DCE 11/13 DCE 11/13 RC. Interex Katowice, ul. Strzelców Bytomskich 8, Katowice
|
|
- Anna Kaźmierczak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Elektronisch geregelter Kompakt Durchlauferhitzer Electronically controlled instantaneous water heater Chaue-eau instantané compact à régulation électronique Elektronisch geregelde compacte doorstromer Elektronicky regulovaný kompaktní průtokový ohřívač Elektronicznie regulowany, kompaktowy przepływowy ogrzewacz wody Малогабаритный проточный нагреватель с электронным»» DCE /3»» DCE /3 RC C
2 SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI SPECJALNE WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA. Wskazówki ogólne 75. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 75. Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji _ 75.3 Jednostki miar 75. Bezpieczeństwo 75. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 75. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 75.3 Oznaczenie CE 76.4 Znak kontroli Opis urządzenia Nastawy DCE / DCE /3 RC Ochrona przed poparzeniem / ograniczenie temperatury W przypadku przerwy w dopływie wody: Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja Usuwanie problemów Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przepisy, normy i regulacje prawne Opis urządzenia Zakres dostawy Wyposażenie dodatkowe Przygotowanie Miejsce montażu Montaż Montaż standardowy Ochrona przed poparzeniem / ograniczenie temperatury Inne sposoby montażu 8. Uruchomienie 83. Pierwsze uruchomienie 83. Przekazanie urządzenia 83.3 Ponowne uruchomienie 83. Wyłączenie z eksploatacji Usuwanie usterek Konserwacja Dane techniczne Wymiary i przyłącza Schemat połączeń elektrycznych Zakres pracy / tabela przeliczeniowa Straty ciśnienia Warunki awaryjne Krajowe dopuszczenia i certyfikaty Tabela danych 87 GWARANCJA OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING SZABLON MONTAŻOWY (W ŚRODKU TEJ INSTRUKCJI) WSKAZÓWKI SPECJALNE - Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat, oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru. - Urządzenie musi być oddzielone od sieci elektrycznej za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym min. 3 mm. - Czynności związane z wymianą przewodu przyłączeniowego, np. w razie uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę posiadającego uprawnienia wydane przez producenta, przy użyciu oryginalnej części zamiennej. - Zamocować urządzenie w sposób opisany w rozdziale Instalacja / Montaż. - Należy przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia (patrz rozdział Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych ). - Opróżnić urządzenie w sposób opisany w rozdziale Instalacja/Konserwacja/Opróżnianie urządzenia.
3 OBSŁUGA Wskazówki ogólne OBSŁUGA. Wskazówki ogólne Rozdział Obsługa przeznaczony jest dla użytkownika urządzenia i specjalisty. Rozdział Instalacja przeznaczony jest dla specjalisty. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim niniejszą instrukcję należy również dołączyć.. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.. Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa HASŁO OSTRZEGAWCZE rodzaj zagrożenia W tym miejscu są określone potencjalne skutki nieprzestrzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa. W tym miejscu są określone środki zapobiegające zagrożeniu.. Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Symbol Wskazówki są ograniczone poziomymi liniami powyżej i poniżej tekstu. Ogólne wskazówki są oznaczone symbolem umieszczonym obok. Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek. (uszkodzenie urządzenia, szkody następcze, zanieczyszczenie środowiska) Utylizacja urządzenia Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku..3 Jednostki miar Jeśli nie określono innych jednostek, wymiary podane są w milimetrach.. Bezpieczeństwo.. Symbole i rodzaje zagrożenia Symbol Rodzaj zagrożenia Obrażenia ciała Porażenie prądem elektrycznym Poparzenie (Poparzenie)..3 Hasła ostrzegawcze. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nieprzeszkolone osoby mogą bezpiecznie z niego korzystać. Urządzenie może być użytkowane również poza domem, np. w małych przedsiębiorstwach, pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania wody użytkowej lub wstępnie podgrzanej. Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w zlewozmywaku lub umywalce. Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji obsługi użytego wyposażenia dodatkowego. POLSKI HASŁO OSTRZE- Znaczenie GAWCZE ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE poparzenie Podczas pracy temperatura armatury może osiągnąć wartość powyżej 60 C. W przypadku temperatur na wylocie wyższych niż 43 C istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.
4 OBSŁUGA Opis urządzenia OSTRZEŻENIE obrażenia ciała Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat, oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru. Urządzenie podgrzewa wodę bezpośrednio w punkcie poboru po otwarciu zaworu ciepłej wody. Dzięki krótkim przewodom powstają niewielkie straty energii i wody. Ilości włączeń patrz rozdział Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych. Wydajność ciepłej wody urządzenia zależy od temperatury zimnej wody, mocy grzewczej, natężenia przepływu wody i nastawionej temperatury. Temperatura ciepłej wody Temperaturę ciepłej wody na wylocie można płynnie regulować. OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Uszkodzony przewód przyłączeniowy może wymienić wyłącznie specjalista. W ten sposób można uniknąć ewentualnych zagrożeń. Chronić urządzenie i armaturę przed mrozem..3 Oznaczenie CE Oznaczenie CE zapewnia, że urządzenie spełnia wszystkie podstawowe wymagania: - Dyrektywy niskonapięciowej, - Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci jest podana w rozdziale Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych..4 Znak kontroli Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu. Krajowe dopuszczenia i certyfikaty: Niemcy Zgodnie z niemiecką ustawą budowlaną dla urządzeń zostało wystawione ogólne świadectwo budowlane, stwierdzającespełnianie przez nie wymogów dotyczących emisji hałasu. System grzejny System grzewczy z odkrytą grzałką jest przeznaczony do wody o niskiej i wysokiej zawartości kamienia. System grzewczy jest w dużym stopniu odporny na powstawanie osadów wapiennych. System grzewczy zapewnia szybkie i wydajne przygotowanie ciepłej wody. Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania powietrza, która w znacznym stopniu zapobiega uszkodzeniom systemu grzejnego. Jeśli podczas pracy do urządzenia przedostanie się powietrze, moc grzewcza zostanie automatycznie wyłączona na jedną minutę celem ochrony systemu grzewczego. 4. Nastawy 4. DCE /3 Obsługa 30 C DIN 409 P-IX 676/I 3. Opis urządzenia Elektronicznie regulowany kompaktowy ogrzewacz przepływowy utrzymuje stałą temperaturę na wylocie niezależnie od temperatury na wlocie aż do granicy mocy. 0 Przycisk nastawy temperatury, regulacja temperatury w zakresie od 0 C do 60 C 4. DCE /3 RC Za pomocą radiowego pilota zdalnego sterowania FFB 4 temperaturę można nastawiać drogą radiową. Nastawiona temperatura pokazywana jest na wyświetlaczu radiowego pilota zdalnego sterowania. Załączony do urządzenia radiowy pilot zdalnego sterowania jest zarejestrowany w module odbiornika. Zmiany nastaw w urządzeniu można wykonywać tylko za pomocą zarejestrowanego radiowego pilota zdalnego sterowania. 60 D
5 OBSŁUGA Nastawy Zasięg linii radiowej może być ograniczony przez przeszkody znajdujące się pomiędzy urządzeniem a radiowym pilotem zdalnego sterowania. Radiowy pilot zdalnego sterowania można zamocować w dowolnym miejscu przy wykorzystaniu załączonego do urządzenia uchwytu ściennego. Obsługa + - Wyświetlacz Zakres nastaw temperatury: od 0 C - 60 C krokami co 0,5 C za pomocą przycisków + i - 3 Przyciski pamięci i Radiowy pilot zdalnego sterowania znajduje się w normalnym przypadku w trybie energooszczędnym, przy czym wyświetlacz jest wyłączony. Poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku można aktywować radiowy pilot zdalnego sterowania, na którym pojawia się wskazanie temperatury. Pasek stanu na wyświetlaczu sygnalizuje proces przesyłania danych na urządzenie. Jeśli w trakcie 0 sekund żaden przycisk nie zostanie wciśnięty, radiowy pilot zdalnego sterowania automatycznie z powrotem przełączy się na tryb energooszczędny. Wybrana temperatura zachowana zostanie także w trybie energooszczędnym. Przypisywanie nastaw temperatury do przycisków pamięci Nastawić żądaną temperaturę. Nacisnąć przez sekundy przycisk pamięci lub. Potwierdzenie jest sygnalizowane jednym mignięciem wskaźnika temperatury. System grzewczy urządzenia można teraz wyłączyć (wyświetlacz zostaje wyłączony). Aby wyłączyć system, należy nacisnąć jednokrotnie przycisk - (począwszy od nastawy 0 C). Wymiana baterii 3 D Symbol wymiany baterii Jeśli symbol baterii zaświeci się, należy wymienić baterię w radiowym pilocie zdalnego sterowania. Wymiana baterii może być konieczna także wtedy, gdy nastawy temperatury nie dochodzą do urządzenia i/lub gdy zmniejsza się zasięg linii radiowej. Zużytą baterię należy wyjąć z pilota. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane wyciekiem elektrolitu z baterii. Otworzyć pokrywę radiowego pilota zdalnego sterowania poprzez odkręcenie 4 śrub znajdujących się na spodzie. Wymienić baterię na nową baterię typu CR 03. Stosowanie akumulatorów niklowo-kadmowych jest niedopuszczalne. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość nowej baterii (+ na górze). Ponownie złożyć obudowę i przykręcić 4 wkręty. Przy składaniu obudowy należy uważać, aby nie uszkodzić uszczelki umieszczonej na jej obwodzie. Przy wymianie baterii nastawy przypisane do przycisków i zostają zachowane. Utylizacja baterii Baterii nie można dołączać do odpadów z gospodarstw domowych. Zużyte baterie zawierają substancje szkodliwe dla zdrowia i środowiska naturalnego. Zużyte baterie należy przekazywać do punktów sprzedaży lub zbiórki odpadów specjalnych. 4.3 Ochrona przed poparzeniem / ograniczenie temperatury Po aktywacji ochrony przed poparzeniem temperaturę ciepłej wody można nastawiać tylko w przedziale od 0 C do 43 C. Wyższe nastawy temperatury nie zostaną zrealizowane. Stosować ochronę przed poparzeniem w przedszkolach, szpitalach, domach spokojnej starości itp. Ochronę przed poparzeniem w urządzeniu może aktywować specjalista (patrz rozdział Instalacja / Montaż / Ochrona przed poparzeniem / Ogranicznik temperatury ). 4.4 W przypadku przerwy w dopływie wody: Patrz rozdział Instalacja / Uruchomienie / Ponowne uruchomienie. POLSKI + - D
6 OBSŁUGA Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja 5. Czyszczenie, pielęgnacja i konserwacja Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach żrących lub zawierających rozpuszczalnik. Do konserwacji i czyszczenia urządzenia wystarczy wilgotna szmatka. Regularnie należy sprawdzać stan armatury. Osad z wylotu armatury należy usuwać przy użyciu standardowych środków do usuwania osadów wapiennych. W regularnych odstępach czasu zlecać specjaliście kontrolę bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia. 6. Usuwanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie włącza Do urządzenia nie jest Sprawdzić bezpiecznik się mimo całkowicie doprowadzane napięcie. w instalacji domowej. otwartego zaworu ciepłej wody. Żądana temperatura nie jest osiągana. Na wyświetlaczu od czasu do czasu pojawia się Con. Na wyświetlaczu często pojawia się Con. Ilość przepływu jest za mała. Regulator strumienia w armaturze jest pokryty kamieniem lub zabrudzony. Przerwa w dostawie wody. Wewnętrzna ochrona przed poparzeniem jest aktywna. Urządzenie nie podgrzewa wody, temperatura zimnej wody na wejściu > 55 C. Radiowy pilot zdalnego sterowania znajduje się poza zasięgiem. Bateria jest prawie rozładowana. Oczyścić i/lub odwapnić regulator strumienia lub specjalny regulator strumienia. Odpowietrzyć urządzenie i dopływ zimnej wody (patrz rozdział Instalacja / Uruchomienie / Ponowne uruchomienie ). Zlecić specjaliście dezaktywowanie ochrony przed poparzeniem. Zmniejszyć temperaturę wejściową zimnej wody. Zmniejszyć odległość radiowego pilota zdalnego sterowania od urządzenia. Ponownie przesłać żądanie temperatury. Wymienić baterię (patrz rozdział Wymiana baterii ). Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać serwis. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numer urządzenia z tabliczki znamionowej ( ). Nr.: D
7 Bezpieczeństwo 7. Bezpieczeństwo Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę. 7. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego wyposażenia dodatkowego przeznaczonego do tego urządzenia oraz oryginalnych części zamiennych. Przestrzegać maks. dopuszczalnej temperatury na wlocie. Przy wyższych temperaturach może nastąpić uszkodzenie urządzenia. Centralna armatura termostatyczna (patrz rozdział Instalacja / Opis urządzenia / Wyposażenie dodatkowe ) pozwala ograniczyć temperaturę na wlocie. 7. Przepisy, normy i regulacje prawne Należy przestrzegać wszystkich krajowych i miejscowych przepisów oraz wymogów. Właściwa oporność elektryczna wody nie może być mniejsza niż podana na tabliczce znamionowej. W przypadku sieci wodociągowej należy uwzględnić najniższą oporność elektryczną wody (patrz rozdział Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych ). Informacje o właściwej oporności elektrycznej lub elektrycznej przewodności wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągów. 8. Opis urządzenia 8. Zakres dostawy Do urządzenia dołączone są następujące elementy: - Korek do przepustu kablowego - wąż przyłączeniowy 3/8, dł. 500 mm, z uszczelkami* - Trójnik 3/8* * do podłączenia jako urządzenie ciśnieniowe 8. Wyposażenie dodatkowe Przekaźnik priorytetu Zastosowanie elektronicznego przekaźnika priorytetu umożliwia przełączanie priorytetowe, np. w celu odłączenia od sieci elektrycznej drugiego ogrzewcza przepływowego. Prąd zadziałania przekaźnik priorytetu musi wynosić A. Należy go podłączyć do środkowego zacisku L. Armatury bezciśnieniowe - Armatura czujnikowa do umywalki WEN - Dwuuchwytowa armatura do umywalki MAZ - Jednouchwytowa armatura do umywalki MAE Armatura ciśnieniowa - Armatura czujnikowa do umywalki WEH ZTA 3/4 centralna armatura z termostatem Armatura z termostatem do centralnego mieszania wstępnego, na przykład do eksploatacji przepływowego ogrzewacza wody z instalacją solarną. 9. Przygotowanie Przepłukać dokładnie instalację wodną. Instalacja wodna Zawór bezpieczeństwa nie jest potrzebny. Armatury Stosować odpowiednie armatury (patrz rozdział Instalacja / Opis urządzenia / Wyposażenie dodatkowe ). 9. Miejsce montażu Urządzenie montować zawsze w pozycji pionowej w pomieszczeniu zabezpieczonym przed zamarzaniem i w pobliżu punktu poboru. Urządzenie jest przeznaczone do instalacji poniżej punktu poboru wody. 9.. Montaż podumywalkowy Z armaturą bezciśnieniową POLSKI D
8 Montaż Z armaturą ciśnieniową 80 D D Za pomocą wkrętaka odblokować zamknięcie zapadkowe pomiędzy przyłączami wody. Zdjąć do przodu pokrywę urządzenia Montaż podumywalkowy Z armaturą bezciśnieniową 5,5-6,5 D Z armaturą ciśnieniową D Śruby mocujące Prowadnica do orientacji śruby mocującej 3 Opcjonalne punkty mocowania Przy użyciu załączonego szablonu montażowego zaznaczyć otwory do wywiercenia znajdujące się w osi środkowej (szablon montażowy znajduje się z tyłu niniejszej instrukcji). Wywiercić otwory. Zastosować w tym celu odpowiednie kołki i śruby. Zastosować śruby z łbem kulistym lub z łbem walcowym o średnicy łba 8 mm. Śruby i kołki nie są objęte zakresem dostawy. Wkręcić śruby na określoną głębokość. Zawiesić urządzenie na śrubach. Pociągnąć urządzenie w dół. Górna pozycja śrub znajduje się na wysokości dwóch prowadnic do orientacji na tylnej ścianie urządzenia. Ustawić urządzenie w poziomie. Dokręcić dolny wkręt Montaż Montaż standardowy - Przyłącze elektryczne w górnej partii urządzenia Inne sposoby podłączenia przedstawione są w rozdziale Instalacja / Montaż / Warianty montażu D Dodatkowo można zamocować urządzenie na opcjonalnych punktach mocowania. Za pomocą śrubokręta przebić od tyłu górne oznaczone punkty mocowania w tylnej ścianie urządzenia. Założyć szablon montażowy na dostępne śruby. Zaznaczyć górne otwory. Wywiercić otwory na dwa opcjonalne punkty mocowania. Zastosować odpowiednie kołki. Zawiesić urządzenie na śrubach. Pociągnąć urządzenie w dół. Ustawić urządzenie w poziomie. Dokręcić dolny wkręt. Wkręcić dodatkowe śruby. Montaż urządzenia Zamontować urządzenie na ścianie. Ściana musi posiadać odpowiednią nośność.
9 Montaż Montaż urządzenia przy wymianie urządzenia Przy wymianie urządzenia można wykorzystać istniejące górne otwory montażowe wykonane do montażu popularnych modeli minizasobników. Wykonanie przyłącza elektrycznego OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyjne należy wykonywać zgodnie z przepisami Górne otwory montażowe Dolny otwór montażowy Za pomocą śrubokręta przebić od tyłu górne oznaczone punkty mocowania w tylnej ścianie urządzenia. Założyć szablon montażowy na dostępne wywiercone otwory. Zaznaczyć dolny otwór montażowy. Wywiercić dolny otwór montażowy. Zastosować odpowiedni kołek. Wkręcić górne śruby. Ustawić urządzenie w poziomie. Wkręcić dolną śrubę. Mocno dokręcić wszystkie śruby. Przyłącze wody W celu eksploatacji urządzenia na zasilaniu zimnej wody należy zamontować sitko. Montaż armatury Zamontować armaturę. Należy przestrzegać przy tym instrukcji obsługi i instalacji armatury. D OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Urządzenie należy koniecznie podłączyć do przewodu ochronnego. Urządzenie musi być oddzielone od sieci elektrycznej za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym min. 3 mm. OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Urządzenia w stanie dostawy są wyposażone w przewód przyłączeniowy. Urządzenie można podłączyć do poprowadzonego na stałe przewodu elektrycznego, jeśli jego przekrój poprzeczny jest co najmniej równy przekrojowi poprzecznemu seryjnego przewodu przyłączeniowego. Maksymalny przekrój poprzeczny przewodu może wynosić 4 x 6 mm². Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej. Podane napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym. Przewód przyłączeniowy podłączyć zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych (patrz rozdział Instalacja / Dane techniczne / Schemat połączeń elektrycznych ). Wybór mocy przyłączeniowej Moc przyłączeniową można ustawić na jednym z stopni. Fabrycznie nastawiona jest wyższa moc. W celu przełączenia na inną moc należy wykonać poniższe czynności. POLSKI Podczas montażu wszystkich przyłączy należy przytrzymać urządzenie za pomocą klucza o odpowiednim rozmiarze. 3kW kw Tylko w przypadku podłączenia jako urządzenia ciśnieniowego: Zamontować dołączony wąż przyłączeniowy 3/8 oraz trójnik 3/8. Przełożyć zworkę zgodnie z wybraną mocą przyłączeniową. Zmienić zapis na tabliczce znamionowej. Zaznaczyć wybraną moc przyłączeniową. Użyć do tego celu długopisu. D
10 Montaż 0. Ochrona przed poparzeniem / ograniczenie temperatury 4 Światło ciągłe zielonego wskaźnika LED przy aktywowanej ochronie przed poparzeniem OSTRZEŻENIE poparzenie Przy zasilaniu wodą wstępnie podgrzaną nastawiona ochrona przed poparzeniem może być nieskuteczna. W takim przypadku temperaturę należy ograniczyć na centralnej armaturze termostatycznej umieszczonej przed urządzeniem (patrz rozdział Instalacja / Opis urządzenia / Wyposażenie dodatkowe ). 0.3 Inne sposoby montażu Przełożenie przyłącza elektrycznego w dół DCE /3 Aktywacja ochrony przed poparzeniem maks. 43 C odbywa się poprzez przestawienie wtyczki na płytce drukowanej w pokrywie urządzenia. D C D C Bez ochrony przed poparzeniem Z ochroną przed poparzeniem 43 C Wyjąć elektroniczną płytkę drukowaną z jednostki obsługowej w pokrywie urządzenia. Zwrócić przy tym uwagę na haki przytrzymujące. Ustawić wtyczkę w położeniu 43 C. Zamontować z powrotem płytkę drukowaną, zatrzaski w pokrywie muszą się zablokować. Zwrócić uwagę na pozycję przycisku i osi. DCE /3 RC Aktywacja ochrony przed poparzeniem maks. 43 C odbywa się poprzez przesunięcie przełącznika DIP w urządzeniu. 60 C 4 Przełącznik DIP do ochrony przed poparzeniem Bez ochrony przed poparzeniem = 60 C 3 Z ochroną przed poparzeniem = maks. 43 C 3 D C Kabel przyłączeniowy Tulejka kablowa 3 Zabezpieczenie przed wyrwaniem 4 Zacisk sieciowy 5 Oznaczenie otworu 6 Korek 7 Prowadnica przewodów Zdemontować zabezpieczenie przed wyrwaniem przewodu, kabel przyłączeniowy i tulejkę przewodu. Zamknąć górny otwór w tylnej ścianie urządzenia załączonym (zamkniętym) korkiem. Stopień ochrony IP 4 (ochrona przed kroplami wody padającymi pod dowolnym kątem) jest zapewniony tylko w przypadku prawidłowo zamontowanego korka. Przełożyć zacisk sieciowy w urządzeniu z góry do dołu. Należy dopilnować, aby sieciowy zacisk przyłączeniowy zatrzasnął się. Wyłamać otwór dla przewodu przyłączeniowego. W tym celu za pomocą odpowiedniego narzędzia wycisnąć tworzywo sztuczne w miejscu okrągłego oznaczenia od wnętrza ściany tylnej na zewnątrz. W razie potrzeby użyć pilnika. Wymienić uszkodzoną ścianę tylną. Zamontować tulejkę przewodu w nowy otwór. Wprowadzić przewód przyłączeniowy przez tulejkę przewodu w tylną ścianę urządzenia. Podłączyć przewód przyłączeniowy do sieciowego zacisku przyłączeniowego (patrz rozdział Instalacja / Dane techniczne / Schemat połączeń elektrycznych ). Poprowadzić przewody pod prowadnicą. Zamontować zabezpieczenie przed wyrwaniem przewodu.
11 Uruchomienie. Uruchomienie Sprawdzić sposób pracy urządzenia.. Pierwsze uruchomienie. Przekazanie urządzenia Wyjaśnić użytkownikowi przeznaczenie urządzenia. Zapoznać go z użytkowaniem urządzenia. Poinformować użytkownika o potencjalnych zagrożeniach, zwłaszcza o ryzyku poparzenia. Przekazać niniejszą instrukcję. 60 s..3 Ponowne uruchomienie. Po przerwie w zasilaniu wodą należy ponownie uruchomić urządzenie, wykonując poniższe czynności. W ten sposób można zapobiec uszkodzeniu systemu grzewczego z odkrytą grzałką. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, wyłączając bezpieczniki. Otworzyć zawór spustowy i odczekać około minuty, aż urządzenie i przewód doprowadzający zimną wodę przed urządzeniem zostaną odpowietrzone. Ponownie włączyć napięcie sieciowe. Patrz rozdział Instalacja / Uruchomienie. 3. (DCE /3) 4. Odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego za pomocą bezpiecznika w instalacji domowej. Opróżnić urządzenie (patrz rozdział Instalacja / Konserwacja ) Usuwanie usterek 0 C Napełnić urządzenie poprzez armaturę, aby usunąć powietrze z przewodów i urządzenia. W tym celu należy kilka razy otworzyć zawór poboru wody. Włączyć elektroniczny wyłącznik bezpieczeństwa (AE3). Fabrycznie elektroniczny wyłącznik bezpieczeństwa jest dezaktywowany. Tylko w modelu DCE /3: Podłączyć wtyczkę sterownika temperatury do gniazda elektroniki T-soll. Należy zapewnić prawidłowe ustawienie skrętek. Zamontować pokrywę urządzenia. W tym celu należy założyć i docisnąć pokrywę urządzenia aż do słyszalnego zablokowania się dolnego i górnego haczyka blokującego. Sprawdzić zatrzaśnięcie haczyków blokujących. Włączyć napięcie sieciowe. Tylko w modelu DCE /3: Obrócić pokrętło regulacji temperatury w skrajne lewe, a następnie w skrajne prawe położenie. Zdjąć folię ochronną z panelu sterowania. Przeprowadzić kontrolę szczelności. OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Podczas kontroli urządzenia musi być ono podłączone do zasilania napięciem sieciowym. Możliwe wskazania diagnostycznego wskaźnika LED 3kW kw D (DCE /3) 40 D C 30 Możliwe wskazania lampki diagnostycznej (LED) czerwony świeci się w razie usterek żółty świeci się w trybie grzania zielony pulsuje: urządzenie podłączone do sieci POLSKI. Wyłączenie z eksploatacji
12 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wskaźnik diagnostyczny Usterka Przyczyna Rozwiązanie Zielona dioda LED pulsuje Urządzenie nie włącza się. Głowica natryskowa / Regulatory strumienia pokryte są kamieniem. Usunąć kamień lub wymienić głowicę natryskową / regulatory strumienia. Zielona dioda LED Przepływ ciepłej wody jest za niski. Zanieczyszczone sitko w urządzeniu. Wyczyścić sitko. pulsuje Zielona dioda LED miga, żółta dioda LED błyska (nie we wszystkich przypadkach) Zadana temperatura nie jest osiągana. Brak fazy. Sprawdzić bezpiecznik w instalacji domowej. Zielona dioda LED miga, czerwona dioda LED świeci się światłem ciągłym Ogrzewanie wyłącza się. System wykrywania powietrza sygnalizuje obecność powietrza w wodzie. W urządzeniu zostaje Urządzenie powraca do pracy po minucie. tymczasowo wyłączona moc grzewcza. Nie świeci się żadna Brak ciepłej wody. Zadziałał bezpiecznik w instalacji domowej. Sprawdzić bezpiecznik w instalacji domowej. dioda LED Elektronika uszkodzona. Wymienić urządzenie. Zielona dioda LED miga, czerwona dioda LED świeci się światłem ciągłym Zielona dioda LED pulsuje Zielona dioda LED miga, żółta dioda LED świeci się światłem ciągłym Zielona dioda LED pulsuje, żółta dioda LED błyska Zielona dioda LED miga, żółta dioda LED świeci się światłem ciągłym Brak ciepłej wody. Zadziałał wyłącznik bezpieczeństwa. Usunąć przyczynę usterki. Zabezpieczyć system grzejny przed przegrzaniem, otwierając na minutę armaturę poboru znajdującą się za urządzeniem. Powoduje to schłodzenie systemu grzewczego. Aktywować wyłącznik bezpieczeństwa, wciskając przycisk na wyłączniku bezpieczeństwa (patrz również rozdział Instalacja / Pierwsze uruchomienie ). Brak ciepłej wody przy natężeniu przepływu wody większym od natężenia przepływu załączającego urządzenie. Zadana temperatura nie jest osiągana. Usterka elektronicznego urządzenia zabezpieczającego. Uszkodzony czujnik na wlocie lub przewód połączeniowy. Zwarcie w obwodzie czujnika na wylocie lub w przewodzie połączeniowym. Elektronika uszkodzona. Uszkodzone wykrywanie przepływu DFE. Uszkodzony nadajnik wartości zadanej lub przewód połączeniowy. Przewód połączeniowy nie jest podłączony. Wymienić urządzenie. Sprawdzić połączenie, w razie potrzeby wymienić czujnik na wlocie na nowy. Sprawdzić połączenie, w razie potrzeby wymienić czujnik na wylocie na nowy. Wymienić urządzenie. Wymienić urządzenie. Podłączyć przewód połączeniowy, w razie potrzeby wymienić nadajnik wartości zadanej. Ochrona przed poparzeniem jest aktywna. Dezaktywować ochronę przed poparzeniem. Zadana temperatura nie jest osiągana. Urządzenie osiągnęło maksymalną moc. Zmniejszyć strumień przepływu wody. Zamontować ogranicznik natężenia przepływu lub sprawdzić działanie zamontowanego ogranicznika natężenia przepływu. Brak ciepłej wody przy natężeniu przepływu wody większym od natężenia przepływu załączającego urządzenie. System grzejny jest uszkodzony. Elektronika uszkodzona. Zielona dioda LED Temperatura zadana nie jest osiągana. Uszkodzony jest czujnik na wylocie. miga, żółta dioda LED świeci się światłem ciągłym Zielona dioda LED Żądana temperatura > 55 C nie jest Temperatura zimnej wody na wejściu jest wyższa niż 55 C. miga, czerwona dioda osiągana. LED świeci się światłem ciągłym Zielona dioda LED pulsuje, czerwona dioda Urządzenie jest pokryte kamieniem. LED świeci się Urządzenie nie reaguje na radiowy pilot zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pilota pojawia się Con. Pilot zdalnego sterowania nie ma połączenia radiowego z urządzeniem. Przewód łączący radiowego pilota zdalnego sterowania nie jest podłączony. Zmierzyć rezystancję systemu grzewczego, ew. wymienić urządzenie. Wymienić urządzenie. Sprawdzić połączenie, w razie potrzeby wymienić czujnik na wylocie na nowy. Zmniejszyć temperaturę zimnej wody doprowadzanej do urządzenia. Wymienić urządzenie. Należy nawiązać połączenie radiowe (patrz rozdział Instalacja / Usuwanie usterek / Nawiązywanie / przerywanie połączenia radiowego, pilota z urządzeniem DCE /3 RC. Podłączyć przewód łączący (parz rozdział Instalacja / Usuwanie usterek ).
13 Konserwacja 4. Konserwacja Aktywacja wyłącznika bezpieczeństwa (AE 3) OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć od sieci wszystkie żyły zasilania urządzenia. D Opróżnianie urządzenia Nawiązywanie / przerywanie połączenia radiowego, pilota z urządzeniem DCE /3 RC OSTRZEŻENIE poparzenie Podczas opróżniania urządzenia może wypłynąć gorąca woda. Przed pracami konserwacyjnymi lub w razie zagrożenia mrozem opróżnić urządzenie w następujący sposób: Zamknąć zawór odcinający w przewodzie zasilania zimnej wody. Otworzyć zawór poboru. Odkręcić wszystkie przyłącza wody od urządzenia. Czyszczenie lub wymiana sitka / ogranicznika natężenia przepływu D Przechowywanie urządzenia Zdemontowane urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem, ponieważ resztki wody pozostałe w urządzeniu mogą zamarznąć, co spowoduje uszkodzenie urządzenia. POLSKI Sitko Ogranicznik natężenia przepływu Za pomocą ostrego przedmiotu lub odpowiednich obcęg wyjąć sitko i ogranicznik natężenia przepływu. D Miejsce podłączenia radiowego pilota zdalnego sterowania w DCE /3 RC D Przycisk do nawiązywania / przerywania połączenia radiowego Żółty wskaźnik LED przy aktywnym radiowym pilocie zdalnego sterowania Aby nawiązać połączenie radiowe z pilotem, należy krótko nacisnąć przycisk. Żółta dioda LED zaczyna migać. Nacisnąć przycisk radiowego pilota zdalnego sterowania. Krótkie miganie diody LED sygnalizuje nawiązanie połączenia. Następnie żółta dioda LED gaśnie. Aby przerwać połączenie pilota z urządzeniem, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 5 sekund. Krótkie miganie diody LED sygnalizuje pomyślne rozłączenie. Następnie żółta dioda LED gaśnie.
14 Dane techniczne 5. Dane techniczne 5.3 Zakres pracy / tabela przeliczeniowa 5. Wymiary i przyłącza c06 c0 00 b Właściwa oporność elektryczna i właściwa przewodność elektryczna (patrz rozdział Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych ). Wartość znamionowa przy 5 C 0 C 5 C Opór Opór Przewodność Opór Opór Przewodność Opór właśc. ρ σ właśc. ρ σ właśc. ρ Opór Przewodność σ Ωcm ms/m μs/cm Ωcm ms/m μs/cm Ωcm ms/m μs/cm b03 88 b0 Przepust na przewody elektr. I b03 Przepust na przewody elektr. II c0 Zimna woda zasilanie Gwint zewnętrzny G 3/8 A c06 Ciepła woda wyjście Gwint zewnętrzny G 3/8 A 5. Schemat połączeń elektrycznych 3/PE ~ V 4 D Temperatura na wylocie ok. 60 C w zlewozmywaku przy korzystaniu z armatury termostatycznej Ilość wody na wylocie Urządzenie kw 3,5 Temperatura na wlocie zimnej wody 6 C l/min,9 3,6 0 C l/min 3, 3,9 4 C l/min 3,4 4, Temperatura użytkowa ok. 38 C do mycia rąk itp. Ilość wody zmieszanej Urządzenie kw 3,5 Temperatura na wlocie zimnej 6 C l/min 5,0 6, wody 0 C l/min 5,7 6,9 4 C l/min 6,6 8, Wartości podane w tabeli odnoszą się do napięcia znamionowego 400 V. Objętość wody zmieszanej i ilość wody na wylocie zależą od ciśnienia zasilania i napięcia sieciowego Straty ciśnienia Armatury Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa Elektroniczny wyłącznik bezpieczeństwa 3 Układ elektroniczny 4 System grzejny D Strata ciśnienia przy ilości przepływu 0 l/min Jednouchwytowa armatura MPa 0,04-0,08 mieszająca, ok. Armatura termostatyczna, ok. MPa 0,03-0,05 Natrysk ręczny, ok. MPa 0,03-0,5 Wymiarowanie sieci rur Przy wymiarowaniu sieci rur zaleca się zastosowanie dla urządzenia straty ciśnienia wynoszącej 0, MPa. W przypadku podłączenia na stałe przewód przyłączeniowy należy podłączyć do zacisku tulejkowego zgodnie z oznaczeniem zacisków. 5.5 Warunki awaryjne W razie awarii w instalacji mogą chwilowo występować obciążenia maks. 80 C przy ciśnieniu,0 MPa. 5.6 Krajowe dopuszczenia i certyfikaty Znaki jakości znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej.
15 GWARANCJA OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING Dane techniczne 5.7 Tabela danych DCE /3 DCE /3 RC Dane elektryczne napięcie znamionowe V Moc znamionowa kw 0/, /3,5,8/4,5 0/, /3,5 6,8/0, prąd znamionowy A 5,4/8,5 6,/9,5 6,8/0, 5,4/8,5 6,/9,5 6,4/0, zabezpieczenie A 6/0 6/0 6/0 6/0 6/0 6/0 Fazy 3/PE 3/PE Częstotliwość Hz 50/60 50/60 50/- 50/60 50/60 50/- Oporność właściwa ρ 5 (przy ϑzimna 5 C) Ω cm Przewodność właściwa σ 5 (przy ϑzimna 5 C) μs/cm Oporność właściwa ρ 5 (przy ϑzimna 55 C) Ω cm Przewodność właściwa σ 5 (przy ϑzimna 55 C) μs/cm Maks. impedancja sieci przy 50 Hz Ω 0,8 0,6 0,4 0,8 0,6 0,4 Przyłącza podłączenie wody G 3/8 G 3/8 Temperatury, granice stosowania Maks. dopuszczalne ciśnienie MPa Maks. temperatura na zasilaniu wody wstępnie podgrzanej C Wartości Maks. dopuszczalna temperatura dopływu C wł. l/min >,5 >,5 Strumień przepływu dla straty ciśnienia l/min 4 (8) 4 (8) Strata ciśnienia przy strumieniu przepływu MPa 0,06 (0,5 bez ogranicznika przepływu) 0,06 (0,5 bez ogranicznika przepływu) Ograniczenie strumienia przepływu przy l/min 5 5 Dystrybucja ciepłej wody l/min 3,7/4,5 3,7/4,5 Δϑ przy dystrybucji K Dane hydrauliczne pojemność nominalna l 0, 0, Wykonanie Moc przyłączeniowa ustawiana X X nastawa temperatury C klasa ochrony Blok izolacyjny Tworzywo sztuczne Tworzywo sztuczne system grzejny drut nieizolowany drut nieizolowany Pokrywa i ściana tylna Tworzywo sztuczne Tworzywo sztuczne kolor Biały Biały Rodzaj ochrony (IP) IP4 IP4 Wymiary Wysokość mm Szerokość mm Głębokość mm Masy Ciężar kg,5,5 POLSKI Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmują warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spółka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana. Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzystaniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami.
Bedienung und Installation Operating and installation Obsługa i instalacja Эксплуатация и монтаж
Bedienung und Installation Operating and installation Obsługa i instalacja Эксплуатация и монтаж Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer Electronically controlled mini instantaneous water heater
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu 12, 18, 21, 24 Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało
Obsługa i instalacja.» PEg 13» PEg 18» PEg 21» PEg 24. Made in Germany
Obsługa i instalacja» PEg 3» PEg 8» PEg» PEg 4 Made in Germany spis TreśCi WskazóWki specjalne WskaZóWkI specjalne obsługa. Wskazówki ogólne 0. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 0. Inne oznaczenia stosowane
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Obsługa i instalacja.» PeO 18/21/24» PeO 27. Made in Germany
Obsługa i instalacja» PeO 18/21/24» PeO 27 Made in Germany spis TreśCi WskazóWki specjalne WskaZóWkI specjalne obsługa 1. Wskazówki ogólne 20 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20 1.2 Inne oznaczenia
DCE 11/13 compact RC KOMPAKTOWE PRZEPŁYWOWE OGRZEWACZE WODY
DCE 11/13 compact RC KOMPAKTOWE PRZEPŁYWOWE OGRZEWACZE WODY NUMER URZĄDZENIA: 230771 Kompaktowy ogrzewacz przepływowy DCE RC mistrz klasy kompaktowej. Ekskluzywny komfort ciepłej wody w małym wydaniu.
Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3
Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
OVK 80 L OVK 80 P OVK 120 L OVK 120 P OVK 150 L OVK 150 P OVK 200 L OVK 200 P LOVK 80 LOVK 120 LOVK 150 LOVK 200
TA TRAMAT Ciśnieniowy, ścienny zasobnik c.w.u., z rurkowym wymiennikiem ciepła Obsługa i instalacja 80 L 80 P 120 L 120 P 150 L 150 P 200 L 200 P L 80 L 120 L 150 L 200 A 1 2 max B 1 2 max C 1 2 3 D E-NO.:
OVK 120 D OVK 150 D LOVK 120 D LOVK 150 D
TATRAMAT Ciśnieniowy, ścienny zasobnik ciepłej wody z wymiennikiem ciepła o podwójnym płaszczu Obsługa i instalacja OVK 120 D OVK 150 D LOVK 120 D LOVK 150 D A 1 2 max B 1 2 max C 1 2 3 D E-NO.: 000000
ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.
ZF20-LJ10-CK Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1 Użytkowanie...2 Cechy produktu...2 Dane techniczne...3
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu PERFECT 3500, 4000, 4500, 5000, 5500 Zalety wynikające z użytkowania przepływowego ciśnieniowego ogrzewacza wody Znaczna oszczędność
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
EIL 3 Premium MINI OGRZEWACZE PRZEPŁYWOWE NUMER URZĄDZENIA:
EIL 3 Premium MINI OGRZEWACZE PRZEPŁYWOWE NUMER URZĄDZENIA: 200134 Miniogrzewacz przepływowy EIL Premium niezawodny i nieskomplikowany. Elektroniczna regulacja preferowanej temperatury bez strat mocy dla
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu POW-EKO Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało jego
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI
POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZF15-LJ50-6C Prosimy o uważnie zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób
Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu
Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi
REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005
EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316
EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT MIX 3,5-4,0-4,5-5,0-5,5 kw 1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT MIX 3,5 5,5 kw przeznaczone
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury
NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 450P, 500P elektronik 1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 450P, 500P elektronik przeznaczone
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350, 400, 450, 500 elektronik 1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350,400,450,500 elektronik
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Skrzynka sterownicza
Skrzynka sterownicza WC4-SB-D INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA Polski PL Wersja 05/14 nr ident. 50950053 Instrukcja montażu i użytkowania s. 2/10 SPIS TREŚCI 1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 2 Montaż
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza
INFORMACJE OGÓLNE SPIS TRE CI. SPIS TRE CI INFORMACJE OGÓLNE Wskazówki ogólne. 1. Wskazówki ogólne. wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa.
SPIS TRE CI INFORMACJE OGÓLNE Wskazówki ogólne SPIS TRE CI INFORMACJE OGÓLNE SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 1. Wskazówki ogólne 68 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 68 1.2 Inne oznaczenia stosowane
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ
H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE
MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.
Sterownik osprzętu do rekuperatorów
Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji
6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!
Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania
Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego
6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200
Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Mały podgrzewacz przepływowy MH 3..7 z armaturą SNM bądź SMB. Instrukcja montażu i użytkowania 02.10
PL Mały podgrzewacz przepływowy MH 3..7 z armaturą SNM bądź SMB Instrukcja montażu i użytkowania 02.10 Opis urządzenia Przy zamawianiu części zamiennych należy zawsze podać typ urządzenia, moc znamionową
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik