Elektrostymulator CHICKSTIM
|
|
- Andrzej Jarosz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Elektrostymulator CHICKSTIM Do ćwiczenia mięśni Kegla oraz terapii TENS i EMS. W komplecie z sondą dopochwową. INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. CZYM JEST EMS? CZYM JEST TENS? WSKAZANIA OSTRZEŻENIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZECIWWSKAZANIA REAKCJE NIEPOŻĄDANE UWAGI DODATKOWE INSTALACJA URZĄDZENIA WYGLĄD I OPIS URZĄDZENIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KONFUGURACJA PROGRAMÓW (P1-P3) CZAS WYKORZYSTANIA URZĄDZENIA WSKAŹNIK NISKIEGO STANU BATERII INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA STOSOWANIE SONDY STOSOWANIE ELEKTROD SAMOPRZYLEPNYCH GWARANCJA TYPOWE PROBLEMY SPECYFIKACJA TECHNICZNA AKCESORIA ETYKIETY I SYMBOLE GOSPODARKA ODPADAMI Wytwórca: MEDIHIGHTEC MEDICAL CO., LTD. 18F.-2, No.81, Sec. 1, Xintai 5th Rd.,, New Taipei City TAJWAN Tel: Fax: Import/dystrybucja w Polsce: AP Plan Adam Baraniecki i Przemysław Kania Sp.J. Os. Wieniawa 57a Leszno TEL: Sklep diamedica: Autoryzowany przedstawiciel w UE i serwis: MDSS GmbH Schiffgraben 41, Hannover, NIEMCY 2460 Data ostatniej aktualizacji:
2 CZYM JEST EMS? Elektryczna stymulacja mięśni (EMS) jest zaawansowanym sposobem ćwiczenia mięśni i techniką tonowania mięśni. Jest to efektywna metoda, która może być uzupełnieniem rutynowego treningu. Urządzenia EMS są zaprojektowane do wykonywania ćwiczeń mięśni ciała poprzez zastosowanie wybranej częstotliwości i natężenia prądu elektrycznego jako serie stymulowanych faz skurczu i relaksacji. EMS jest zalecany jest nie tylko do celów typowo medycznych, ale również dla osób modelujących sylwetkę ciała, siłę mięśni, ćwiczących sztukę walki, boks lub dla kogoś, kto po prostu chce osiągnąć swoją optymalną atletyczną sylwetkę. JAK DZIAŁA EMS? Urządzenie EMS posiada dwa kanały, do których podpięte są podwójne przewody połączone do pary elektrod samoprzylepnych (w sumie 4 elektrody). Za pomocą tych elektrod urządzenie przekazuje do mięśni delikatne impulsy elektryczne. Twoje mięśnie będą reagować na impuls elektryczny poprzez rytmicznie skurcze przerywane rozkurczami, zgodnie z programem urządzenia. Gdy w wyniku stymulacji EMS mięsień się kurczy, reakcje chemiczne zachodzące w mięśniu są podobne do tych, które powstają w czasie skurczu fizjologicznego, podczas "normalnej pracy mięśnia". Reakcje chemiczne podczas skurczu wykorzystują glikogen, tłuszcze i inne substancje odżywcze, przechowywane w mięśniach. Stymulowane w ten sposób serie skurczów mięśni pozwalają utrzymać tonus mięśni, wzmacniać i przeciwdziałać wiotczeniu oraz poprawiają ich kształt. W przypadku leczenia nietrzymania, stymulacja dotyczy mięśni dna miednicy mniejszej i jest ona wykonywana z wykorzystaniem sondy dopochwowej, która posiada dwie metalowe elektrody doprowadzające impulsy prądowe do mięśni poprzez błonę śluzową. 2. CZYM JEST TENS? Przezskórna elektryczna stymulacja nerwów (TENS), przeznaczona jest do leczenia objawowego przy zwalczaniu przewlekłego i opornego bólu. TENS to bezpieczna, bezinwazyjna i niefarmakologiczna metoda leczenia bólu. "Przezskórna" oznacza poprzez skórę. Łagodzi ból, wysyłając do podstawowych włókien nerwowych małe impulsy elektryczne za pomocą elektrod umieszczonych w pobliżu lub na powierzchni ogniska bólu lub punktu nacisku. Urządzenie TENS można ustawić na różne częstotliwości impulsów elektrycznych, zarówno o charakterze ciągłym jako i uderzeniowym (serie). Ustawiamy również odpowiednie natężenie prądu elektrycznego. Ustawienia te określa może określić fizjoterapeuta lub lekarz. Po otrzymaniu stosownych instrukcji leczniczych, TENS można stosować w domu. Nasze aparaty ze stymulacją TENS są jednostkami kompaktowymi, zasilanymi bateryjnie. JAK DZIAŁA TENS? Zgodnie z założeniami teoretycznymi metody TENS istnieją dwa mechanizmy uśmierzające ból. Aplikując stały i łagodny prąd elektryczny, niektórzy ludzie doświadczają zmniejszonych doznań bólowych. Energia elektryczna z elektrod stymuluje nerwy w obszarze chorobowym i blokuje sygnał bólu biegnący do mózgu. Jeśli sygnał bólu nie dociera do mózgu, ból nie jest odczuwany. Teoria ta jest często określana jako "teoria kontroli bramki. Kolejna teoria mówi, że elektryczna stymulacja nerwów może pomóc organizmowi uruchomić własny, naturalny mechanizm kontroli bólu. Niska częstotliwość prądu elektrycznego może spowodować uwolnienia substancji zwanych endorfinami, będącymi naturalnymi, silnymi analgetykami. Bez względu na wykorzystywany mechanizm hamowania bólu, udowodniono, że TENS jest skuteczny w leczeniu bólu. Wiele osób zauważa natychmiastowe korzyści ze stosowania terapii TENS. Jednakże część osiągnie korzyści po wielokrotnych sesjach leczenia w dłuższym okresie czasu. Stosowanie TENS, to leczenie objawowe. 3. WSKAZANIA TENS jest stosowany w leczeniu objawowym opornego, przewlekłego bólu pourazowego i pooperacyjnego. Natomiast terapia EMS jest przeznaczona do stosowania w: 1. Leczeniu nietrzymania moczu. 2. Złagodzeniu skurczów mięśni. 3. Zapobieganiu lub opóźnieniu zaników mięśni. 4. Zwiększenia lokalnego krążenia krwi. 5. Reedukacji mięśniowej. 6. Bezpośrednio po zabiegu chirurgicznym do stymulacja mięśni łydki, w celu zapobiegania zakrzepicy żylnej.
3 Utrzymaniu lub zwiększenie zakresu ruchu. To urządzenie jest przeznaczone zarówno do stosowania w domu przez pacjenta jak i w jednostkach ochrony zdrowia. 4. OSTRZEŻENIA 1. Nie są znane długoterminowe skutki przewlekłej stymulacji elektrycznej. 2. Nie wolno stosować urządzenia podczas ciąży, a także przy infekcji dróg moczowych. 3. Stymulacja nie powinna być stosowana w okolicy zatok tętnic szyjnych, szczególnie u pacjentów ze stwierdzoną nadwrażliwością na odruch zatoki szyjnej. 4. Stymulacja nie powinna być stosowana na szyi lub ustach. Ciężki skurcz mięśni krtani i gardła może być wystarczająco silny, aby zamknąć drogi oddechowe lub spowodować trudności w oddychaniu. 5. Stymulowanie nie powinno być stosowane w poprzek klatki piersiowej, gdyż prąd elektryczny przechodząc przez serce może powodować zaburzenia rytmu serca. 6. Stymulacja nie powinna być stosowana w poprzek mózgowia. 7. Stymulacja nie powinna być stosowana na miejsca opuchnięte, zainfekowane, zapalne lub na wypryski, o okolicy zapalenie żył, zakrzepowego zapalenia żył, żylaków itp. 8. Stymulowanie nie powinny być stosowane na, lub w pobliżu zmian nowotworowych. 9. Bezpieczeństwo stosowania urządzeń TENS i EMS w czasie ciąży lub porodu nie zostało ustalone. 10. TENS i EMS to urządzenia, których działanie przeciwbólowe nie występuje w bólu pochodzenia ośrodkowego, na przykład bólach głowy. 11. Terapie TENS i EMS powinny być stosowane jedynie pod stałym nadzorem lekarza. 12. Urządzenia TENS i EMS nie mają wartości leczniczych. Działają objawowo. 13. TENS i EMS to leczenie objawowe, które tłumią odczuwanie bólu, służącego jako mechanizm ochronny w wielu procesach chorobowych. 14. Urządzenia TENS i EMS powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. 15. Sprzęt elektroniczny do monitoringu (np. EKG, monitory i alarmy EKG) może nie działać poprawnie, gdy jednocześnie stosowana jest stymulacja TENS / EMS. 16. Nie stosować urządzeń TENS i EMS, jeśli pacjent stosuje rozrusznik lub defibrylator. 17. Tylko do użytku zewnętrznego. 18. Nie używaj urządzeń TENS / EMS podczas prowadzenia pojazdów lub obsługi maszyn. 19. Postępuj wg krajowych regulacji ds. utylizacji odpadami sprzętu elektronicznego. 20. Nie próbuj podłączać elektrod do gniazd prądu zmiennego, takich jak gniazdka ścienne oraz linii zasilania. Informacje dotyczące zgodności elektromagnetycznej 1. To urządzenie powinno być instalowane i eksploatowane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. 2. Źródła silnego pola elektromagnetycznego (np. kuchenki mikrofalowe, telefony komórkowe) mogą zakłócać pracę urządzenia. Gdy to wystąpi, oddal je od miejsca wykonywania zabiegu na odległość przynajmniej 1 m od urządzeń o mocy do 2W i emisji fal od 800 MHz do 2,5 GHz lub 0,7 P m od urządzeń o mocy P. 5. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Bezpieczeństwo stosowania urządzeń TENS / EMS czasie ciąży lub porodu nie zostało ustalone. 2. Należy zachować ostrożność w przypadku pacjentów z podejrzeniem lub rozpoznaniem choroby serca. 3. Należy zachować ostrożność w przypadku pacjentów z podejrzeniem lub rozpoznaniem padaczki. 4. Należy zachować ostrożność: (a) przy tendencji do krwawień w następstwach ostrego urazu lub pęknięć naczyń, (b) bezpośrednio po zabiegach chirurgicznych, gdy skurcz mięśni może zakłócić proces gojenia, (c) w okresie menstruacji lub ciąży, (d) w obszarach ciała/skóry, na których brak prawidłowego czucia.
4 U niektórych pacjentów może wystąpić podrażnienie skóry na skutek nadwrażliwości na stymulację elektryczną lub żel elektrod. Podrażnienie zazwyczaj można zmniejszyć poprzez zastosowanie alternatywnego środka przewodzącego lub alternatywnego rozmieszczenia elektrod. 6. Umieszczenie elektrod i ustawienia stymulacji powinny być zgodne z zaleceniami lekarza lub fizjoterapeuty. 7. Sprzęt TENS / EMS powinien być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci. 8. Używaj tylko z przewodami, sondą i elektrodami zalecanymi do stosowania przez producenta. 9. Urządzenia TENS / EMS nie wolno stosować podczas obsługi maszyn i pojazdów lub w trakcie działalności, w których mimowolne skurcze mięśni mogą narazić użytkownika na nadmierne ryzyko zranienia. 10. Pojedyncze przypadki podrażnienia skóry mogą wystąpić w miejscu umieszczenia elektrody po długoterminowym stosowaniu w tym samym obszarze skóry. 11. Skuteczność przeciwbólowa w dużej mierze zależy osoby uprawnionej do leczenia pacjentów z bólem. 12. Jeśli poziom stymulacji jest niekomfortowy, zmniejsz amplitudę stymulacji i skontaktuj się z lekarzem, jeśli problem nadal występuje. 13. Aby uniknąć infekcji krzyżowej, nie stosuj sondy oraz elektrod od innej osoby i nie dopuszczaj do użycia sondy/elektrod przez inne osoby. 14. Usuwanie lub zakładanie sondy lub elektrod, gdy system jest włączony powoduje dyskomfort. 6. PRZECIWWSKAZANIA 1. Ciąża, choroby nerek, infekcje dolnych dróg moczowych, nowotwór, zaleganie moczu po wypróżnieniu pęcherza powyżej 100 ml, refluks pęcherzowo-moczowodowy. 2. Nadwrażliwość na stymulację elektryczną. 3. Stymulatory TENS i EMS nie powinny być stosowane w okolicy zatoki szyjnej (szyja). 4. Stymulatory TENS i EMS nie powinny być stosowane u pacjentów z rozrusznikami serca. 5. Stymulatorów TENS i EMS nie należy stosować w miejscu, które powoduje przepływ prądu przez głowę. 6. Nie stosować TENS i EMS w nierozpoznanych zespołach bólowych, aż ich etiologia nie będzie ustalona. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, SKONSULTUJ SIĘ Z LEKARZEM. 7. REAKCJE NIEPOŻĄDANE 1. Jeśli poziomy stymulacji są niekomfortowe, zmniejsz intensywność stymulacji na poziom komfortowy i skontaktuj się z lekarzem, jeśli problem nadal występuje. 2. Mogą wystąpić oparzenia lub podrażnienia skóry pod elektrodami. 8. UWAGI DODATKOWE Przed użyciem TENS / EMS zawsze należy skonsultować się z lekarzem. Sprzedawca nie ma prawa stawiać żadnej diagnozy lub dawać zaleceń lekarskich. Produkty te nie są przeznaczone do leczenia lub zapobiegania danym chorobom. Nie stosować TENS/EMS, jeśli pacjent stosuje stymulator serca lub defibrylator. Medyczna ocena dokonana przez lekarza jest zalecana w każdym przypadku. Tylko lekarz ma prawo do zmiany zastosowania urządzenia. Wszelkie zmiany aplikacji dokonane przez pacjenta są na jego osobistą odpowiedzialność. Ponadto: Nigdy nie naprawiaj samodzielnie urządzenia. Okresowo kontroluj stan baterii i wyjmij ją z urządzenia, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas. W przeciwnym razie, może to doprowadzić do wylania baterii i uszkodzenia urządzenia. Jeśli stosujesz zasilacz sieciowy, tak umieść urządzenie, aby bez problemu można było szybko odłączyć zasilanie. Używanie urządzenia w pobliżu sprzętu chirurgicznego stosującego wysokie częstotliwości może narazić na niebezpieczeństwo pacjenta lub/i uszkodzić urządzenie. Używanie urządzenia w pobliżu sprzętu medycznego wykorzystującego fale krótkie lub mikrofale może zakłócić działanie urządzenia. Zachowaj wtedy minimalną odległość 1m. Zbyt stare lub pozbawione całkowitej przylepności elektrody mogą zmniejszyć skuteczność terapii, a także mogą doprowadzić do miejscowego poparzenia skóry. W takim wypadku, wymień elektrody na nowe.
5 INSTALACJA URZĄDZENIA Przygotowanie urządzenia do pracy Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone przed założeniem lub przed zdjęciem elektrod ze skóry. Baterie Urządzenie może być używane z baterią 9V 6F22 lub akumulatorem. Komora baterii jest usytuowany w obudowie z tyłu urządzenia. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, zdejmij pokrywę i włóż baterię do komory. Upewnij się, że polaryzacja instalowanej baterii jest prawidłowa - zainstaluj baterię zgodnie ich biegunami (+) i (-). Środki ostrożności 1. Postępuj wg krajowych regulacji dotyczących pozbywania się zużytych baterii. 2. Wyjmij baterię, gdy urządzenie nie może być używane przez dłuższy czas. Akumulatory Jeśli używasz akumulatorów, należy postępować zgodnie z instrukcjami ich użycia. Przed użyciem zewnętrznej ładowarki przeczytaj wszystkie instrukcje, ostrzeżenia i oznaczenia na akumulatorze oraz ładowarce. Po długim okresie przechowywania akumulator należy ponownie naładować przed użyciem. Ładowanie akumulatora 1. Po pierwsze, upewnij się, że jest on prawidłowo osadzony w ładowarce. 2. Ładowarka podłącz do źródła zasilania. Użycie jakiegokolwiek elementu nie dołączonego do ładowarki może spowodować ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. 3. Czasu ładowania - wg producenta akumulatora. 4. Po zakończeniu procesu ładowania odłącz ładowarkę i wyjmij akumulator. UWAGA: Należy unikać ładowania w ekstremalnych temperaturach. Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania powinna wynosić od 0 C do 40 C. Chociaż przeładowanie baterii trwające do 24 godzin nie powinno jej uszkodzić, to powtarzające się przegrzanie akumulatora może zmniejszyć jego żywotność. Nie wolno palić akumulatora, gdyż może wybuchnąć. Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Akumulatory powinny być zawsze przechowywane w stanie pełnego naładowania. Zwykłych baterii nie wolno ładować ze względu na ryzyko wybuchu. Zasilacz sieciowy Urządzenie może być zasilane poprzez zasilacz sieciowy (po zakupieniu oddzielnie). Gniazdo zasilania znajduje się z boku obudowy urządzenia. Przy stosowaniu zasilacza należy bezpiecznie podłączyć go do gniazda na urządzeniu. Dane techniczne zasilacza: Napięcie wejściowe: VAC, Hz Napięcie wyjściowe: 9VDC/650mA, Min. 5,0W Wtyczka prądu stałego: średnica zew. 3,5mm, średnica wew. 1,1mm, długość 9,0mm. PODŁĄCZENIE SONDY/ELEKTROD I PRZEWODÓW Podłączenie przewodów Podłącz jeden lub dwa przewody do gniazd w górnej części urządzenia. Upewnij się, czy przewody są podłączone prawidłowo. W przypadku stosowania sondy, wystarczy podłączyć zwykle tylko jeden przewód. Podłączenie sondy lub elektrod Podłącz sondę dopochwową do przewodu od kanału 1. Jeśli stosujesz elektrody, to podłącz je do przewodów. Urządzenie może być używane z dwoma (jeden kanał) lub czterema elektrodami (dwa kanały). Upewnij się, czy skóra nie jest narażona na kontakt z metalem złączek pin. Wtyczki Tu podłącz zasilacz Przewody Kanał 2 środek kołnierz Sonda Kanał 1 Elektrody
6 - 6 - Umiejscowienie elektrod naskórnych Właściwe umieszczenie elektrod jest ważne do skutecznej terapii TENS/EMS. Przed umieszczeniem elektrod upewnij się, czy skóra jest czysta i sucha. Zastosuj elektrody dokładnie w miejscu wskazanym przez lekarza lub w protokole zabiegowym. Sprawdź, czy elektrody są przylepione dokładnie do skóry i mają z nią dobry kontakt. 10. WYGLĄD I OPIS URZĄDZENIA Przyciski i obudowa Przód Tył Konfiguracja/odblokowanie Tryb stymulacji Zwiększanie intensywności na kanale 1 Zmniejszanie intensywności na kanale 1 Zmniejszanie numeru programu lub wartości parametru Góra Gniazdo kanału 1 Gniazdo kanału 2 Włączanie/Wyłączanie Zwiększanie intensywności na kanale 2 Zmniejszanie intensywności na kanale 2 Zwiększanie numeru programu lub wartości parametru Klip na pasek Pokrywa komory baterii Wyświetlacz Wskaźnik blokady klawiatury Intensywność na kanale 1 Intensywność na kanale 2 Numer programu Wskaźnik niskiego stanu baterii Czas trwania zabiegu (minutnik) Przycisk Włączania/Wyłączania: Aby włączyć urządzenie, wciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 1 sekundę. Jeśli ustawienie intensywności dwóch kanałów wynosi 0, to urządzenie wyłączy się automatycznie po 15 sekundach. Naciśnij przycisk, aby wyłączyć urządzenie. Przycisk ten może być używany jako wyłącznik awaryjny. Gdy zabieg zostanie zakończony i przycisk nie będzie wciśnięty, urządzenie zacznie sygnalizować to dźwiękiem i wyłączy się automatycznie po 15 sekundach. Po zdjęciu elektrod, oczyść skórę wodą z łagodnym mydłem. Jeśli występuje podrażnienie skóry, skonsultuj się z lekarzem. Przycisk konfiguracji/odblokowania: Wszystkie przyciski za wyjątkiem wyłącznika, zmniejszania/zwiększania intensywności i blokady będą automatycznie zablokowane po 30 sekundach bezczynności. Na ekranie wyświetli się symbol. Można nacisnąć przycisk, aby zdjąć blokadę klawiatury. Gdy urządzenie nie jest zablokowane, możesz użyć przycisku do konfiguracji ustawień. Przycisk programowania: Jeśli wybrany został program własny P1, P2 lub P3, to przycisk M pozwala na zaprogramowanie ustawień wybranego programu (patrz rozdział 12).
7 - 7 - Zwiększanie/zmniejszanie numeru programu: Zaraz po włączeniu, przycisk P+ zwiększa a P- zmniejsza numer wybieranego programu. Gdy urządzenie znajduje się w trybie konfiguracji (patrz rozdział 12), przyciski te zmieniają wartość wybranego parametru stymulacji. Zwiększanie/zmniejszanie intensywności stymulacji: Przyciski te kontrolują poziom intensywności stymulacji impulsami elektrycznymi. Jeśli poziomy stymulacji stają się niekomfortowe, zmniejsz intensywność stymulacji do żądanego poziomu i skonsultuj się z lekarzem, jeśli problem nadal występuje. Intensywność jest regulowana w zakresie ma w krokach co 1mA. 11. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Zainstaluj sondę lub elektrody Podłącz sondę lub elektrody do urządzenia zgodnie z rozdziałem 9. UWAGA: Przed włożeniem sondy należy pójść do toalety, Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone. Nasmaruj sondę żelem (przewodzącym prąd) lub wodą. Zbyt duża suchość ogranicza działanie bodźców prądowych lub może być przyczyną efektu lekkiego szarpania. Włóż sondę do pochwy, w taki sam sposób jak tampon, tylko do poziomu kołnierza na końcu. Włącz urządzenie Naciśnij przycisk na 1 sekundę, aby włączyć urządzenie. Wybierz program Urządzenie oferuje stymulację TENS i EMS za pomocą 6 programów fabrycznych oraz 3 programów własnych, w sumie 9 programów ponumerowanych od P1 do P9. Wybierz odpowiedni program za pomocą przycisków P+/P-. Podczas wyboru programu, intensywność stymulacji ustawiana jest automatycznie na 0 w obu kanałach. Po ponownym włączeniu urządzenia, automatycznie ładowany jest program, który był ostatnio stosowany. Sposób zaprogramowania programów własnych P1-P3 został opisany w następnym rozdziale. Poniżej zostały opisane preinstalowane programy fabryczne P4-P9. Nr Opis Hz s TON[s] TOFF[s] # [min] P4 Wysiłkowe nietrzymanie moczu P5 Nietrzymanie moczu z parcia P6 Nietrzymanie moczu typu mieszanego P7 Utrzymanie dobrej formy mięśni Kegla P8 Ogólne uśmierzanie bólu (TENS) P9 Uśmierzanie bólu przy nietrzymaniu moczu (BURST TENS) Hz-częstotliwość, s -szerokość impulsów, TON czas pracy, TOFF-czas odpoczynku, #-czas zabiegu. Odblokuj klawiaturę: Jeśli na ekranie wyświetla się symbol, to oznacza to, że klawiatura urządzenia została zablokowana dla celów bezpieczeństwa. Jeśli chcesz zmienić tryb stymulacji lub go zmodyfikować, odblokuj najpierw klawiaturę poprzez naciśnięcie przycisku. Ustaw intensywność stymulacji i rozpocznij stymulację: Poziom stymulacji można ustawić w zakresie od 0 do 10 ma (w krokach co 1mA). Gdy został już wybrany tryb stymulacji oraz gdy ustawiono parametry stymulacji, można rozpocząć zabieg za pomocą lewego lub prawego przycisku, który odpowiada za zwiększanie intensywności stymulacji odpowiedniego kanału. Ustaw na obu kanałach taki poziom stymulacji, który zapewni odpowiednie skurcze mięśniowe, ale jednocześnie będzie komfortowy. Przy zbyt silnej i nieprzyjemnej stymulacji, obniż intensywność za pomocą przycisku. Wyłącz urządzenie Naciśnij przycisk, aby wyłączyć urządzenie lub, przy braku reakcji, urządzenie wyłączy się automatycznie po 15 sekundach.
8 - 8 - Po wyłączeniu, delikatnie wyjmij sondę z pochwy, ale nie ciągnij za cienkie przewody sondy. Dokładnie wypłucz sondę pod bieżącą wodą (nie zamaczaj przewodów!) i po dokładnym wysuszeniu, schowaj sondę w plastikowym woreczku. W przypadku stosowania elektrod naskórnych, zdejmij je ze skóry i umyj skórę po zabiegu wodą z mydłem. Jeśli skóra jest zaczerwieniona lub podrażniona, skonsultuj to z lekarzem. UWAGA: Wybór programu, parametry oraz intensywność stymulacji należy skonsultować z lekarzem lub fizjoterapeutą. 12. KONFUGURACJA PROGRAMÓW (P1-P3) Programowanie Ustawienia Zablokowana klawiatura Zmniejszanie Zwiększanie Numer programu Tryb stymulacji Wartość parametru Przycisk programowania: Jeśli wybrany został program własny P1, P2 lub P3, to przycisk M aktywuje tryb programowania oraz zatwierdza wprowadzone wartości. Przycisk konfiguracji: W trybie programowania, użyj tego przycisku, aby wybrać parametr, który chcesz ustawić. Zwiększanie/zmniejszanie wartości parametru: Przycisk P+ zwiększa a P- zmniejsza wartość parametru wybranego za pomocą przycisku SET. Charakterystyka trybów stymulacji Każdy program powinien mieć przypisany tryb stymulacji, który określa charakter impulsów stymulacji. Parametry stymulacji mogą mieć różne znaczenie w zależności od wybranego trybu stymulacji. Tryby stymulacji EMS Stymulacja mięśni za pomocą impulsów elektrycznych ma charakter przerywany, gdzie czas trwania stymulacji, czyli tzw. czas pracy TON oraz czas przerwy TOFF między stymulacjami może być regulowany. Faza stymulacji rozpoczyna się łagodnie poprzez stopniowe narastanie amplitudy impulsów a kończy się poprzez stopniowe opadanie amplitudy. Czas narastania/opadania TRAMP również jest regulowany. Dzięki temu, skurcz wzrasta stopniowo i osiąga maksymalną wartość, po czym stopniowo opada i dochodzi do relaksacji mięśni, co zapewnia odpowiedni komfort stymulacji. S (EMS synchroniczny) Jednoczesna stymulacja na obu kanałach. Skurcze grupy mięśniowej podłączonej do jednego kanału odbywają się w tym samym czasie, co grupy mięśniowej podłączonej do drugiego kanału. A (EMS asynchroniczny) Naprzemienna stymulacja na obu kanałach. W tym samym czasie następuje skurcz tylko jednej grupy mięśniowej, podczas gdy druga grupa mięśniowa odpoczywa, po czym sytuacja ulega odwróceniu. Tryby stymulacji TENS N (normalny-ciągły) Sygnał wyjściowy jest ciągły z regulowaną częstotliwością i szerokością impulsów. M (modulacja częstotliwości i szerokości impulsów) Stymulacja w cyklach trwających 1 sekundę i podzielonych na dwie fazy. W fazie pierwszej trwającej 0,5 sekundy szerokość impulsów przyjmuje 50% wartości ustawionej. W drugiej fazie trwającej 0,5 sekundy, częstotliwość, impulsów przyjmuje 50% wartości ustawionej. Cykl ten powtarza się.
9 - 9 - B (Uderzenia) Stymulacja seriami impulsów uderzeniami ( burst ). Szerokość impulsów jest regulowana, a częstotliwość impulsów jest ustalona na 100 Hz. Częstość uderzeń jest regulowana w zakresie 0,5-5 Hz. SD (modulacja szerokości) Szerokość impulsów zmniejsza się w ciągu 3 sekund o 60% w stosunku do ustawionej pierwotnej wartości, następnie przez 3 sekundy powraca do pierwotnej wartości. Cykl jest powtarzany. Czas cyklu wynosi 6 sekund. MR (modulacja częstotliwości) Częstotliwość impulsów zmniejsza się w ciągu 3 sekund o 60% w stosunku do ustawionej pierwotnej wartości, następnie przez 3 sekundy powraca do pierwotnej wartości. Cykl jest powtarzany. Czas cyklu wynosi 6 sekund. Programowanie Wybierz program, który chcesz skonfigurować: Za pomocą przycisków P+/P- wybierz program P1, P2 lub P3. Aktywuj tryb programowania Naciśnij przycisk M, aby rozpocząć konfigurację wybranego programu. Wybierz tryb stymulacji Naciśnij przycisk SET, aby przejść do wyboru trybu stymulacji. Dostępnych jest 7 trybów stymulacji S, A, N, B, M, SD i MR (opisane wyżej). Wybierz jeden z nich za pomocą przycisków P+/P-. Ustaw szerokość impulsów: Naciśnij przycisk SET, aż na ekranie wyświetli się Width. Ustaw wartość szerokości impulsów za pomocą przycisków P+ i P-. Szerokość impulsów można ustawić w zakresie od 50 do 300 s (w krokach co 10 s). Ustaw częstotliwość impulsów (lub uderzeń): Naciśnij przycisk SET, aż na ekranie wyświetli się Rate. Ustaw wartość częstotliwości (impulsów/uderzeń) za pomocą przycisków P+ i P-. Częstotliwość impulsów można ustawić w zakresie od 2 do 150 Hz (w krokach co 1Hz dla zakresu 2-20Hz lub co 5Hz dla zakresu Hz). W trybie B, częstotliwość impulsów jest ustawiona na sztywno na 100Hz, natomiast można ustawić częstotliwość uderzeń (serii impulsów) w zakresie 0,5-5 Hz (w krokach co 0,5Hz dla zakresu 0,5-1Hz lub co 1Hz dla zakresu 1-5Hz). Ustaw czas trwania zabiegu: Naciśnij przycisk SET, aż na ekranie wyświetli się symbol. Ustaw czas zabiegu za pomocą przycisków P+ i P-. Czas trwania zabiegu można ustawić w zakresie od 5 do 90 minut (w krokach co 5 min) lub jako czas ciągły. Ustaw czas narastania/opadania TRAMP (tylko tryby EMS: S i A): Naciśnij przycisk SET, aż na ekranie wyświetli się RAMP. Ustaw czas narastania/opadania TRAMP amplitudy impulsów za pomocą przycisków P+ i P. Czasy narastania i opadania są jednakowe. Czas narastania/opadania można ustawić w zakresie od 1 do 8 sekund (w krokach co 1s). Ustaw czas pracy TON (tylko tryby EMS: S i A) Naciśnij przycisk SET, aż na ekranie wyświetli się ON. Ustaw czas pracy TON za pomocą przycisków P+ i P-. Czas pracy (skurczu) można ustawić w zakresie od 2 do 90 sekund (w krokach co 1s).
10 UWAGA: Czas pracy TON obejmuje łącznie oba czasy narastania/opadania TRAMP. Urządzenie nie pozwoli na wybranie czasu pracy o wartości mniejszej niż 2x TRAMP. Ustaw czas przerwy TOFF (tylko tryby EMS: S i A): Naciśnij przycisk SET, aż na ekranie wyświetli się OFF. Ustaw czas przerwy TOFF za pomocą przycisków P+ i P-. Czas przerwy (relaksacji) można ustawić w zakresie od 2 do 90 sekund (w krokach co 1s). Zachowaj konfigurację i wróć Jeśli cały cykl programowania został zakończony, naciśnij przycisk M, aby wyjść z trybu programowania. Właśnie skonfigurowany program jest już wybrany i gotowy do użycia. Możesz go zmodyfikować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku M. Po wyłączeniu urządzenia, parametry programu zostaną zachowane i w przyszłości możesz je swobodnie zmieniać. 13. CZAS WYKORZYSTANIA URZĄDZENIA Funkcja ta zapamiętuje informacje czasowe o 100 ostatnich sesjach zabiegowych, w sumie do 400 godzin. Pominięte zostaną sesje o czasie trwania mniejszym niż 1 minuta. Maksymalny czas pamiętania dla jednej sesji wynosi 240 minut. Informacja o czasie wykorzystania urządzenia może być cenna dla lekarza. Włączenie pomiaru czasu wykorzystania Gdy urządzenie jest wyłączone, wciśnij przycisk M a następnie przycisk włącznika urządzenia. Urządzenie będzie się znajdować w trybie pomiaru czasu wykorzystania. Za pomocą przycisku M możesz przeglądać zachowane zapisy indywidualnych czasów zabiegu oraz łącznego czasu wszystkich zabiegów. Indywidualny czas wykorzystania: Naciskaj przyciski P+ lub P-, aby zobaczyć na ekranie zapis każdej sesji. Aby usunąć dany zapis, wciśnij przycisk SET na 3 sekundy. Usunięcie zapisu będzie sygnalizowane dźwiękiem. Łączny czas wykorzystania: Aby przełączyć się na zapis łącznego czasu wykorzystania urządzenia, naciśnij przycisk M. Na ekranie będzie migał symbol M. Aby usunąć WSZYSTKIE zapisy urządzenia, wciśnij przycisk SET na 3 sekundy. Usunięcie wszystkich zapisów będzie sygnalizowane dźwiękiem. 14. WSKAŹNIK NISKIEGO STANU BATERII Wymień baterię na nową, gdy na ekranie zacznie migać symbol niskiego stanu baterii. Przy niskim stanie baterii urządzenie może jeszcze działać przez kilka godzin. 15. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA 1. Gdy jest to konieczne, czyść urządzenie wilgotną szmatką. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wody i wysokiej temperatury. 2. Urządzenie trzymaj w opakowaniu ochronnym i przechowuj w temperaturze pokojowej. 3. Urządzenie powinno pracować w zakresie temperatur od +10 C do +35 C i wilgotności względnej 20-90%. 4. Przechowuj w temperaturze od 0 C do +60 C i wilgotności względnej 20-90%. 16. STOSOWANIE SONDY 1. Po każdorazowym użyciu należy dokładnie wypłukać sondę pod bieżącą i ciepłą wodą i bardzo dokładnie ją wysuszyć. Sondę przechowuj w plastikowym woreczku w chłodnym miejscu (np. w lodówce). 2. Nigdy nie traktuj sondy wrzątkiem i gorącą wodą.
11 Nie dopuszczaj do zamoczenia styków elektrycznych na przewodach sondy. 4. Sonda może być używana tylko przez jednego pacjenta, a czas użytkowania nie powinien przekraczać 6 miesięcy (jeśli po tym czasie chcesz dalej kontynuować terapię, zakup nową sondę). 17. STOSOWANIE ELEKTROD SAMOPRZYLEPNYCH 1. Przed założeniem elektrod umyj skórę wodą z normalnym mydłem, usuń wszelkie tłuste substancje, pozostałości kremów, żeli do mycia itp. 2. Podłącz męską wtyczkę przewodu doprowadzającego do żeńskiej wtyczki elektrody. 3. Ostrożnie odklej elektrody z osłonki ochronnej. 4. Naklej elektrody na skórę. 5. Po zakończeniu zabiegu, wyłącz urządzenie, zdejmij elektrody i naklej je z powrotem na osłonki ochronne. Schowaj do plastikowego woreczka. 6. Zawsze zdejmuj elektrody ze skóry lub z osłonek podnosząc za krawędzie. Nigdy nie ciągnij przewodu wychodzącego z elektrody, gdyż może to uszkodzić elektrodę. 7. Przechowuj elektrody w chłodnym miejscu, np. w lodówce. Zapewni to dłuższy czas eksploatacji elektrod. 8. Liczbę aplikacji elektrod można czasami zwiększyć kilkoma kroplami zimnej wody naniesionymi na warstwę żelu samoprzylepnego, kierując ją do góry w celu wyschnięcia na powietrzu. Zbyt duże nawilżenie może osłabić właściwości samoprzylepne. WAŻNE: 1. Nigdy nie stosuj elektrod na ranach skórnych. 2. Nie podłączaj elektrod do prądu podczas prowadzenia samochodu lub przy obsłudze maszyn. 3. Nie stosuj na skórę wrażliwą. W przypadku stwierdzenia podrażnienia skóry, przestań stosować elektrody i skontaktuj się z lekarzem. 4. Jeden komplet elektrod przeznaczony jest do użytku tylko dla jednej osoby. 18. GWARANCJA Okres gwarancji na urządzenie wynosi jeden rok (12 miesięcy) od daty zakupu. Na akcesoria (przewody, elektrody, opakowanie i zaczep do paska): 90 dni od daty zakupu przez klienta. 19. TYPOWE PROBLEMY Gdy urządzenie nie działa prawidłowo, sprawdź poniższą listę, aby określić przyczynę i sposób rozwiązania. Gdy problem nadal pozostanie, zgłoś to do serwisu lub sprzedawcy. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. 1. Ekran LCD świeci się, ale urządzenie nie działa poprawnie. Sprawdź, czy właściwie podłączone są przewody oraz sonda/elektrody. 2. Zapalił się wskaźnik niskiego stanu baterii. Wymień baterie na nowe. 3. Ekran LCD nie świeci się. Wymień baterie na nowe. 4. Jeśli pojawi się inny problem, skontaktuj się z dystrybutorem. 20. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Ilość kanałów 2 Intensywność Regulacja: 0-100mA (międzyszczytowa) przy obciążeniu 500 /kanał Kształt impulsu Asymetryczny prostokątny dwufazowy Źródło zasilania DC 9V Wymiary 13.6(Dł)x7(Szer)x2.7(Wys)(cm) Waga 162 gramów (z bateriami) Częstotliwość impulsu Hz w krokach co 1 Hz (2-20 Hz) lub co 5 Hz ( Hz) Szerokość impulsu s co 10 s Tryby stymulacji S, N, M, B, SD, MR Czas pracy 2-90 sek. Czas przerwy 2-90 sek. Czas narastania/opadania 1-8 sek.
12 Czas zabiegu (minutnik) 5-90 minut lub ciągły Pomiar czasu 100 sesji zabiegowych, całkowity czas 400 godzin; 240 minut dla jednej sesji. wykorzystania Alarm elektrod Opcjonalna funkcja aktywna tylko w dla szerokości impulsu między 100 s i 300 s. Wielkość ładunku 24 mikrokolumbów na impuls przy 500 /kanał PROCEDURA TESTOWA Sprzęt testujący: Oscyloskop Tektronix TDS1002B Obciążenie: 500. Parametry testowe: Częstotliwość: 150Hz, Szerokość: 300 µs, Czas skurczu (ON): 5 s, Czas rozkurczu (OFF): 5 s, Czas narastania/opadania (Ramp): 1 s. 21. AKCESORIA Sonda dopochwowa Elektrody samoprzylepne Bateria 9 V Przewody łączące Instrukcja w j.polskim Opakowanie ochronne 1 szt. 4 szt. 1 szt. 2 szt. 1 szt. 1 szt. 22. ETYKIETY I SYMBOLE Poniższe oznaczenia znajdujące się na urządzeniu posiadają istotne informacje. Prosimy ich nie usuwać. Numer seryjny i data produkcji: SYMBOLE GRAFICZNE 1. UWAGA! przeczytaj w dokumentacji. 2. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem. 3. Poziom zabezpieczenia przed porażeniem prądowym: klasa BF (Body Floating) 4. Nie wkładać wtyczki do gniazdka zasilania sieciowego. 5. Data produkcji 6. Producent. 7. Postępuj zgodnie z prawem dotyczącym odpadów. Nie wyrzucaj urządzenia i baterii do zwykłych śmieci! 8. Prąd stały. 9. SN Numer seryjny. 10. Niski poziom baterii 11. Czas zabiegu (minutnik) 12. Blokada klawiatury. 13. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi. 14. IP22 Ochrona 2 przed dostępem ciał obcych o średnicy powyżej 12 mm. Ochrona 2 przed padającymi kroplami wody przy wychyleniu o kąt do 15 od pionu. 23. GOSPODARKA ODPADAMI Jednym z zapisów dyrektywy Europejskiej 2002/96/CE jest to, że urządzenia elektryczne lub elektroniczne nie powinny być traktowane jak odpady i nie można ich po prostu wyrzucać. Aby przypomnieć o tej dyrektywie, wszystkie produkty są obecnie oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci, jak pokazano na rysunku obok. Gdy zajdzie taka konieczność, wyślij paczką urządzenie z kartką ZWROT DO UTYLIZACJI na adres dostępny na stronie Baterie po okresie użytkowania muszą być zbierane oddzielnie od innych odpadów.
Elektrostymulator MH8300 COMBO
Elektrostymulator MH8300 COMBO - 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. CZYM JEST EMS?... - 2-2. CZYM JEST TENS?... - 2-3. WSKAZANIA... - 2-4. OSTRZEŻENIA... - 3-5. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... - 3-6. PRZECIWWSKAZANIA...
- 1 - Elektrostymulator okołoporodowy TENS MH8200P INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 - Elektrostymulator okołoporodowy TENS MH8200P INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYM JEST TENS? Przezskórna elektryczna stymulacja nerwów (TENS), przeznaczona jest do leczenia objawowego przy zwalczaniu przewlekłego
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
ELEKTROSTYMULATOR Ultima Tone NMS-30
ELEKTROSTYMULATOR Ultima Tone NMS-30 Instrukcja obsługi -1- ZALECENIA 1. SŁOWO WSTĘPNE Przed użyciem aparatu Ultima Tone TENS/EMS przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Producent szczególnie zaleca przeczytanie
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie
PROVA 100 Kalibrator zadajnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie
Multi tester HT Instruments HT70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multi tester HT Instruments HT70 Nr produktu 123265 Strona 1 z 5 1. Środki ostrożności i bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania oraz w jego trakcie przestrzegaj załączonych wskazówek.
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
Spis treści. Kiedy nie można używad 1st Choice EMS?
Spis treści Kiedy nie można używad 1st Choice EMS?... 1 Generalne środki ostrożności... 1 Opis poszczególnych elementów urządzenia... 2 Zawartośd opakowania... 3 Podłączanie elektrod... 3 Jak używad 1st
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY
DENVER CR-918BLACK POLSKI 14 15 FUNKCJE I REGULATORY 1. / DOSTROJENIE - 2. USTAWIENIE CZASU PAMIĘĆ/PAMIĘĆ+ 3. DRZEMKA/ZASYPIANIE 4. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE 5. / DOSTROJENIE + 6. CISZEJ -/ WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001890165 Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW Strona 1 z 7 Niniejszym Roadstar Management SA oświadcza, że urządzenie radiowe typu TRA-2340PSW jest
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
ELEKTROSTYMULATOR T.I.M.E. MultiTherapist MT9000 Instrukcja obsługi
ELEKTROSTYMULATOR T.I.M.E. MultiTherapist MT9000 Instrukcja obsługi -1- Elektrostymulator wielofunkcyjny TENS/EMS/IF/MIC Niniejsza instrukcja została opublikowana przez firmę Shenzhen Dongdixin Technology
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Przenośny akumulator, powerbank Xoro MPB1500 XOR107338, mah, Li-Ion, Czarny
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1218341 Przenośny akumulator, powerbank Xoro MPB1500 XOR107338, 15000 mah, Li-Ion, Czarny Strona 1 z 5 Zawartość dostawy - Przenośny akumulator XORO MPB 1500 / MPB 2000
SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi
SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie
Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0
Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2-868h/elr2-868s elr2-868/i Rev. 1.0 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE R2:2.1.2/2.0.0 Wersja elr2-868h R2:2.1.2/3.0.0 Wersja
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ
Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h P.V2 elr2/i Rev. 1.0 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup dwukanałowego
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu