ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
|
|
- Feliks Kurek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: ; Fax: Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH MASS SCHEDULE Mon. - Tu. 7:00 am (English); 8:00 am (Polish) Wed.- Fr. 7:00 am (English); 6:00 pm (Polish) First Fridays 5:00 pm - 6:00 pm - Adoration of the Blessed Sacrament and Confession/ Pierwsze piątki miesiąca Adoracja Najświętszego Sakramentu i spowiedź. Saturday 8:30 am (Polish) 4:00 pm (English) 7:00 pm (Polish) Sunday 8:00 am (Polish) 9:30 am (English) 11:00 am (Polish) Holydays - as announced SPOWIEDŹ / CONFESSIONS 30 min. before Masses and on special request/30 min. przed Mszą lub na życzenie CHRZEST / BAPTISM By arrangement with the priest. Instruction for parents and godparents is required. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA / MARRIAGE Please, make arrangement with the parish office at least six months in advance. Instruction is required. SAKRAMENT CHORYCH/SACRAMENT OF THE SICK Parishioners who are seriously ill should call the office to arrange for a priest to visit and administer the Sacraments. Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując i dzieląc się naszymi polskimi tradycjami w otwarciu się na wszystkich ludzi. Parafię obsługują Ojcowie Franciszkanie. The mission of the Parish of Our Lady of Czestochowa is to bear witness to our Roman Catholic faith and our Polish heritage. We strive to continue to serve God and each other, celebrating and sharing our Polish traditions, welcoming and reaching out to all people. The parish is served by Conventual Franciscan Friars. PASTORAL STAFF - FRANCISCAN FRIARS OJCOWIE FRANCISZKANIE (OFM Conv.) Fr. Jerzy Żebrowski OFM Conv. - pastor Fr. Andrew/Andrzej Treder OFM Conv. - vicar KATECHECI / CATECHISTS Katarzyna Chludzińska - kl. 0; Elżbieta Sokołowska - kl. 1; O. Jerzy Żebrowski (zastępstwa Magda Kasperkiewicz)- kl. 2, kl. 3 i 4 Monika Danek, Małgorzata Liebig-Malupin- kl. 5 ; Piotr Goszczynski - kl. 6; Danuta Daniels - kl. 6; Eugeniusz Bramowski - kl. 7; Alicja Szewczyk, Małgorzata Sokołowska, Urszula Boryczka, Danuta Surowiec-Ramos - zastępstwa Irena Sutormin - koordynatorka PRACOWNICY PARAFII / OFFICE STAFF Secretary & Religious Education Coordinator - Mrs. Irena Sutormin Bookkeeper & Office Assistant - Ms. Connie Bielawski SŁUŻBA MUZYCZNA / MUSIC MINISTRY Organist & Psalmist: Mrs. Marta Saletnik ZAKRYSTIA/SACRISTAN KWIATY/FLOWERS Mrs. Beata Kozak & Mrs. Renata Marshall ŻYCIE JEST DAREM OD BOGA Jeżeli odkryłaś, że pod Twym sercem poczęło się życie, przyjdź do nas sama lub z najbliższą osobą i podziel się tą wspaniałą nowiną. Będziemy Ci błogosławić, a jeśli trzeba - służyć pomocą. Nie lękaj się! - Ojcowie franciszkanie LIFE IS A GIFT FROM GOD If you discovered that a new life began under your heart, come to us alone or with someone you love, and share this wonderful news. We will bless you, and - if necessary - offer you help. Do not be afraid! - Franciscan Fathers Sala św. Jana Pawła II St. John Paul II Hall Kontakt w sprawie wynajmu sali: tel: W sprawie sprzętu audio-wizualnego tel Contact for renting the hall: tel: For audio-visual equipment tel (Mariusz) Ministranci / Altar Servers - Eugeniusz Bramowski Spotkania w pierwsze niedziele miesiąca w sali świętego Jana Pawła II o godz. 10:00 am ( ) Fundacja Kultury Polskiej - Polish Cultural Foundation, Inc. - Mr. Andrzej Pronczuk - tel Polska Szkoła Sobotnia - Polish Saturday School - Mr. Jan Kozak - tel Chór Parafialny i Chórek Dziecięcy Promyki św. Jana Pawła II - Parish Choir & Children Choir - Mrs. Marta Saletnik, tel. kom Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej - SWAP #37 Mr. Wincenty Wiktorowski - tel ACTIVITIES & ORGANIZATIONS Żywy Różaniec / Rosary Society - Mrs. Genowefa Lisek tel Siostry Matki Bożej Miłosierdzia Sisters of Our Lady of Mercy: tel Klub Polski / Polish American Citizens Club - Mr. Christopher Lisek Club: ; Cell: Klub Gazety Polskiej - Mr. Wiesław Wierzbowski Tel.: Kongres Polonii Amerykanskiej Wsch. Mass. / Polish American Congress of Eastern Mass.- Mr. Wieslaw Wierzbowski Tel Polski Amatorski Teatr w Bostonie / Polish Theater Biblioteka Polonijna - otwarta w 1 i 3 niedź. mieś. Po Mszy św. o godz. 11:00.
3 MASS INTENTIONS - INTENCJE MSZALNE By Dr. Scott Hahn History Redeemed Today's Liturgy gives us a lesson in ancient Israelite geography and history. Isaiah's prophecy in today's First Reading is quoted by Matthew in today's Gospel. Both intend to recall the apparent fall of the everlasting kingdom promised to David (see 2 Samuel 7:12-13; Psalm 89; Psalm 132:11-12). Eight centuries before Christ, that part of the kingdom where the tribes of Zebulun and Naphtali lived was attacked by the Assyrians and the tribes were hauled off into captivity (see 2 Kings 15:29; 1 Chronicles 5:26). It marked the beginning of the kingdom's end. It finally crumbled in the sixth century B.C., when Jerusalem was seized by Babylon and the remaining tribes were driven into exile (see 2 Kings 24:14). Isaiah prophesied that Zebulun and Naphtali, the lands first to be degraded, would be the first to see the light of God's salvation. Jesus today fulfills that prophecy - announcing the restoration of David's kingdom at precisely the spot where the kingdom began to fall. His gospel of the Kingdom includes not only the twelve tribes of Israel but all the nations - symbolized by the "Galilee of the Nations." Calling His first disciples, two fishermen on the Sea of Galilee, He appoints them to be "fishers of men" - gathering people from the ends of the earth. They are to preach the gospel, Paul says in today's Epistle, to unite all peoples in the same mind and in the same purpose - in a worldwide kingdom of God. By their preaching, Isaiah's promise has been delivered. A world in darkness has seen the light. The yoke of slavery and sin, borne by humanity since time began, has been smashed. And we are able now, as we sing in today's Psalm, to dwell in the house of the Lord, to worship Him in the land of the living. RADA PARAFIALNA/PARISH COUNCIL: Jan Kozak, Grzegorz Boryczka, Marcin Bolec, Szymon Biegański, Daniel Chludziński, Monika Danek, Jacek Greloch, Lucy Willis, Celina Warot, Anna Kozupa. RADA FINANSOWA/FINANCE COUNCIL : Richard Rolak, Marcin Bolec, Grzegorz Boryczka, Wiesław Wierzbowski, Andrzej Prończuk, Bogdan Maciejuk. Saturday, January 21, :30 am - O Boże błogosławieństwo dla dzieci i wnuków na Nowy Rok - Mama i Babcia 4:00 pm John F. Mac Pherson (1anniv.), Gertruda Bogdanski, Zosia Misiak - Family 6:00 pm Intencja wolna / Intention available SUNDAY, JANUARY 22, :00 am Zofia Duda (R) - Córka Genia z rodziną 9:30 am -Za Parafian - For Our parishioners 11:00 am - Ala i Jan Kozak, Jadwiga i Zbigniew Łupiński dużo zdrowia i błogosławieństwa bożego z okazji Dnia Babci i Dziadka - Zuzia i Adaś Na misjach franciszkańskich zostaną odprawione Msze św. w intencjach: - O Boże błogosławieństwo, zdrowie i potrzebne łaski dla Maximiliana z okazji urodzin - Rodzina Mieczysław Modzelewski - Żona z dziećmi Ks. Stanisław Drzał - Rodzina Krajewskich Zofia i Kazimierz Gugała - Córki z rodziną Krystyna Mierzejewska - Rodzina Monday, January 23, :00 am Janina Urbaniak - Danuta Urbaniak 8:00 am Janina, Bronisław, Wiesław Fiedorek - Córka z rodziną Tuesday, January 24, :00 am Bronisław Mysłek - Rodzina Stec 8:00 am O szczęście wieczne dla Christiana Kiami i Boże błogosławieństwo dla rodziców - Czesława Sokołowski O szczęście wieczne dla Christiana Kiami i Boże błogosławieństwo dla rodziców - Rodzina Boryczka - O Boże błogosławieństwo dla Doroty Stasiak z okazji 36 urodzin. Wednesday, January 25, :00 am Eugenia Urbaniak (Unniversary) - Daughter 6:00 pm - O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Geni Lisek - Od przyjaciół Thursday, January 26, :00 am -Thanks-giving Mass for all our volunteers 6:00 pm Jeffrey Szerszunowicz - Rodzina Milos Zdzisław Grygielka - Regina i Eugeniusz Marczuk Eleonora, Urszula, Maria, Kazimierz, Marianna - Syn z rodziną Friday, January 27, :00 am Intencja wolna / Intention available 6:00 pm Janina Radziszewska - Alicja z rodziną Saturday, January 28, :30 am Henryk Jakubiak - Córka z rodziną 4:00 pm Edward Pijanowski, Mary(6Unniv.) & John(34Unniv.) Kukla - Family 6:00 pm Zenia Grochowska - Córki Lucia i Ela Sunday, JANUARY 29, :00 am - Za Parafian - For Our parishioners 9:30 am - O dary Ducha św. i potrzebne łaski dla Alexa, Gabrielka i Victorii - Rodzice 11:00 am - Za Parafian - For Our parishioners ( Msza dla dzieci ) Na misjach franciszkańskich zostaną odprawione Msze św. w intencjach: - W 40 rocznice ślubu Zofii i Władysława Plewiński podziękowanie za odebrane łaski i z prośbą o dalsze Waleria i Edmund Walkowiak - Rodzina Warot 3
4 THIRD SUNDAY OF THE YEAR / TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA Z BIURKA PROBOSZCZA/ FROM THE PASTOR S DESK Jesus calls You too! When Christ began to preach, he began to gather disciples, who should be hearers, and afterwards preachers of his doctrine, who should be witnesses of his miracles, and afterwards testify concerning them. He went not to Herod's court, not to Jerusalem, among the chief priests and the elders, but to the sea of Galilee, among the fishermen. The same power which called Peter and Andrew, could have wrought upon Annas and Caiaphas, for with God nothing is impossible. But Christ chooses the foolish things of the world to confound the wise. Diligence in an honest calling is pleasing to Christ, and it is no obstacle to a holy life. Idle people are more open to the temptations of Satan than to the calls of God. It is a happy and hopeful thing to see children careful of their parents, and dutiful. When Christ comes, it is good to be found doing. Am I in Christ? is a very needful question to ask ourselves; and, next to that, Am I in my calling? They had followed Christ before, as common disciples, now they must leave their calling. Those who would follow Christ aright, must, at his command, leave all things to follow him, must be ready to part with them. This instance of the power of the Lord Jesus encourages us to depend upon his grace. He speaks, and it is done. Ciebie też powołuje Chrystus! Rozpoczynając publiczne nauczanie Pan Jezus powołuje niemal równocześnie apostołów. Będą oni najpierw słuchaczami, a potem głosicielami Jego nauki. Apostołowie będą świadkami cudów zdziałanych przez Pana Jezusa, a później będą oni dawali świadectwo o tym co na własne oczy widzieli. Pan Jezus nie szuka kandydatów na apostołów pośród członków królewskiej rodziny Heroda, czy też wśród kapłanów i jerozolimskiej inteligencji, ale nad brzegami galilejskiego jeziora wśród zwykłych ciężko pracujących rybaków. Pan Jezus mógł wybrać do swego grona znanych nam kapłanów Kaifasza, czy Annasza; wybiera jednak Piotra i jego brata Andrzeja. Jezus wybiera to co uchodzi za głupie w oczach tego świata, aby zadziwić mędrców. Pracowitość i uczciwość rybaków cieszy serce Jezusa. Te atrybuty zapewne pomagać im będą w prowadzeniu świątobliwego stylu życia. Ludzie bezczynni i leniwi są bardziej podatni na pokusy szatana, niż na boże powołanie. Jest rzeczą piękną i budującą, gdy możemy patrzeć na dzieci, które troszczą się o swoich rodziców. My mamy się troszczyć o to, aby gdy Pan Jezus do nas przyjdzie zastał nas uczciwie pracujących. Przy okazji warto zapytać się samego siebie czy ja żyję Chrystusem i czy prawidłowo wypełniam moje życiowe powołanie? Apostołowie jako uczciwie pracujący ludzie, jeszcze przed spotkaniem z Chrystusem w jakimś sensie szli już Jego drogą, realizując swoje zawodowe powołanie. Ci którzy pragną szczerze iść za Chrystusem muszą zostawić wszystko, obdarzyć Go zaufaniem i we wszystkim naśladować. Ten przykład przedziwnej mocy Chrystusa zachęca nas do pełnego zaufania Jego łasce. Jezus mówi i od razu słowa Jego zamieniają się w czyn. Zaufajmy w pełni Chrystusowi, a On na pewno zawsze odwdzięczy się nam obfitością swojego błogosławieństwa. WIELKA PROŚBA. Bardzo prosimy, aby nie zabierać z kościoła książek liturgicznych PAN Z WAMI i SE- ASONAL MISSALETTE. Przeznaczone są one, aby zawsze były w ławkach naszego kościoła służąc wiernym w pełniejszym uczestnictwie we Mszy świętej. Książki te będzie można zabrać do domu, ale dopiero jesienią, po zakończeniu roku liturgicznego. Pragniemy, aby książki te służyły wszystkim wiernym przychodzącym do naszego kościoła. Prosimy również, aby zawsze po zakończonej Mszy św. uporządkować książki w swojej ławce i podnieść do góry klęcznik. Jest to wielkim ułatwieniem dla parafian woluntariuszy, którzy w każdy poniedziałek, po porannej Mszy świętej porządkują ławki i sprzątają w kościele, dbając o to, aby kościół wyglądał zawsze schludnie i przyzwoicie. Bardzo dziękujemy za zrozumienie i pomoc. Starajmy się wszyscy dbać o naszą świątynię - Dom Boży. Przekazujmy to także naszym dzieciom, aby od początku uczyć je właściwego zachowania i poszanowania Domu Pana Boga. 4
5 THIRD SUNDAY OF THE YEAR / TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA KOLEKTY/ COLLECTIONS This Sunday the second colection is Maintenance and repair. W dzisiejszą niedzielę II kolekta jest Naprawy i Remonty. II Collection for next Sunday will be Latin America. II Kolekta w następną niedzielę będzie Ameryka Łacińska. Kolekty I - $ 2,436.00; II- $ Church Donation by Richard Rolak - $100. Donation in memory of Stanisław Krupa by Helen Marois $500. God Bless You for Your Generosity! Please pray for the sick, homebound and Hospitalized. Módlmy się za chorych, cierpiących, przebywających w szpitalach: Józefina Szloch, Shirley Gouliaski, Bolesława Lingo, Evelyn Baszkiewicz, Aniela Socha, Amalia Kania, Regina Suski, Rita Wyrwicz, Helen Daniszewska, Lucy Mackiewicz, Jacek Sowiński, Rafał Michałek, Frederick Schueler, Meghan Buder, Genevieve Strutner, Joe Żebrowski, James Travis. Maryjo, Uzdrowienie Chorych - módl się za nami! Mary, Comforter of the Sick - Pray for us! PROŚBA O MODLITWĘ ZA CHORE DZIECI. Prosimy Wspólnotę o modlitwę w intencji małego Antosia Grzybko i Gabrysi Piotrowskiej. DZIĘKUJEMY ZA KONCERT KOLĘD. W ubiegłą sobotę wieczorem po Mszy świętej mieliśmy w naszej świątyni piękny Koncert Kolęd. Było to wspaniałe wydarzenie artystyczne, które dostarczyło zebranym wspaniałych wrażeń estetycznych i przeżyć duchowych. Dziękujemy chórowi dorosłych i naszym drogim Promykom Jana Pawła II. Dziękujemy naszej organistce Marcie Saletnik za przygotowanie tego pięknego spektaklu, wszystkim dużym i małym chórzystom, naszym muzykom Magdzie Kasparkiewicz, Ani Win-Leliwie, Marii Koteckiej, Markowi Koteckiemu, którzy akompaniowali na instrumentach, dziękujemy tym, którzy przygotowali poczęstunek po koncercie. Niech dobry Bóg Wszystkim zaangażowanym obficie wynagrodzi!. Dziękujemy Wszystkim, którzy przybyli na koncert. Mamy nadzieję, że za rok będzie więcej ludzi, którzy docenią trud i artystyczny kunszt naszych dużych i małych artystów. THANK YOU FOR CHRISTMAS CONCERT. Last Saturday in our church, after the evening Mass we had a wonderful Christmas Concert. The parish and children s choir Promyki Jana Pawła II made that evening a very special one. Here we have a Thank You letter from an outsider, who was impressed by this wonderful performance. I attended your Christmas concert yesterday evening at your parish, and I must commend your choirs for their performance. The selections were very moving and I appreciate their efforts. As a choir member myself, I appreciate the beauty of church music. I thank you all for your efforts.richard Clifford, Milton, Mass. Big thank you to our organist Marta Saletnik for organizing that spiritual event and congratulations to both of our choirs! Thanks to the organizers of the reception after the concert; thanks to those who donated cakes and to all the people who attended. May God bless them all. Let s hope the next Christmas Concert will gather even more people. 5
6 Kącik dla dzieci/children s corner Zapraszamy Państwa na wielki koncert sławnego artysty, piosenkarza, kompozytora, aktora i poety STANA BORYSA. 28-go stycznia (Sobota) Godz. 7:00PM Polish American Citizens Club. Informacje Syrena Travel Agency, tel Blessing of the houses - on request. Kolęda - na życzenie Parafian. ZEBRANIE KOMITETU PARAFIALNEGO przyszły piątek/1/27/2017/, godź 7.30 wieczore PARISH COUNCIL MEETING - next Friday/1/27/20117/ p.m. Szkoła Języka Polskiego im. Św. Jana Pawła II zaprasza na Walentynkową zabawę 11 lutego o godz. 7 pm. Szczegóły na ulotkach. 6
7 Get the Catholic perspective and be fully informed. Your subscription to The Pilot gives you F Words of wisdom from Pope Francis F Full local coverage of news and events throughout the archdiocese F National and international Church-related news F Analysis relating the teachings of the Church to current events F Faith related articles by locally and nationally acclaimed authors F Stories about the Faith & Good Works of the archdiocese A one year subscription is only $39 for 49 issues. Mail along with payment to: The Pilot Subscriptions PO Box 425 Congers, NY Or subscribe online at Name: Address: City: State: Zip: Advertising News Desk Subscriptions For Advertising call Pilot Bulletins Our Lady of Czestochowa, South Boston, MA 875
8 Serving the South Boston and Dorchester Community for Over 50 Years Od 50 lat swiadczymy uslugi pogrzebowe dla Polonii z Dorchester i Poludniowego Bostonu Pre-Need Funeral Arrangements Available 54 Pleasant Street James Leo Trayers, Jr Dorchester Funeral Director Adam Russo & India Minchoff - Attorneys at Law REAL ESTATE BUSINESS PERSONAL INJURY Polsko-Amerykanski Mecenas WILLS/TRUSTS CIVIL LITIGATION FAMILY Boston Street, Dorchester - 1st Floor Mariusz Paczuski PROPRIETOR COMPLETE AUTOMOTIVE REPAIR & CAR CARE CENTER Mowimy Po Polsku 827 Dorchester Ave., Boston, MA Norfolk Street Dorchester, MA > T R50% IUN FO Save 30% to On Mos > > Subscribe to The on Amazon.com Save 30% to 50% On Most Printing Costs! 841 Main Street New England If you bring your printing to a chain store Booklets Notepads Carpenters Tewksbury, MA $ 1.49 or other printer, money is leaving Bookmarks Plastic Cards with those print jobs. Business Cards Postcards Union PATRICK J. KENNEDY (978) & SONS INC. a month We can help save you money. Calendars Posters Door Hangers Presentation Flyers/Brochures Folders MECHANICAL CONTRACTORS -Mexican GrillBring the Good News PAUL K. KENNEDY Greeting Cards Stickers 147 East Berkeley St., Boston MA Table Tent Cards Magnets paulsr@pjkennedy.com Since 1925 & much more Newsletters WITH YOU. EVERYWHERE. DINE der Proud Printers of This Bulletin Rosaries from Flowers 39 Gibson Street, Boston ChowIN MAC T N E a n d O p e n M a y 2 8 th t o J u n e 1 st A E F r a n c is c o M o n to y a A c a d e m y D ir e c t o r Ju n e 2 8 th t o J u ly 1 st What s Inside a n d J r. C la y C J u ly 1 0 t h t o J u ly 1 3 th o u r t C h a m p io n s h ip s a n d Jr. H a rd C o u rt C A u g u st 1 4 h a m p io n s th to A u g u h ip s s t 1 7 th SUMMER C e le s t e F r e y A c a d e m y M a n a g e r Saturday, June 26 th, 2 4 pm GRIFFIN ARTHUR D ir e c t o r D a n ie l Q u ic e n o T e n n is P r o fe s s io n a l Join us as we welcome Summer with delicious from the Jazz desserts and music C h Trio String Swing. r is C la y t o n Enjoy area, and tour our beautiful community. our lovely outdoor garden T e n n i s P r o fe s s io n a l Kindly RSVP by June 23 Funeraria Bradynercc.org & Fallon The most important joint venture in the construction industry. GROCERY STORE Sus necesidades nos muy importa.. Envios de difuntos. I WANT YOU 10 Tower St., Jamaica Plain TO ADVERTISE HERE God is Love 1 John 4: Washington St. For more information foodiesmarkets.com CORY SILKEN If you bring your printing to a chain store TAKE OUT or other printer, DELIVERY money is leaving printprinting jobs. SAVE UPwith TOthose 50% ON We(978) can help save you money. D a v e C o lb y J u n io r P r o g ra m Handmade from the Flowers YOURofNEIGHBORHOOD your Loved One MAN MGOOD MIRIA 2010 A le x H o w a rd H e a d C o a c h F r a n c is c fm o n to y m a c te n n is.c o m C e le s t e F r e y c fre m a c te n n is.c o m e x t o M o n to y a e x t. 68 Commonwealth West Concord, Avenue MA ConcordPark.net Ramp up Your Gam e Ju n e 1 4 th to A u g u st 2 7 th M o n d a y s - F r id a y s 1 :3 0-5 :3 0 p m 8 y e a r s a n d u p Through a unique collaboration The with Cambridge Homes, a local assisted living residence and The Griffin Museum, come view remarkable and inspiring photography in a comfortable home-like setting. FEST printing@pilotprinting.net Main Street Tewksbury, MA Banners, Bookmarks, Business Cards, Flyers/Brochures, Greeting Cards, Magnets, Notepads, Posters and much more. MAC T N A E E a n d O p e n M a y 2 8 th t o J u n e 1 st Rosaries from Flowers F r a n c is c o M o n to y a A c a d e m y D ir e c t o r Ju n e 2 8 th e t o J u ly 1 st What s Insid a n d J r. C la y C J u ly 1 0 t h t o J u ly 1 3 th o u r t C h a m p io n s h ip s a n d Jr. H a rd C o u rt C A u g u st 1 4 h a m p io n s th to A u g u h ip s s t 1 7 th Handmade from the Flowers of your Loved One SUMMER C e le s t e F r e y A c a d e m y M a n a g e r MAN MGOOD MIRIA 10 Space Space Available ADVERTISING SALES Available PART TIME. FULL TIME. owder ChFLEXIBLE. printing@pilotprinting.net A le x H o w a rd H e a d C o a c h D a v e C o lb y J u n io r P r o g ra m Saturday, June 26 th, 2 4 pm GRIFFIN ARTHUR D ir e c t o r D a n ie l Q u ic e n o T e n n is P r o fe s s io n a l Ramp u p Your G ame Join us as we welcome Summ er with delicious from the Jazz desserts and music C h Trio String Swing r is C la y t o n. Enjoy our lovel area, and tour y outdoor gard our beautiful comm en T e n n i s P r o f e s s i unity. o n a l Kindly RSVP by June 23 Boston Priests. There for us. Ju n e 1 4 th M o n d a y s 1 :3 0-5 :3 0 8 y e a r s a n d F r a n c is c o M o n to y a fm o n to y m a c te e x t. 2 n n is.c o m 3 2 C e le s t e F r e y c fre m a c te n n is.c o m e x t Commonwea 5 1 lth Avenue Clergy Health and Retirement Trust Caring for the Well-being of our Priests West Concord, to A u g u st 2 7 th F r id a y s p m Through a unique collaboration The with Cambridge Homes, a local assisted living residence and The Griffin Museum, come view remarkable and inspiring photography in a comfortable home-like setting. TBROSFEST MA ConcordPark.net CORY SILKEN u p TRETHEWEY BROTHERS INC. For all your cooling needs. S ell A d s for t h is B u llet in an d more. C all K en Roman 4280 Washington St. Roslindale MA o tbros.com lic# Msg. & data rates may apply. Christmas is Just Cover Image Saint Clement Eucharistic Shrine Boston, Massachusetts Photo by George Martell Give online at clergyfunds.org or text PRIEST to ADAround SPACE the Corner AVAILABLE Order These Beautiful Christmas Cards Today Pilot Bulletins Our Lady of Czestochowa, South Boston, MA Wishing the peace, hope, wonder & joy of the Holy Family to you and your family this Christmas! 6 printin www For Advertising call B B B C D F G M N
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
655 Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax March 18-th, 2018, No. 11
March 18-th, 2018, No. 11 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com Spójrz na krzyż Spójrz na Krzyż, a zobaczysz głowę Jezusa pochyloną, aby
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
May 26th 2019, No Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel ; fax
May 26th 2019, No. 20 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
November 11th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
November 11th 2018, No. 41 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
March 25-th, 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
March 25-th, 2018, No. 12 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
January 21-st 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
January 21-st 2018, No. 3 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
April 15-th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
April 15-th 2018, No. 15 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
January 21-st 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
January 21-st 2018, No. 3 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
September 24-th 2017, No.38
September 24-th 2017, No.38 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel:
January 14-th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
January 14-th 2018, No. 2 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
January 14-th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
January 14-th 2018, No. 2 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
Panie, czymże ja jestem przed Twoim obliczem? Prochem i niczem.
Panie, czymże ja jestem przed Twoim obliczem? Prochem i niczem. BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday:
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 18.03.2019 r. 7.oo + Edward Dermont i zmarli z rodziny 7.oo + Bogdan Pawlak i zmarli Rodzice: Pawlak i Gajewscy 8.oo + Mieczysława (k) Borowska - 18 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Lucyna Gołdyn
December 31-tst 2017, No.52
December 31-tst 2017, No.52 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel:
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
August 20th 2017 No.33
August 20th 2017 No.33 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
September 23rd 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
September 23rd 2018, No. 34 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599
December 30th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
December 30th 2018, No. 48 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
June 17-th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
June 17-th 2018, No. 24 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
July 23-rd 2017, No.28
July 23-rd 2017, No.28 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
December 9th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
December 9th 2018, No. 45 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
October 15-th 2017, No.41
October 15-th 2017, No.41 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
Lekcja 1 Przedstawianie się
Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji
October 22-nd 2017, No.42
October 22-nd 2017, No.42 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
November 5-th 2017, No.44
November 5-th 2017, No.44 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
April 28th 2019, No Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel ; fax
April 28th 2019, No. 16 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 20.03.2017 r. 7.oo + Bernadeta (k), Janusz, Wiesław Firla oraz Edward Reihs i dziadkowie z obojga stron 7.oo + Natalia, Józef i zm. Rodzice z obojga stron Waleria (k), Roman i zm. Rodzice
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 24.04.2017 r. 7.oo + Alfred Banach 7 Msza św. Gregoriańska 7.oo W intencji Parafian 8.oo + Jadwiga i Jerzy Grześkowiak 8.oo + Tadeusz w 1 rocz. śm. 10.oo + Marianna Karwicka w 20 rocz. śm.
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 18.02.2019 r. 7.oo + Irena Znajmiecka 18 Msza św. Gregoriańska 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o Boże Miłosierdzie za wstawiennictwem Św. Jana Pawła II w pewnej intencji
December 10-th 2017, No.49
December 10-th 2017, No.49 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
November 12-th 2017, No.45
November 12-th 2017, No.45 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
November 5-th 2017, No.44
November 5-th 2017, No.44 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała
PONIEDZIAŁEK 05.06.2017 r. 7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała 8.oo + Jadwiga w 1 rocz. śm. i Stefan, Marian w 45 rocz.
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
June 10-th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
June 10-th 2018, No. 23 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
June 30th- July 07th 2019, No Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel ; fax
June 30th- July 07th 2019, No. 25 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599
November 19-th 2017, No.46
November 19-th 2017, No.46 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
WITAMY NA KIERMASZU WELCOME TO OUR CHRISTMAS CRAFT FAIR
WITAMY NA KIERMASZU WELCOME TO OUR CHRISTMAS CRAFT FAIR BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday: 10:00
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN SALEZJAŃSKA ROZKŁAD MSZY ŚW. Proboszcz : Niedziela Fr. John Cosgrove, S.D.B. 8:00 AM English Wikariusze : 9:30 AM English Fr. Jan Staszel, SDB 11:15 AM English Fr. George Atok,
October 22-nd 2017, No.42
October 22-nd 2017, No.42 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.
PONIEDZIAŁEK 21.05.2018 r. NMP Matki Kościoła. 7.3o + Rodzice: Helena, Stanisław, siostra Stefania (k) i zmarli z rodzin z obojga stron 7.3o 9.oo + Barbara Cierlecka w 1 rocz. śm., Zofia, Jan Maruszczak,
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ
September 30th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
September 30th 2018, No. 35 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599
December 10-th 2017, No.49
December 10-th 2017, No.49 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
April 22-nd 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
April 22-nd 2018, No. 16 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła
PONIEDZIAŁEK 10.06.2019 r. NMP Matki Kościoła 7.3o + Józef Gajewski w 4 rocz. śm. i zmarli z rodziny int. od żony 7.3o + Danuta i Jan Orczykowscy oraz Rodzice z obojga stron 9.oo + Janina, Ludwik, Lech,
October 22-nd 2017, No.42
October 22-nd 2017, No.42 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 www.ourladyofczestochowa.com parish@ourladyofczestochowa.com tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355;
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 02.09.2019 r. 7.00 + Wiktoria (k) w 1 rocz. śm. oraz zmarli z Rodziny 7.00 + Bogusław Manuszewski - 2 Msza św. Gregoriańska 8.00 + Łucja w 64 rocz. śm., Ryszard Krzywiccy i zm. z rodziny 8.00
June 9th 2019, No Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel ; fax
June 9th 2019, No. 22 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
Panie, czymże ja jestem przed Twoim obliczem? Prochem i niczem.
Panie, czymże ja jestem przed Twoim obliczem? Prochem i niczem. BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday - 8:00 am - 2:00 pm Friday: 1:00 pm - 5:00 pm Saturday:
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
PAMIĘTAJMY O NASZYCH ZMARŁYCH, ABY KIEDYŚ INNI PAMIĘTALI O NAS REMEMBER OUR DEAD, SO THE FUTURE GENERATIONS WILL REMEMBER US
PAMIĘTAJMY O NASZYCH ZMARŁYCH, ABY KIEDYŚ INNI PAMIĘTALI O NAS REMEMBER OUR DEAD, SO THE FUTURE GENERATIONS WILL REMEMBER US BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
O Jesus, bless these children who received You last Sunday in their First Holy Communion.
May 25, 2014 No. 21 O Jesus, bless these children who received You last Sunday in their First Holy Communion. Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej
All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford
Chants of the Proper of the Mass for All Saints Day Adapted to English words and Edited by Bruce E. Ford Copyright 2009 by Bruce E. Ford All rights reserved. All Saints Day Introit Gaudeamus i. BzzzzacscSYÎzz7czzhzzzchzygczygcFTzzzzzcgÐkÐhczíyígzzÄzzzjUc
PONIEDZIAŁEK r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego
PONIEDZIAŁEK 11.02.2019 r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego 7.oo Z podziękowaniem za odebrane łaski dla Rodziny, z prośba o opiekę Bożą dla całej Rodziny 7.oo O łaskę uzdrowienia dla Stasia za wstawiennictwem
THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika
21.VIII.16 THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika 3649 EAST 65TH STREET CLEVELAND, OHIO 44105 The historic church in the heart of Slavic
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi
Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza
Lesson 46 ZAIMKI Wersja A Opracowanie: Łukasz Aniśkiewicz Konsultacja: Bogna Ferensztajn W przeciwieństwie do angielskich rzeczowników, które zazwyczaj nie zmieniają formy z wyjątkiem końcówki "-s" w liczbie
May 20-th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
May 20-th 2018, No. 20 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
INTENCJE MSZALNE
INTENCJE MSZALNE 27.03. - 2.04.2016 NIEDZIELA, 27.03. Uroczystość Zmartwychwstania Pańskiego 6 00 1) W intencji żyjących i ++ Parafian 2) Za ++ rodziców: Janinę i Ignacego 3) Za + mamę Janinę DYŻEWSKĄ
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 08.04.2019 r. 7.oo + Stanisław Ustupski 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o dalszą opiekę dla Elżbiety i Henryka w 47 rocz. ślubu 8.oo + Leszek Janicki int. od Fordońskiego
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
March 11-th, 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
March 11-th, 2018, No. 10 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday