INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini komora chłodnicza i mroźnicza
|
|
- Krystian Kaczmarczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini komora chłodnicza i mroźnicza Kod: MC100WHITN MC100WHIBT Przeczytaj uważenie przed uruchomieniem całą istrukcje obsługi.
2 Komory chłodnicze i mroźnicze I Instrukcja obsługi i konserwacji Dziękujemy za wybór naszego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, dzięki czemu możliwe będzie optymalne wykorzystanie zalet urządzenia. Ochrona środowiska Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za odstawienie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu utylizacji. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady. Producent, importer oraz sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za ponowne przetwarzanie, obróbkę i utylizację odpadów, ani bezpośrednio ani za pośrednictwem systemu publicznego. Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu dwóch lat od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy sposób. Nie narusza to innych praw użytkownika, wynikających z przepisów prawa. W przypadku korzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do użytku profesjonalnego, więc może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do Urządzenia chłodnicze służą do przechowywania świeżej żywności o krótkiej dacie przydatności do spożycia. Urządzenia mroźnicze służą do przechowywania świeżej żywności o długiej dacie przydatności do spożycia nawet do kilku miesięcy, w zależności od artykułu spożywczego oraz temperatury przechowywania. Urządzenie przeznaczone do użytku w restaurac-jach, stołówkach, przedsiębiorstwach handlowych takich jak piekarnie, supermarkety itp. To urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w sposób przed-stawiony w instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, mienia użytkownika lub obrażeń ciała. Za szkody wynikłe z niewłaściwego korzystania lub niezgodnego z poniższą instrukcją obsługi Producent oraz Sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. Każde inne użycie uważa się za niezgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie konsekwencje z niewłaściwego użytkowania ponosi wyłącznie użytkownik.)
3 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI OPIS komory CHŁODNICZEJ MINI 1. USTAWIANIE SZAFY CHŁODNICZEJ MINI 1.1 TRANSPORT 1.2 WYŁADUNEK - ROZŁADUNEK / DŁUGOŚĆ / CIĘŻAR 1.3 OPAKOWANIE 1.4 ODPROWADZANIE KONDENSATU / POŁĄCZENIE DRENAŻOWE 1.5 INSTALACJA WEWNĄTRZ SKLEPU/RESTAURACJI /HALI ROBOCZEJ 1.6 MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD ŚCIAN 1.7 SZAFA CHŁODNICZA MINI Z WBUDOWANYM AGREGATEM 1.8 SZAFA CHŁODNICZA MINI ZE ZDALNYM SKRAACZEM 2. PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE I SPOSÓB UZIEMIENIA 2.1 ZASILANIE ELEKTRYCZNE 2.2 ROZRUCH I OBSŁUGA 3. CZYSZCZENIE 3.1 CZYSZCZENIE SZAFY CHŁODNICZEJ MINI 3.2 CZYSZCZENIE WBUDOWANEGO SKRAACZA 3.3 CZYSZCZENIE PODŁOŻA 4. OGÓLNE WYTYCZNE 4.1 MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE PÓŁEK 4.2 PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW 4.3 ODSZRANIANIE 5. KONSERWACJA - ZARZĄDZANIE ODPADAMI - USUWANIE MATERIAŁÓW ODPADOWYCH 5.1 PRZEGLĄDY OKRESOWE 5.2 WYMIANA LAMP 5.3 WYMIANA SILNIKA WENTYLATORA 5.4 WYMIANA SPRĘŻARKI / czynnika chłodniczego 5.5 CZYSZCZENIE WBUDOWANEGO SKRAACZA 5.6 KOMORA CHŁODNICZA MINI Z ODSZRANIANIEM ELEKTRYCZNYM 5.7 USUWANIE ODPADÓW 5.8. ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 6. INSTRUKCJA MONTAŻU komory CHŁODNICZEJ I komory MROŹNICZEJ MINI 7. PANEL STEROWANIA ZAŁĄCZNIK OPIS URZĄDZENIA ZAŁĄCZNIK DANE TECHNICZNE
4 - - -
5 OPIS KOMORY CHŁODNICZEJ MINI Komora chłodnicza MINI gwarantuje niezmienność cech produktów i zapobiega ich psuciu w miarę upływu czasu. Materiały, z których komora została wykonana, nie pochłaniają zapachów oraz zapobiegają rozwojowi drobnoustrojów, grzybów i pleśni. Komora!chłodnicza składa się z paneli modułowych o szerokości 1000 mm i grubości 60 mm. Panele mocowane są od wewnętrznej strony!komory chłodniczej za pomocą haków. Panele spodnie i górne mocowane są po na wewnętrznej stronie paneli pionowych, natomiast dookoła montowany jest profil sanitarny z tworzywa sztucznego. Poniżej przedstawiono dane techniczne komor chłodniczych. Panele boczne - górne - spodnie Panel boczny wykonany jest z dwóch nietoksycznych, wstępnie malowanych ocynkowanych płyt ze stali nierdzewnej, posiadających atest zakładu higieny. Panel spodni wykonany jest od zewnątrz z ocynkowanej stali nierdzewnej, a od wewnątrz ze stali nierdzewnej inox AISI 304, zapobiegającej poślizgowi. emperatura komory chłodniczej: Normalna temperatura NT: Niska temperatura LT: 0 / +8 C -18 / -20 C Izolacja: Izolacja została wykonana z poliuretanu (PUR) o poniższych parametrach: Grubość panelu: 60 mm K (Kcal /h m 2 C): 0,26 Gęstość: kg/m 3 Izolacja komory wykonana jest z materiałów niezawierających CFC w celu ograniczenia negatywnego wpływu na środowisko. Komora chłodnicza Mini dostępna jest w następujących wariantach: Zmontowana lub rozmontowana. Na palecie owinięta folią nylonową, jeżeli jest dostarczana w stanie zmontowanym. Dostępne są panele boczne i spodnie o grubości 60 mm na potrzeby tac na wózkach z miękkimi kołami Drzwi z uszczelką magnetyczną 700 x wys mm Kosze ze stali nierdzewnej 400 x 870 mm Urządzenie typu monoblok z czynnikiem chłodniczym R404A/R507 dostępne dla wersji TN / BT wyposa-żonej w elektroniczny panel sterowania. Nadstawiane na małej komorze chłodniczej. Wymiary zewnętrzne małej komory chłodniczej W zestawie z monoblokiem 1000 x 1000 x wys mm Bez monobloku 1000 x 1000 x wys mm UWAGA Wszystkie czynności opisane w punktach: 1.!USTAWIANIE!KOMORY HŁODNICZEJ MINI - 2. ZASILANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE - 3. CZYSZCZENIE! -!5. KONSERWACJA muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel techniczny.
6 NIE TAK Kg Kg Kg
7 Wersja wyposażona we wbudowany agregat chłodniczy: Modele komór chłodniczych wyposażone są w przewód spustowy i syfon przeznaczone do podłączenia do sieci kanalizacyjn ej (podłączenie wykonywane jest przez klienta). Nie wolno instalować komory chłodniczego z pominięciem syfonu. Każdy odpływ musi być wyposażony w syfon. 1.5 USTAWIANIE I REGULACJA NÓŻEK Komora należy idealnie wypoziomować wykorzystując w razie potrzeby regulowane nóżki. Dokonać pomiarów poziomicą. Wypoziomowanie komory jest niezbędne do prawidłowego działania i skutecznego odprowadzania kondensatu pochodzącego z odszraniania. Pozwoli to uniknąć hałaśliwych wibracji skraplacza. Sprawdzić prawidłowość ustawienia zbiornika kondensatu i jego odpływu. 1.6 INSTALACJA WEWNĄTRZ SKLEPU/RESTAURACJI /HALI ROBOCZEJ Wskazane jest, aby pomieszczenie, w którym zainstalowano komora, posiadało system klimatyzacji. Należy pamiętać, że urządzenie może pracować nieprawidłowo w pomieszczeniach, które nie są wyposażone w klimatyzację, np. z powodu tworzenia się kondensatu. UWAGA W celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji komory, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: Nie umieszczać urządzenia w miejscach bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła, takich jak silne światło żarówek, piece lub inne promienniki ciepła, np. grzejniki, itp. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu miejsc, w których powstają prądy powietrza, takich jak drzwi lub okna lub bezpośrednio w strumieniu lub ciągu powietrza generowanego przez wentylatory, otwory wentylacyjny lub klimakonwektory. Nie blokować i nie zasłaniać wlotów powietrza wbudowanych agregatów. Nie kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu, w tym także pudełek ani jakichkolwiek innych przedmiotów. Pozostawić wolną przestrzeń wokół urządzenia, aby umożliwić prawidłową cyrkulację powietrza. Nie umieszczać komór chłodniczych w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności względnej (może to powodować powstawanie kondensatu) Nie umieszczać komory chłodniczego w zamkniętych niszach, które blokują prawidłową cyrkulację powietrza i mogą powodować nieprawidłowe działanie agregatu. Nie ustawiać urządzeń jedno nad drugim. Upewnić się, czy pomieszczenie, w którym umieszczono komora chłodniczy, posiada odpowiednią wentylację, nawet po zamknięciu sklepu. Upewnić się, czy w pomieszczeniu zapewniona jest odpowiednia cyrkulacja wystarczającej ilości powietrza. Pozwoli to na prawidłową pracę urządzenia. 7
8
9
10 CZYSZCZENIE PODŁOGI Urządzenie należy czyścić zgodnie z zleceniami producenta. Używaj neutralnych detergentów, goroącej wody, miękkich ściereczek. Natychmiast czyścić rozlane produkty Po czyszczeniu sprawdzić szczelność urządzenia Używaj rekomendowanych środków czyszczenia Nie używaj ściernych środków czyszczących Nie czyść podłogi za pomocą urządzeń mechanicznych Używaj tylko ręcznych wózków na gumowych kółkach
11 4. OGÓLNE WYTYCZNE 4.1 MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE PÓŁEK OSTRZEŻENIE MAKSYMALNE obciążenie półek wynosi 25 kg. (obciążenie rozłożone równomiernie) 4.2 PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW UWAGA Przed umieszczeniem produktu należy odczekać, aż urządzenie osiągnie nastawioną temperaturę. Urządzenie przeznaczone jest do przechowywania mrożonych produktów spożywczych. Produkty przeznaczone do przechowywania należy schłodzić do odpowiedniej temperatury przechowywania. Nie umieszczać gorących produktów w urządzeniu. Wszystkie produkty umieszczane w urządzeniu muszą być uprzednio zamrożone. Przed umieszczeniem produktów należy odczekać do osiągnięcia żądanej temperatury nastawionej w panelu sterowania. Aby umożliwić prawidłową pracę urządzenia, produkty muszą być rozmieszczone w taki sposób, aby nie utrudniać wewnątrz przepływu chłodzonego powietrza. Jeżeli produkty zamrożone pozostają w miejscu nieschładzanym przez okres dłuższy niż dwie godziny, muszą zostać przeniesione do komory chłodniczej w celu schłodzenia przed przeniesieniem ich z powrotem do urządzenia. Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, należy pamiętać o następujących wskazówkach: Otwarcie drzwi powoduje ucieczkę zimnego powietrza, dlatego zaleca się ograniczenie czasu otwarcia! drzwi do minimum niezbędnego do załadowania produktów. Umieszczenie produktów, które nie zostały zamrożone, pogarsza warunki pracy urządzenia i może doprowadzić do uszkodzenia produktów już przechowywanych wewnątrz urządzenia. Dlatego należy unikać! umieszczania produktów w miejscach nieschładzanych, aby zapobiec nadmiernej utracie zimna. Nie zasłaniać wlotów i wylotów układu wentylacyjnego urządzenia. Drzwi komory chłodniczej należy otwierać tylko na czas potrzebny do umieszczenie lub wyjęcia produktów.! Zapobiegnie to wzrostowi temperatury wewnątrz urządzenia i przyczyni się do zaoszczędzenia energii, która! byłyby potrzebna do ponownego schłodzenia produktu do jego początkowej temperatury przechowywania. Urządzenie zostało zaprojektowane do przechowywania schłodzonych produktów, które muszą dotrzeć do! magazynu w temperaturze odpowiedniej do przechowywania żywności. Produkty dostarczone przez dostawców należy przechowywać w komorze chłodniczej MINI lub w komorze chłodniczej w celu uniknięcia nadmiernych strat zimna wynikających z długiego okresu przechowywania bez chłodzenia. Aby umożliwić prawidłową pracę komory, produkty muszą być rozmieszczone w taki sposób, aby nie utrudniać przepływu zimnego powietrza. Należy utrzymać łańcuch chłodniczy od momentu transportu i/lub przechowywania produktu w warunkach chłodniczych. UWAGA Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy dla dzieci.
12
13 5.4 WYMIANA SPRĘŻARKI / czynnika chłodniczego W przypadku uszkodzenia i/lub konieczności wymiany sprężarki należy usunąć czynnik chłodniczy i olej, zachowując ostrożność, aby substancje te nie przedostały się do środowiska. 5.5 CZYSZCZENIE WBUDOWANEGO SKRAACZA Procedury zostały podane w rozdziale 3 CZYSZCZENIE. 5.6 KOMORA Z FUNKCJĄ ELEKTRYCZNEGO ODSZRANIANIA Przed wykonaniem poniższej operacji, należy koniecznie odłączyć urządzenie od źródła zasilania lub otworzyć przełącznik znajdujący się w górnej części komory. W przypadku gdy komora wyposażony jest w układ elektrycznego odszraniania, należy unikać dotykania elementu grzewczego urządzenia, ponieważ może on być gorący nawet po zakończeniu cyklu odszraniania. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub przeprowadzenia czynności konserwacyjnych należy odczekać do ostygnięcia elementu grzewczego. 5.7 USUWANIE ODPADÓW Z reguły tworzywa sztuczne, uszczelki, blachę, elementy poliuretanowe, elementy sterowania oraz elementy układu elektrycznego należy składować osobno i/lub wywieźć na ogólnodostępne składowisko śmieci i/lub przekazać do autoryzowanego centrum utylizacji odpadów. Należy uważać, aby odpady nie przedostały się do środowiska. Czynnik chłodniczy i olej należy przechowywać w specjalnych zbiornikach. Produkty te nie mogą przedostać się do kanalizacji. Należy je zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. 5.8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Podczas zamawiania części zamiennych należy podać: Model urządzenia Numer seryjny urządzenia Zamawianą ilość O ile to możliwe, należy również załączyć zdjęcie zamawianej części. 14
14 6. INSTRUKCJA MONTAŻU komory CHŁODNICZEJ I komory MROŹNICZEJ MINI Przy montaży komory muszą brać udział minimum 2 osoby. MONTAŻ 1. Spód pierwszego panelu należy położyć w miejscu! instalacji komory chłodniczej MINI. 2. Następnie, odchylić drugi panel do tyłu i przymocować! go do spodu przy pomocy dołączonego klucza (patrz rysunek nr 1). 3. Dostawić 2 panele boczne i połączyć je z panelem! spodnim i tylnym (patrz rysunek nr 2). 4.Dołączyć panel drzwi i zamocować za pomocą haka umieszczonego po zewnętrznej stronie części! spodniej. Aby wykonać tę czynność, należy!przechylić komorę (patrz rysunek nr 3). 5. Na koniec nałożyć panel górny, który mocowany jest! od wewnątrz komory chłodniczej.
15 6. Po zmontowaniu wszystkich paneli należy podłączyć! nagrzewnicę. Musi ona przejść przez otwór umieszczony w cokole panelu przedniego (patrz rysunek!nr 4). 7. Unieść pokrywę zasłaniającą zaciski i za pomocą! śrub podłączyć 2 końce nagrzewnicy, jeden do brązo-wego przewodu i jeden do niebieskiego przewodu.(patrz rysunek nr 5). 8.Możliwe jest teraz połączenie przewodów zasilających i włączenie komory chłodniczej MINI poprzez! naciśnięcie zielonego przycisku. INSTALACJA PÓŁEK 9. Umieścić wsporniki z tworzywa sztucznego (dostarczone przez producenta) w otworach w ścianach bocznych (12 sztuk). Wspornik należy montować na tej samej wysokości na prawej i lewej ścianie (patrz rysunek 6). 10. Każdą półkę należy położyć na 4 plastikowych wspornikach. MONTAŻ HAKÓW DO MIĘSA (OPCJA) 11. Zakończenie haka wsunąć do końca w otwór w ścianie bocznej zamocować do spodu w głębi (patrz rysunek 7). Następnie wsunąć hak w otwór w przeciwległej ścianie bocznej.
16 7. PANEL STEROWANIA.flil.A!II EW EW 794 I\ (((al)) c'('/, ;:: eco =i set A Lill UWAGA I NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKOĄ Przed rozruchem należy zapoznać się z instrukcją oraz normami bezpieczeństwa! WGÓRĘ Krótkie naciśnięcie Przewijanie pozycji menu Zwiększenie wartości Naciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 5 sek. Aktywacja funkcji ręcznego odszraniania WDÓŁ Krótkie naciśnięcie Przewijanie pozycji menu Zmniejszenie wartości Naciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 5 sek. Funkcja konfigurowana przez użytkownika (rozdz. H32) GOTOWOŚĆ (ESC) Krótkie naciśnięcie Powrót do poprzedniego poziomu menu. Zatwierdzenie wartości parametru Naciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 5 sek. Aktywacja funkcji Gotowość" (poza menu) NASTAWA (ENTER) Krótkie naciśnięcie Wyświetlenie alarmów (jeżeli są aktywne) Przejście do menu Stan urządzenia" Naciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 5 sek. Przejście do menu Programowanie" Potwierdzenie komendy PRZYCISKI I DIODY LED eco Dioda NASTAWA/ Redukcja NASTAWY Miga: aktywna redukcja nastawy Szybko miga: dostęp do parametrów poziomu 2 Wyłączona: inny stan Dioda LED sprężarki Świeci: sprężarka włączona Miga: opóźnienie, zabezpieczenie lub zablokowany start Wyłączona: inny stan Dioda LED odszraniania Świeci: odszranianie aktywne Miga: uruchomienie ręczne lub za pomocą wejścia cyfrowego Wyłączona: inny stan Dioda LED wentylatora Świeci: wentylatory pracują Wyłączona: inny stan Dioda LED alarmu Świeci: alarm aktywny Miga: alarm potwierdzony Wyłączona: inny stan
17 DOSTĘP DO MENU I OBSŁUGA Dostępne funkcje podzielone zostały na 2 menu, z których skorzystać można w poniższy sposób: Menu Stan urządzenia dostępne jest po krótkim naciśnięciu przycisku (*). Menu Programowanie dostępne jest po naciśnięciu i przytrzymaniu przez co najmniej 5 sekund przycisku (*). Jeżeli użytkownik nie naciśnie żadnego przycisku przez 15 sekund (do upłynięcia czasu) lub naciśnie jednorazowo przycisk (*), ostatnie wyświetlane wartości zostaną zatwierdzone, a wyświetlacz powróci do poprzedniego ekranu. MENU STAN URZĄDZENIA Menu Stan urządzenia dostępne jest po krótkim naciśnięciu przycisku (*). Jeśli żaden alarm nie jest aktywny, na wyświetlaczu pojawi się komunikat SEt. Przez naciśnięcie przycisków (*) i (*) możliwe jest przewijanie wszystkich folderów menu Stan urządzenia : AL: folder Alarmy (widoczny tylko w przypadku, gdy alarm jest aktywny): SEt: parametr zmiany nastawy; Pb1: folder Sonda 1, Pb2: folder Sonda 2 **; (** dotyczy wyłącznie modeli EW971 i EW974) Zmiana nastawy: Aby wyświetlić wartość nastawy, należy nacisnąć przycisk (*), gdy wyświetlana jest etykieta SEt. Na wyświetlaczu pojawi się wartość nastawy. Aby zmienić wartość nastawy, należy w ciągu 15 sekund nacisnąć przyciski (*) i (*). Nacisnąć przycisk (*), aby zatwierdzić zmiany. Wyświetlanie danych sond: Gdy wyświetlona jest etykieta Pb1 lub PB2 *, nacisnąć przycisk (*) - zostanie wyświetlona informacja na temat wybranej sondy (* Pb2 dotyczy modeli EW971 i EW974). BLOKADA EDYCJI NASTAW Możliwe jest wyłączenie klawiatury urządzenia. Klawiatura może zostać zablokowana poprzez edycję parametru LOC. Po zablokowaniu klawiatury możliwe jest wejście w menu Stan urządzenia poprzez naciśnięcie przycisku (*). Możliwe jest wyświetlanie nastaw, ale ich edycja jest zablokowana. Aby wyłączyć blokadę klawiatury, należy powtórzyć procedurę blokowania. MENU PROGRAMOWANIE Aby wejść w menu Programowanie, należy nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund przycisk (*). Jeżeli utworzono hasło, zostanie wyświetlony komunikat PA1 z prośbą o podanie HASŁA dostępu (patrz rozdział HASŁO ). Po wejściu w menu wyświetlony zostanie pierwszy parametr ( dif ). Poprzez naciśnięcie przycisków (*) i (*) możliwe jest przewijanie wszystkich parametrów menu Programowanie : Żądany parametr można wybrać za pomocą przycisków (*) i (*). Aby wyświetlić aktualną wartość wybranego parametru, należy nacisnąć przycisk (*). Nacisnąć przyciski (*) i (*), aby zmienić wartość, a następnie przycisk (*), aby ją zapisać. UWAGA: Zaleca się włączenie i wyłączenie urządzenia po każdej zmianie parametrów, aby zapobiec nieprawidłowemu funkcjonowaniu i/lub nieprawidłowemu odmierzaniu czasu. HASŁO Hasło PA1 umożliwia uzyskanie dostępu do parametrów poziomu 1 (Użytkownik), natomiast hasło PA2 umożliwia dostęp do parametrów poziomu 2 (Instalator). Parametry poziomu 2 obejmują również wszystkie parametry poziomu 1. W ustawieniu domyślnym, hasło PA1 jest zablokowane (wartość = 0), natomiast hasło PA2 jest odblokowane (wartość = 15). Aby odblokować hasło PA1 (wartość 0) i przypisać odpowiednią wartość, należy wejść w menu Programowanie, przyciskami (*) i (*) wybrać parametr PS1, nacisnąć przycisk (*), przypisać odpowiednią wartość i potwierdzić ją poprzez ponowne naciśnięcie przycisku (*). Jeżeli hasło PA1 zostało wcześniej odblokowane, podczas próby dostępu do menu Programowanie konieczne będzie wprowadzenie hasła PA1 lub PA2, w zależności od parametru wybranego do edycji. Aby wprowadzić hasło PA1 (lub PA2 ): 5 sek. Jeśli zostanie wprowadzone niewłaściwe hasło, na wyświetlaczu pojawi się komunikat PA1 (lub PA2 ) oraz konieczne będzie ponowne wprowadzenie hasła. Dostęp do parametrów poziomu 2 możliwy jest również z poziomu 1 poprzez wybranie parametru PA2 (dostępnego z poziomu 1) za pomocą przycisków (*) i (*), a następnie naciśnięcie przycisku (*).
18 ALARMY Oznaczenie Usterka Przyczyna Wynik Postępowanie E1 Awaria sondy 1 (komora chłodnicza) Odczyt poza zakresem wartości roboczych sonda uszkodzona / zwarcie / rozłączony obwód Wyświetlona etykieta E1 Podświetlona ikona alarmu Zablokowana regulacja alarmu min/maks. Sprężarka pracuje zgodnie z parametrami 0nt i 0Ft. Sprawdzić typ sondy (NTC) Sprawdzić przewody sondy Wymienić sondę E2 Awaria sondy 2 (odszranianie) Odczyt poza zakresem wartości roboczych sonda uszkodzona / zwarcie / rozłączony obwód Wyświetlona etykieta E2 Podświetlona ikona alarmu Cykl odszraniania zakończy się w wyniku upływu czasu (parametr det ). Sprawdzić typ sondy (NTC) Sprawdzić przewody sondy Wymienić sondę AH1 Sonda 1 wartość WYSOKA Alarmy temperatury Wartość odczytana przez Pb1 > HAL po upływie czasu ta0 (patrz tabela WARTOŚCI MIN/ MAKS ALARMÓW) Rejestracja wartości AH1 w folderze AL Brak wpływu na sterowanie Należy odczekać, aż temperatura odczytana przez sondę 1 powróci do wartości poniżej HAL. AL1 Sonda 1 wartość NISKA Alarmy temperatury Wartość odczytana przez Pb1< HAL po upływie czasu ta0 (patrz tabela WARTOŚCI MIN/ MAKS ALARMÓW) Rejestracja wartości AL1 w folderze AL Brak wpływu na sterowanie Należy odczekać, aż temperatura odczytana przez sondę 1 powróci do wartości powyżej LAL EA Alarm zewnętrzny Cyfrowe wejście włączone (H11 ustawiono jako alarm zewnętrzny) OPd Alarm otwartych drzwi Cyfrowe wejście włączone (H11 ustawiono na przełącznik drzwi) (przez czas dłuższy niż td0) Ad2 Odszranianie czasowe Zakończenie odszraniania w wyniku upływy czasu (w odróżnieniu od zakończenia w wyniku odczytania nastawionej temperatury przez sondę Pb2) Rejestracja wartości EA w folderze AL Podświetlona ikona alarmu Sterowanie zablokowane, jeżeli EAL = y Rejestracja wartości 0pd w folderze AL Podświetlona ikona alarmu Sterowanie zablokowane Rejestracja wartości Ad2 w folderze AL. Podświetlona ikona alarmu Sprawdzić i usunąć zewnętrzną przyczynę, która uruchomiła alarm na wejściu cyfrowym. Zamknąć drzwi Opóźnienie zdefiniowane parametrem 0a0 Wartość powróci automatycznie przy następnym cyklu odszraniania WŁĄCZENIE RĘCZNEGO CYKLU ODSZRANIANIA Aby ręcznie włączyć cykl odszraniania, należy przytrzymać przycisk (*) przez 5 sekund. Jeśli nie są spełnione warunki odszraniania: parametr OdO 0 (EW961, EW971 i EW974) temperatura odczytana przez sondę parownika Pb2 jest wyższa niż końcowa temperatura odszraniania (dotyczy EW971 i EW974), wyświetlacz zamiga 3 razy, aby wskazać, że operacja nie zostanie przeprowadzona. DIAGNOSTYKA Alarmy są zawsze sygnalizowane przez sygnał dźwiękowy (jeżeli dotyczy) i ikonę alarmu (*). Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć i zwolnić dowolny przycisk; odpowiednia ikona będzie nadal migać. UWAGA: Jeżeli zdefiniowano czasy wyłączenia alarmu (patrz folder AL w tabeli parametrów), alarm nie będzie sygnalizowany. Alarm nieprawidłowego działania sondy 1 (Pb1) pojawi się bezpośrednio na wyświetlaczu z oznaczeniem E1. Dotyczy modeli EW971 i EW974: Alarm nieprawidłowego działania sondy 2 (Pb2) pojawi się bezpośrednio na wyświetlaczu z oznaczeniem E2. DIAGNOSTYKA Urządzenie jest przeznaczone do montażu tablicowego. Należy wykonać otwór 29x71 mm, umieścić w nim urządzenie i przymocować za pomocą dostarczonych zacisków. Urządzenia nie należy instalować w wilgotnych i/lub zabrudzonych miejscach. Jest ono przystosowane do użytku w pomieszczeniach o zwykłym zanieczyszczeniu. Należy wietrzyć pomieszczenie w pobliżu otworów wentylacyjnych urządzenia. UŻYWANIE KARTY KOPIUJĄCEJ Karta kopiująca to urządzenie podłączane do portu szeregowego TTL, służące do szybkiego programowania parametrów (przesyłanie i pobieranie zestawu parametrów z/do jednego lub więcej urządzeń tego samego typu). Operacje przesyłania (parametr UL) i formatowania karty kopiującej (parametr Fr) należy wykonywać według poniższej instrukcji:
19 Po wprowadzeniu hasła PA2 należy nacisnąć przyciski (*) i (*) w celu wybrania poszukiwanej funkcji (np. UL). Aby przesłać dane, należy nacisnąć przycisk (*). Jeśli operacja przebiegnie pomyślnie, na wyświetlaczu pojawi się znak y, w przeciwnym wypadku na wyświetlaczu pojawi się komunikat n. Przesyłanie (UL) Funkcja ta umożliwia przesłanie zaprogramowanych parametrów z urządzenia. PRZESYŁANIE: urządzenie karta kopiująca Format (Fr) Polecenie służy do formatowania karty kopiującej. Operacja ta jest niezbędna podczas pierwszego użycia karty. Ważne: jeżeli karta kopiująca została zaprogramowana, parametr Fr usunie wszystkie dane na karcie. Tej operacji nie można cofnąć. Pobieranie podczas uruchamiania: Podłączyć kartę kopiującą, gdy urządzenie jest wyłączone. Po włączeniu urządzenia pobieranie z karty kopiującej rozpocznie się automatycznie. Na koniec testu lampy, wyświetlacz pokaże komunikat dly, jeśli operacja zakończyła się sukcesem lub dln, jeśli nie została wykonana. POBIERANIE karta kopiująca urządzenie UWAGA: Po pobraniu parametrów, urządzenie wykorzystuje wpisaną mapę ustawień parametrów. ALARM TEMPERATURY MAKSYMALNEJ I MINIMALNEJ Względna wartość temperatury w stosunku do nastawy (Att=1) Bezwzględna wartość temperatury (Att=0). Wyłączony Nastawa Nastawa - LAL Nastawa + HAL Nastawa - LAL + AFd Nastawa + HAL - AFd LAL LAL + AFd HAL - AFd HAL Alarm temperatury minimalnej Temp. Set + LAL (tylko dla LAL <0*) Temp. LAL (LAL ze znakiem) Alarm temperatury maksymalnej Temp. Set + HAL (tylko dla HAL>0**) Temp. HAL (HAL ze znakiem) Alarm powrotu z temperatury minimalnej Alarm powrotu z temperatury maksymalnej Temp. Set + LAL + AFd o Set - ILALI + AFd (LAL < 0*) Temp. Set + HAL - AFd (HAL > 0**) Temp. LAL + AFd Temp. HAL - AFd * Jeżeli LAL ma wartość ujemną, Set + LAL < Set ** Jeżeli HAL ma wartość ujemną, Set + HAL > Set INSTALACJA ELEKTRYCZNA Uwaga! Zabronione jest wykonywanie jakichkolwiek czynności na połączeniach elektrycznych, gdy urządzenie jest włączone. Urządzenie wyposażone jest w zaciski śrubowe lub w zaciski zdejmowalne do podłączenia przewodów elektrycznych o średnicy 2,5 mm 2 (w przypadku zasilania do jednego zacisku można przyłączyć jeden przewód). Informacja na temat pojemności zacisków znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie wolno przekraczać wartości dopuszczalnego prądu maksymalnego. W przypadku wyższych obciążeń należy użyć odpowiedniego stycznika. Należy sprawdzić, czy napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością wymaganą dla urządzenia. Połączenie sond nie posiada biegunowości. Przewody można przedłużyć za pomocą zwykłego kabla bipolarnego (należy pamiętać, że przedłużenie przewodu sondy wpłynie na kompatybilność elektromagnetyczną EMC urządzenia: należy zwrócić szczególną uwagę na oprzewodowanie). Przewody sond, przewody zasilające i przewody szeregowe TLL powinny być prowadzone z dala od przewodów sieciowych. ODPOWIEDZIALNOŚĆ I RYZYKO RESZTKOWE Firma ELIWELL CONTROLS SRL nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z: - instalacji/użycia urządzenie w sposób inny niż zalecany, w szczególności w sposób niespełniający norm bezpieczeństwa przewidzianych przez! prze-pisy i/lub wymienionych w niniejszej instrukcji; - eksploatacji komór, których sposób montażu nie zapewnia właściwej ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, wodą lub kurzem; - eksploatacji komór, w których możliwe jest uzyskanie dostępu do niebezpiecznych elementów bez użycia narzędzi; - ingerowania w produkt i/lub dokonywania modyfikacji; - instalacji/użycia komór, które nie są zgodne z normami i obowiązującymi przepisami. ZASTRZEŻENIA Niniejsza instrukcja obsługi oraz jej zawartość stanowią wyłączną własność firmy ELIWELL CONTROLS SRL i nie może być powielana ani rozpowszechniana bez zezwolenia firmy ELIWELL CONTROLS SRL. Mimo że niniejszy dokument opracowywano z należytą uwagą, firma ELIWELL CONTROLS SRL ELIWELL, jej pracownicy lub dostawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek działania podjęte na podstawie niniejszej instrukcji. Dotyczy to również każdej firmy lub osoby zaangażowanej w przygotowanie i edycję niniejszej instrukcji. Firma ELIWELL CONTROLS SRL zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian lub ulepszeń bez uprzedniego powiadomienia.
20 WARUNKI UŻYTKOWANIA Dozwolone użycie Ze względów bezpieczeństwa, urządzenie należy zainstalować i używać zgodnie z instrukcją. W szczególności, w normalnych warunkach użytkowania, użytkownik nie może mieć dostępu do elementów pod napięciem. Urządzenie należy odpowiednio zabezpieczyć przed dostępem wody i kurzu, w zależności od sposobu użycia. Dostęp do podzespołów wewnętrznych musi być możliwy jedynie przy wykorzystaniu narzędzi (z wyjątkiem części frontowej). Urządzenie doskonale nadaje się do wykorzystania jako sprzęt AGD i/lub do podobnych zastosowań chłodniczych oraz zostało przetestowane pod kątem zgodności z europejskimi normami bezpieczeństwa. Zostało sklasyfikowane w następujący sposób: przez producenta: jako automatyczne sterowane elektronicznie urządzenie do wbudowania: zgodnie z jego funkcjami pracy automatycznej: jako urządzenie sterujące typu 1 B; jako urządzenie klasy A w odniesieniu do kategorii i struktury oprogramowania; jako urządzenie o klasie zanieczyszczenia 2; jako urządzenie o klasie odporności na ogień D; kategoria przeciwprzepięciowa II; urządzenie wykonane przy użyciu materiałów klasy IIIa; Niedozwolone użycie Jakiekolwiek użycie inne niż dozwolone jest niedozwolone. Należy pamiętać, że styki przekaźnika mogą ulec awarii. Wszelkie urządzenia ochronne wymagane przez produkt lub stosowane z oczywistych względów bezpieczeństwa należy montować zewnętrznie. DANE TECHNICZNE Dane mechaniczne Szczelność panelu przedniego: IP65. Obudowa: obudowa z żywicy PC+ABS UL94 V-0, szyba z poliwęglanu, przyciski z żywicy termoplastycznej. Wymiary: przód 74x32 mm, głębokość 59 mm (bez zacisków). Mocowanie: mocowanie panelu przy pomocy szablonu do wiercenia 71x29 mm (+0,2/-0,1 mm). Zaciski: zaciski śrubowe/zdejmowalne do kabli o średnicy 2,5mm 2 Złącza: TTL do podłączenia karty kopiującej Temperatura: eksploatacja: C - Temp. przechowywania: C Wilgotność: pracy / przechowywania: % wilg. wzgl. (bez kondensacji). Dane elektryczne Zasilanie: 230Vac (+10% / -10%) 50/60 Hz Zużycie energii: 4,5 W maks. Zakres wyświetlania: NTC: -50,0 C C (na wyświetlaczach 3-cyfrowych + znak) Dokładność: Powyżej ±0,5% pełnej skali + 1 cyfra. Rozdzielczość: 0,1 C. Sygnał dźwiękowy: TAK (zależnie od modelu) Wejście analogowe: EW961: 1 wejście NTC - EW971 i EW974: 2 wejścia NTC Wejście cyfrowe: 1 beznapięciowe wejście cyfrowe Wyjście cyfrowe: EW961:1 przekaźnik sprężarki: UL60730 (A), 1,5 KM (10FLA - 60LRA) maks. 250VAC o UL60730 (B), 2 KM (12FLA - 72LRA) maks 250VAC EW971:1 przekaźnik odszraniania: NO 8(4)A NC 6(3) A maks 250VAC 1 przekaźnik sprężarki: UL60730 (A), 1,5 KM (10FLA - 60LRA) maks. 250VAC o UL60730 (B), 2 KM (12FLA - 72LRA) maks. 250VAC EW974:1 przekaźnik odszraniania: NO 8(4)A NC 6(3) A maks. 250VAC 1 przekaźnik sprężarki: UL60730 (A), 1,5 KM (10FLA - 60LRA) maks. 250VAC o UL60730 (B), 2 KM (12FLA - 72LRA) maks. 250VAC Przepisy 1 przekaźnik wentylatora: 5(2) A maks. 250VAC Kompatybilność elektromagnetyczna Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektywy 2004/108/WE oraz normy zharmonizowanej EN Bezpieczeństwo Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektywy 2006/95/WE oraz normy zharmonizowanej EN Bezpieczeństwo żywności: Niniejsze urządzenie jest zgodne z normą EN w następujący sposób: odpowiednie do przechowywania zakres klimatyczny A Klasyfikacja: klasa pomiarowa 1 w zakresie od -35 C do 25 C (*) (* wyłącznie przy zastosowaniu sond Eliwell) urządzenie do sterowania (nieprzeznaczone do celów zabezpieczeniowych) do wbudowania. UWAGA 1: Sprawdzić dane dotyczące zasilania podane na tabliczce znamionowej urządzenia. W celu uzyskania informacji na temat przekaźnika, układu zasilania i sond PTC należy skontaktować się ze sprzedawcą. UWAGA: Dane techniczne związane z pomiarem zawarte w niniejszej dokumentacji (zakres, dokładność, rozdzielczość, itp.) odnoszą się do niniejszego urządzenia, a nie do jego wyposażenia, takiego jak np. czujniki. Oznacza to na przykład, że błędy pomiaru czujnika(ów) należy dodać do błędów pomiaru urządzenia. PARAMETR Poziom OPIS SEt Nastawa temperatury. TABELA PARAMETRÓW SPRĘŻARKA dif 1&2 Dyferencjał. Dyferencjał włączenia przekaźnika sprężarki. Sprężarka zatrzymuje się po osiągnięciu nastawionej wartości (odczytanej przez sondę regulacyjną) oraz włącza się ponownie po osiągnięciu temperatury równej nastawie plus wartość dyferencjału. Uwaga: parametr nie może przyjąć wartości 0
21 PARAMETR Poziom OPIS HSE 1&2 Górna wartość SEt Maksymalna możliwa wartość nastawy. LSE 1&2 Dolna wartość SEt. Minimalna możliwa wartość nastawy. OSP 2 Wyrównanie nastawy. Wartość temperatury, która ma zostać dodana do nastawy w przypadku włączonej redukcji nastawy (tryb ekonomiczny). dod 2 (wejście) cyfrowe Otwarte drzwi. Wejście cyfrowe pozwalające na wyłączenie odbiorników. Działa, gdy H11 = ±4 (przełącznik drzwi). n = nie wyłącza odbiorników; y = wyłącza odbiorniki. dad 2 (wejście) cyfrowe Opóźnienie aktywacji. Czas opóźnienia aktywacji wejścia cyfrowego. Ont 2 Czas włączenia (sprężarki). Czas włączenia sprężarki w przypadku usterki sondy. Jeżeli OFt=1 i Ont=0, sprężarka pozostaje zawsze wyłączona. Jeżeli 0Ft=1 i 0nt>0, sprężarka pracuje w trybie duty cycle. OFt 2 Czas wyłączenia (sprężarki). Czas wyłączenia sprężarki w przypadku usterki sondy. Jeżeli Ont=1 i OFt=0, sprężarka pozostaje zawsze włączona. Jeżeli Ont=1 i OFt>0, sprężarka pracuje w trybie duty cycle. don 2 Opóźnienie włączenia sprężarki. Czas opóźnienia aktywacji przekaźnika sprężarki od włączenia urządzenia. dof 2 Opóźnienie (po włączeniu zasilania). Opóźnienie po wyłączeniu. Czas, jaki musi upłynąć od wyłączenia przekaźnika sprężarki do jego kolejnego włączenia. dbi 2 Opóźnienie pomiędzy kolejnym włączeniami. Opóźnienie pomiędzy włączeniami. Czas, jaki musi upłynąć pomiędzy kolejnymi włączeniami sprężarki. OdO (!) 2 Opóźnienie aktywacji wyjścia. Czas opóźnienia aktywacji wyjścia po włączeniu urządzenia lub po awarii zasilania. ODSZRANIANIE dty 1&2 Sposób odszraniania 0 = odszranianie elektryczne - sprężarka wyłączona (WYŁ.) podczas odszraniania. 1 = odszranianie w odwrotnym cyklu (gorącym gazem) - sprężarka włączona (WŁ.) podczas odszraniania. 2 = odszranianie w trybie wolnym - niezależnie od sprężarki. dit 1&2 Częstotliwość odszraniania. Odstęp pomiędzy dwoma kolejnymi cyklami odszraniania. dct 2 Sposób zliczania czasu. Sposób zliczania czasu pomiędzy kolejnymi cyklami odszraniania. 0 = liczba godzin pracy sprężarki (metoda DIGIFROST ). Odszranianie aktywne tylko gdy sprężarka jest włączona. 1 = czas rzeczywisty - liczba godzin pracy urządzenia. Zliczanie jest aktywne zawsze wtedy, gdy urządzenie pracuje i rozpoczyna się przy każdym uruchomieniu urządzenia. 2 = zatrzymanie pracy sprężarki. Cykl odszraniania jest przeprowadzany przy każdym zatrzymaniu sprężarki zgodnie z parametrem dty. doh 2 Opóźnienie rozpoczęcia odszraniania. Czas opóźnienia rozpoczęcia odszraniania od wezwania. det 1&2 Limit czasu odszraniania. Limit czasu odszraniania - określa czas trwania odszraniania. dst 1&2 Temperatura zatrzymania odszraniania. Temperatura zatrzymania odszraniania (określana przez sondę parownika). dpo 2 Odszranianie po włączeniu. Określa, czy przy uruchomieniu urządzenia należy przeprowadzić cykl odszraniania (jeżeli temperatura mierzona przez parownik umożliwia przeprowadzenie takiej operacji). y = tak; n = nie. WENTYLATOR PAROWNIKA FPt 2 Typ parametru wentylatora. Opisuje parametr FSt, który może być wyrażony jako wartość temperatury bezwzględnej lub wartość powiązana z nastawą. 0 = bezwzględna 1 = powiązana z nastawą. FSt 1&2 Temperatura zatrzymania wentylatora. Temperatura zatrzymania wentylatora. Jeżeli wartość odczytana przez sondę parownika jest wyższa niż wartość nastawiona, wentylator zatrzyma się. FAd 2 Dyferencjał FAn. Dyferencjał rozruchu wentylatora (patrz parametr FSt ). Fdt 1&2 Czas opóźnienia wentylatora. Opóźnienie uruchomienia wentylatora po cyklu odszraniania. dt 1&2 Czas opróżniania spustu. Czas ociekania. dfd 1&2 Wyłączenie wentylatora podczas odszraniania. Umożliwia wyłączenie sond parownika podczas odszraniania. y = tak (wentylator wyłączony); n = nie. FCO 2 Wentylator sprężarki WYŁ. Pozwala na wyłączenie wentylatorów sprężarki. y = wentylatory włączone (z termostatem; w oparciu o wartość odczytaną przez sondę odszraniania, patrz parametr FSt ); n = wentylatory wyłączone; dc = ustawienie nieużywane. Fod 2 Praca wentylatora przy otwartych drzwiach. Wentylatory aktywne przy otwartych drzwiach. Pozwala wybrać opcję wyłączania wentylatorów po otwarciu drzwi i ich ponowny rozruch, gdy drzwi zostaną zamknięte (jeżeli były wcześniej włączone). n = zatrzymanie wentylatorów; y = wentylatory bez zmian. ALARMY Att 2 Umożliwia wybór, czy parametry HAL i LAL będą miały wartość absolutną (Att = 0) lub względną (Att = 1). AFd 2 Dyferencjał alarmu wentylatora. Dyferencjał alarmu. HAL 1&2 Alarm górnego limitu. Alarm temperatury maksymalnej. Wartość temperatury (wartość względna), której przekroczenie (w górę) uruchamia sygnał alarmowy. LAL 1&2 Alarm dolnego limitu. Alarm temperatury minimalnej. Wartość temperatury (wartość względna), której przekroczenie (w dół) uruchamia sygnał alarmowy. PAO 2 Opóźnienie alarmu po uruchomieniu. Czas wyłączenia alarmu po włączeniu urządzenia po awarii zasilania. dao 2 Opóźnienie alarmu odszraniania. Czas wyłączenia alarmu temperatury po przeprowadzonym odszranianiu. OAO 2 Opóźnienie sygnalizacji alarmu po wyłączeniu wejścia cyfrowego (zamknięciu drzwi). Dotyczy alarmów wysokiej i niskiej temperatury. tdo 2 Opóźnienie alarmu otwartych drzwi. Czas opóźnienia włączenia alarmu otwartych drzwi. tao 1&2 Opóźnienie alarmu temperatury Czas opóźnienia sygnału alarmu temperatury. dat 2 Czas alarmu odszraniania. Alarm odszraniania zakończonego ze względu na przekroczenie czasu. n = alarm wyłączony; y = alarm włączony. EAL 2 Alarm zewnętrzny. Alarm zewnętrzny blokuje odbiorniki (n = nie blokuje odbiorników; y = blokuje odbiorniki).
22 PARAMETR Poziom OPIS KOMUNIKACJA dea 2 Adres urządzenia w grupie (dozwolone wartości od 0 do 14). FAA 2 Grupa urządzeń (dozwolone wartości od 0 do 14). Wartości FAA i dea reprezentują adresy sieciowe sprzętu i są przedstawiane w formacie FF. DD (gdzie FF=FAA i DD=dEA). WYŚWIETLACZ LOC 1&2 LOCk. Blokada zmiany nastawy. Patrz odpowiedni rozdział. Pomimo włączonej blokady, istnieje możliwość wejścia w ustawienia parametrów i ich modyfikacji, w tym również parametru Blokada, w celu umożliwienia zablokowania klawiatury. PS1 1&2 Hasło 1. Gdy parametr jest włączony (wartość 0), stanowi on klucz dostępu do parametrów poziomu 1. PS2 2 Hasło 2. Gdy parametr jest włączony (wartość 0), stanowi on klucz dostępu do parametrów poziomu 2. ndt 2 Tryb wyświetlania liczb. Wyświetlanie wartości dziesiętnych, y = tak; n = nie. CA1 1&2 Kalibracja 1. Wartość dodana lub odjęta od temperatury odczytanej przez sondę 1. CA2 1&2 Kalibracja 2. Wartość dodana lub odjęta od temperatury odczytanej przez sondę 2. ddl 1&2 Blokada wyświetlacza podczas odszraniania. Tryb wyświetlania podczas odszraniania. 0 = wyświetla temperaturę odczytaną przez sondę komory; 1 = blokuje odczyt temperatury przez sondę komory po rozpoczęciu odszraniania do czasu ponownego osiągnięcia temperatury nastawy. 2 = wyświetla etykietę def podczas odszraniania i do czasu ponownego osiągnięcia temperatury nastawy. dro 2 Odczyt wyświetlacza. Wybór C lub F do wyświetlania temperatury odczytanej przez sondę termostatu. (0 = C, 1 = F). Uwaga: przełączenie pomiędzy C i F NIE zmienia wartości nastawy, dyferencjału, itp. (np. nastawa = 10 C wyniesie 10 F) ddd 2 Wybór wartości, która ma być wyświetlana. 0 = nastawa; 1 = sonda komory (Pb1); 2 = sonda parownika (Pb2). KONFIGURACJA H08 2 Tryb gotowości tryb pracy. 0 = wyświetlacz wyłączony; 1 = wyświetlacz wyłączony, odbiorniki i alarmy wyłączone; 2 = wyświetlacz pokazuje WYŁ., odbiorniki i alarmy zatrzymane. H11 2 Konfiguracja wejść cyfrowych/polaryzacji. 0 = wyłączone; ±1 = odszranianie; ±2 = redukcja nastawy. ±3 = nieużywane; ±4 = przełącznik drzwi; ±5 = alarm zewnętrzny; ±6 = Gotowość (WŁ.-WYŁ.) UWAGA!: znak + oznacza, że wejście jest aktywne, gdy styk jest zamknięty. znak - wskazuje, że wejście jest aktywne, gdy styk jest rozwarty. H25 (!) 2 Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego. 0 = wyłączony; 4 = włączony; = nieużywane. H32 2 Konfiguracja przycisku W DÓŁ. 0 = wyłączony; 1 = odszranianie; 2 = nieużywane; 3 = redukcja nastawy; 4 = gotowość. H42 1&2 Sonda parownika. n = nie ma; y = jest. rel 1&2 Wersja oprogramowania. Wersja urządzenia: parametr tylko do odczytu. tab 1&2 Tabela parametrów. Zastrzeżone: parametr tylko do odczytu. KARTA KOPIUJĄCA UL 2 Przesyłanie. Przesyłanie parametrów programowania z urządzenia na kartę kopiującą. Fr 2 Format. Kasowanie wszystkich danych z karty kopiującej. KARTA KOPIUJĄCA UL 2 Przesyłanie. Przesyłanie parametrów programowania z urządzenia na kartę kopiującą. Fr 2 Format. Kasowanie wszystkich danych z karty kopiującej. KARTA KOPIUJĄCA UL 2 Przesyłanie. Przesyłanie parametrów programowania z urządzenia na kartę kopiującą. Fr 2 Format. Kasowanie wszystkich danych z karty kopiującej. (!) OSTRZEŻENIE! W celu zapewnienia prawidłowego działania sterownika, w przypadku zmiany przynajmniej jednego parametru oznaczonego (!), należy wyłączyć i ponownie włączyć sterownik. Parametr H25 dotyczy tylko modeli wyposażonych w sygnał dźwiękowy. NADZÓR Urządzenie może być podłączone do: Systemu zdalnego sterowania TelevisSystem ( ) Oprogramowania umożliwiającego szybką zmianę parametrów ParamManager Oprogramowania umożliwiającego szybką zmianę parametrów DeviceManager (tylko tabela parametrów) Do połączenia można wykorzystać port szeregowy TTL. W celu podłączenia do magistrali RS-485 należy wykorzystać interfejs TTL/RS485 BusAdapter 150. Połączenie z komputerem PC: dla systemu TelevisSystem: Interfejs PC 1110/1120 i licencja Televis; dla oprogramowania ParamManager: Interfejs PC 2150/2250 i licencja ParamManager; ( ) W celu skonfigurowania urządzenia do współpracy z systemem należy wykorzystać parametry dea i FAA w menu Programowanie.
23 ZACISKI EW961: POŁĄCZENIA Przekaźnik kompresora Zasilanie Wejście TTL ZACISKI EW974: POŁĄCZENIA Przekaźnik odszraniania Przekaźnik kompresora Przekaźnik wentylatora Zasilanie Parametry - ustawienia domyślne Wejście TTL PARAMETR ZAKRES EW961 W. DO- MYŚLNA ZAKRES EW974 W. DO- MYŚLNA JEDN. MIARY Poziom PARAMETR ZAKRES EW961 W. DO- MYŚLNA ZAKRES EW974 W. DO- MYŚLNA JEDN. MIARY Poziom SEt -50, ,0 0,0-50, ,0 0,0 C/ F dif +0, ,0 2,0 +0, ,C 2,0 C/ F 1&2 HSE LSE ,0 LSE ,0 C/ F 1&2 LSE -55,0... HSE -50,0-55,0... HSE -50,0 C/ F 1&2 OSP -30, ,0 3,0-30, ,0 3,0 C/ F 2 dod n/v n n/v n znacznik 2 dad min 2 Ont min 2 OFt min 2 don sekund 2 dof min 2 dbi min 2 OdO min 2 dty 0/1/2 0 znacznik 1&2 dit godziny 1&2 dct 0/1/2 1 0/1/2 1 liczba 2 doh min 2 det min 1&2 dst -50, ,0 C/ F 1&2 dpo n/v n n/v n znacznik 2 FPt 0/1 0 znacznik 2 FSt -50, ,0 C/ F 1&2 FAd +1, ,0 2,0 C/ F 2 Fdt min 1&2 dt min 1&2 dfd n/v V znacznik 1&2 FCO n/v V znacznik 2 Fod n/v n znacznik 2 Att 0/1 1 0/1 1 znacznik 2 AFd +1, ,0 2,0 +1, ,0 2,0 C/ F 2 HAL LAL ,0 +50,0 LAL ,0 +50,0 C/ F 1&2 LAL -50,0... HAL -50, HAL -50,0 C/ F 1&2 PAO godziny 2 dao min 2 OAO godziny 2 tdo min 2 tao min 1&2 dat n/y n znacznik 2 EAL n/y n n/y n znacznik 2 dea liczba 2 FAA liczba 2 LOC n/y n n/y n znacznik 1&2 PS liczba 1&2 PS liczba 2 ndt n/y V n/y V znacznik 2 CA1-12, ,0 0,0-12, ,0 0,0 C/ F 1&2 CA2-12, ,0 0,0 C/ F 1&2 ddl 0/1/2 1 0/1/2 1 liczba 1&2 dro 0/1 0 0/1 0 znacznik 2 ddd 0/1/2 1 0/1/2 1 liczba 2 H08 0/1/2 2 0/1/2 2 liczba 2 H liczba 2 H liczba 2 H liczba 2 H42 n/v V znacznik 1&2 rel / / / / / 1&2 tab / / / / / 1&2 UL / / / / / 2 Fr / / / / / 2
24 ZAŁĄCZNIK 1 OPIS URZĄDZENIA WYŁĄCZNIK GŁÓWNY PANEL STEROWANIA DRZWI UCHWYTY DO PÓŁEK PÓŁKI USZCZELKA DRZWI LISTWA OGRZEWAJĄCA DRZWI PODŁOGA ZE STALI NIERDZEWNEJ
25 AGREGAT TYPU MONOBLOK ZAŁĄCZNIK 2 DANE TECHNICZNE
26 Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa Gądki, Poland Tel: Fax: info@hendi.pl Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. (ver: 2018/05/09/MW)
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK201/211 Proste termostaty cyfrowe do stacjonarnych urządzeń chłodniczych 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
EV3 X21 instrukcja uproszczona
EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne
EV6 223 EV Termostaty cyfrowe do urządzeń chłodniczych z wentylatorami. 1. WSTĘP 1.1 Ważne
EV6 223 Termostaty cyfrowe do urządzeń chłodniczych z wentylatorami 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
EVK 203 / 213 / 223 / 253
EVK203/EVK213/EVK223/EVK253 Termostaty cyfrowe do urządzeń chłodniczych z wentylatorami 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować
Montaż w panelu za pomocą zatrzasków (dostarczone przez producenta); wymiary w mm (cale); Otwór w panelu
Termostaty cyfrowe do stacjonarnych urządzeń chłodniczych 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych informacji
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
went. chłodnicy odszranianie
1.2 Połączenia elektryczne spręŝarka odszranianie went. chłodnicy zdalne odszranianie czujnik komory czujnik parownika układ sterowania zasilanie 2 OBSŁUGA 2.1 Informacje wstępne Urządzenie w normalnym
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)
Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
TS 430M INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
1 Opracowanie zawiera niezbędne informacje do prawidłowej instalacji i użytkowania regulatora. Prosimy o uważne przeczytanie. Jesteśmy przekonani, że praca aparatów firmy TERMOSYSTEMS da Państwu wiele
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
1/12 EV6-412 INSTRUKCJA OBSŁUGI EV /10-PL
1/12 EV6-412 INSTRUKCJA OBSŁUGI EV6-412-1/10-PL 2/12 EV6-412 elektroniczny, dwuwyjściowy termoregulator 1 WPROWADZENIE 1.1 Uwaga! Przed instalacją należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz dodatkowe
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32C0000K -dokumentacja dla serwisu
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32C0000K -dokumentacja dla serwisu PJ32C: Najbardziej kompleksowy sterownik do sterowania układem chłodniczym. Jest idealnym rozwiązaniem dla układów w których parowniki
INSTRUKCJA PŁYTKI STERUJĄCEJ TB 77
INSTRUKCJA PŁYTKI STERUJĄCEJ TB 77 I OSTRZEŻENIE!!! Prosimy zapoznać się z instrukcją przed uruchomieniem urządzenia Instrukcja ta jako część produktu powinna być przechowywana w miejscu umożliwiającym
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI ES-10D. set REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI ESD REGULATOR TEPERATURY wersja 3. . DANE TECHNICZNE Wejście: Zakres pomiarowy: 5...+5 Dokładność pomiaru: ±,5% Okres próbkowania: Rozdzielczość wskazań: Rozdzielczość nastawy: Wyświetlacz:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Plug - In sterownik Carel typu: PJ32C0000K - dokumentacja dla serwisu
Plug - In sterownik Carel typu: PJ32C0000K - dokumentacja dla serwisu PJ32C: Najbardziej kompleksowy sterownik do sterowania układem chłodniczym. Jest idealnym rozwiązaniem dla układów w których parowniki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Dwukanałowy regulator temperatury NA24
Dwukanałowy regulator temperatury NA24 NA24 to regulator temperatury 2w1 z możliwością konfiguracji każdego kanału z osobna lub ustawienia regulatora w tryb pracy współkanałowej. Urządzenie ma 2 wejścia
Moduł zdalnego sterowania ECO
njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32Y0000K -dokumentacja dla serwisu
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32Y0000K -dokumentacja dla serwisu PJ32Y Idealne rozwiązanie dla nadzorowania instalacji chłodniczej wtedy kiedy istnieje potrzeba aktywnego odszraniania ( rezystancyjnie
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32S0000K -dokumentacja dla serwisu
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32S0000K -dokumentacja dla serwisu PJ32S: Nowy bardzo przystępny cenowo regulator do sterowania układem chłodniczym ze statycznym odszranianiem poprzez wyłączenie (lub blokadę
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.
SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Moduł przełączania temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32S0H000 -dokumentacja dla serwisu
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32S0H000 -dokumentacja dla serwisu PJ32S: Nowy bardzo przystępny cenowo regulator do sterowania układem chłodniczym ze statycznym odszranianiem poprzez wyłączenie (lub blokadę
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32Y0EL00 -dokumentacja dla serwisu
Plug-In sterownik Carel typu: PJ32Y0EL00 -dokumentacja dla serwisu PJ32Y Idealne rozwiązanie dla nadzorowania instalacji chłodniczej wtedy kiedy istnieje potrzeba aktywnego odszraniania ( rezystancyjnie
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA
ATC-55 STEROWNIK GRZANIE/CHŁODZENIE wersja. INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA TERMOPLUS gwarantuje, iż produkt wymieniony w niniejszej karcie gwarancyjnej jest nowy, wolny od jakichkolwiek wad materiałowych
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Instrukcja obsługi kwiecień 2008 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
VRT300 PL_2014 TECSYSTEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI VRT300 PL_2014 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) phone +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it przekaźnik VRT300 1) SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASILANIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski
INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3 Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand Copyright Domster T. Szydłowski 1. Opis, funkcje i specyfikacja 1.1 Opis K3-3 to autonomiczny, czytnik kart
ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
LAB-EL ELEKTRONIKA LABORATORYJNA AUTOMATYKA. Herbaciana Reguły PL. tel: fax:
ELEKTRONIKA LABORATORYJNA AUTOMATYKA Herbaciana 9 05-816 Reguły PL tel: +48 22 7536130 fax: +48 22 7536135 www: www.label.pl email: info@label.pl INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA LB-762 Wydanie2 30 marca 2009 Copyright
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Elektronika SA: Nowy sterownik EKC 202C MS
Elektronika SA: Nowy sterownik EKC 202C MS Nowy sterownik EKC 202C MS jest zgodny z większością dostępnych na rynku czujników NTC, umożliwia szybką i prostą wymianę bez przeróbek! Nowy uniwersalny sterownik
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI ES-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEPERATURY ES wersja 2. . DANE TECHNICZNE Wejście: Zakres pomiarowy: Dokładność pomiaru: ±,5% Okres próbkowania: Rozdzielczość wskazań: Rozdzielczość nastawy: Wyświetlacz:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Blue Box Microchiller
Blue Box Microchiller 2 Manual 001721A02 Issue 06.05 Replaces 20110901 Instrukcja obsługi Interfejs użytkownika Wyświetlacz posiada 3 zielone pola cyfr, (dodatkowo znak wartości -, oraz punkt dziesiętny.
- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA
Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
KP310 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART-BRELOCZKÓW ZBLIŻENIOWYCH. Instrukcja instalacji i obsługi oraz specyfikacja techniczna
KP310 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART-BRELOCZKÓW ZBLIŻENIOWYCH Instrukcja instalacji i obsługi oraz specyfikacja techniczna Uwagi wstępne Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP
INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS-43-01 DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP UWAGA! PRZED INSTALACJĄ UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI STEROWNIK KOTŁA MUSI MIEĆ OPROGRAMOWANIE W WERSJI ZGODNEJ
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym