Urządzenie sterujące FKA KESSEL
|
|
- Konrad Skowroński
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterujące FKA KESSEL Zalety produktu Gotowe do podłączenia przyłącza Wielowierszowy wyświetlacz, intuicyjne prowadzenie po menu System samodiagnozy Przypomnienie o terminie konserwacji Złącze USB Opcjonalnie: Złącze GSM Instalacja Uruchomienie Szkolenie zostały przeprowadzone przez zakład specjalistyczny: Imię i nazwisko / podpis Data Miejscowość Pieczątka zakładu specjalistycznego Zmiany techniczne zastrzeżone Stan Nr
2 Spis treści 1 Informacje ogólne Wprowadzenie i powitanie Ogólny opis produktu Tabliczka znamionowa Zakres dostawy Informacje ogólne dotyczące niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji Podzespoły, elementy funkcyjne i przyłącza Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wybór i kwalifikacje personelu Organizacyjne środki bezpieczeństwa Zagrożenia ze strony produktu Montaż Mocowanie urządzenia sterującego Montaż / podłączenie urządzenia sterującego zamknięcia dodatkowego (opcja) Wyprowadzenie portu USB Podłączenie kabli przyłączeniowych Podłączenie kontaktu bezpotencjałowego Podłączenie urządzenia sterującego Pierwsze uruchomienie Przeprowadzenie inicjalizacji Zmiana częstotliwości wykonywania samodiagnozy Kontrola kontaktu bezpotencjałowego Aktywacja funkcji wysyłania wiadomości SMS z alarmem Wykonanie kontroli działania Eksploatacja Włączenie Wyłączenie Kasowanie alarmu Komunikat o alarmie podczas awarii sieci Ogólne informacje o trybie ręcznym / 156
3 5.5.1 Tryb ręczny klapy zwrotnej Menu obsługi Dopasowanie długości kabli, aktualizacja oprogramowania Skrócenie lub przedłużenie kabla przyłączeniowego silnik/czujnika Aktualizacja i odczyt danych Odczyt danych Aktualizacja oprogramowania Wczytanie parametrów Wyprowadzenie portu USB Wyszukiwanie błędów Dane techniczne Funkcje dodatkowe Deklaracja zgodności / 156
4 Informacje ogólne 1 Informacje ogólne 1.1 Wprowadzenie i powitanie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że spełni on w pełni wszystkie Państwa oczekiwania. Życzymy udanego montażu urządzenia. W staraniach o zachowanie naszych standardów jakości na jak najwyższym poziomie jesteśmy zależni od Państwa pomocy. Prosimy o sugestie dotyczące możliwości polepszenia naszych produktów. Mają Państwo pytania? Prosimy o kontakt. 1.2 Ogólny opis produktu Urządzenie sterujące FKA (w dalszej części nazywane urządzeniem sterującym) służy do sterowania zaworem zwrotnym KESSEL z motoryczną blokadą. Sygnał przełączający czujnika poziomu ścieków przetwarzany jest elektronicznie. Czujnikiem poziomu jest sonda optyczna. Gdy ścieki spiętrzają się w kanalizacji i przepływają z powrotem do zaworu zwrotnego, czujnik poziomu rozpoznaje ten fakt i zasterowany zostaje napęd silnikowy klapy zwrotnej (następuje zamknięcie klapy). W przypadku awarii sieci gwarantuje to podtrzymywanie bateryjne urządzenia sterującego. W trybie ręcznym możliwe jest otwarcie i zamknięcie klapy zwrotnej. 134 / 156
5 Informacje ogólne Tabliczka znamionowa Informacje na tabliczkach znamionowych urządzenia 1 Nazwa urządzenia sterującego 2 Numer artykułu urządzenia sterującego 3 Napięcie przyłączeniowe i częstotliwość przyłączeniowa 4 Moc 5 Stopień ochrony (IP) 6 Numer seryjny 7 Oznaczenie niebezpieczeństwa (elektryczne urządzenie sterujące) 8 Klasa ochrony II 9 Aktywować przed pracą 10 Stan rewizji sprzętu 11 Znak WEEE 12 Przestrzegać instrukcji obsługi 28 Znak CE FKA Comfort XXXXX Made in Germany Rys. [1] Zakres dostawy Urządzenie sterujące 12 Instrukcja obsługi i konserwacji 17 Schemat połączeń, w pokrywie obudowy urządzenia sterującego 18 Materiał montażowy 28 Szablon otworów Opcjonalnie Zewnętrzny sygnalizator (nr art ) Gniazdo USB (nr art ) Modem TeleControl Kessel (nr art ) Kod aktywacyjny kontaktu bezpotencjałowego (nr art ) Rys. [2] 135 / 156
6 Informacje ogólne 1.3 Informacje ogólne dotyczące niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji Stosowane symbole i legendy <1> Wskazówka w treści odnosząca się do numeru legendy na rysunku [2] Odniesienie do rysunku Krok roboczy - Wyliczenie Kursywa Tekst pisany kursywą: Odniesienie do fragmentu/punktu w menu sterowania OSTROŻNIE: Ostrzeżenie przed zagrożeniem dla osób lub rzeczy. Nieprzestrzeganie wskazówek opatrzonych powyższym symbolem może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub szkód materialnych. WSKAZÓWKA: Wskazówki techniczne, które należy szczególnie przestrzegać. 1.4 Podzespoły, elementy funkcyjne i przyłącza 1 Przyłącze sieciowe 3 Wtyczka silnika napędowego klapy zwrotnej 4 Wtyczka sondy poziomu ścieków 6 Opcjonalne przyłącza (otwory na kable) 7 Wyświetlacz i panel sterowniczy 8 Tabliczka znamionowa Rys. [3] 136 / 156
7 Informacje ogólne Wyświetlacz i panel sterowniczy, wskazania Pozycja Nazwa Funkcja, opis 18 Wyświetlacz Struktura menu patrz Dioda LED gotowości do pracy Świeci się: Eksploatacja z napięciem sieciowym Wyłączona: Eksploatacja z napięciem bateryjnym (na wyświetlaczu wyświetla się Awaria sieci ) 20 Dioda LED alarmu Miga: Stan alarmowy 21 Dioda LED poziomu Świeci się, gdy występuje spiętrzenie 22 Dioda LED klapy Świeci się: Klapa zwrotna jest zamknięta Miga: Klapa zwrotna przemieszcza się Miga:Tryb automatyczny klapy zwrotnej wyłączony, patrz wyświetlacz 24 Alarm* Kasowanie sygnalizatora w przypadku stanu alarmowego W przypadku awarii sieci: Odłączyć sterowanie systemem od zasilania bateryjnego (całkowite wyłączenie, naciskać przez >5 s). 25 Klapa* Otwarcie (nie w przypadku spiętrzenia) / zamknięcie klapy zwrotnej 65 ESC* Kasowanie wprowadzonych danych Kursor w lewo W menu poziom wyżej Strzałka do góry* Strzałka w dół* Przewijanie w menu Zmiana ustawionej wartości 69 OK* Potwierdzenie/wybór wprowadzonej danej / punktu menu Kursor w prawo * Przycisk FKA FKA Comfort Systeminfos: OK Taste ESC OK FLAP Rys. [4] 137 / 156
8 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie sterujące jest przeznaczone wyłącznie do sterowania zaworami zwrotnymi typu FKA do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów. Użycie urządzenia sterującego w otoczeniu zagrożonym wybuchem jest niedozwolone. Wszelkie bez wyraźnej i pisemnej zgody producenta przebudowy lub dobudowy użycie nieoryginalnych części zamiennych naprawy wykonane przez zakłady lub osoby nieautoryzowane przez producenta mogą prowadzić do utraty gwarancji. * Z uwzględnieniem krajowych norm dotyczących ochrony przeciwwybuchowej (ATEX). 2.2 Wybór i kwalifikacje personelu Osoby, dokonujące obsługi i/lub montażu urządzenia sterującego, muszą: mieć przynajmniej 18 lat, posiadać wystarczające szkolenie do wykonywania danych czynności, znać i przestrzegać odnośnych zasad technicznych i przepisów bezpieczeństwa. Użytkownik decyduje o wymaganych kwalifikacjach personelu obsługi personelu konserwacyjnego personelu utrzymania ruchu Użytkownik powinien zadbać o to, aby przy urządzeniu sterującym pracował wyłącznie wykwalifikowany personel. Wykwalifikowany personel to osoby, które dzięki swojemu wykształceniu i doświadczeniu, jak również znajomości odnośnych regulacji, obowiązujących norm oraz przepisów bhp, mogą wykonywać wymagane czynności oraz rozpoznawać potencjalne zagrożenia i im zapobiegać. Prace przy podzespołach elektrycznych może wykonywać wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel specjalistyczny pod warunkiem przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy. 2.3 Organizacyjne środki bezpieczeństwa Instrukcję obsługi i konserwacji należy zawsze przechowywać w dostępnym miejscu przy urządzeniu sterującym. 2.4 Zagrożenia ze strony produktu Niebezpieczeństwo ze strony prądu elektrycznego i kabli Wszystkie części znajdujące się pod napięciem są zabezpieczone przez przypadkowym dotknięciem. Przed otwarciem osłon obudowy, wtyczek i kabli należy je odłączyć od napięcia. Prace przy podzespołach elektrycznych może wykonywać wyłącznie personel specjalistyczny (patrz 2.2). 138 / 156
9 Montaż 3 Montaż 3.1 Mocowanie urządzenia sterującego Upewnić się, że urządzenie sterujące jest na czas prac montażowych odłączone od zasilania napięciem. 29 Wybrać pozycję montażową, upewniając się przy tym, że: Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym znajduje się w bezpośrednim pobliżu urządzenia sterującego. Kable przyłączeniowe klapy zwrotnej i czujnika poziomu mogą zostać fachowo zainstalowane i poprowadzone do urządzenia sterującego. Urządzenie sterujące może zostać przymocowane w bezpieczny i wystarczająco mocny sposób. Otworzyć obudowę przez odkręcenie obydwu śrub <29> (w lewo) i otworzyć pokrywę obudowy. 4 Rys. [5] L Zamontować urządzenie w przewidzianym miejscu, używając do tego celu dwa śrub mocujących (szablon otworów zawarty w zakresie dostawy). Upewnić się przy tym, że odstęp <4> między łbami śrub i powierzchnią mocowania wynosi ok. 3-4 mm. 5 Zawiesić urządzenie sterujące na dwa śrubach mocujących <5> i lekko docisnąć na dół. L = 168 mm patrz szablon otworów ( ) Rys. [6] 3.2 Montaż / podłączenie urządzenia sterującego zamknięcia dodatkowego (opcja) Podczas użytkowania jako redundantny system sterowania, należy zastosować podłączenie redundantne. Kolor kabla instalacyjnego biały czarny niebieski Zaciśnięcie głównego urządzenia sterującego biały czarny niebieski 139 / 156
10 Montaż 3.3 Wyprowadzenie portu USB (Opcja) W razie potrzeby wyprowadzić na zewnątrz port USB. Postępować przy tym w sposób opisany w załączonej instrukcji dla tego rozszerzenia. Rys. [7] 3.4 Podłączenie kabli przyłączeniowych Zagrożenie wskutek źle dobranych wielkości przewodów przyłączeniowych. Urządzenie sterujące FKA jest przewidziane do użytku wyłącznie z dostarczonymi przewodami przyłączeniowymi (lub równoważnymi). W razie wątpliwości skontaktować się z producentem/dostawcą. Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku nieupoważnionego otwarcia wtyczki podczas eksploatacji, np. przez dzieci! Nakrętka mocująca wtyczki musi być tak mocno dociągnięta, aby dzieci nie mogły jej otworzyć. Odstęp <32> przepustu kablowego wtyczki 1-2 mm (1 Nm) 32 Rys. [8] 140 / 156
11 Montaż Kabel silnika lub sond optycznych można skrócić lub przedłużyć. Patrz rozdz Skracanie lub przedłużanie kabla przyłączeniowego silnika/czujnika. Podłączyć wtyczkę napędu silnikowego klapy zwrotnej do przyłącza <2>. 2 3 Podłączyć wtyczkę czujnika spiętrzenia (sonda optyczna do wykrywania stanu alarmowego poziomu, w kierunku kanału ściekowego) do przyłącza <3>. Przyporządkowanie kabli przyłączeniowych patrz rys. [10] Rys. [9] 2 3 Rys. [10] 141 / 156
12 Alle Maße gelten für das Fertigteil einschliesslich Oberflächenschutz/ Montaż Podłączenie kontaktu bezpotencjałowego (Opcja) Umocować na końcach kabli tulejki końcowe żył (długość 8 mm). Przymocować kabel przyłączeniowy zgodnie ze schematem połączeń w listwie zaciskowej. W tym celu odsunąć śrubokrętem odpowiedni zacisk kabla <3> pokonując przy tym opór sprężyny i wcisnąć końcówkę kabla do środka. 2 Przymocować uchwyt kablowy <2> do kabla przyłączeniowego. (w zakresie dostawy kodu aktywacyjnego) 3 Kontakt bezpotencjałowy musi być aktywowany za pomocą kodu aktywacyjnego (nr art ). Rys. [11] Schemat połączeń 150 L N O1 O2 # I1 - # 24V A B GND GND 12V LIN - + USB cable USB flash drive or or or or or remarks are invalid 40 BR BL 2 NETZ Mains Réseau 230VAC 50Hz POTENTIALFREIER KONTAKT Potential free switch contact Connexion libres de contact max: 42V 0,5A WS BR 3 SW BL STELLMOTOR Motor Moteur WS SW 3 4 OPTISCHE SONDE Optical probe Sonde optique Rys. [12] 2 ALARM RS485 LIN BUS 2 Optional: SIGNAL- GEBER Signaling device Alarme GND RG RxD RS TxD MODEM 3.5 Podłączenie urządzenia sterującego Zamknąć pokrywę obudowy i dociągnąć obydwie śruby <29> (patrz rys. [5]) (w prawo). 142 / 156 Reduzierte Zeichnung. Zeichnung gilt nur zusammen mit 3D Modell/ Reduced drawing valid in connection with current 3D Model only
13 Pierwsze uruchomienie 4 Pierwsze uruchomienie Opis schematu obsługi patrz 5.6 Podczas uruchomienia po raz pierwszy należy wprowadzić następujące dane: 1. Język wskazań na wyświetlaczu 2. Data/godzina 3. Typ produktu* 4. Częstotliwość konserwacji * Podczas korzystania z produktu jako urządzenia 2-klapowego (przy hybrydowej przepompowni Ecolift XL), podczas konfigurowania jednostki sterującej należy wybrać pozycję dwie klapy z napędem silnikowym w menu typ produktu. W przeciwnym razie nie można nawiązać połączenia pomiędzy dwoma zespołami sterującymi. Należy stosować się do instrukcji dołączonej do hybrydowej przepompowni Ecolift XL. 4.1 Przeprowadzenie inicjalizacji Podłączyć urządzenie sterujące do zasilania sieciowego, wykonywany jest auto test w następującej kolejności: Aktywacja alarm - awaria sieci - bateria Świeci się zielona dioda LED gotowości do pracy <19>. Klapa zwrotna zostaje elektrycznie zamknięta i ponownie otwarta (żółta dioda LED <22> klapy zwrotnej miga podczas ruchu klapy i gaśnie, gdy klapa zwrotna jest otwarta). Wyświetla się menu 3.10 Język. 19 FLAP Rys. [13] Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawia się opcja uruchomienia po raz pierwszy (menu 0.1. Język), urządzenie sterujące zostało już sparametryzowane. W takim przypadku należy sprawdzić ustawione parametry lub przywrócić ustawienia fabryczne (punkt 3.11 Resetowanie, w rozdz. 5.6). Po przywróceniu ustawień fabrycznych automatycznie wyświetla się nakaz uruchomienia urządzenia sterującego po raz pierwszy. Licznik częstotliwości konserwacji i cykli łączeniowych nie zostaje wyzerowany podczas resetowania. Nacisnąć przycisk OK <69>, włączone zostaje podświetlenie wyświetlacza. Wybrać język i zapisać, wyświetla się menu Data/godzina. Ustawić datę i godzinę (format 24-godzinny) i zapisać, wyświetla się menu Typ produktu. Wybrać typ produktu, zapisać i postępować według następnego dialogu na wyświetlaczu, aż wyświetli się menu Częstotliwość konserwacji. Wybrać częstotliwość konserwacji lub ustawić indywidualnie i zapisać, urządzenie wykonuje auto test. Na zmianę zapalają się diody LED, następuje sprawdzenie podzespołów elektrycznych (silnik i klapa zwrotna). Następnie na kilka sekund* pojawia się menu Informacja o systemie, procedura uruchamiania po raz pierwszy jest zakończona. * Następnie urządzenie sterujące przechodzi w tryb automatyczny. 143 / 156
14 Pierwsze uruchomienie 4.2 Zmiana częstotliwości wykonywania samodiagnozy Ustawić można dowolną częstotliwość (co N dni, o godzinie xx:xx ) przeprowadzania automatycznego testu do samodzielnego wykonania przez urządzenie sterujące. Wartość standardowa odpowiada częstotliwości wykonywania samodiagnozy co 28 dni o godzinie 8. Zmiana częstotliwości wykonywania samodiagnozy Otworzyć menu obsługi (patrz 5.6). Ustalić częstotliwość wykonywania samodiagnozy w punkcie menu i zapisać Kontrola kontaktu bezpotencjałowego (Opcja) Upewnić się, że została wykonana pomyślnie kontrola działania bez kontroli kontaktu bezpotencjałowego. Utworzyć stany alarmowe i upewnić się za każdym razem, że sygnał rozpoznawany jest na kontakcie bezpotencjałowym. Stany alarmowe: Brak napięcia sieciowego, czujnik poziomu zgłosił spiętrzenie 4.3 Aktywacja funkcji wysyłania wiadomości SMS z alarmem Postępować w sposób opisany w załączonej instrukcji dla tego wyposażenia (Kessel TeleControl Modem). 4.4 Wykonanie kontroli działania Upewnić się, że na wyświetlaczu nie wyświetla się komunikat o błędzie. W trybie ręcznym otworzyć i ponownie zamknąć klapę zwrotną (patrz 5.5.1). Opcjonalnie: Upewnić się, że prawidłowo działają: Kontakt bezpotencjałowy Funkcja wysyłania wiadomości SMS z alarmem (modem TeleControl Kessel) Zewnętrzny sygnalizator Po wykonaniu wszystkich istotnych punktów urządzenie sterujące jest gotowe do pracy. 144 / 156
15 Eksploatacja 5 Eksploatacja 5.1 Włączenie Podłączenie zasilania Urządzenie sterujące przeprowadza auto test. Na wyświetlaczu wyświetla się typ urządzenia ustawiony w konfiguracji. Jeżeli nie rozpoznany został błąd systemu, świeci się zielona dioda LED gotowości <19> (patrz rys. [4]). Urządzenie sterujące jest gotowe do pracy. Jeżeli przez dłuższy czas nie zostaną wprowadzone żadne dane, podświetlenie wyświetlacza zostaje po upływie 1 minuty wyłączone. 5.2 Wyłączenie Odłączyć zasilanie, urządzenie sterujące rozpoznaje awarię sieci (patrz również 5.4), aktywowany jest akustyczny alarm awarii sieci. Urządzenie sterujące znajduje się w trybie bateryjnym. Naciskać na przycisk alarmu <24> (patrz rys. [14]) przez ok. 1 sekundę, (akustyczny) alarm (awarii sieci) zostaje wyłączony. Naciskać na przycisk alarmu <24> przez dłużej niż 5 sekund, rozbrzmiewa sygnał akustyczny, urządzenie sterujące zostaje wyłączone. 5.3 Kasowanie alarmu Komunikat o alarmie w trybie normalnym Gdy pojawi się stan, który powoduje wygenerowanie komunikatu o alarmie (np. błąd sondy), wyświetla się on w następujący sposób: Komunikat o błędzie na wyświetlaczu Miga dioda LED alarmu <20> FLAP Alarm akustyczny Alarm akustyczny można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku alarmu <24> (i przytrzymanie przez ok. 1 sekundę). Komunikat o alarmie nie zostaje przez to skasowany, dioda LED alarmu nadal miga. Rys. [14] Po usunięciu przyczyny alarmu można skasować komunikat o alarmie przez naciśnięcie (i przytrzymanie przez przynajmniej 5 sekund) przycisku alarmu <24>, dioda LED alarmu i ew. wyświetlony na wyświetlaczu komunikat o błędzie gasną. Komunikat Konieczna konserwacja można wyłączyć przyciskiem alarmu <24>, jeżeli ustawiony jest automatyczny termin konserwacji (menu 2.6). Jeżeli wybrany i ustawiony został Ręczny termin konserwacji, konieczne jest wprowadzenie następnego terminu konserwacji. 145 / 156
16 Eksploatacja 5.4 Komunikat o alarmie podczas awarii sieci Awaria sieci zostaje rozpoznana przez zasilanie bateryjne urządzenia sterującego i przedstawiona w następujący sposób: Alarm akustyczny (krótki sygnał, co ok. 20 sekund) Wskazanie na wyświetlaczu: Awaria sieci Odpowiednio do błędu miga (z tą samą częstotliwością co alarm akustyczny) jedna lub kilka diod LED: FLAP FLAP Rys. [15] Rys. [16] Występuje spiętrzenie, klapa zwrotna jestotwarta. Nie występuje spiętrzenie, klapa zwrotna jest zamknięta. Uwaga: Klapę zwrotną można poprzez podtrzymywanie bateryjne urządzenia sterującego zamknąć. Alarm akustyczny można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku alarmu <24> (i przytrzymanie przez ok. 1 sekundę). 24 Uwaga! Jeżeli przycisk alarmu <24> będzie podczas awarii sieci naciskany przez dłużej niż 5 sekund, następuje przerwanie podtrzymywania bateryjnego urządzenia sterującego. Klapa zwrotna nie zostaje zamknięta podczas spiętrzenia, bo urządzenie sterujące jest wyłączone. Rys. [17] FLAP 146 / 156
17 Eksploatacja 5.5 Ogólne informacje o trybie ręcznym W trybie ręcznym można wykonać następujące czynności: Ustawić klapę zwrotną w pozycji zamkniętej/otwartej Tryb ręczny klapy zwrotnej Zamknięcie klapy zwrotnej w trybie ręcznym Możliwe tylko wtedy, gdy nie ma spiętrzenia. Dioda Die LED klapy zwrotnej <22> musi być wyłączona, a na wyświetlaczu musi stać Spiętrzenie: Nie Nacisnąć przycisk klapy zwrotnej <25>, rozbrzmiewa sygnał alarmowy i klapa zwrotna zmienia pozycję z otwartej na zamkniętą. Podczas zmiany pozycji miga dioda LED klapy zwrotnej <22>. Klapa zwrotna jest zamknięta, gdy dioda LED klapy zwrotnej <22> świeci się, dodatkowo na wyświetlaczu wyświetla się informacja o zamkniętej klapie. Sygnał alarmowy można wyłączyć przyciskiem alarmu. Rys. [18] FLAP Otwarcie klapy zwrotnej w trybie ręcznym Możliwe tylko wtedy, gdy klapa zwrotna została zamknięta w trybie ręcznym i nie występuje spiętrzenie (świeci się dioda LED klapy zwrotnej <22>). Nacisnąć przycisk klapy zwrotnej <25>, klapa zwrotna zmienia pozycję z zamkniętej na otwartą. Podczas zmiany pozycji miga dioda LED klapy zwrotnej <22>. Klapa zwrotna jest otwarta, gdy dioda LED klapy zwrotnej <22> gaśnie, dodatkowo na wyświetlaczu wyświetla się informacja o otwartej klapie. 5.6 Menu obsługi Numer <24> danego poziomu menu wyświetlany jest w formie cyfrowej w górnym wierszu wyświetlacza. 24 Otwarcie menu Nacisnąć przycisk OK <69>, pojawia się menu 1.* Datum Uhrzeit Rückstau Klappe :22:35 ja geschlossen Schemat obsługi Rys. [19] Wybieranie poziomów menu i list wyboru: przyciski ze strzałkami. Ustawianie wartości: Wybrać przyciskiem OK, ustawić przyciskami ze strzałkami, potwierdzić ustawienie przyciskiem OK. Zapisanie: Zapisanie możliwe jest po każdym dialogu ustawienia, OK = zapisz, ESC = przerwij. 147 / 156
18 Eksploatacja Funkcje przycisków 65 ESC Kasowanie wprowadzonych danych Kursor w lewo W menu poziom wyżej Strzałka do góry Przewijanie w menu Zmiana ustawionej wartości Strzałka w dół 69 OK Potwierdzenie/wybór wprowadzonej danej / punktu menu Kursor w prawo ESC OK Rys. [20] Ochrona hasłem Różne ustawienia są zabezpieczone hasłem przed niezamierzoną zmianą. Hasło: / 156
19 Eksploatacja Struktura menu 0. Informacja o systemie 1. Informacje 1.1 Godziny robocze Łączny czas pracy Awaria sieci Zużycie energii Czas spiętrzenia Liczba spiętrzeń Cykle łączeniowe klapy Za wysokie napięcie Za niskie napięcie 1.2 Dziennik zdarzeń 1.3 Typ sterowania 1.4 Termin konserwacji Ostatnia konserwacja Następna konserwacja 1.5 Aktualne wartości zmierzone Napięcie baterii Napięcie sieciowe Temperatura Prąd klapy Poziom 1.6 Parametry System samodiagnozy SDS Opóźnienie włączenia klapy Czas dobiegu klapy Maksymalny prąd klapy 2. Konserwacja 2.1 Tryb ręczny Kontakt bezpotencjałowy Zewnętrzny sygnalizator Komunikacja Klapa 2.2 Tryb automatyczny 2.3 System samodiagnozy SDS 2.4 Termin konserwacji Ostatnia konserwacja Następna konserwacja 2.5 Konserwacja wykonana 2.6 Częstotliwość konserwacji Brak częstotliwości konserwacji miesiące miesięcy miesięcy Konserwacja ręczna 3 Ustawienia 3.1 Parametry System samodiagnozy SDS Opóźnienie włączenia klapy Czas dobiegu klapy Maksymalny prąd klapy 3.2 Data/godzina 3.9 Komunikacja Nazwa stacji Numer własny Typ modemu 149 / 156
20 Eksploatacja PIN Cel SMS Cel SMS Cel SMS Stan Częstotliwość wysyłania SMS o stanie 3.10 Język Deutsch English Français Italiano Nederlands Polski 3.11 Resetowanie 3.13 Aktywacja kontaktu bezpotencjałowego Po naciśnięciu przycisku ESC w informacji o systemie na ekranie lub po rozpoznaniu włożonej pamięci USB wyświetla się następujące menu: Transmisja danych USB 0 Transmisja danych 0.1 Odczyt danych 0.2 Aktualizacja oprogramowania 0.3 Wczytanie parametrów 150 / 156
21 Dopasowanie długości kabli, aktualizacja oprogramowania 6 Dopasowanie długości kabli, aktualizacja oprogramowania Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Poniżej opisane rozszerzenia może wykonywać wyłącznie autoryzowany specjalista elektryk (patrz 2.2. Wybór i kwalifikacje personelu). 6.1 Skrócenie lub przedłużenie kabla przyłączeniowego silnik/czujnika Dostępne przedłużenia (długość 10 m) Nr art Sonda Nr art Silnik Nie przekraczać maksymalnej długości przewodu wynoszącej 30 m W przypadku skrócenia kabla przyłączeniowego ułożyć żyły w sposób przedstawiony na rysunku: wtyczka silnika szara: [szary (bialy), pomaraňczowy (brązowy), czarny] 3. wtyczki sondy białe: Kolory kabli są identyczne z obłożeniem wtyczek (niebieski, biały, czarny) Rys. [21] Szczegółowy opis zawarty jest w instrukcji przedłużenia. 6.2 Aktualizacja i odczyt danych Informacje ogólne Aby możliwa była eksploatacja urządzenia sterującego z włożoną pamięcią USB, sprzęt USB nie może być dłuższy niż 20 mm. W innym przypadku nie będzie możliwe zamknięcie obudowy. Nie wolno podłączać zewnętrznych twardych dysków, gdyż urządzenie sterujące nie będzie wówczas funkcjonować (maks. zasilanie prądem 100 ma). Pamięci USB należy przed użyciem przyporządkować nazwę za pomocą komputera z systemem operacyjnym Windows. Po podłączeniu pamięci USB do urządzenia sterującego następuje automatyczne rozpoznanie pamięci. Podczas wkładania i wyciągania sprzętu USB rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Następnie pojawia się menu transmisji danych, w którym można wybrać następujące opcje: Odczyt danych Aktualizacja oprogramowania Wczytanie parametrów Gdy wyświetli się menu 0 Informacja o systemie, za pomocą przycisku ESC można wybrać wcześniej opisane menu transmisji danych (jeżeli podłączona jest pamięć USB). 151 / 156
22 Dopasowanie długości kabli, aktualizacja oprogramowania Odczyt danych Podłączenie pamięci USB Wybrać Odczyt danych i potwierdzić przyciskiem OK, plik z danymi systemowymi (*.csv) zostaje zapisany w pamięci USB Aktualizacja oprogramowania (Możliwe tylko wtedy, gdy w pamięci USB zapisany jest odpowiedni plik (*.bin)). Podłączyć pamięć USB, wyświetla się menu transmisji danych. Wybrać Aktualizacja oprogramowania. Podać hasło i potwierdzić przyciskiem OK, aktualizacja wykonywana jest automatycznie, postępować według poleceń w dialogu Wczytanie parametrów (Możliwe tylko wtedy, gdy w pamięci USB zapisany jest odpowiedni plik (*.csv)). Podłączyć pamięć USB, wyświetla się menu transmisji danych. Wybrać Wczytanie parametrów, podać hasło i potwierdzić przyciskiem OK, wczytywanie wykonywanie jest automatycznie. 6.3 Wyprowadzenie portu USB Jeżeli port USB ma być dostępny bez konieczności otwarcia obudowy, można zamówić w firmie KESSEL gniazdo USB z kablem i wtyczką do zabudowy w obudowie urządzenia sterującego (patrz 1.2.2). 152 / 156
23 Wyszukiwanie błędów 7 Wyszukiwanie błędów Uwaga! Podczas otwierania obudowy urządzenia sterującego istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Prace przy podzespołach elektrycznych może wykonywać wyłącznie personel specjalistyczny (patrz 2.2). Wyświetlanie błędu Przyczyna Działanie Wskazówki Błąd baterii Brak baterii lub uszkodzona Odłączyć wtyczkę sieciową, podłączyć baterie, w razie potrzeby wymienić. Gotowość do pracy jest pokazywana przez ponowne światło ciągłe. Błąd silnika Błąd sondy - Inicjalizacja: Przewód sterowania silnik nie jest podłączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania silnik uszkodzony Inicjalizacja: Przewód sterowania sonda nie jest podłączony, zamieniono bieguny lub uszkodzony - Podczas pracy: Przewód sterowania Sonda uszkodzony Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania spraw-dzić pod kątem prawidłowego przyłączenia, względnie wyminić sondę.. Wyciągnąć wtyczkę sieciową, dezaktywować baterie; przewód sterowania spraw-dzić pod kątem prawidłowego przyłączenia, względnie wyminić sondę.. - Inicjalizacja: Urządzenia nie można uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy Alarm może zostać skasowany. - Praca: Zgłoszenie błędu jest pokazywane najpóźniej po 5 min. Urządzenie jest gotowe do pracy, możliwy jest tryb ręczny. Foutopsporing gebeurt uit- Rozpoznawanie błędów ma miejsce tylko podczas pracy (patrz w tym celu rozdz. 8.2 Funkcje dodatkowe ). - Inicjalizacja:Uruchomienie nie jest możliwe. Podczas pracy: Rozpoznawanie błędów w trybie ręcznym cykl kontrolny/ przepływ zwrotny Sprawdzanie przewodu sondy następujeco 2 sek.. Błąd klapy Klapa nie może przy uruchomieniu względnie za pomocą przycisku kontrolnego zostać całkowicie otwarta czyli klapa jest zablokowana przez przedmiot w zaworze zwrotnym - Nieprawidłowa pozycja dźwigni przy zabudowie pokrywy Rozpoznano przepływ zwrotny. Klapa nie może zostać całkowicie zamknięta, czyli jest zablokowana przez jakiś przedmiot Błąd klapy podczas przepływu zwrotnego Wyciągnąć wtyczkę z gniazda, dezaktywować baterie; otworzyć pokrywę zaworu Staufix usunąć przyczynę zablokowania i ponownie uruchomić urządzenie Zalecenie: skontaktować się ze specjalistyczną firmą Patrz instrukcja (punkt 4.2.1) -Zamknąć zamykanie awaryjne. Po zakończeniu przepływu zwrotnego usunąć blokadę w opisany sposób Uwaga! Sprawdzić pozycję zamykania roboczego! Sterowanie próbuje 3 razy zamknąć klapę i usunąć w ten sposób ewentualnie blokujący przedmiot. Jeśli za pomocą ruchu klapy przedmiot może zostać usunięty podczas tych cykli, urzą-dzenie może znowu funkcjonwać. Jeśli się to nie uda, urządzanie znajduje się w stanie zakłóceń. Usunięcie sygnału akustycznego jest możliwe. Możliwe jest również wypłukanie przedmiotu z przewodu. Należy to następnie sprawdzić przez przyciśnięcie przycisku kontrolnego.w wypadku rezultatu negatywnego komunikat o błędzie występuje ponownie, przedmiot należy usunąć w sposób opisany powyżej. Okres żywotności silnika skończył się Maks. liczba cykli klapy Maks. liczba cykli klapy przekroczona Nie włączone ścinania defect Wymienić silnik Pływające kontaktu nie włącza Przełącznik Elektryk Specjalista 153 / 156
24 Dane techniczne 8 Dane techniczne Napięcie robocze [V] 50 Hz 230 Zużycie prądu [W] eksploatacja 5 Zużycie prądu [W] tryb uśpienia 3 Stopień ochrony IP54 Klasa ochrony II Rodzaj wtyczki Euro Temperatura podczas pracy 0 C do + 50 C Kabel przyłączeniowy [m] 1,4 Ciężar ok. [kg] 1,1 Wymagany bezpiecznik C 16 A 1 pol. Wymagany bezpiecznik Wyłącznik różnicowo-prądowy L H l1 Rys. [22] L H l1 208 mm 194 mm 186 mm 8.1 Funkcje dodatkowe tryb uśpienia (sleep modus) Jeśli sterowanie przez dłużej niż 2 godziny znajduje się w trybie zasilania bateryjnego, wówczas urządzenie przechodzi w tryb uśpienia. Oznacza to, że klapa zamknięcia roboczego zostaje automatycznie zamknięta. Podczas trybu uśpienia (zamknięta klapa) podawany jest co 20 sekund alarm optyczny i akustyczny do momentu wyczerpania baterii. Jednocześnie alarm jest pokazywany przez opcjonalny kontakt bezpotencjałowy. W trybie uśpienia urządzenie sterownicze znajduje się w stanie spoczynku. Wszystkie wskazania są wyłączone. Komunikat o zakłóceniach podawany przez kontakt bezpotencjałowy nadal jest jednak obecny. Gdy tylko napięcie w sieci zostanie przywrócone, sterowanie przechodzi natychmiast w tryb normalny. Funkcja ta zapobiega całkowitemu wyczerpaniu baterii, by w razie braku prądu funkcja nie przestała działać. Przykładowo, jeśli sterowanie zostanie zainstalowane podczas fazy budowlanej, ale urządzenie nie zostanie jeszcze podłączone do napięcia w sieci. W takim przypadku urządzenie FKA będzie gotowe do pracy dzięki zasilaniu bateryjnemu, baterie zostaną jednak całkiem wyczerpane 154 / 156
25 Deklaracja zgodności 9 Deklaracja zgodności 155 / 156
26 Rückseite_PL_Layout :13 Seite 1 Wiodący producent systemów odwadniania 6 4 Budownictwo mieszkaniowe bez podłączenia do kanalizacji Budynki użyteczności publicznej, np. szpitale 5 Budowle ogólnodostępne np. obiekty rekreacyjne Działalność gospodarcza np. hotele 4 5 Budownictwo przemysłowe Budownictwo handlowo-usługowe np. stacje benzynowe Budownictwo mieszkaniowe domy jedno- i wielorodzinne 1 Urządzenia przeciwzalewowe 2 Ecolift 3 Przepompownie 4 Wpusty / odpływy 5 Separatory 6 Oczyszczalnie ścieków
Urządzenie sterujące Pumpfix/Ecolift KESSEL
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterujące Pumpfix/Ecolift KESSEL Zalety produktu Gotowe do podłączenia przyłącza Wielowierszowy wyświetlacz, intuicyjne prowadzenie po menu System samodiagnozy
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard / Comfort KESSEL Zalety
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Instrukcja montażu zestawu do ogrzewania wpustów dachowych
InStrUKcja ZabUdOwy, ObSłUgI I KOnSErwacjI Instrukcja montażu zestawu do ogrzewania wpustów dachowych Zalety produktu Osprzęt do wpustów dachowych KESSEL Ochrona wpustów dachowych przed zamarzaniem Instalację
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
KARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Zawór zwrotny Staufix
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny Staufix Do wbudowania w rurociągi zespolone Zalety produktu Dla ścieków bez fekaliów Do wbudowania w rurociągi zespolone Dowolna średnica rury Instalacja
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,
Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy
LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie
Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski
Instrukcja instalacji Czujnik CO₂ Polski Czujnik CO₂ Informacje ogólne Czujnik CO 2 ze złączem ebus można podłączyć do wszystkich wersji Plus rekuperatorów Renovent Excellent, Renovent Sky oraz i wszystkie
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni
INSTRUKCJA INSTALATORA
-1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel
Urządzenie przeciwzalewowe Kessel Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Datum: Datum: 13/14 Referent: października 2011 Z jednego źródła wszystko do odprowadzania ścieków Ochrona przed wodą w piwnicach
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
Centrala oddymiania RZN 4304/08M
Kontrola poprawności działania systemu Kontrola systemu powinna być przeprowadzana, co 6 miesięcy oraz po naprawie przez wykwalifikowany personel. Oględziny: Wszystkie urządzenia i podłączenia kablowe
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art
Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do
Załącznik do instrukcji obsługi urządzeń Leister TWINNY T i COMET USB.
USB-Port (opcja) Załącznik do instrukcji obsługi urządzeń Leister TWINNY T i COMET USB. Prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego użytku. Zakres zastosowania Port
dokument DOK 02-05-12 wersja 1.0 www.arskam.com
ARS3-RA v.1.0 mikro kod sterownika 8 Linii I/O ze zdalną transmisją kanałem radiowym lub poprzez port UART. Kod przeznaczony dla sprzętu opartego o projekt referencyjny DOK 01-05-12. Opis programowania
KESSEL Stacja pomp Aqualift S XL ustawienie mokre (z jednoręcznymi szybkimi zamknięciami)
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI KESSEL Stacja pomp Aqualift S XL ustawienie mokre (z jednoręcznymi szybkimi zamknięciami) Zalety produktu Do ścieków nie zawierających fekalia Duża pojemność użytkowa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30
Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,
Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18
Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu 911706 Strona 1 z 5 WEJŚCIE FRONTOWE 3.5 wersja 02/09 Dla USB2.0 + Firewire 400 + esata Numer produktu 97 17 06 Przeznaczenie
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr Numer produktu: 105035 Strona 1 z 7 Zastosowanie Zasilany bateriami rejestrator danych pomiarowych DL-151AN dokonuje pomiarów
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Model: OR-ZS-802 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania
Model: OR-ZS-802 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym urządzeniem
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
KESSEL Odpływ ścienny Scada
Instrukcja zabudowy, obsługi i konserwacji KESSEL Odpływ ścienny Scada Instalację Uruchomienie Poinstruowanie przeprowadził zakład specjalistyczny: Nazwisko/podpis Data Miejscowość Pieczęć firmy specjalistycznej
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi
Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi Dane techniczne: Skaner Arte Zasilanie 5 VDC Moc w zależności czy ogrzewanie jest włączone 0,5 do 2 W. Temperatura robocza od -25 stopni do
Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12
Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Natynkowa stacja bramowa z pojedynczym przyciskiem wywołania 1266 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa z potrójnym przyciskiem wywołania 1267 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi
AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją, prosimy o
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox
Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Wersja 1.1 Dane techniczne sterownika DL- 01IR: Zasilanie 230V / 50Hz zabezpieczone bezpiecznikiem
Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
KNX Napęd nastawnika 3 Nr zam. : 2176 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne
Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004
Instrukcja obsługi R Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH 701401/04 07/004 Funkcje i własności Optyczny czujnik dyfuzyjny wykrywa obiekty i materiały w sposób bezdotykowy i wskazuje ich obecność
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Cyfrowy zegar sterujący
Cyfrowy zegar sterujący Nr zam. 61 07 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Koniecznie przeczytać! W razie uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem Instrukcji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Nie ponosimy
Platinet modem 4G LTE instrukcja obsługi. Platinet modem 4G LTE instrukcja obsługi
Platinet modem 4G LTE instrukcja obsługi 1 Funkcje... 1 1.1 Użytkowanie, scenariusz 1- zasilanie ładowarką USB... 1 1.2 Użytkowanie, scenariusz 2: zasilanie ładowarką samochodową... 1 1.3 Użytkowanie,
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
inet Box Instrukcja montażu
Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...
Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1
Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo