAŁĄCZNIK 1. Nazwa lub nazwy Cârnaţi de Pleşcoi JEDNOLITY DOKUMENT CÂRNAŢI DE PLEŞCOI Nr UE: PGI-RO ChNP ( ) ChOG ( X ) 2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie Rumunia 3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego 3.1. Typ produktu Klasa 1.2. Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) 3.2. Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1 Cârnați de Pleșcoi to wędzone kiełbasy wytworzone na bazie mięsa baraniego i wołowego. Produkt musi zawierać co najmniej 55 % mięsa baraniego i maksymalnie 45 % mięsa wołowego. W zależności od pory roku, a mianowicie w okresie jesienno-zimowym, do 10 % mięsa baraniego można zastąpić mięsem kozim bez znaczącej zmiany właściwości organoleptycznych. Produkuje się i wprowadza do obrotu dwa rodzaje kiełbas Cârnați de Pleșcoi : wędzone lub suszone i wędzone na zimno. Obydwa rodzaje kiełbas Cârnați de Pleșcoi zawierają ostrą czerwoną papryczkę, która nadaje im pikantny smak. Produkty posiadają czystą, gładką i niekleistą powierzchnię, a po przekrojeniu mają zwartą, gęstą i jednolitą konsystencję zarówno w środku, jak i na obrzeżach. Właściwości fizyczne i chemiczne Wędzone kiełbasy Cârnați de Pleșcoi posiadają następujące właściwości: cylindryczny kształt, wydłużona forma (długość poszczególnych produktów równa cm), masa równa g, wilgotność nie większa niż 60 %, maksymalna zawartość tłuszczu równa 35 %, minimalna zawartość białka równa 14 %, maksymalna zawartość soli równa 4,5 %. Suszone i wędzone na zimno Cârnați de Pleșcoi posiadają następujące właściwości: spłaszczony kształt, wydłużona forma (długość poszczególnych produktów równa cm); masa równa g, wilgotność nie większa niż 40 %, maksymalna zawartość tłuszczu równa 38 %, minimalna zawartość białka równa 14 %, maksymalna zawartość soli równa 4,5 %.

18 C 185/16 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Właściwości organoleptyczne Smak i aromat: smak przyjemny, lekko pikantny, średnio słony, charakterystyczny dla mięsa baraniego oraz wykorzystanego zestawu przypraw (czosnek, ostra papryczka, tymian). Barwa: jasnobrązowo-czerwona w przypadku kiełbasy wędzonej oraz ciemnobrązowa w przypadku kiełbasy suszonej i wędzonej na zimno. Wygląd po przekrojeniu: struktura przypominająca mozaikę, pozbawiona grudek tłuszczu i otworów; widoczna obecność czerwonej papryczki Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych) Do produkcji Cârnați de Pleșcoi wykorzystuje się następujące surowce i składniki: mięso baranie/kozie i mięso wołowe, bulion z kości baranich/kozich i wołowych, naturalne jelita baranie i przyprawy (czosnek, ostra papryczka, tymian) Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym Wszystkie etapy procesu produkcji Cârnați de Pleșcoi odbywają się na wyznaczonym obszarze geograficznym. Proces produkcji obejmuje następujące etapy: przygotowanie surowców/składników, krojenie i oddzielanie od kości wybranych mięs, rozdrabnianie mięs, ugniatanie, wtłaczanie w naturalną osłonkę z jelit baranich, suszenie i wędzenie Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa 3.6. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa Etykiety produktu objętego ChOG Cârnați de Pleșcoi muszą obowiązkowo zawierać następujące informacje: nazwę produktu, tj. CÂRNAȚI DE PLEȘCOI, a następnie napis Indicație Geografică Protejată lub akronim ChOG, rodzaj produktu (wędzony lub suszony i wędzony na zimno), logo jednostki kontrolującej i certyfikującej. 4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego Obszar geograficzny obejmuje terytorium gmin Berca, Săpoca, Cernătești, Mărăcineni oraz miasta Buzău. 5. Związek z obszarem geograficznym Renoma Cârnați de Pleșcoi wynika z faktu, że jest to tradycyjny produkt wytwarzany w tym regionie. Ponieważ produkcja i wprowadzanie do obrotu kiełbas stanowiły główne źródło dochodu miejscowej ludności w Pleșcoi, receptura i umiejętności były przekazywane z pokolenia na pokolenie. Tradycja chowu owiec, kóz i bydła w regionie Buzău jest związana z faktem, że występują tam trzy formy ukształtowania terenu (góry, wzgórza i równiny), a także z umiejscowieniem regionu na Łuku Karpat, które wiąże się z szeregiem niuansów klimatycznych charakterystycznych dla tego regionu łączącego w sobie góry, wzgórza, trawiaste równiny i użytki zielone odpowiednie dla wszystkich zwierząt roślinożernych. Cârnați de Pleșcoi odróżniają się od pozostałych kiełbas tego samego rodzaju swoim specyficznym smakiem, który wynika z połączenia składników, a mianowicie mięsa baraniego/koziego i wołowego, ostrej papryczki, soli (mieszanki peklującej), czosnku i tymianu. Pikantny smak produktu wynika z połączenia czosnku, ostrej czerwonej papryczki i tymianu. Charakterystyczny i specyficzny smak tego produktu jest zatem znany na całym terytorium Rumunii i nie można go pomylić z jakimkolwiek innym produktem. Do nadzienia składającego się z różnych rodzajów mięs, przypraw i soli (mieszanki peklującej) dodaje się bulion kostny. Następnie, po zakończeniu okresu dojrzewania, odbywa się wędzenie drewnem liściastym. W celu odróżnienia Cârnați de Pleșcoi od pozostałych kiełbas uściśla się, że praktyki opisane poniżej są charakterystyczne dla tej konkretnej receptury i bezpośrednio przyczyniają się do właściwości organoleptycznych i fizykochemicznych produktu. Aby otrzymać wędzoną kiełbasę Cârnați de Pleșcoi, produkt wędzi się przez 2 3 godziny w temperaturze C (wędzenie na gorąco) aż do osiągnięcia głębokiej, brązowo-czerwonej barwy. Etap wędzenia wędzonych kiełbas Cârnați de Pleșcoi uznaje się za zakończony, gdy pod wpływem dotyku osłonka kiełbasy wytwarza dźwięk typowy dla suszonej membrany.

19 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/17 W celu otrzymania suszonych i wędzonych na zimno kiełbas Cârnați de Pleșcoi produkt wędzi się w temperaturze C (wędzenie na zimno), a następnie po dwóch dniach poddaje się go pierwszemu wałkowaniu równolegle do jego osi wzdłużnej. Następnie odbywa się kolejny etap wędzenia, trwający od dwóch do trzech dni, po którym następuje kolejne wałkowanie. W zależności od umiejętności przygotowywania mięsa przekazywanych mieszkańcom z pokolenia na pokolenie wędzenie może trwać od jednego dnia do dwóch dni, aż do osiągnięcia przez produkt ciemnej, brązowo-czerwonej barwy. Wielokrotne ręczne wałkowanie produktu za pomocą drewnianego wałka (făcăleț) równolegle do jego osi wzdłużnej, które odbywa się naprzemiennie z wędzeniem, w taki sposób, aby wyeliminować nadmiar wody, jest charakterystyczne dla mięs suszonych i wędzonych na zimno i nadaje produktowi spłaszczony kształt oraz charakterystyczną konsystencję. Lokalna ludność z regionu Pleșcoi-Berca, miejsca, w którym narodziła się legenda o zbójnikach, zachowała recepturę wytwarzania tych kiełbas. Zgodnie z legendą aby pomóc biednym, zbójnicy wykorzystywali stada bogatych pasterzy górskich przybyłych na targ w Buzău. Po zmroku przygotowywali kiełbasy i suszone mięsa, kiedy spadek temperatur umożliwiał im łatwiejsze chłodzenie wyrobów mięsnych. Mieszkańcy przejęli od zbójników tę metodę wytwarzania Cârnați de Pleșcoi. W każdym gospodarstwie domowym przygotowywano kiełbasy, stanowiące zapas suchej, niepsującej się żywności. Ponieważ pewna liczba kiełbas była przeznaczona do spożycia w ciągu kilku dni, poddawano je wyłącznie procesowi wędzenia, natomiast pozostałe z nich suszono, aby mogły stanowić zapas żywności zdatnej do spożycia przez dłuższy okres, i to od nich pochodzą kiełbasy suszone na zimno. Dzięki recepturze przekazywanej z pokolenia na pokolenie oraz umiejętnościom mieszkańców (wyznaczonego obszaru) w zakresie wytwarzania tego produktu renoma kiełbas Cârnați de Pleșcoi umocniła się wśród konsumentów w Rumunii i za granicą. Kiełbasy te były znane już w wiekach XIII i XIV, a ich popularność znacznie wzrosła po utworzeniu Hospodarstwa Wołoskiego przez Basaraba I ( ). W tym okresie sprzedawano je na jarmarku Drăgaica, na terenie dzisiejszego miasta Buzău. Ze względu na położenie geograficzne miasta Buzău oraz fakt, że w 1431 r. stanowiło ono punkt poboru cła, jarmark miał charakter kulturalny i był odpowiednim miejscem do wymiany produktów, tradycji i obyczajów między mieszkańcami wielu regionów. W swojej książce Istoria jurnalismului din județul Buzău ( Historia dziennikarstwa w okręgu Buzău ) poświęconej jarmarkowi Drăgaica dziennikarz i historyk Viorel Frâncu napisał: Na skrzyżowaniu szlaków handlowych łączących Dobrudżę z Braszowem i z Transylwanią gromadzili się wszelkiego rodzaju kupcy. Pierwotnie mieszkańcy Muntenia i Ardeal wymieniali się tam zbożem i zwierzyną; święto to miało również wymiar mistyczny, związany z rozpoczęciem zbiorów, i charakteryzowało się rozmaitymi rytuałami i ceremoniami. Jarmark odbywał się na»szlaku transhumancji«. Już na pierwszych jarmarkach»drăgaica«ludzie rozkoszowali się piernikiem, kiełbasą»cârnați de Pleșcoi«, winem»tămâoasă de Pietroasele«itp.. Tradycja ta przetrwała i wydarzenie organizuje się do dziś. Jarmark Drăgaica trwa przez dwa tygodnie poprzedzające uroczystość Narodzenia św. Jana Chrzciciela (24 czerwca). W 1890 r. Buzău słynęło z większej liczby kawiarni niż ulic, w których to kawiarniach spożywano kiełbasy Cârnați de Pleșcoi, jak opisywał Constantin Trentea w swoim rękopisie zatytułowanym Tradiția științei de carte în satul Pleșcoi- Buzău ( Tradycja piśmiennicza w miejscowości Pleșcoi-Buzău w latach ), sporządzonym w Bukareszcie w 1975 r. Rękopis zawiera opis bankietu wyprawionego w dniu 28 sierpnia 1924 r. przez stowarzyszenie kulturalne Idealul w gminie Pleșcoi (okręg Buzău) oraz informację o tym, że w czasie tego sutego bankietu [ ] grillowano słynne kiełbasy z Pleșcoi. Receptura Cârnați de Pleșcoi zajmuje ważne miejsce w książce Radu Antona Romana zatytułowanej Bucate, vinuri și obiceiuri românești ( Rumuńskie potrawy, wina i obyczaje ), opublikowanej przez wydawnictwo Paideia w 2001 r. Radu Anton Roman był dziennikarzem, pisarzem i reżyserem telewizyjnym; znany jest głównie ze swoich programów poświęconych tematyce kulinarnej. W Dicționar de Vorbe Esențiale ( Słownik kluczowych wyrażeń ) opracowanym przez Ioana Boldeę, który zawiera zbiór najważniejszych refleksji osobistości ze świata kultury, nauki i sztuki, Andrei Pleșu stwierdza (s. 219, pkt 4803): Odnajduję przyjemność w czytaniu, uwielbiam wymianę pomysłów i poszukuję Boga, ale lubię również kiełbasę»cârnați de Pleșcoi«, sztubackie wygłupy, dojrzałe sery, festyny, hetery i romanse. Andrei Pleșu jest rumuńskim pisarzem i eseistą, estetą i historykiem sztuki, stylistą języka rumuńskiego.

20 C 185/18 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej W latach lokalne i krajowe media zrealizowały serię programów poświęconych różnorodnej tematyce w celu promocji Cârnați de Pleșcoi. W kuchni rumuńskiej istnieje wiele przepisów na dania z kiełbasy Cârnați de Pleșcoi, której poświęcono również wiele stron w wydaniu almanachu Renașterea Buzoiană ( Odrodzenie Buzău ) z 2006 r. Z czasem kiełbasa Cârnați de Pleșcoi stała się popularną rumuńską potrawą goszczącą na świątecznych stołach do tego stopnia, że od 2008 r. co roku organizuje się festiwal Cârnați de Pleșcoi. W ramach festiwalu odbywają się konkursy o różnorodnej tematyce: wybory Miss Oița, konkurs na najdłuższą kiełbasę Cârnați de Pleșcoi, konkurs w jedzeniu kiełbasy Cârnați de Pleșcoi na czas o nazwie Fomilă de Pleșcoi itp. Odesłanie do publikacji specyfikacji (art. 6 ust. 1 akapit drugi niniejszego rozporządzenia)

21 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/19 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9388 Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 185/10) 1. W dniu 21 maja 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji ( 1 ). Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: Francisco Partners, L.P. ( Francisco Partners, Stany Zjednoczone), Clearlake Capital Group, L.P. ( Clearlake, Stany Zjednoczone), Perforce Software Holdings, Inc. ( Perforce, Stany Zjednoczone), kontrolowane przez Clearlake. Przedsiębiorstwa Francisco Partners oraz Clearlake przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Perforce. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji przez Francisco Partners. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku przedsiębiorstwa Francisco Partners: spółka zarządzająca funduszami typu private equity, w przypadku przedsiębiorstwa Clearlake: spółka prowadząca działalność w sektorze inwestycji prywatnych, w przypadku przedsiębiorstwa Perforce: dostarczanie rozwiązań w zakresie operacji rozwojowych. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 2 ) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9388 Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ). ( 2 ) Dz.U. C 366 z , s. 5.

22 C 185/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: Faks Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

23 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 185/21 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9205 IBM/Red Hat) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 185/11) 1. W dniu 20 maja 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji. Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: International Business Machines Corporation ( IBM, Stany Zjednoczone), Red Hat Inc. ( Red Hat, Stany Zjednoczone). Przedsiębiorstwo IBM przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Red. Hat. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku IBM: opracowywanie, produkcja oraz wprowadzanie na rynek szerokiej gamy rozwiązań w dziedzinie technologii informacyjnej ( IT ), tj. oprogramowania i systemów IT dla przedsiębiorstw (np. serwery, systemy pamięciowe, chmura obliczeniowa i systemy kognitywne) oraz usług wdrażania IT (np. doradztwo biznesowe i usługi w zakresie infrastruktury IT), w przypadku Red Hat: dostarczanie otwartego oprogramowania i świadczenie usług wsparcia, opracowywanie przy wkładzie społeczności szerokiej gamy rozwiązań informatycznych opartych na otwartym oprogramowaniu i oferowanie ich przedsiębiorcom. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9205 IBM/Red Hat Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ).

24 C 185/22 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9338 Primonial/Samsung SRA/Building Lumière) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2019/C 185/12) 1. W dniu 21 maja 2019 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 1 ), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji. Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: New Primonial Holding SAS ( Primonial, Francja), należące do grupy Bridgepoint (Zjednoczone Królestwo), Samsung SRA Asset Management Co., Ltd ( SRA, Korea Południowa), należące do grupy Samsung (Korea Południowa), Building Lumière (Francja). Przedsiębiorstwa Primonial i SRA przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Building Lumière. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku przedsiębiorstwa Primonial: usługi w zakresie zarządzania majątkiem, w przypadku przedsiębiorstwa SRA: komplementariusz i zarządca szeregu funduszy nieruchomości, w przypadku przedsiębiorstwa Building Lumière : nieruchomość położona w Paryżu. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 2 ) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.9338 Primonial/Samsung SRA/Building Lumière Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) Dz.U. L 24 z , s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ). ( 2 ) Dz.U. C 366 z , s. 5.

(1) Rumunia przekazała Komisji wniosek o ochronę nazwy Cârnaţi de Pleşcoi zgodnie z art. 49 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012.

(1) Rumunia przekazała Komisji wniosek o ochronę nazwy Cârnaţi de Pleşcoi zgodnie z art. 49 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. C 185/14 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.5.2019 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 22 maja 2019 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosku o rejestrację nazwy zgodnie

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 353

Dziennik Urzędowy C 353 Dziennik Urzędowy C 353 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 2 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 428

Dziennik Urzędowy C 428 Dziennik Urzędowy C 428 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 117

Dziennik Urzędowy C 117 Dziennik Urzędowy C 117 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 380

Dziennik Urzędowy C 380 Dziennik Urzędowy C 380 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 22 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 216

Dziennik Urzędowy C 216 Dziennik Urzędowy C 216 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 czerwca 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 2

Dziennik Urzędowy C 2 Dziennik Urzędowy C 2 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 4 stycznia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 1

Dziennik Urzędowy C 1 Dziennik Urzędowy C 1 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 stycznia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 297

Dziennik Urzędowy C 297 Dziennik Urzędowy C 297 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 23 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 248

Dziennik Urzędowy C 248 Dziennik Urzędowy C 248 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 16 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 124

Dziennik Urzędowy C 124 Dziennik Urzędowy C 124 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 192

Dziennik Urzędowy C 192 Dziennik Urzędowy C 192 Unii Europejskiej Tom 59 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 31 maja 2016 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 108

Dziennik Urzędowy C 108 Dziennik Urzędowy C 108 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 22 marca 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 269

Dziennik Urzędowy C 269 Dziennik Urzędowy C 269 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 385

Dziennik Urzędowy C 385 Dziennik Urzędowy C 385 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 25 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 292

Dziennik Urzędowy C 292 Dziennik Urzędowy C 292 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 149

Dziennik Urzędowy C 149 Dziennik Urzędowy C 149 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 kwietnia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 354

Dziennik Urzędowy C 354 Dziennik Urzędowy C 354 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 274

Dziennik Urzędowy C 274 Dziennik Urzędowy C 274 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 6 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 163

Dziennik Urzędowy C 163 Dziennik Urzędowy C 163 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 239

Dziennik Urzędowy C 239 Dziennik Urzędowy C 239 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 9 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 410

Dziennik Urzędowy C 410 Dziennik Urzędowy C 410 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 53

Dziennik Urzędowy C 53 Dziennik Urzędowy C 53 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 lutego 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 278

Dziennik Urzędowy C 278 Dziennik Urzędowy C 278 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 8 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 29

Dziennik Urzędowy C 29 Dziennik Urzędowy C 29 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 26 stycznia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 447

Dziennik Urzędowy C 447 Dziennik Urzędowy C 447 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 grudnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 30

Dziennik Urzędowy C 30 Dziennik Urzędowy C 30 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 24 stycznia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 126

Dziennik Urzędowy C 126 Dziennik Urzędowy C 126 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 5 kwietnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 21

Dziennik Urzędowy C 21 Dziennik Urzędowy C 21 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 stycznia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 154

Dziennik Urzędowy C 154 Dziennik Urzędowy C 154 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 6 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 165

Dziennik Urzędowy C 165 Dziennik Urzędowy C 165 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 14 maja 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 279

Dziennik Urzędowy C 279 Dziennik Urzędowy C 279 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 23 sierpnia 2017 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu

Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu Copyright Analizy Online Sp. z o.o. 2009 Szersze dane Do zbioru już dostępnych danych dodaliśmy: 15

Bardziej szczegółowo

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Walutowa Wieża Babel Czy potrzebujemy własnej waluty? Aleksandra Ruta Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu 25 kwietnia 2016 r. Agenda Czy ma sens jedna waluta w kilku

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 384

Dziennik Urzędowy C 384 Dziennik Urzędowy C 384 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 24 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 1

Dziennik Urzędowy C 1 Dziennik Urzędowy C 1 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 4 stycznia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 158

Dziennik Urzędowy C 158 Dziennik Urzędowy C 158 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 10 maja 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 11

Dziennik Urzędowy C 11 Dziennik Urzędowy C 11 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 11 stycznia 2019 Spis treści I Rezolucje, zalecenia i opinie ZALECENIA Europejski Bank Centralny 2019/C 11/01

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r.

Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r. DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 8 czerwca 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 22.2.2019 L 51 I/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/316 z dnia 21 lutego 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 30/6 2.2.2018 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/162 z dnia 23 listopada 2017 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki II

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 73/20 15.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/410 z dnia 29 listopada 2018 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do szczegółów i struktury informacji przekazywanych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 11.5.2016 L 121/11 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/699 z dnia 10 maja 2016 r. ustalające na rok 2016 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego określonych

Bardziej szczegółowo

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.11.2018 Komunikat Komisji Zatwierdzenie treści projektu rozporządzenia Komisji (UE) zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.3.2018 C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 27.3.2018 r. ustalająca ostateczny przydział pomocy unijnej państwom członkowskim na owoce i warzywa dla

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 22.6.2018 L 159/21 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/891 z dnia 21 czerwca 2018 r. ustalające na rok 2018 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r.

Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r. DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 21 lipca 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały

Bardziej szczegółowo

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia L 367/16 23.12.2014 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1378/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.9.2014 L 280/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 994/2014 z dnia 13 maja 2014 r. zmieniające załączniki VIII i VIIIc do rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18

Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18 Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 418

Dziennik Urzędowy C 418 Dziennik Urzędowy C 418 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 19 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 62 22 lutego 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/316 z

Bardziej szczegółowo

29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 95/39

29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 95/39 29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 95/39 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 27 marca 2014 r. w odniesieniu do wkładu finansowego Unii na rzecz skoordynowanego planu kontroli w celu ustalenia

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 1.11.2013 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 KOMISJA EUROPEJSKA, DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 31 października 2013 r. dotycząca dostosowania rocznych limitów emisji państw członkowskich

Bardziej szczegółowo

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011 L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 680/2011 z dnia 14 lipca 2011 r. ustalające na rok 2011 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.5.2016 L 135/115 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2016/795 z dnia 11 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1370/2013 określające środki

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI 21.2.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 48/23 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 19 lutego 2013 r. w odniesieniu do pomocy finansowej Unii na rzecz skoordynowanego planu kontroli w celu ustalenia

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05) C 162/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.5.2017 Informacje przekazane przez Komisję zgodnie z art. 8 akapit drugi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1535 ustanawiającej procedurę

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 62. Unii Europejskiej. Informacje i zawiadomienia. Komunikaty. Informacje. Tom 55 1 marca 2012.

Dziennik Urzędowy C 62. Unii Europejskiej. Informacje i zawiadomienia. Komunikaty. Informacje. Tom 55 1 marca 2012. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN 1977-1002 C 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia Tom 55 1 marca 2012 Powiadomienie nr Spis treści Strona II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Regionów PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł 305 Traktatu o

Bardziej szczegółowo

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość 2015R1089 PL 01.01.2015 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1089

Bardziej szczegółowo

19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9

19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9 19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 745/2010 z dnia 18 sierpnia 2010 r. ustalające na rok 2010 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych systemów

Bardziej szczegółowo

EURO jako WSPÓLNA WALUTA

EURO jako WSPÓLNA WALUTA Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy EURO jako WSPÓLNA WALUTA Prof. dr hab. Eugeniusz Gatnar Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach 18 marca 2013 r. EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY WWW.UNIWERSYTET-DZIECIECY.PL

Bardziej szczegółowo

OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r.

OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r. OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 20 czerwca 2017 r. (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA PARLAMENTU

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 446

Dziennik Urzędowy C 446 Dziennik Urzędowy C 446 Unii Europejskiej Rocznik 60 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 29 grudnia 2017 Spis treści II Komunikaty WSPÓLNE DEKLARACJE 2017/C 446/01 Wspólna deklaracja w sprawie priorytetów

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 131/48 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/779 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające jednolite zasady dotyczące procedur ustalania, czy dany wyrób tytoniowy ma aromat charakterystyczny (Tekst

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2018/937 z dnia

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) 10546/17 ADD 1 COR 1 JUSTCIV 162 EJUSTICE 83 DELACT 108 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI L 356/78 Dziennik Urzędowy Europejskiej 22.12.2012 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 7 grudnia 2012 r. w sprawie dodatkowego wkładu finansowego w programy państw członkowskich na 2012 r. w dziedzinie kontroli

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) 6206/13 JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.5.2018 C(2018) 2980 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 22.5.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 29/2012 w odniesieniu do wymogów

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r. Dz.U.UE.L.96.299.1 Dz.U.UE-sp.13-18-42 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96 z dnia 28 października 1996 r. ustanawiające wspólnotową procedurę dla substancji aromatycznych używanych

Bardziej szczegółowo

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji 8.6.2017 A8-0061/19 Poprawka 19 Petra Kammerevert w imieniu Komisji Kultury i Edukacji Sprawozdanie A8-0061/2017 Santiago Fisas Ayxelà Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.12.2014 r. COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Belgię i Polskę do ratyfikowania lub przystąpienia do budapeszteńskiej konwencji

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 4.3.2015 L 60/55 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/348 z dnia 2 marca 2015 r. dotycząca zgodności niektórych celów zawartych w planach krajowych lub planach dotyczących funkcjonalnych bloków przestrzeni

Bardziej szczegółowo

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r. 30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 396/795 Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. zmieniająca dyrektywę Rady 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI 21.6.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 161/29 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 17 czerwca 2011 r. zmieniająca decyzję 2009/719/WE upoważniającą niektóre państwa członkowskie do zmiany swoich

Bardziej szczegółowo

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.3.2013 DECYZJA KOMISJI z dnia 26 marca 2013 r. określająca roczne limity emisji państw członkowskich na lata 2013 2020 zgodnie z decyzją Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 323/18 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/2021 z dnia 17 grudnia 2018 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2015/348 w odniesieniu do spójności skorygowanych celów w kluczowym obszarze skuteczności

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia XXX r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia XXX r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX r. [ ](2014) XXX draft ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia XXX r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004 odnoszące się do prowadzenia przez Komisję

Bardziej szczegółowo

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.10.2005 KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 14 października 2005 r. w sprawie programów zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych TSE, oraz programów

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8874 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe dotyczące wniosków, o których

Bardziej szczegółowo

2002L0004 PL

2002L0004 PL 2002L0004 PL 01.01.2007 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA KOMISJI 2002/4/WE z dnia 30 stycznia

Bardziej szczegółowo

2004R1925 PL

2004R1925 PL 2004R1925 PL 01.01.2007 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1925/2004 z

Bardziej szczegółowo

Ocena skutków podniesienia limitu dla zbliżeniowych transakcji kartami w Polsce bez użycia PIN do 100 PLN

Ocena skutków podniesienia limitu dla zbliżeniowych transakcji kartami w Polsce bez użycia PIN do 100 PLN Ocena skutków podniesienia limitu dla zbliżeniowych transakcji kartami w Polsce bez użycia PIN do 100 PLN Dr hab. Michał Polasik Spis treści Cele i założenia projektu Część 1. Polski rynek płatności zbliżeniowych

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 30.12.2017 L 351/55 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2468 z dnia 20 grudnia 2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej żywności z państw trzecich zgodnie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8871 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.4.2018 C(2018) 2420 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 26.4.2018 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 907/2014 w odniesieniu do nieprzestrzegania

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 9 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/963

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 77/6 20.3.2018 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/456 z dnia 19 marca 2018 r. w sprawie etapów procedury konsultacji w celu ustalenia statusu nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/2283

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.7.2016 r. COM(2016) 440 final 2016/0202 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu (2015) zmieniającego załącznik dotyczący

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy C 425

Dziennik Urzędowy C 425 Dziennik Urzędowy C 425 Unii Europejskiej Tom 57 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 listopada 2014 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 25.6.2018 L 160/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/895 z dnia 22 czerwca 2018 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 340/2008 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 sierpnia 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Komisji (UE) 2018/1094 z dnia 1 sierpnia

Bardziej szczegółowo

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/1/13 REV 1 INST 234 POLGEN 69 AKTY PRAWNE Dotyczy: DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2014 r. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2018 C(2018) 3316 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 7.6.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/892 ustanawiające zasady stosowania

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 19.6.2014 L 179/17 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia

Bardziej szczegółowo