_English_ ASH CLEANER SP-1001-BS18 INSTRUCTION MANUAL
|
|
- Franciszek Bukowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 _English_ ASH CLEANER SP-1001-BS18 INSTRUCTION MANUAL Before using this appliance for the first time, please ensure that you read & understand all the instructions that apply to it, as failure to comply with these instructions may result in personal injury to other person, and also increase the risk of fire or electrical shock. Please ensure that any replacement parts or accessories used with this appliance are correctly and/or securely fitted before use. Please retain the instructions for future reference!
2 _English_ APPLIANCE DESCRIPTION 1. Handle 2. Blowing connector 3. Motor cover 4. Tank cover & motor base 5. Tank lock 6. Tank 7. Hose 7.1 Big hose connector 7.2 Small hose connector 8. Aluminum suction tube 9. Suction connector 10. HEPA filter 11. Cable & plug 12. ON/OFF switch ATTENTION!!! The equipment complies with the safety regulations required for electrical equipment. Read through the instructions for use before starting up the equipment. Improper use can lead to personal injury and property damage. Persons, who are not familiar with the instructions, may not operate the equipment. Keep the instructions for use in a safe place for future reference. Children and youths are not permitted to operate the equipment. SAFETY INFORMATION Do not leave the cleaner running without supervision. The mains voltage must be the same as the details on the machine s model plate.
3 _English_ Do not carry the appliance by the cable. Only remove the cable from the socket by pulling the plug. Protect the cable from oil, heat and sharp edges. Damaged cables can cause an electric shock. Ensure that the cable is not damaged by being run over, crushes, torn, etc. If a cord becomes damaged during use, disconnect the supply cord from the mains immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Disconnect the plug from the power supply if you are not using the cleaner or wish to adjust it. Keep the nozzles and filters clean and functional to ensure that the cleaner works better and more safely. Do not leave the cleaner out in the rain. Do not use the cleaner to vacuum inflammable or explosive liquids, caustic objects, hot and burning dust or harmful material to human body. Ensure the temperature of the ash does not exceed 50 C. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Keep the cleaner in a dry room. INSTRUCTIONS FOR USE Fit the HEPA filter (10) on the bottom of motor base (4), the filter should be taken out and brushed of the dust after prolonged use. Insert the Big Connector (7.1) of the Hose (7) to the Suction connector (9), then insert the Aluminum suction tube (8) into the Small connector (7.2). Put the aluminum tube into the fireplace or stove to vacuum the ash. Connect the Plug (11) to the socket. Switching on (12): Set the ON/OFF switch to " I ". Switching off (12): Set the ON/OFF switch to "O". Move the aluminum suction tube with light pressure slowly and evenly over the dirt. Blowing function Insert the Big connector (7.1) of the Hose (7) to the Blowing connector (2). When the cleaner has been switched on, you can use the hose to blow away dust, leaves, etc. REPAIRS Only use accessories and spare parts recommended by the manufacturer. If the equipment should fail some day in spite of our quality controls and your maintenance, only have it repaired by an authorized electrician. MAINTENANCE AND CARE Switch the cleaner off. Disconnect the mains plug from the power supply. Disconnect the hose, aluminum suction tube and container apart.
4 _English_ Clean the connectors, hose and aluminum suction tube and keep them unblocked. Use a damp cloth to clean the plastic parts. Empty the container, tap the deposits to loosen them and, if necessary, wash it. Brush the dust off the washable HEPA filter and, if necessary, wash it, then leave it to dry before use. Do not use cleaning products, solvents or sharp objects for this purpose. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not simply dispose of the equipment, accessories and packaging in the rubbish bin, but bring it for environmentally sound recycling. The small effort involved in this is for the benefit of our environment.
5 _Polski_ ODKURZACZ DO POPIOŁU SP-1001-BS18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy należy upewnić się, że przeczytane i zrozumiane zostały wszystkie instrukcje wymienione poniżej, gdyż ich nieprzestrzeganie może spowodować zranienie drugiej osoby, a także zwiększa ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Należy upewnić się, że wszystkie części zamienne oraz akcesoria stosowane w tym urządzeniu są sprawne i prawidłowo zamontowane przed rozpoczęciem użytkowania. Proszę zachować instrukcję na przyszłość!
6 _Polski_ OPIS CZĘŚCI 1. Uchwyt 2. Złącze nadmuchu 3. Pokrywa silnika 4. Pokrywa zbiornika & podstawa silnika 5. Blokada zbiornika 6. Zbiornik 7. Wąż 7.1 Duże złącze rury 7.2 Małe złącze rury 8. Aluminiowa rura 9. Złącze ssania 10. Filtr HEPA 11. Przewód & wtyczka 12. Przełącznik ON/OFF UWAGA!!! Urządzenie jest zgodne z przepisami bezpieczeństwa wymaganymi dla urządzeń elektrycznych. Zapoznaj się dokładnie z instrukcją użytkowania przed uruchomieniem urządzenia. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, nie mogą obsługiwać urządzenia. Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Dzieci i młodzież nie powinny być dopuszczone do eksploatacji urządzenia. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie należy pozostawiać włączonego odkurzacza bez nadzoru. Napięcie sieciowe musi być takie samo, jak to podane w tabliczce znamionowej urządzenia. Nie ciągnij urządzenia za pomocą kabla. Należy wyjąć kabel z gniazdka ciągnąc za wtyczkę.
7 _Polski_ Należy chronić kabel przed olejem, ciepłem i ostrymi krawędziami. Uszkodzone przewody mogą spowodować porażenie prądem. Upewnij się, że przewód nie jest uszkodzony ani przejechany, zmiażdżony, podarty, etc. Jeśli kabel zostanie uszkodzony w trakcie użytkowania, należy natychmiast odłączyć przewód zasilający od sieci. NIE DOTYKAJ PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM GO OD ZASILANIA. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. Odłączyć wtyczkę od zasilania, jeśli nie używasz odkurzacz lub chcesz go ustawić. Utrzymuj dysze i filtry czyste i funkcjonalne, co pozwala zapewnić, iż odkurzacz pracuje lepiej i bezpieczniej. Nie należy pozostawiać odkurzacza na zewnątrz na deszczu. Nie używaj odkurzacza do odkurzania cieczy palnych i wybuchowych, żrących substancji, gorącego i płonącego pyłu lub szkodliwych dla organizmu ludzkiego substancji. Upewnij się, że temperatura popiołu nie przekracza 50 C. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Przechowuj odkurzacz w suchym pomieszczeniu. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Umocuj filtr HEPA (10) na spodzie podstawy silnika (4), filtr powinien być wyjęty i wyszczotkowany z pyłu po dłuższym okresie użytkowania. Włóż duże złącze (7.1) węża (7) do złącza ssania (9), potem wsuń aluminiową rurę (8) do małego złącza (7.2). Włóż aluminiową rurę do kominka lub pieca w celu odkurzania popiołu. Podłącz wtyczkę (11) do gniazdka. Włączanie(12): Ustaw przełącznik ON/OFF w pozycji " I ". Wyłączanie (12): Ustaw przełącznik ON/OFF w pozycji "O". Przesuwaj rurę ssącą z aluminium z lekkim naciskiem powoli i równomiernie nad popiołem. Funkcja nadmuchu Włóż duże złącze (7.1) węża (7) do złącza nadmuchu (2). Kiedy odkurzacz zostanie włączony wówczas można użyć węża do zdmuchiwania kurzu, liści itp. NAPRAWA Należy używać tylko akcesoriów i części zamiennych zalecanych przez producenta. Jeśli użytkowany sprzęt nie jest sprawny mimo przeprowadzonej konserwacji, wówczas należy go oddać do autoryzowanego serwisu w celu dokonania naprawy. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Wyłącz odkurzacz. Odłącz wtyczkę od gniazdka zasilającego. Rozłączyć wąż ssący, rurę aluminiową i pojemnik.
8 _Polski_ Oczyść złącza, wąż ssący i rurę z aluminium rury i pozostaw je odblokowane. Do czyszczenia części z tworzywa sztucznego należy używać wilgotnej szmatki. Opróżnij pojemnik, stuknij nim aby poluzować osady, a jeśli to konieczne należy go przemyć. Oczyść szczotką z kurzu zmywalny filtr HEPA oraz jeśli to konieczne umyj go, a następnie pozostaw do wyschnięcia przed ponownym użyciem. Nie należy używać środków czyszczących, rozpuszczalników ani ostrych przedmiotów w celu oczyszczenia. OCHRONA ŚRODOWISKA Nie wolno po prostu wyrzucać sprzętu, akcesoriów i opakowań do kosza, ale należy doprowadzić do recyklingu ekologicznego. Ten niewielki wysiłek jest dużą korzyścią dla naszego środowiska.
9 _Български_ ПРАХОСМУКАЧКА ЗА ПЕПЕЛ SP-1001-BS18 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Преди да използвате уреда за първи път, моля, прочетете внимателно инструкциите в това ръководство. Неспазването на инструкциите може да доведе до нараняване на потребителя и до повишаване на риска от пожар или електрически шок. Моля, уверете се, че всички части и аксесоари са добре монтирани, преди да използвате уреда. Моля, запазете ръководството за употреба за бъдещи справки!
10 _Български_ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1. Дръжка 2. Конектор за обратна тяга (духане) 3. Капак на мотора 4. Капак на резервоара и основа на мотора 5. Скоба за заключване на капака на резервоара 6. Резервоар 7. Маркуч 7.1 Голям конектор на маркуча 7.2 Малък конектор на маркуча 8. Алуминиева тръба за пепел 9. Всмукателен конектор 10. HEPA филтър 11. Захранващ кабел и щепсел 12. Бутон за Вкл./Изкл. ВНИМАНИЕ!!! Уредът отговаря на изискванията за безопасност на електрическите уреди. Прочетете всички инструкции преди да използвате уреда за първи път. Неправилната употреба може да доведе до наранявания на потребителя и увреждане на имуществото. Уредът не трябва да се използва от лица, които не са запознати с инструкциите за употреба. Съхранявайте ръководството за употреба на сигурно място с цел бъдещи справки. Уредът не трябва да се използва от малки деца и подрастващи. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Не оставяйте уреда без надзор, докато работи. Електрическото напрежение във Вашия дом трябва да отговаря на това, описано върху
11 _Български_ уреда. Не пренасяйте уреда, като го държите за кабела. Изключвайте щепсела от контакта, като го хванете и издърпате, не дърпайте кабела. Предпазвайте кабела от масла, топлина и остри предмети. Повреденият кабел може да доведе до електрически шок. Уверете се, че кабелът не е повреден и не бива настъпван, притискан, протриван и др. Ако кабелът се повреди, незабавно изключете щепсела от контакта. НЕ ДОКОСВАЙТЕ КАБЕЛА ПРЕДИ ДА СТЕ ИЗКЛЮЧИЛИ ЩЕПСЕЛА ОТ КОНТАКТА. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени с нов от производителя, оторизирания сервизен център или друго, квалифицирано за целта лице, за да се избегне рискът от възникване на злополука. Изключете щепсела от контакта, ако няма да използвате уреда или желаете да го настроите. Поддържайте дюзите и филтрите чисти и функционални, за да сте сигурни, че уредът работи нормално и безопасно. Не оставяйте уреда на открито под дъжда. Не използвайте прахосмукачката за почистване на леснозапалими или взривоопасни течности, разяждащи вещества, гореща или тлееща пепел или други, вредни за човешкото здраве материали. Уверете се, че температурата на пепелта не надвишава 50 C. Използвайте само аксесоари, които са одобрени от производителя. Съхранявайте уреда на сухо място. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Поставете HEPA филтъра (10) в долната част на основата на мотора (4). Филтърът трябва да се почиства редовно. Пъхнете големия конектор (7.1) на маркуча (7) във всмукателния отвор (9), след което пъхнете алуминиевата тръба (8) в малкия конектор (7.2). Поставете свободния край на алуминиевата тръба в камината или печката, за да изсмучете пепелта. Включете щепсела (11) в контакта. Включване на уреда (12): Натиснете бутона за Вкл./Изкл. на позиция " I ". Изключване на уреда (12): Натиснете бутона за Вкл./Изкл. на позиция "O". Бавно движете алуминиевата тръба през пепелта, за да я почистите. Функция обратна тяга (духане) Пъхнете големия конектор (7.1) на маркуча (7) в отвора за обратна тяга (2). При включването на прахосмукачката, през дюзата на маркуча ще започне да излиза струя въздух, която може да използвате за издухване на прах, листа и др. РЕМОНТИ Използвайте само оригинални аксесоари и части. При повреждане на уреда, моля свържете се с оторизирания сервизен център.
12 _Български_ ПОДДРЪЖКА Изключете прахосмукачката. Изключете щепсела от контакта. Разкачете маркуча, алуминиевата тръба и контейнера. Почистете конекторите, маркуча, алуминиевата тръба и ги поддържайте проходими. Използвайте влажна кърпа, за да почистите пластмасовите части. Изпразнете контейнера, при необходимост го измийте. Почистете HEPA филтъра от прахта, при необходимост го измийте и го оставете да изсъхне преди употреба. Не използвайте почистващи препарати, разтворители и остри предмети за почистване на уреда. ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Не изхвърляйте уреда, аксесоарите или опаковъчните материали заедно с ежедневния битов отпадък. Предайте ги в пунктовете за рециклиране. Това малко усилие ще допринесе за предпазване на околната среда.
13 _ελληνικά_ Ηλεκτρική σκούπα στάχτης SP-1001-BS18 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. Ακολουθήστε τις οδηγίες με ακρίβεια για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού, τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Χρησιµοποιείτε µόνο τα εξαρτήµατα που περιλαµβάνονται µε τη µονάδα για να διασφαλιστεί η σωστή εγκατάσταση. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι είναι όλα συνδεδεµένα σωστά και η µονάδα και το σύστηµα λειτουργούν σωστά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Παρακαλούμε κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και στη διάθεση όλων των χρηστών της συσκευής!
14 _ελληνικά_ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Λαβή 2. Σχέση μεσύστημα αναστροφής της ώσης 3. Κάλυμμα Μοτέρ 4. Το κάλυμμα δοχείου και βάση μοτέρ 5. Σφιγκτήρας για κλειδαριά του καλύμματος δοχείου 6. Δοχείο 7. Σωλήνας 7.1 Μεγάλο σύνδεσμος σωλήνα 7.2 Μικρό σύνδεσμος σωλήνα 8. Αλουμινένιος σωλήνας στάχτης 9. Σωλήνας απορρόφησης 10. Φίλτρο HEPA 11. Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα 12. ON-/OFF διακόπτης ΠΡΟΣΟΧΗ!!! Η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις ασφαλείας για τις ηλεκτρικές συσκευές. Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίεςπροσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό σωματικό τραυματισμό και/ή. υλικές ζημίες. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που δεν είναι εξοικειωµένοι µε τις οδηγίες χρήσης. Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε παιδιά και εφήβους. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη διάρκεια της χρήσης. Ελέγξτε αν το δίκτυο ρεύματος στο σπίτι σας ταιριάζει με την τάση που αναγράφεται στην πλακέτα πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Μη μεταφέρετε ποτέ τη συσκευή, κρατώντας τη από το καλώδιο. Όταν η συσκευή δεν λειτουργεί,
15 _ελληνικά_ αποσυνδέστε το φις από την πρίζα ρεύματος, μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα. Προστατέψτε το καλώδιο από το πετρέλαιο, τη θερμότητα και αιχμηρά αντικείμενα. Το κατεστραμμένο καλώδιο μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν είναι κατεστραμμένο. Μην πατάτε και μην πιέζετε το καλώδιο ρεύματος με βαριά αντικείμενα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζηµιά, αμέσως αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ, ΠΡΙΝ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΒΥΣΜΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει ζημιά, πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή ή την τεχνική αντιπροσωπεία ή από αντίστοιχο εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί ο κίνδυνος. Για να καθαρίσετε ή να συντηρήσετε τη συσκευή, ή αν θέλετε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους συσκευής, αποσυνδέστε την πρώτα από την πρίζα Κρατήστε ακροφύσια και τα φίλτρα καθαρά και λειτουργικά, για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί κανονικά και με ασφάλεια. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικους χωρους ή την εκθέτετε στη βροχή. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε υγρά, εύφλεκτα και εκρηκτικά επικίνδυνα υλικά, διαβρωτικά υλικά και στάχτες που καίνε, αναμμένα σπίρτα και τσιγάρα. Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία της στάχτης δεν υπερβαίνει τους 50 C. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. Αποθηκεύετε τη συσκευή σας σε ξηρό μέρος. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθετήστε το φίλτρο ΗΕΡΑ (10) στο κάτω μέρος της βάσης του κινητήρα (4). Για να έχετε την καλύτερη απορροφητικότητα θα πρέπει να καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο HEPA. Τοποθετήστε το μεγάλο βύσμα (7.1) του σωλήνα (7) στην εισαγωγή αέρα (9), στη συνέχεια βάλτε τον αλουμινένιο σωλήνα (8) στο μικρό σωλήνα (7.2). Αλουμινένιος σωλήνας χρησιμοποιείται για την απορρόφηση της στάχτης. Τοποθετήστε το ελεύθερο άκρο του σωλήνα αλουμινίου στο τζάκι ή σόμπα. Πιέζετε το βύσµα (11) µέσα σε πρίζα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή (12): Φέρτε το κουμπί on / off για την θέση "I". Αποσύνδεση τη συσκευή (12): Φέρτε το κουμπί on / off για την θέση "Ο". Κινήστεαργά το σωλήνα αλουμινίου στην στάχτη για να την καθαρίσετε. Λειτουργία Αναστροφή Ώσης (φύσημα) Τοποθετήστε το μεγάλη σωλήνα (7.1) του σωλήνα (7) στην τρύπα ανάστροφη ώση (2). Όταν ενεργοποιείται την ηλεκτρική σκούπα, στο ακροφύσιο του σωλήνα θα αρχίζει να βγαίνει το ρεύμα αέρα, που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για την ανατίναξη σκόνη, φύλλα και άλλα. ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά για οποιαδήποτε περίπτωση επισκευής ή συντήρησης. Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
16 _ελληνικά_ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αποσυνδέστε την ηλεκτρική σκούπα. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Αποσυνδέστε το σωλήνα, σωλήνα αλουμινίου και τον δοχείο. Καθαρίστε τις επαφές, σωλήνα, σωλήνας αλουμινίου που θα πρέπει να διατηρούνται πάντα καθαροί. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε όλα τα πλαστικά μέρη. Αδειάστε το δοχείο σκόνης. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να το πλύνετε. Βγάλτε το φίλτρο HEPA, καθαρίστε το και πλύντε το προσεκτικά και στεγνώστε το με αέρα πριν το τοποθετήσετε πάλι στην ηλεκτρική σκούπα. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά, λειαντικά καθαριστικά προϊόντα, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα / αιχμηρά αντικείμενα για να καθαρίσετε τη συσκευή. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Μην απορρίπτετε τη συσκευή, εξαρτήματα ή υλικά συσκευασίας με τα καθημερινά οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να δώσετε τους στα σημεία για ανακύκλωση. Αυτή η μικρή προσπάθεια θα συμβάλουν στην προστασία του περιβάλλοντος.
17 _Română_ Aspirator pentru cenușă SP-1001-BS18 MANUAL DE UTILIZARE Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest ghid deutilizare înainte de a folosi dispozitivul pentru prima dată. Nerespectarea avertizarilor si a instructiunilor poate conduce utilizatorul la electrocutare, incendiu si / sau vatamari grav. Asiguraţi-vă că accesoriile utilizate sunt bine instalate, înainte de utilizarea aparatului. Vă rugăm să păstraţi acestmanual de utilizare pentru referinţe ulterioare!
18 _Română_ PĂRŢILE COMPONENTE ALE ASPIRATORULUI 1. MÂNER 2. Conector pentru tracțiune inversă (suflare) 3. Capac motorului 4. Capacul containerului și al bazei motorului 5. Paranteza de blocare a capacului rezervorului 6. Rezervor 7. Furtun 7.1 Conector mare furtunului 7.2 Conector mic furtunului 8. Tub de aluminiu 9. Conector de aspirație 10. Filtru HEPA 11. Cablu alimentare cu stecher 12. BUTON PORNIT/OPRIT ATENŢIE!!! Dispozitivul îndeplinește cerințele de siguranță pentru aparatele electrice. Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosiaparatul pentru prima dată. O utilizare necorespunzătoare poate conduce la rănirea persoanelor şi la pagubemateriale. Dispozitivul nu trebuie utilizată de către persoane care nu sunt familiarizați cu aceste instrucțiuni de utilizare care nu sunt familiarizați cu aceste instrucțiuni de utilizare. Va rugam sa lasati aceste instructiuni cu utilizatorul final, si acestea ar trebuii sa fiepastrate intr-un loc sigur pentru viitor. Aspiratorul pentru cenușă nu trebuie utilizat de către copii şi adolescenţi. Nu lăsaţi dispozitivul la îndemâna şi vederea copiilor MĂSURI DE SECURITATE Nu lăsați niciodată nesupravegheat aparatul în stare de funcționare. Asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa reţelei electrice corespund cu cele înscrise pe eticheta aparatului. Nu transportați niciodată aparatul ținându- l de cablul dealimentare. Nu scoateti stecarul din priza tragand de cablu. Apucati de stecar, nu de cablu, siscoateti-l din priza. Protejați
19 _Română_ cablul deulei, căldură și margini ascuțite. Cablurile deteriorate pot cauza șocuri electrice. Verificați cablul de alimentare în mod frecvent de semne de deteriorare. Cablul de alimentare poate fi folosit doar în condiții perfecte de utilizare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, deconectaţi-l imediat. NU ATINGEȚI CABLUL ÎNAINTE DE A DECONECTA ALIMENTAREA. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către producător, un centru de service sau de un electrician calificat în vederea eliminării tuturor riscurilor. Deconectaţi unitateade la priză dacă nu o utilizaţi sau dacă doriţi să îl setaţi. Pentru a asigura functionarea corecta a produsului și pentru a vă asigura că aparatul funcționează normal și în siguranță, păstraţi duzele și filtrele curate și funcționale. Nu folosiți acest produs în ploaie sau sa-l lăsati în aer liber în timp ce plouă. Nu folositi aspiratorul pentru aspirarea apei sau a oricarui alt lichid, substantelor inflamabile sau a cenusei fierbinti. Nu folosiți pentru a curăța lichide inflamabile sau inflamabile, corozive, cenușă fierbinte sau mocnite sau alte materiale dăunătoare pentru sănătatea umană. Asigurați-vă că temperatura de cenușă nu depășește 50 C. Folositi doar accesoriile aprobate de catre producator. Păstrați aparatul în stare uscată. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Introduceți filtrul HEPA (10) în partea de jos a bazei motorului. Filtrul trebuie să fie curățat în mod regulat. Introduceți conectorul mare (7.1) al furtunului (7), în orificiul de aspirație (9), apoi introduceți tubul de aluminiu (8) în conectorul mic (7.2). Așezați capătul liber al tubului de aluminiu în șemineu sau soba pentru a suge cenușă. Conectati stecherul (11) la priza de alimentare. Pentru a porni dispozitivul (12) : Apăsați butonul PORNIT/OPRIT în poziția " I ". Pentru a opri dispozitivul (12) : Apăsați butonul PORNIT/OPRIT în poziția " O ". Tubul de aluminiu trebuie să se deplaseze încet prin cenușă pentru a o curăța. Funcție de tracțiune inversă (suflare) Introduceți conectorul mare (7.1) al furtunului (7) în gaura de tracțiune inversă (2). După pornirea aspiratorului., prin duza furtunului va începe să meargă un jet de aer, care pot fi folosite pentru suflare de praf, frunze și mai mult. REPARATII Utilizati numai accesorii si piese de schimb originale. Dacă există semen de deteriorare vă rugăm contactaţi un centru de reparaţii autorizat. ÎNTREȚINERE Deconectaţi aspiratorul. Deconectați stecherul din prize. Decuplați tubul de furtun de aluminiu și a containerului.
20 _Română_ Curățăți conectorii, furtun, tub de aluminiu și să le păstrati acceptabile. Pentru a curăța componentele din plastic, folosiți o cârpă. umedă. Curățăți containerul dacă este necesar, spălați-l. Spălaţi filtrul HEPA prin eliminarea prafului fin cu atenţie,dacă este necesar. Lăsați-l să se usuce înainte de utilizare. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice ascuțite pentru a curăța aparatul. Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător Nu aruncați dispozitivului, accesoriile sau materialele de ambalare împreună cu gunoiul casnic menajer. Dăți-le la punctele de reciclare. Acest mic efort va contribui la protejarea mediului înconjurător.
_English_ ASH CLEANER SP-1001-AS18 INSTRUCTION MANUAL
_English_ ASH CLEANER SP-1001-AS18 INSTRUCTION MANUAL Before using this appliance for the first time, please ensure that you read & understand all the instructions that apply to it, as failure to comply
_English_ VACUUM CLEANER Z-1001-AR INSTRUCTION MANUAL MAIN PARTS IDENTIFICATION BRIEF INTRODUCTION IMPORTANT SAFEGUARDS
_English_ VACUUM CLEANER Z-1001-AR INSTRUCTION MANUAL MAIN PARTS IDENTIFICATION A. Tube B. Airflow control on handle C. Handle D. Hose E. Hose guider F. Front cover G. Cord-rewinder button H. Dust bag
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
_English_ VACUUM CLEANER Z-1001-AK INSTRUCTION MANUAL
_English_ VACUUM CLEANER Z-1001-AK INSTRUCTION MANUAL INTRODUCTION OF PRODUCT Your new vacuum cleaner of clear lines and proper structure can produce centralized suction power. It features speed adjustment,
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LF 01z dzwonkiem TF 01 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DOMOFONU URZ0165. I. Budowa
WAŻNE Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DOMOFONU URZ0165 LF 01z dzwonkiem TF 01 I. Budowa 1. Otwory do zamocowania
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL 1 POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 POLSKI PL ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5)
ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5) Alyx_MT_cover.qxd 16/3/06 14:41 Page 2 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY (6) * (7) (11C) (11B) (13A) (13C) THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND OPERATED IN ACCORDANCE
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,
1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY WDE-3600. Instrukcja obsługi
HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY Instrukcja obsługi WDE-3600 Uwaga: Niniejszą instrukcję należy przeczytać i zrozumieć jej treść przed rozpoczęciem użytkowania odkurzacza. Uwaga: Niniejszą instrukcję należy
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
User Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
RADIO PRZENOŚNE. Model: PR450 / PR650 / PR651 / PR750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. POLSKI... s. 3 ENGLISH... p. 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ... σελ. 17
RADIO PRZENOŚNE Model: PR450 / PR650 / PR651 / PR750 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI... s. 3 ENGLISH... p. 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ... σελ. 17 1 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM CENTRALNEGO ODKURZANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM CENTRALNEGO ODKURZANIA WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM SYSTEMU CENTRALNEGO ODKURZANIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. W czasie korzystania z urządzeń elektrycznych
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180
1 NVH-180 2 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane urządzenie jest
Wentylator Stojący. Instrukcja obsługi i konserwacji WL60 1/8
Wentylator Stojący WL60 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/8 Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję, aby uniknąć uszkodzeń w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Szczególny nacisk
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA
Instrukcja obsługi ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA R-121 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic CTT 470 CT PDF created with pdffactory trial version
CTT 470 CT - 470 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ LUNCH BOX NOVEEN LB310 GREY, LB320 AMARANT, LB330 MINT
INSTRUKCJA OBSŁUGI USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ LUNCH BOX NOVEEN LB310 GREY, LB320 AMARANT, LB330 MINT LUNCH BOX NOVEEN 12/230 Volt LB410 GREY, LB420 MINT, LB430 DARK BLUE LUNCH BOX NOVEEN 12/230
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
ODKURZACZ OK-1650 CYKLON
ODKURZACZ OK-1650 CYKLON INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI OKURZACZ OK-1650 CYKLON INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Przed uruchomieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic CT CTD CT CTD CT CTD - 572
CT - 750 CTD - 752 CT - 570 CTD - 572 CT - 900 CTD - 902 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Próbnik kolorów Wood veneer
Fornir jest produktem naturalnym, jego wzór, odcień oraz rysunek mogą się nieznacznie różnić, tak jak osobniczo różnią się pomiędzy sobą poszczególne drzewa tego samego gatunku. Fornir podlega naturalnemu
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach