SYSTEM
|
|
- Daniel Kujawa
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SYSTEM Wykorzystanie wody deszczowej Wykorzystanie wody szarej Oczyszczanie ścieków Zbiorniki i szyby podziemne Zbiorniki podziemne wody gruntowej Zbiorniki wody pitnej Przechwytywanie wody deszczowej Filtry Pompy Infiltracja gospodarowanie zasobami wodnymi w sferze: prywatnej. działalności gospodarczej. przemysłowej 0713-PL Długofalowe
2 Wykorzystanie wody deszczowej pod względem ekologicznym i ekonomicznym Korzyści wynikające z użytkowania wody deszczowej polegają na znacznym obniżeniu zapotrzebowania na wodę pitną i związanych z tym kosztów bez konieczności oszcędzania wody. W przypadku użytkowania deszczówki jako wody pitnej (po odpowiedniej dezynfekcji i przefiltrowaniu) wykorzystywane są zalety wody deszczowej i jej pierwotnej struktury na rzecz zdrowia człowieka. Przygotowywanie wody deszczowej w zależności od celu jej zastosowania Deszcz oczyszcza powietrze, w związku z czym może zawierać niezależnie od kurzu, rozpuszczonego tlenu i azotu również substancje takie jak kwas węglowy. W zależności od wymaganego zastosowania deszczówki przedstawiono niżej rodzaje jej przygotowania: Do podlewania ogrodu Siatki rynien dachowych, stabilizatory dopływu, pobór z czystej warstwy wodnej w zbiorniku. W gospodarstwie domowym (Pralka / toaleta / podlewanie ogródków) biovitor jako urządzenie do oczyszczania wody deszczowej wraz ze żwirem marmurowym lub filtr wbudowany do zbiornika łącznie ze stabilizatorem dopływu, pływak zasysający. Do ogólnego zapotrzebowania na wodę w gospodarstwie domowym Biovitor jako urządzenie do biologicznego oczyszczania wody deszczowej wraz ze żwirem marmurowym lub filtr wbudowany do zbiornika łącznie ze stabilizatorem dopływu, pływak zasysający, wzbogacanie wody pitnej w wyniku poddawania jej procesowi ozonowania, działaniu promieni nadfioletowch oraz aktywnego węgla. Dostępność wody deszczowej > 2000 mm mm mm mm < 250 mm 2
3 Wykorzystanie wody deszczowej pod względem ekologicznym i ekonomicznym Wspieranie przedsięwzięć w zakresie wykorzystania wody deszczowej Często wspierane są inicjatywy prywatne oraz w sferze działalności gospodarczej w zakresie wykorzystywania wody deszczowej i infiltracji służące odciążeniu instalacji ściekowych i ochronie wód gruntowych. Oferujemy użytkownikom wysokowydajne instalacje do wykorzystywania wody deszczowej, przede wszystkim instalację do pozyskiwania deszczówki przy 100 procentowym odzysku wody w wyniku wzbogacania biologicznego za pomocą opatentowanego biowitora służącego do jej oczyszczania. Jest to technologia wypróbowana w praktyce dostarczająca czystą wodę deszczową, neutralną pod względem zapachu i nie budzącą zastrzeżeń pod względem higienicznym. W stanie wysuniętym wyregulować poziomo pod kątem do 5 w celu dopasowania do terenu 5 Dostosowanie wysokości w płaszczyźnie pionowej 5 Woda deszczowa jest czymś więcej niż tylko jej użytkowanie Pranie: miękkie, czyste, bez płynów zmiękczających i przy małej ilości środków piorących Deszczówka nie zawiera wapnia, dzięki czemu unika się tworzenia kamienia w pralkach, zwapnionych obrzeży w toaletach i umywalkach Prace czyszczące po osuszeniu zwapnione obrzeża nie występują Skóra wrażliwa o wiele lepiej znosi wodę deszczową Również zwierzęta domowe znajdują zadowolenie z klarownej i czystej wody deszczowej Podlewanie ogródków już samej z natury rośliny lepiej znoszą miękką deszczówkę Woda pitna z deszczówki GreenLife AQa. Posiada bardzo wysoki stopień czystości oraz pierwotną jakość wody najlepiej przyswajalną przez człowieka Po odpowiednim przygotowaniu wody deszczowej w wyniku zastosowania technologii RainSafe powstaje woda pitna o wysokiej jakości, całkowicie nadająca się do zastosowania jej w gospodarstwie domowym, również w zakresie higieny ciała oraz gotowania. Higiena Nowoczesne i profesjonalnie wykonane instalacje do pozyskiwania wody deszczowej nie dają żadnego powodu do niepokoju pod względem higienicznym, dostarczając deszczówkę w klasie nie przekraczającej europejskich wartości granicznych ustalonych dla wód kąpielowych. Bezpieczeństwo Zapewnia się bezpieczeństwo w zakresie użytkowania wody deszczowej zgodnie z przeznaczeniem jej w gospodarstwie domowym i w sferze działalności gospodarczej dzięki oddzielnej instalacji do pozyskiwania deszczówki, bez konieczności bezpośredniego powiązania z publiczną siecią wody pitnej. Przy mniejszym zużyciu wody pitnej (o ok. 50 %) można uzyskać oszczędności roczne pozwalające na całkowite zamortyzowanie instalacji do pozyskiwania wody deszczowej w ciągu kilku lat oraz na trwałe odciążenie środowiska. Zalety, które przekonują Produkcja seryjna z kopułą przesuwną* oraz osłoną (z możliwością przechodzenia oraz przejazdu**) Możliwość dopasowania do terenu w płaszczyźnie poziomej i pionowej Niezależny otwór wejściowy (600 mm), zgodnie z DIN 1989 Stała kontrola jakości zgodnie z warunkami dopuszczenia rodzaju konstrukcji Wysoki stopień stabilności kształtu Łatwa instalacja. Gotowość do podłączenia dopływu, przepływu oraz gotowość podłączenia do budynku Nieprzepuszczalność promieni świetlnych Wytrzymałość na promienie nadfioletwe przy stałej jakości materiałowej 100 procentowa zdolność do recyklingu W zależności od wyboru: z biovitorem, łącznie z syfonem przelewowym i zabezpieczeniem przed zwierzętami Ze względu na wysoką jakość wszystkie zbiorniki podziemne mogą być wykorzystywane również jako zbiorcze zbiorniki na fekalia. Technologia formowania rotacyjnego Wykonanie w postaci jednej bryły bez szwu oraz pozbawione naprężeń wewnętrznych Duże grubości ścianek Masywna stabilność kształtu Najlepsze ukształtowanie profilów stabilizacyjnych (firma GreenLife) Maksymalna stateczność zbiorników w porównaniu np. ze zbiornikami wydmuchiwanymi, które tylko w ograniczonym stopniu nadają się jako konstrukcje podziemne Konsekwentne zarządzanie jakością zgodnie z surowymi standardami certyfikatu ISO 9001:2008, nowoczesne technologie i optymalny dobór materiałów są warunkiem, aby zbiorniki podziemne i studzienki firmy GreenLife, były w stanie sprostać najwyższym wymaganiom. W związku z tym na nasze zbiorniki podziemne dajemy gwarancję materiałową wynoszącą 15 lat pod warunkiem właściwego ich użytkowania i montażu zgodnie z instrukcją montażową. Z powyższego wyłączone są części pojedyncze oraz wyposażenia również wtedy, gdy zawarte będą one w cenie pakietu. Uwaga: w przypadku zagrożenia mrozem opróżnić zbiorniki nadziemne oraz zasobniki. W przypadku wód gruntowych, warstwowych lub zagrożenia ze strony gleby wodonośnej w pobliżu zbiornika prosimy o powiadomienie nas jeszcze przed dokonaniem zakupu. Zastrzega się dokonywanie udoskonaleń i zmian technicznych poszczególnych części, pomyłek, błędów drukarskich i zmian cenowych. Fotografie i rysunki nie są wiążące. Ze względu na uwarunkowania technologiczne mogą wystąpić nieznaczne różnice wymiarowe, ciężarowe oraz barw. Na temat warunków dostaw prosimy o kontakt z odpowiednim przedstawicielem handlowym. * za wyjątkiem zbiornika podziemnego 1000 litrów oraz niektórych studzienek ** W celu zagwarantowania przejazdu samochodem osobowym zamawiać osobną osłonę 3
4 Spis treści 2 Wykorzystanie wody deszczowej Ekologiczne obchodzenie się z regeneracyjnymi zasobami naturalnymi 3 Wykorzystanie wody deszczowej Osobisty bilans użytkownika 5 Warto o tym wiedzieć Do planowania i udzielania wskazówek: specjalista z ponad 20-letnim doświadczeniem 6 Instalacje kompletne W celu wykorzystania wody deszczowej do podlewania ogrodu 8 Instalacje kompletne W celu wykorzystania wody deszczowej w gospodarstwie domowym 10 GreenLife AQa. Dla wody pozbawionej wapnia i chloru o jakości wody pitnej w całej sieci przewodów 12 Zbiorniki podziemne O wielu rozmiarach i rodzajach wyposażenia 14 Instrukcja montażu Do zbiorników 15 Kwestionariusz W celu dokonania bezpłatnej propozycji przez naszych specjalistów do projektu użytkownika 16 Zbiorniki do wody pitnej Specjalne zbiorniki podziemne do magazynowania wody pitnej 16 Zbiorniki płaskie Do bardzo łatwego zamontowania w celu podlewania ogrodu 17 Zbiorniki podziemne specjalne Do stosowania w glebie wodonośnej wody gruntowej i warstwowej 17 Instalacje retencyjne Do przechwytywania wody deszczowej podczas silnych opadów atmosferycznych 18 Włazy / szyby podziemne Jako szyb kontrolny, podnośny, chłonny, rozdzielczy lub z licznikiem wody 19 Zbiorniki piwniczne Do wielu rodzajów zastosowania w Indoor 19 Administrator wody deszczowej Do półautomatycznego i automatycznego sterowania instalacji do wykorzystywania wody deszczowej 21 Pompy Niezawodne i wydajne do wielu rodzajów zastosowania 22 Osprzęt Do wyposażania instalacji zgodnie z życzeniem użytkownika 24 Filtry Do filtrowania biologicznego (BIOVITOR) i mechanicznego 26 Instalacje infiltracyjne Oszczędności w opłatach wdrożeniowych oraz wzbogacanie wody deszczowej 28 Recykling wody szarej Wykorzystanie jako wody roboczej w przemyśle, działalności gospodarczej oraz w domu i ogrodzie 30 Zbiorniki ściekowe Wraz z zezwoleniem Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej odnośnie magazynowania ścieków domowych 31 Małe oczyszczalnie ścieków Niedrogie i efektywne dzięki nowoczesnej technologii ekologicznej SBR 32 Duże instalacje Do ekologicznego i efektywnego gospodarowania wodą w przemyśle i w zakresie działalności gospodarczej 33 Zbiorniki pojemnościowe Do wykorzystywania wody deszczowej w działalności gospodarczej i w przemyśle 33 Technologia filtrowania biovitora Filtrowanie biologiczne w przypadku pojawienia się znacznej ilości wody deszczowej 34 Urządzenia podwyższające ciśnienie W przypadku wymaganych dużych wydajności do przetłaczania wody czystej 35 Instalacje hybrydowe W przypadku wymagań specjalnych 4
5 Zasługuje na poznanie i uwagę podczas planowania instalacji do pozyskiwania deszczówki u użytkownika Dobór pojemności zbiornika jest niezwykle ważny, aby instalacja dokładnie odpowiadała wymaganiom i możliwościom użytkownika. Generalnie należy przechwytywać tyle deszczówki, ile będzie to możliwe. Ilość, która nie zostanie zużyta w celu zaopatrzenia budynku i do podlewania ogrodu, można w zależności od warunków poddać rozsączeniu bądź infiltracji oszczędzając w ten sposób na podwyższanych opłatach za powierzchnie uniemożliwiające infiltrację wody ze strony coraz większej ilości gmin. Również i w tym celu użytkownik znajdzie stosowne instalacje jakościowe firmy GreenLife. Przede wszystkim można dokonać szacunkowego obliczenia na podstawie zasady ogólnej: na osobę w ciągu roku potrzeba minimum litrów pojemności zbiornika. Na l pojemności zbiornika potrzeba 15 m 2 powierzchni zadaszonej. Bardziej precyzyjnie uwzględniając zapotrzebowanie użytkownika można odczytać z poniższej tabeli dopasowane wielkości zbiornika: Instalacje do zasilania budynku i podlewania ogrodu Ilość osób Powierzchnia Toaleta Pralka Ogród Pojemność zadaszona w m 2 zbiornika* w m 2 w litrach tak tak tak tak tak tak tak tak Pojemność zbiornika* w litrach 6-8 > 160 tak tak 800 < = W przypadku używania deszczówki o jakości wody pitnej do wszelkich rodzajów zastosowania w budynku: plus 100 % pojemności zbiornika. Instalacje do podlewania ogrodu Powierzchnia zadaszona w m 2 Wielkość ogrodu w m > X X X X X X X X X >160 X * Podane objętości zbiornika są pojemnościami użytecznymi, ze względów technicznych pozostaje jeszcze niewielka ilość resztek wody na dnie. Pojemność zbiornika* w litrach Wskazówki specjalistyczne! Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych zapoznać się z i n s t r u k c j ą montażu i obsługi! Nieprzestrzeganie zaleceń w nich zawartych może spowodować utratę gwarancji! Uwzględnić zabezpieczenie przed mrozem przewodu zasilającego ze zbiornika do budynku (przykrycie ziemią minimum 80 cm). Położyć przewód zasilający (rura KG DN 100) ze zbiornika do budynku w sposób wznoszący (pochylenie 1%), jednak kąt nie może przekroczyć 45. Uszczelnić przepust ścienny przewodów zasilających w budynku odpowiednim zamknięciem. Nie wolno redukować przekrojów poprzecznych przewodów wody deszczowej ani przed zespołem zbiornika lub filtra, ani za nimi. Każdy dopływ wody do zbiornika musi być w stanie ustabilizowanym. Tylko w ten sposób można zapobiec zawirowaniom osadu do góry z dna zbiornika. Przelew należy instalować o działaniu zasysającym (efekt spływu powierzchniowego) w postaci syfonu w zbiorniku służącego jako zamknięcie przed nieprzyjemną wonią oraz do odciągania kożuchów ściekowych. W każdym przypadku przewód ssący należy montować w stanie pływającym. Pompy ciśnieniowe do wody znajdującej się w dolnej części instalować w stanie wiszącym lub zastosować naczynie ssania lub pływający element zasysający w celu uniknięcia zasysania osadów z dna. Dodatkowe zasilanie wody pitnej może odbywać się za pomocą modułu zasilającego, jednak musi się to odbywać zawsze poprzez wylot niezależny. Musi on być zainstalowany powyżej poziomu odpływu, rozumiana jest tu krawędź krawężnika najbliższej ulicy/drogi. W przypadku wykorzystywania wody deszczowej należy posługiwać się przewodami z tworzywa sztucznego, gdyż w porównaniu z innymi materiałami zapewniają one trwałą pewność funkcjonowania oraz najlepszą jakość wody. Ze względu na tworzenie się bakterii filtry dokładne w budynku posiadają ujemne oddziaływanie na jakość wody deszczowej. Stanowczo odradza się ich stosowania. Urządzenia o dobrej jakości filtrują deszczówkę przed zbiornikiem lub w nim. Regulacja ciśnienia pompy powinna odbywać się za pomocą automatów przełączających. Zaniechać używania membranowych naczyń rozszerzalnościowych (niebezpieczeństwo tworzenia się zarazków oraz częsta konserwacja). Wszystkie przewody rurowe oraz miejsca poboru należy oznakować w postaci WODA DESZCZOWA lub WODA NIEZDATNA DO PICIA (DIN 1988, 1989). Zabrania się stosowania połączeń poprzecznych między przewodami wody pitnej a deszczowej. Infiltracja odbywa się zawsze na własną odpowiedzialność. Nie polegać na znajomości ze słyszenia i pozwoleniach, przeprowadzić test na infiltrację. Właściwe doradztwo przed rozpoczęciem prac instalacyjnych zaoszczędzi wiele czasu, pieniędzy i przykrości. 5
6 Instalacje do podlewania ogrodu basic quick Zakres dostaw basic 1 Zbiornik podziemny z polietylenu o wysokiej jakości, ze względu na bezpieczeństwo wykonany bez szwu w jednej całości wraz z 2 kopułą przesuwną 1 i osłoną zabezpieczającą z tworzywa sztucznego 3 Stabilizator dopływu, zamontowany 4 Syfon przelewowy wraz z zabezpieczeniem przed zwierzętami, zamontowany 5 Skrzynka przyłączowa wody z przyłączami 6 Siatka rynny dachowej (20,4 m) o działaniu filtrującym 7 Filtr ssący pływający łącznie z elementem uniemożliwiającym cofkę oraz przewód ssący (10 m) 8 Pompa samozasysająca Jet z przyłączem do węży Materiał oznaczeniowy 6 Zakres dostaw quick 1 Zbiornik podziemny z polietylenu o wysokiej jakości, ze względu na bezpieczeństwo wykonany bez szwu w jednej całości wraz z 2 kopułą przesuwną 1 i osłoną zabezpieczającą z tworzywa sztucznego 3 Stabilizator dopływu, zamontowany 4 Syfon przelewowy wraz z zabezpieczeniem przed zwierzętami, zamontowany 5 Skrzynka przyłączowa wody z przyłączami 6 Siatka rynny dachowej (20,4 m) o działaniu filtrującym 9 Pompa tłocząca wodę czystą X1000 łącznie z filtrem ssącym wraz z elementem uniemożliwiającym cofkę, czujnikiem przepływu i zabezpieczeniem przed pracą na sucho oraz przewodem ciśnieniowym (10 m) Materiał oznaczeniowy 6 Zalecane wyposażenie 2 : Wskaźnik stanu napełnienia, strona 22. Zasilanie uzupełniające w wodę pitną, strona 22. Zamknięcie przepustu dla rury KG (przyłącze do budynku), strona Legenda uzupełniająca 2 : 10 Odpływ do kanału wody deszczowej lub do infiltracji 11 Dopływ wody deszczowej 12 Rura KG jako pusta do kabli oraz przewodu ssącego lub ciśnieniowego 13 Zasilanie energetyczne pompy za pośrednictwem rury przyłączowej do budynku Pakiet kompletny basic Pojemność zbiornika Nr katalogowy l G l G l G l G l G *9.400 l G ** l G Pakiet kompletny quick Pojemność zbiornika Nr katalogowy l G l G l G l G l G *9.400 l G ** l G * Składający się z 2 x GET 4.7 łącznie z kopułą przesuwną wraz z osłoną plastykową, 1 syfonem przelewowym, 3 przyłączami DN 100, połączeniami dolnymi (2 uszczelki gumowe wargowe DN 100) ** Składający się z 2 x GET 6.5 łącznie z kopułą przesuwną wraz z osłoną plastykową, 1 syfonem przelewowym, 3 przyłączami DN 100, połączeniami dolnymi (2 uszczelki gumowe wargowe DN 100) 6 1 Nie dla zbiornika 1000-litrowego i włazów podziemnych. 2 Nie stanowi części składowej zakresu dostaw
7 Instalacja do podlewania ogrodu fix wraz ze zbiornikiem płaskim Instalacja fix z płaskim zbiornikiem do podlewania ogródków stanowi wygodne i doskonałe rozwiązanie szczegółowe. W porównaniu z klasycznymi zbiornikami do wody deszczowej montaż jest łatwy, a specjalnie dobrane komponenty zapewniają trwałą eksploatację. Zastosowana pompa do przetłaczania wody czystej wraz z wbudowanym automatem przełączającym przetłoczy wodę automatycznie, gdy zostanie otworzony zawór oraz zatrzyma się w przypadku jego zamknięcia. Gdy spodziewane jest zagrożenie z powodu mrozów, sprowadzić instalację do stanu bez przepływu oraz otworzyć zawór wodny i otworzyć ogrodową kolumnę czerpalną. Zakres dostaw fix 1 Zbiornik podziemny z polietylenu o wysokiej jakości, ze względu na bezpieczeństwo wykonany bez szwu w jednej całości wraz z 2 kopułą kompensacyjną i osłoną zabezpieczającą z tworzywa sztucznego 3 Stabilizator dopływu 4 Pompa tłocząca wodę czystą X1000 łącznie z wbudowanym automatem przełączającym i zabezpieczeniem przed pracą na sucho oraz filtrem ssącym ze stali szlachetnej 5 Ogrodowa kolumna czerpalna z zaworem wodnym (chrom) 6 Siatka rynny dachowej (ok. 20 m 34 szt.) Materiał oznaczeniowy Przewód ciśnieniowy (5 m) Pakiet kompletny fix Objętość zbiornika Nr katalogowy l G l G Zalecane wyposażenie 1 :. Wskaźnik stanu napełnienia, strona 22 6 Siatka rynny dachowej, strona 26 7 Zamknięcie przepustu, strona 23. Syfon przelewowy, strona 23. Zasilanie uzupełniające w wodę pitną 6 Legenda uzupełniająca 1 : 8 Odpływ do kanału wody deszczowej lub do infiltracji 9 Rura KG dla przewodu ciśnieniowego 10 Dopływ wody deszczowej 11 Przyłącze energetyczne pompy Elementy infiltracyjne zamawiać oddzielnie, strona 26 1 Nie stanowi części składowej zakresu dostaw 7
8 Instalacja kompletna: system GRM 1.0 System GRM 1.0 firmy GreenLife do zasilania budynku i podlewania ogrodu wodą deszczową stawia na wypróbowaną technologię modułową. Jeśli zostanie uruchomione urządzenie odbiorcze wówczas automat GRM 1.0 zaopatrzy je w wystarczającą ilość deszczówki. W przypadku dłuższego okresu suszy, gdy nie będzie wody deszczowej w zbiorniku, wówczas centrala automatycznie przełącza się na wykorzystanie wody wodociągowej. Gdy zbiornik na deszczówkę napełni się ponownie, to wtedy zawór strefowy zostanie przestawiony na eksploatację wody deszczowej. Powyższe przestawienia mogą być dokonywane również ręcznie. Moduł firmy GreenLife jest dodatkowo wyposażony w zabezpieczenie wody przed stagnacją. Jeśli woda nie była używana przez 10 dni, zostanie automatycznie wymieniona w podręcznym zbiorniku uzupełniającym. Zakres dostaw: 1 Zbiornik podziemny z polietylenu o wyso kiej jakości, ze względu nabezpieczeństwo wykonany bez szwu w jednej całości wraz z 2 kopułą przesuwną 1 i osłoną zabezpieczającą z tworzywa sztucznego 3 Biovitor 4 Syfon przelewowy wraz z zabezpieczeniem przed małymi zwierzętami 5 Moduł GRM 1.0 firmy GreenLife łącznie z zabezpieczeniem przed stagnacją, wielostopniową pompą wirową samozasysającą i czujnikiem przepływu wraz z zabezpieczeniem przed pracą na sucho i możliwością odłączenia (w zależności od pojemności), zamocowaniem ściany, elektronicznym elementem sterującym i zaworem strefowym sterowanym silnikiem 6 Przełącznik pływakowy łącznie z kablem przyłączowym (20 m) i ciężarkiem regulacyjnym, przelewem awaryjnym DN 70, konsolą nośną i osłoną, tłumikiem wibracji, zbiornikiem uzupełniającym w wodę pitną wraz z zaworem o sterowaniu proporcjonalnym 7 Filtr ssący pływający łącznie z elementem uniemożliwiającym cofkę oraz przewód ssący (10 m) Materiał oznaczeniowy Zalecane wyposażenie 2 : 8 Zamknięcie przepustu, strona 23 Wskaźnik stanu napełnienia, strona 22 Administrator wody deszczowej GRM Pakiet kompletny: Pojemność zbiornika Nr katalogowy l G l G l G l G *9.400 l G ** l G Legenda uzupełniająca 2 : 9 Dopływ wody deszczowej 10 Rura przyłączowa do budynku 11 Przewód ciśnieniowy wody deszczowej 12 Odpływ denny 13 Gniazdko przeciwwilgociowe 14 Rura HT (DN 70) dla przelewu awaryjnego 12 * Składający się z 2 x GET 4.7 łącznie z kopułą przesuwną wraz z osłoną plastykową, 1 biovitorem, 1 syfonem przelewowym, 3 przyłączami DN 100, połączeniami dolnymi (2 uszczelki gumowe wargowe DN 100) ** Składający się z 2 x GET 6.5 łącznie z kopułą przesuwną wraz z osłoną plastykową, 1 biovitorem, 1 syfonem przelewowym, 3 przyłączami DN 100, połączeniami dolnymi (2 uszczelki gumowe wargowe DN 100) 8 Wymiary w mm 1 Nie dla zbiornika 1000-litrowego i włazów podziemnych. 2 Nie stanowi części składowej zakresu dostaw
9 Instalacja kompletna: system U 1.1 System U 1.1 firmy GreenLife pracuje za pomocą pompy do przetłaczania wody czystej przy zasysaniu pływającym, tzn. woda jest pobierana wszędzie tam, gdzie jest najczystsza tuż pod powierzchnią. Jej zaleta: hałas pracującej pompy nie występuje w budynku. W przypadku otworzenia urządzenia odbiorczego w sieci przewodów wody deszczowej czujnik przepływu włączy pompę oraz odwrotnie. W razie potrzeby przełącznik pływakowy włączy zawór magnetyczny zasilania uzupełniającego w wodę pitną, jeśli w zbiorniku brak będzie deszczówki zapewniając w ten sposób zawsze wystarczającą ilość wody. Administrator wody deszczowej U Zakres dostaw: 1 Zbiornik podziemny z polietylenu o wysokiej jakości, ze względu na bezpieczeństwo wykonany bez szwu w jednej całości wraz z 2 kopułą przesuwną 1 i osłoną zabezpieczającą z tworzywa sztucznego 3 Biovitor 4 Syfon przelewowy wraz z zabezpieczeniem przed małymi zwierzętami 5 Pompa do przetłaczania wody czystej GUP 46 wraz z 6 pływającym filtrem zasysającym i elementem zabezpieczającym przed cofką 7 Automatyczny administrator wody deszczowej U 1.1 do zamontowania go na ścianie wraz zasilaniem uzupełniającym w wodę pitną, czujnikem przepływu łącznie z manometrem oraz zabezpieczeniem przed pracą na sucho 8 Przełącznik pływakowy do zasilania uzupełniającego w wodę pitną wraz z kablem przyłączowym (20 m), ciężarkiem regulacyjnym i wtyczką pośrednią Materiał oznaczeniowy Zalecane wyposażenie 2 : 9 Zamknięcie przepustu, strona / 11 Komplet przyłączowy do GRM wraz z wężem opancerzonym i zaworem kulkowym odcinającym, strona Siatka rynny dachowej jako oddzielacz liści w przypadku ich nadmiernego występowania, strona 26 Wskaźnik stanu napełnienia, strona Legenda uzupełniająca 2 : 13 Dopływ wody deszczowej 14 Rura przyłączowa do budynku 15 Rura HT do zasilania uzupełniającego w wodę deszczową 16 Przewód ciśnieniowy wody deszczowej 17 Odpływ denny Pakiet kompletny: Pojemność zbiornika Nr katalogowy l G l G l G l G *9.400 l G ** l G * Składający się z 2 x GET 4.7 łącznie z kopułą przesuwną wraz z osłoną plastykową, 1 biovitorem, 1 syfonem przelewowym, 3 przyłączami DN 100, połączeniami dolnymi (2 uszczelki gumowe wargowe DN 100) ** Składający się z 2 x GET 6.5 łącznie z kopułą przesuwną wraz z osłoną plastykową, 1 biovitorem, 1 syfonem przelewowym, 3 przyłączami DN 100, połączeniami dolnymi (2 uszczelki gumowe wargowe DN 100) 1 2 Nie dla zbiornika 1000-litrowego i włazów podziemnych. Nie stanowi części składowej zakresu dostaw 9
10 Woda zdefiniowana na nowo Z deszczówki na wodę pitną greenlife made in Germany Opatentowana technologia RainSafe stanowi bazę dla nowego wymiaru wody za pomocą urządzenia GreenLife AQa. w całej sieci przewodów. Woda pozbawiona wapnia jest standardem, gdyż deszczówka nie zna w ogóle wapnia. Przyjemna dla higieny ciała, szczególnie dla wrażliwej skóry i włosów, człowiek czuje się po prostu dobrze. Szklanki, naczynia, sprzęt, pralki oraz oczywiście bielizna, jak również zestawy do kąpieli i urządzenia są lepiej chronione przed zwapnieniem (nie występują zwapnione obrzeża w prysznicach, wannach, toaletach i umywalkach). Woda pozbawiona chloru zmniejsza podrażnienia śluzówki i skóry wrażliwej stwarzając jednocześnie czystą przyjemność podczas spożywania potraw i napojów. W całej sieci przewodów korzystna inwestycja dla człowieka, zwierząt, roślin oraz techniki! Satysfakcjonująca pod względem ekonomicznym i ekologicznym. Pozyskiwanie wody deszczowej odciąża nasze zasoby, oszczędza środowisko oraz budżet. Technologia RainSafe jest naturalną, bezpieczną i niezawodną formą uzdatniania i odświeżania wody deszczowej obywającej się bez chemikaliów: jest to kombinacja działania promieni nadfioletowych, ozonu i filtracji. Najlepiej powyższe urządzenie uwzględniać już w fazie planowania. Istnieje również możliwość instalacji w istniejącym budynku jako wyposażenie dodatkowe. 10
11 greenlife made in Germany Jakość i bezpieczeństwo dzięki opatentowanej technologii RainSafe Zbiornik RainSafe Pojemnik zbiorczy o pojemności 230 litrów na uzdatnioną i odświeżoną wodę pitną. Uzdatnianie wody:. W kombinacji działania promieni nadfioletowych i ozonu. Filtr cząsteczek (5 μm) na wejściu (93 / 4 x 2 1 / 2 ). Filtr węglowy (10 μm) na wyjściu (93 / 4 x 2 1 / 2 ) Pompa wodna DAB Eurocom: cichobieżna, wytwarza maksymalnie 4 bar przy maks. 50 l/min / 0,75 kw / 3,4 A Sterowanie elektroniczne za pomocą wyświetlacza cyfrowego i urządzenia obsługowego Włącznik / wyłącznik, status systemu, licznik godzin, sygnalizacja alarmowa (optyczna / akustczna / styk beznapięciowy do nadzorowania zdalnego) Przyłącza: * Kabel sieciowy (2 m) z CEE 7 / wtyczką siódemką, maks. 13 A * Kabel pompy (2 m) do zbiornika wody deszczowej z CEE 7 / gniazdkiem siódemką, maks. 6 A * Przelew / odpowietrzacz DN 50, sprowadzenie z powrotem do sieci wody deszczowej * Wlot 1 BSPF ze zbiornika na wodę deszczową * Wylot 1 BSPF do budynku / biura Wymiary gabarytowe: Zasilanie napięciowe 600 x 600 x 1500 mm 220 do 240 V / 1-fazowe / 50 Hz 1. Oczyszczanie W technologii RainSafe zastosowanie znajduje działanie promieni nadfioletowych, ozonu i filtracji w celu przekształcenia przechwyconej deszczówki w świeżą wodę pitną. Przed poddaniem działaniu promieni nadfioletowych woda deszczowa przepływa przez filtr (5 mμ). Promiennik wspomnianych promieni nie tylko usuwa zarazki, lecz również wytwarza ozon, który miesza się z deszczówką. To odświeża wodę zapewniając tym samym wysokie właściwości pod względem higienicznym. Ozon służy jednocześnie jako mikrokoagulant wzmacniając wydajność oczyszczania. Lampa promieni nadfioletowych włącza i wyłącza się automatycznie. To odpowiada oszczędności energetycznej wynoszącej 90 % w porównaniu z konwencjonalnym urządzeniem odkażającym współpracującym z promiennikiem promieni UV. 2. Magazynowanie i odświeżanie Uzdatnioną wodę można magazynować nieskończenie długo bez konieczności dodawania chemikaliów w postaci chloru. Zapewnia to opatentowany system odświeżania w obiegu zamkniętym w ramach technologii RainSafe. 3. Dystrybucja Wylot zbiornika magazynowego jest bezpośrednio podłączony do systemu rur przewodowych budynku. Do tego celu służy GreenLife AQa. jako źródło pierwotne w całym układzie zaopatrzenia w wodę. Wyposażanie dodatkowe jest względnie łatwe i nie wymaga się późniejszej drogiej przebudowy sieci przewodowej. 11
12 Zbiorniki podziemne do wykorzystania wody deszczowej i magazynowania ścieków domowych Zbiornik podziemny GET 1.0 (1.000 l) Ciężar: 50 kg 800 Wymiary wykopu (w m) długość: 2,60 / szerokość: 1,50 / głębokość**: 1,50 Pokrywa Żebra usztywniające Zbiornik podziemny GET 1.0 SYSTEM z osłoną i 3 przyłączami DN100 Nr kat.: G Zbiornik podziemny GET 1.0 SYSTEM z osłoną i 3 przyłączami DN100 Nr kat.: G stabilizatorem dopływu i syfonem Kopuła Króciec przyłączowy Powierzchnia w celu utworzenia przyłączy Osłona i rama do GET 1.0, stalowa, zabezpieczenie przed dziećmi dzięki dwukrotnemu złączu śrubowemu pokrywy. Nr kat.: G ocynk Nr kat.: G zielony mech Wyposażenie Przedłużacz kopuły do zbiornika GET 1.0 W celu dopasowania zawsze zamawiać razem ze zbiornikiem! Przedłużacz kopuły do GET 1.0 Ø 500 mm Nr kat.: G Zbiornik podziemny GET 2.2 (2.200 l) Ciężar: 110 kg Ucho do 245 dźwigu* Wymiary wykopu (w m) długość: 2,73 / szerokość: 1,82 / głębokość**: 2,20 Ø 600 Chwyty nośne po 4 stronach Przelew Przyłącze do budynku Dopływ deszczówki Zbiornik podziemny GET 2.2 SYSTEM 2130 Powierzchnia do połączeń dolnych (Ø 127, uszczelka gumowa wargowa i rura KG DN 100) 1220 Pojemność zbiornika Ilość zbiorników Kopuła przesuwna z osłoną plastykową Biovitor Stabilizator dopływu Syfon przelewowy z zabezp. przed zwierzętami Przyłącza DN 100 Nr katalogowy l GET G l GET G l GET G Zbiornik podziemny GET 3.3 (3.300 l) Ciężar: 150 kg Ucho do dźwigu* 245 Wymiary wykopu (w m) długość: 2,73 / szerokość: 1,82 / głębokość**: 2,20 Ø Przelew Przyłącze do budynku Dopływ deszczówki uv Zbiornik podziemny GET 3.3 SYSTEM 2300 uv Powierzchnia do połączeń dolnych (Ø 127, uszczelka gumowa wargowa i rura KG DN 100) 1400 Pojemność zbiornika Ilość zbiorników Kopuła przesuwna z osłoną plastykową Biovitor Stabilizator dopływu Syfon przelewowy z zabezp. przed zwierzętami Przyłącza DN 100 Nr katalogowy l GET G l GET G l GET G Wymiary w mm, * Do transportu w stanie opróżnionym. ** Łącznie z 15 cm podsypki i przy nie wysuniętej kopule przesuwnej
13 Zbiorniki podziemne do wykorzystania wody deszczowej i magazynowania ścieków domowych Zbiornik podziemny GET 4.7 (4.700 l) Ciężar: 190 kg Wymiary wykopu (w m): długość: 2,90 / szerokość: 2,40 / głębokość**: 2, Ø Zbiornik podziemny GET (9.400 l) 2300 uv Ucho do dźwigu* Przelew 1610 Chwyty nośne po 4 stronach uv Powierzchnia do połączeń dolnych (Ø 127, uszczelka gumowa wargowa i rura KG DN 100) Przyłącze do budynku Dopływ deszczówki Pojemność zbiornika Ilość zbiorników Kopuła przesuwna z osłoną plastykową Biovitor Stabilizator dopływu Syfon przelewowy z zabezp. przed zwierzętami Przyłącza DN 100 Przyłącza połączeń dolnych Nr katalogowy l 1 x GET G l 1 x GET G l 1 x GET G l 2 x GET G l 2 x GET G l 2 x GET G Zbiornik podziemny GET 6.5 (6.500 l) Ciężar: 260 kg Wymiary wykopu (w m): długość: 2,90 / szerokość: 2,70 / głębokość**: 2,65 Ucho do dźwigu* Ucho do dźwigu* Przelew Ø Przyłącze do budynku Dopływ deszczówki Zbiornik podziemny GET ( l) 1840 uv 2300 uv 2100 Powierzchnia do połączeń dolnych (Ø 127, uszczelka gumowa wargowa i rura KG DN 100) Pojemność zbiornika Ilość zbiorników Kopuła przesuwna z osłoną plastykową Biovitor Stabilizator dopływu Syfon przelewowy z zabezp. przed zwierzętami Przyłącza DN 100 Przyłącza połączeń dolnych Nr katalogowy l 1 x GET G l 1 x GET G l 1 x GET G l 2 x GET G l 2 x GET G l 2 x GET G Wymiary w mm * Do transportu w stanie opróżnionym. ** Łącznie z 15 cm podsypki i przy nie wysuniętej kopule przesuwnej 13
14 Zbiorniki podziemne GreenLife system Instrukcja montażu Uwaga! Przed zamontowaniem dokładnie przeczytać całą instrukcję! Montaż powinien być przeprowadzony przez firmę specjalistyczną! Ustalenie miejsca lokalizacji W pobliżu przyłączy domowych Rys.1 Przed wykonaniem wykopu przestrzegać przepisów bhp. Nie umieszczać wykopu w niecce terenowej. Podczas montażu zbiorników na obszarach zagrożonych podwoziami lub gromadzeniem się wilgoci, na terenach o wysokim poziomie wód gruntowych, gruntach spoistych i nieprzepuszczających wodę należy zapewnić minimum 1,1-krotny współczynnik bezpieczeństwa z powodu poślizgu hydrodynamicznego i zniekształcania się zbiorników pustych. W razie potrzeby zakończenie powinno stanowić odpowiednio zwymiarowany przewód drenażowy w pionowo zainstalowanym włazie, w którym wpuszczona będzie pompa głębinowa wypompowująca nadmiar wody. Przeprowadzać regularną kontrolę pompy! Podczas instalowania zbiornika podziemnego na terenie położonym na zboczu należy zwracać uwagę, aby napór ziemi przesuwającej się na bok w przypadku nie porośniętej gleby był przechwytywany przez odpowiednio ukształtowany mur podporowy. Otoczenie zbiornika powinno być chłonne. Wykop należy umiejscowić w pobliżu miejsca podłączenia, a odległość od budynku powinna odpowiadać przynajmniej średnicy zbiornika (rys. 1) Wymiary zbiornika + 30 cm w każdym kierunku utworzą w rezultacie wielkość podstawy wykopu (rys. 2). Maksymalne przekrycie ziemią zbiornika podziemnego: 1,10 m. Zbocze skarpy należy ukształtować zgodnie z DIN Głębokość wykopu wynika z wysokości zbiornika + 15 cm na podsypkę piaskową, bez kamieni oraz płaskiej, ubitej ręcznie (rys. 3). Wpuścić zbiornik podziemny do wykopu (rys. 4) i wyregulować go na podsypce za pomocą poziomicy. Po zainstalowaniu przyłącza do budynku, dopływu wody deszczowej i przelewu przeprowadzić poziomicą ponowną regulację położenia (rys. 5). Następnie napełnić zbiornik wodą poziom wody w zbiorniku: 30 cm, po czym usypać wykop żwirem o równomiernej ziarnistości 4/16 aż do poziomu wody (rys. 6). Powtarzać taki sam tok procesu napełnić ponownie wodą o ok. 30 cm, dosypać do wykopu wspomnianego wyżej żwiru zagęszczając go ręcznie aż zbiornik zostanie przykryty. Należy zwracać uwagę, aby zbiornik był ułożony równomiernie ze wszystkich stron. Teraz dokonać wypełnienia wykopu. Do tego celu można użyć wykopanej uprzednio ziemi (bez kamieni w pobliżu ścianek zbiornika). Ubijanie ziemi musi być dokonywane ręcznie! Powierzchnia wypełnionego wykopu powinna być w takim stanie, aby w tym miejscu nie mogła się zbierać i wsiąkać woda powierzchniowa. Przyłącza są gotowe do wetknięcia do rury KG (DN 100). Połączenie ze zbiornika w celu powiększenia pojemności magazynowej następuje za pośrednictwem powierzchni montażowych ukształtowanych przy dolnej części zbiornika za pomocą uszczelek specjalnych i rury KG sięgającej minimum 20 cm do zbiornika. Proszę przestrzegać: w celu zapewnienia możliwości przejazdu samochodem osobowym używać kopuły przesuwnej naszej konstrukcji w połączeniu z plastykową osłoną bezpieczeństwa przeznaczoną dla takiego przypadku (maks. 600 kg nacisku koła, sprawdzone przez urząd dozoru technicznego). W celu zabezpieczenia możliwości przejazdu przez samochody ciężarowe niezbędne jest podjęcie środków specjalnych. W takich przypadkach należy kontaktować się z przedstawicielem handlowym właściwym ze względu na miejsce zamieszkania. W przypadku nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji montażowej wygasają jakiekolwiek roszczenia z tytułu gwarancji! W celu dokonywania przeglądu zbiorników niezbędna jest druga osoba zabezpieczająca! Po każdym otworzeniu zbiornika należy przykręcić osłonę stanowiącą zabezpieczenie przed dziećmi. Wytyczyć wymiary wykopu i zabezpieczyć miejsce budowy przed osobami postronnymi W przypadku użycia przedłużacza kopuły oraz / lub kopuły przesuwnej należy odpowiednio zmienić głębokość wykopu. * Wysokość zbiornika + 15 cm podsypki piaskowej Rys.3 Rys.4 Rys.5 Ø zbiornika Rys.2 30 cm Minimum Ø zbiornika 30 cm 30 cm 30 cm h* GreenLife GmbH Sacktannen 1a DE Schwerin Tel / info@greenlife.info Rys.6 14
15 Do celów osobistej oferty użytkownika instalacji do wykorzystywania wody deszczowej infiltracji oraz instalacji do wykorzystywania wody szarej prosimy o podanie następujących informacji: system Informacje dotyczące budynku: Domek jednorodzinny Domek wielorodzinny Wykorzystanie prywatnie Inny obiekt publicznie / działalność gospodarcza Budynek nowy (przed rozpoczęciem budowy) Obiekt istniejący Ile m 2 zadaszonej powierzchni można podłączyć do instalacji wody deszczowej? m 2 Ile m 2 dodatkowej powierzchni uniemożliwiającej infiltrację można byłoby podłączyć do celów infiltracji? m 2 Jakie jest pokrycie dachowe / jakie jest planowane? Balacha dachowa Dachówka wypalana glazurowana Dach płaski betonowy płaski z podsypką żwirową / dach z zielenią Informacje dot. osób w gospodarstwie domowym: Ile osób mieszka w budynku? Co ma być wykorzystywane? Toaleta z spłuczką naciskową Toaleta ze skrzynką spłuczkową Pralka Wykorzystanie wody deszczowej Informacje dotyczące zbiornika podziemnego Czy zbiornik musi być przejezdny? Jakie właściwości posiada grunt / gleba? Ogród użytkowy m 2 Ogród ozdobny / powierzchnia m 2 trawnikowa (murawa) tak nie samochodem osobowym samochodem ciężarowym Grunt żwirowy Grunt piaszczysty Grunt normalny Grunt gliniasty Grunt skalisty Nieznany Gdzie zostanie podłączony przelew cysterny? Infiltracja Kanał wody deszczowej / kanał ściekowy W jakiej odległości ma być usytuowany zbiornik od miejsca zamontowania instalacji deszczówki w budynku? Jaka jest różnica wysokości między pompą a dnem zbiornika? m m Wykorzystywanie wody szarej Jaka woda jest do dyspozycji? Ustalenie instalacji Prysznic Ilość szt. indoor, zbiorniki piwniczne outdoor, zbiorniki podziemne Wanna kąpielowa Umywalka do rąk Ilość Ilość szt. szt. Czy istnieje możliwość wysokiego stanu wód gruntowych (przy ok. m), wód warstwowych lub innej gleby zagrażającej wodom? tak nie Czy będzie życzenie wykorzystywania wody deszczowej i szarej w kombinacji? tak, a tym samym powiększenie zbiornika na wodę czystą nie Samowystarczalne zaopatrzenie w wodę pitną GreenLife AQa. tak nie Infiltracja Przeprowadzić następujący test na infiltrację: Wykopać otwór o wymiarach 50 x 50 x 50 cm i napełniać go wielokrotnie wodą przez okres 2 godzin (nasycenie gruntu wodą), następnie napełnić go wodą w ilości 30 cm i zmierzyć czas do momentu jej wsiąknięcia. Obniżenie poziomu / czas powyżej 15 cm / 30 min powyżej 5 cm / 30 min powyżej 5 cm / 90 min 2 do 5 cm / 90 min Nazwisko Imię Ulica, numer domu Kod pocztowy / miejscowość Numer kierunkowy / telefon Fax: Prosimy o przesłanie niniejszej wypełnionej ankiety pod adres: service@greenlife.info 15
16 Zbiorniki podziemne do wody pitnej Zbiorniki podziemne do wody pitnej firmy GreenLife łącznie ze śluzą bezpieczeństwa między kopułami** zostały zaprojektowane przy uwzględnieniu wysokich wymagań higienicznych. Wymiary i ciężary przedstawione zostały na stronie 12 i 13. Ucho do dźwigu* Zbiorniki są wykonane z nieszkodliwego dla środowiska polietylenu nadającego się do magazynowania wody pitnej. Dopływ następuje za pomocą przyłączowego połączenia śrubowego (objętego w dostawie). Ucho do dźwigu* Objętość zbiornika GTW 1.0 / l GTW 2.2 / l GTW 3.3 / l GTW 4.7 / l GTW 6.5 / l Nr katalogowy G G G G G Zbiorniki i litrowe Wysuwane 130 Ø 648 Ø Wysuwane 130 Ø 648 Ø Długość: 2200 / szerokość: 1200 Wymiary wykopu (w m): długość: 2,90 / szerokość: 1,80 / głębokość**: 1,35/ Tiefe: 1,35 *** Długość: 2400 / szerokość: 2200 Wymiary wykopu (w m): długość: 3,00 / szerokość: 2,80 / głębokość**: 1,35 Przyłącza od góry, dzięki czemu pełne wykorzystanie pojemności zbiornika Łącznie z kopułą kompensacyjną i osłoną plastykową z możliwością przechodzenia po niej (do 200 kg) 4 przyłącza (dopływ, przelew, rura pusta do np. kabli, bezpośrednie podłączenie do wodnej skrzynki przyłączowej lub do ogrodowej kolumny czerpalnej Otwór wejściowy: 600 mm zgodnie z normą DIN Prosta konstrukcja Niewielka głębokość montażowa Niewielki urobek wydobytego gruntu Mniejszy wykop Pojemność Zbiornik podziemny Ciężar Zakres dostaw Nr katalogowy l GFT kg Kopuła kompensacyjna z osłoną, 4 przyłącza DN 100 G l GFT kg Kopuła kompensacyjna z osłoną, 4 przyłącza DN 100, stabilizator dopływu G l GFT kg Kopuła kompensacyjna z osłoną, 4 przyłącza DN 100 G l GFT kg Kopuła kompensacyjna z osłoną, 4 przyłącza DN 100, stabilizator dopływu G Wymiary w mm, * Do transportu w stanie opróżnionym. ** Niekompatybilny z GTW 1.0, *** Łącznie z 15 cm podsypki
17 Specjalnie dla wody gruntowej, warstwowej oraz gleby wodonośnej Zbiornik podziemny, nadający się do wody gruntowej, GET 3.2 System Kopuła przesuwna i 3 przyłącza Nr katalogowy: G Kopuła przesuwna, stabilizator dopływu, syfon przelewowy / zabezpieczenie przed zwierzętami Nr katalogowy: G Kopułą przesuwna, biovitor, syfon przelewowy / zabezpieczenie przed zwierzętami Nr katalogowy: G Zbiornik podziemny, nadający się do wody gruntowej, GET 3.2 System Do powiększania objętości bez kopuły przesuwnej, 2 przyłącza do połączeń w dolnej części, napowietrzanie i odpowietrzanie Nr katalogowy: G Przykład zastosowania Przechwytywanie i retencja wody deszczowej W coraz większej ilości gmin zaleca się przechwytywanie wody deszczowej, aby w przypadku silnych opadów atmosferycznych można było odciążyć sieć kanałów dla deszczówki oraz odpowiednio zaprojektować sieć kanałów w przypadku powstających nowych budowli przy jednoczesnym złagodzeniu kosztów. Zbiorniki retencyjne przyjmują wodę deszczową, a następnie przekazują ją w późniejszym okresie do sieci kanałów dla deszczówki w ograniczonej ilości. Przy wydajności dławienia wynoszącej 0,015 l/s przekazywanych jest stale do sieci kanałów przykładowo l deszczówki w ciągu 48 godzin. 6 6 W przypadku odpowiedniego zaprojektowania może przy tym wariancie zbiornika podziemnego być wykorzystywana jednocześnie woda deszczowa w domu i ogrodzie oraz do celów retencyjnych Wariant do wykorzystywania całej objętości zbiornika dla celów przechwytywania i retencji wody 5 Przykład 5 zastosowania Objętość zbiornika podziemnego Legenda / X = objęcie dostawą X 1 Zbiornik podziemny X 2 Kopuła przesuwna z osłoną plastykową X 3 Syfon przelewowy z zabezpieczeniem przed zwierzętami przy efekcie spływu powierzchniowego 4 Odpływ do kanału wody deszczowej X 5 Stabilizator dopływu 6 Dopływ wody deszczowej 7 Przyłącze do budynku 8 Odpływ retencyjny do kanału wody deszczowej X 9 Dławik retencyjny z kulką pływającą 10 Pływający filtr zasysający do pozyskiwania deszczówki 11 Wielkość udziałowa wody deszczowej przeznaczonej do retencji 12 Wielkość udziałowa przeznaczona do wykorzystania deszczówki X 13 Rura stabilizatora dopływu X 4 Przyłącza DN 100 Objętość retencyjna Objętość użyteczna wody deszczowej Dławik retencyjny zbiornika podziemnego Nr katalogowy: G G G G G G G
18 Włazy podziemne Właz kontrolny, podnośny, chłonny, rozdzielczy i z licznikiem wody Właz podziemny GES 0.14 Z masywną pokrywą, możliwość przycięcia na długość Ciężar: 13 kg Nr kat.: G Właz podziemny GES 0.5 Możliwość przycięcia na długość, z pokrywą bezpieczeństwa Ciężar: 30 kg Nr kat.: G Właz podziemny 900 l GES 0.9 Z pokrywą Ciężar: 50 kg Nr kat.: G Wymiary wykopu (w m): Ø 1,40 / głębokość**: 2,30 Możliwość przycięcia na długości o ok. 350 mm Ø 480 Właz podziemny 950 l GES 0.95 Pokrywa plastykowa, przechodnia (do 200 kg) Ciężar: 55 kg Nr kat.: G Wymiary wykopu (w m): Ø 1,40 / głębokość**: 2,45 Możliwość przycięcia na długości o ok. 350 mm Ø 774 Ø Ø 420 Ø Powierzchnia montażowa dla przyłączy Pow. montażowa Ø 400 Ø / 1000 Właz podziemny l GES 1.1 Z kopułą przesuwną Ciężar: 65 kg Nr kat.: G Wymiary wykopu (w m): Ø 1,84 / głębokość**: 1,68 Właz podziemny l GES 2.2 Z kopułą przesuwną Ciężar: 120 kg Nr kat.: G Wymiary wykopu (w m): Ø 1,85 / głębokość**: 2,65 Ucho do dźwigu* Ø 600 Ucho do dźwigu* Ø 600 Ø 1010 Ø Ucho do dźwigu* Ø Ø 1250 Ø 1250 Przedłużacz kopuły *** Dla GET 2.2 do 6.5 Nr kat.: G Begehbar bis 200 kg 648 Przechodnia osłona bezpieczeństwa wykonana z żeliwa*** Zabezpieczenie przed dziećmi w wyniku ciężaru własnego Nr kat.: G Kopuła przesuwna z adapterem (bez osłony) Nr kat.: G Możliwość 4 przejazdu samochodem osobowym*** starke Verrippung hohe Belastbarkeit Plastykowa osłona bezpieczeństwa, z możliwością przejazdu samochodu osobowego, z masywnym użebrowaniem (nacisk koła: 600 kg) Nr kat.: G Wymiary w mm* Do transportu w stanie opróżnionym. ** Łącznie z 15 cm podsypki przy nie wysuniętej kopule, *** Niekompatybilny z włazami podziemnymi i zbiornikiem 1000 l, Zbędne przyłącza można zatkać zatyczkami kielichowymi KG dostępnymi w handlu
19 Zbiorniki piwniczne Pakiet uzupełniający GKT 1.25 System U 1.1 do wody deszczowej i pitnej Wysoka jakość: wykonanie bez szwu i naprężeń własnych w jednej całości. Dodatkowe 4-krotne zabezpieczenie w postaci profilów stalowych Objętość: litrów Ciężar: zbiornik: 60 kg pokrywa: 4 kg Pasuje do każdych drzwi standardowych Pakiet uzupełniający dla domu i ogrodu U 1.1 Pakiet ten uwzględnia istniejący już zbiornik deszczówki przy pracy z pompą do przetłaczania wody czystej. Zaleta: w budynku nie występuje hałas związany z pracą pompy. Automat przełączający steruje zasilaniem wody dla wszystkich urządzeń odbiorczych automatycznie i niezawodnie. Jeżeli w przypadku dłuższego okresu suszy brak będzie deszczówki w zbiorniku, to natychmiast zostanie on napełniony wodą pitną. Do dyspozycji zawsze jest wystarczająca ilość wody. Jeśli zbiornik napełni się wodą deszczową, wówczas zawór magnetyczny zostanie zamknięty x Zbiornik piwniczny GKT 1.25 Łącznie z pokrywą, Objętość: l Nr kat.: G Zbiornik piwniczny GKT 1.25 Łącznie z pokrywą, stabilizatorem dopływu, syfonem przelewowym Objętość: l Nr kat.: G Zbiornik piwniczny GKT 1.25 Łącznie z pokrywą, w kolorze szarym odblaskowym Objętość: l Nr kat.: G Zakres dostaw 1 Moduł U 1.1 łącznie z 2 konsolą plastykową do montażu przyściennego 3 Czujnik przepływu z manometrem i zabezpieczeniem przed pracą na sucho oraz 4 zasilanie uzupełniające wodą pitną za pomocą zaworu magnetycznego 5 Pompa do przetłaczania wody czystej GUP 46 wraz z pływającym filtrem zasysającym 6 Przełącznik pływakowy do sterowania uzupełniającego zasilania w wodę pitną 7 Przewód ciśnieniowy (20 m) 6 Przepust zbiornikowy Połączenie śrubowe grodziowe (PVC-U) Nr kat.: G (1 ) Nr kat.: G (1 1 / 4 ) Zestaw połączeniowy 1 (rys. powyżej) Nr kat.: G Legenda 8 Przyłącze przewodu ciśnieniowego wody pitnej 9 Przyłącze przewodu ciśnieniowego deszczówki do urządzeń odbiorczych 10 Przyłącze przewodu ciśnieniowego deszczówki z pompy do przetłaczania wody czystej GUP 46 w zbiorniku 11 Przyłącze (rura HT) w celu uzupełniającego zasilania w wodę pitną do zbiornika Pakiet kompletny Nr katalogowy: G
20 Administrator wody deszczowej Urządzenia dyspozycyjne deszczówki GRM 1.0 i GRM 2.0 zaopatrują w pełni automatycznie wszystkie urządzenia odbiorcze w wodę. Jeśli w zbiorniku podziemnym brak będzie wody (dłuższy okres suszy), wówczas pompa zostanie zasilona automatycznie wodą pitną poprzez zbiornik bez dróg okrężnych. W przypadku napełnienia się zbiornika deszczówką nastąpi automatyczne przestawienie na pracę z wodą deszczową. Pompa posiada zabezpieczenie przed pracą na sucho. W przypadku GRM 3.0 przełączanie odbywa się ręcznie. Automatyczny administrator wody deszczowej GRM 1.0 Zabezpieczenie przed stagnacją: po okresie przestoju wynoszącym 10 dni nastąpi automatyczna zmiana wody pitnej w jej zbiorniku. Dane robocze Wydajność pompy 3,6 m 3 /h Ciśnienie maks. 3,6 bar Wysokość instalacji 15 m Głębokość ssania, maks. 8 m Moc nominalna, maks. 800 W Napięcie przyłączowe 230 V / 50 Hz Napięcie sterowania 9 V DC Automatyczny administrator wody deszczowej GRM 2.0 Wymiary i ciężar Szer. x wys. x głęb. 550 x 550 x 320 mm Przewód ssący 1 gwint wewnętrzny Przewód ciśnieniowy 1 gwint zewnętrzny Przyłącze do wody pitnej ¾ gwint zewnętrzny Przelew awaryjny króciec DN 70 Przełącznik pływakowy 20 m (bez kabla ziemnego) Ciężar 28 kg Dane robocze GRM 2.0 Wydajność pompy 3,6 m 3 /h Ciśnienie maks. 3,6 bar Wysokość instalacji 15 m Głębokość ssania, maks. 8 m Moc nominalna, maks. 800 W Napięcie przyłączowe 230 V / 50 Hz Wymiary i ciężar GRM 2.0 Szer. x wys. x głęb. 650 x 690 x 250 mm Przewód ssący 1 gwint wewnętrzny Przewód ciśnieniowy 1 gwint zewnętrzny Przyłącze do wody pitnej ¾ gwint zewnętrzny Przelew awaryjny króciec DN 70 Przełącznik pływakowy 20 m (bez kabla ziemnego) Ciężar 28 kg Administrator wody deszczowej GRM 1.0* Nr kat.: G Pakiet uzupełniający dla domu i ogrodu GRM 1.0 składający się z GRM 1.0 wraz z zestawem przyłączowym do GRM, przewodu ssącego (10 m), pływającego filtra ssącego i elementu uniemożliwiającego cofkę Nr kat.: G Administrator wody deszczowej GRM 2.0* Nr kat.: G Pakiet uzupełniający dla domu i ogrodu GRM 2.0 składający się z GRM 2.0 wraz z zestawem przyłączowym do GRM, przewodu ssącego (10 m), pływającego filtra ssącego i elementu uniemożliwiającego cofkę Nr kat.: G Administrator wody deszczowej GRM 3.0 Ręcne przełączanie Dane robocze GRM 3.0 Wydajność pompy 3,6 m 3 /h Ciśnienie maks. 3,6 bar Wysokość instalacji 15 m Głębokość ssania, maks. 8 m Moc nominalna, maks. 800 W Napięcie przyłączowe 230 V / 50 Hz Wymiary i ciężar GRM 3.0 Szer. x wys. x głęb. 650 x 690 x 250 mm Przewód ssący 1 gwint wewnętrzny Przewód ciśnieniowy 1 gwint zewnętrzny Przyłącze do wody pitnej ¾ gwint zewnętrzny Przelew awaryjny króciec DN 70 Przełącznik pływakowy 20 m (bez kabla ziemnego) Ciężar 28 kg Administrator wody deszczowej GRM 3.0* Nr kat.: G Pakiet uzupełniający dla domu i ogrodu GRM 3.0 składający się z GRM 3.0 wraz z zestawem przyłączowym do GRM, przewodu ssącego (10 m), pływającego filtra ssącego i elementu uniemożliwiającego cofkę Nr kat.: G * Do przetłaczania wody czystej, rysunek nie jest zgodny z podziałką.
Opis serii: Wilo-DrainLift Box
Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość
Dokumentacja techniczna 1. Zakres zastosowania Filtr Maxi stosowany jest do mechanicznego oczyszczania dopływającej wody deszczowej w instalacjach wod
Instrukcja montażu filtra wstępnego Maxi Strony 2 5 Filtr wstępny Maxi DORW3106 14.01.2010 1/6 Dokumentacja techniczna 1. Zakres zastosowania Filtr Maxi stosowany jest do mechanicznego oczyszczania dopływającej
Hydrofory BPP 4500/50
Hydrofory BPP 4500/50 Hydrofory Kärcher pomagają w zaopatrzeniu domu w wodę użytkową. Zbiornik ciśnieniowy zapewnia stabilne ciśnienie wody w sieci, dzięki czemu pompa nie musi włączać się zbyt często.
AMARGO. Zbiorniki z rotomouldingu. Cennik 2008
i z rotomouldingu Cennik 2008 ul. Pogodna 10, Piotrkówek Mały 05-850 Ożarów Mazowiecki email: biuro@amargo.pl tel: +48 758 88 27, 22 244 29 38, 22 201 24 03 fax: +48 22 722 34 48 i z rotomouldingu Cennik
Osprzęt. Studzienka przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752. Studzienka przeciwzalewowa KESSEL LW 1000
przeciwzalewowa LW 1000 według normy PN EN 752 Rodzaje kinet: Kierunek przepływu Wysokość : nr art. 860 122 / 860 116 razem z pokrywą ochronną na czas zabudowy 1166 DN 150/200 1180 mm 881 005 1680 mm 881
Z nami zaczynasz oszczędzać Centrale deszczowe
Z nami zaczynasz oszczędzać Centrale deszczowe Domowe i przemysłowe centrale deszczowe AquaMaster. Działając od przeszło 20 lat na rynku profesjonalnych systemów uzdatniania wody oferujemy klientom centrale
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie
7. Urządzenia do wykorzystania wody deszczowej
7. Urządzenia do wykorzystania wody deszczowej Kompletne zestawy do wykorzystania wody deszczowej Pompy do nawadniania ogrodów Filtr wody deszczowej System 400 Zbiorniki wody deszczowej Aqabase Osprzęt
/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401
367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór
BP 3 Garden Set Plus. Solidne i wytrzymałe urządzenie. Gotowy do użycia. Obsługa wyłącznika stopą bez potrzeby schylania się. Optymalne zasysanie
BP 3 Garden Set Plus Gotowy do użycia zestaw składający się z pompy ogrodowej BP 3 Garden, węża ssącego oraz węża ogrodowego. Idealny do nawadniania z alternatywnych źródeł wody takich jak: zbiorniki na
Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F
Opis serii: H[m] 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Budowa Małe urządzenie do przetłaczania (montaż na ścianie) Zastosowanie Gotowe do podłączenia urządzenie do przetłaczania fekaliów do ograniczonego
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
do RLM 6 RLM 8 RLM 10 RLM 12 RLM 14 RLM 16 RLM 18
Przydomowe oczyszczalnie ścieków INNO-CEAN Przegląd produktów jednozbiornikowe strona O 4444 jednozbiornikowe strona O 4444 INNO-CEAN l l iczba mieszkańców do RM 6 RM 8 INNO-CEAN big Seria KESSE INNO-CEAN
ZAGOSPODAROWANIE WODY DESZCZOWEJ
JAK WYKORZYSTAĆ DESZCZÓWKĘ? ZAGOSPODAROWANIE WODY DESZCZOWEJ Statystyki pokazują, że dzienne zużycie wody kranowej (a więc oczyszczonej i przygotowanej do celów spożywczych) w przeciętnym gospodarstwie
Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do
und überwacht ścieków Aqualift S Wielkość nominalna od 7 do 0 Wybranie 700 x 700 mm Aqualift S Do zabudowy w płycie podłogowej, głębokość zabudowy (T) od 8 mm do 656 mm. Z teleskopową nasadą do płynnego
Studnia chłonna Igloo DORW / 8
Instrukcje montażu i instalacji Studnia chłonna typu Igloo S900 Studnia chłonna Igloo DORW3008 18.05.2009 1 / 8 Rys.1 Studnia chłonna Igloo: wersja Standard/ Profi Ważna uwaga: Aby uniknąć błędów przy
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line F-Line DORW2009 17.01.2010 1 / 12 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Nie wolno zabudowywać terenu nad zbiornikiem. Minimalną odległość posadowienia
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Rysunek podobny Budowa Studzienka z tworzywa sztucznego ze zintegrowaną pompą jako podpowierzchniowa przepompownia lub naziemne urządzenie do przetłaczania
Przykładowe zbiorniki: 1 zbiornik bezodpływowy na ścieki 2 zbiornik wody deszczowej. Tubus + ET30-65 DORW / 16
Instrukcja montażu i instalacji Zbiorniki na wodę deszczową: Torus ET 30, ET 35, ET 65 Zbiorniki bezodpływowe na ścieki: Tubus/Flat 1000L, 1500L, 3000L, 3500L 1 1 1 1 2 2 2 Przykładowe zbiorniki: 1 zbiornik
Instrukcja montażu SŁUPOWE
Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji
Urządzenie wysokociśnieniowe 500 bar dla przemysłu - Dynajet
Urządzenie wysokociśnieniowe 500 bar dla przemysłu - Dynajet Dane techniczne urządzenie wysokociśnieniowe 500bar dla przemysłu Dynajet 500 me : - Maksymalne ciśnienie robocze urządzenia wysokociśnieniowego
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line F-Line DORW2160 06.02.2013 1 / 12 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Teren nad zbiornikiem nie może być zabudowany. Minimalną odległość
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne F-Line F-Line DORW2009 04.02.2013 1 / 12 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Teren nad zbiornikiem nie może być zabudowany. Minimalną odległość
6. Studzienki. Studzienki do zastosowań specjalnych Osprzęt
6. Standard o konstrukcji monolitycznej Studzienka przeciwzalewowa LW1000 Studzienka Standard LW1000 Studzienka Standard LW600 Studzienka z dnem zamkniętym LW1000 Studzienka z dnem zamkniętym LW600 do
Dokumentacja techniczna
Dokumentacja techniczna Zbiorniki podziemne BlackLine II BlackLine II DOSG0005 21.03.2013 1/12 1 Lokalizacja 1.1 Położenie zbiornika względem budynków Wykop, w którym zostanie umieszczony zbiornik nie
galabau aquabau sportbau Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę.
Tiefbau galabau aquabau sportbau DRAINFIX TWIN Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę. Stosowane na obszarach narożnych na ruch samochodów osobowych. Zagospodarowując wodę
Opis serii: Wilo-DrainLift S
Opis serii: Wilo-DrainLift S H[m] 5,0 Wilo-DrainLift S 4,0 3,0 2,0 S 1/5 1,0 Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków ze zintegrowaną pompą Zastosowanie W pełni funkcjonalne, gotowe do podłączenia
Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków
4.1 P 15 Produkt Opis produktu Rysunek pokazuje urządzenie jednopompowe nr art. 866 621B Aby uniknąć skraplania się pary, zalecamy wentylowanie studzienki. Głębokości zabudowy (T): T 1 1630-2130 mm T 2
w gospodarstwie domowym Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej KESSEL Jakość Niezawodność Sukces
Woda deszczowa w gospodarstwie domowym Wykorzystanie wody deszczowej Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej KESSEL Jakość Niezawodność Sukces Kompletne zestawy KESSEL do nawadniania ogrodów Wykorzystywanie
System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE
System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE System zbiorników wielofunkcyjnych SERIA VERTE Spis treści: Zbiorniki uniwersalne gr. 1 i gr. 2 Zbiorniki uniwersalne gr. 3 i gr. 4 Zbiorniki uniwersalne
Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY
PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane
Do zadań specjalnych NT 611 Eco KF *EU
Do zadań specjalnych NT 611 Eco KF *EU Specjalistyczny odkurzacz zaprojektowany z myślą o potrzebach straży pożarnej. Charakteryzuje się wysoką siłą ssącą i przeznaczony jest do zbierania dużych ilości
Mały podgrzewacz przepływowy M
ały podgrzewacz przepływowy Zastosowanie Do pojedynczych punktów poboru: > umywalka (np. WC dla gości) > pomieszczenie sanitarne w obiektach > zaplecza kuchenne (6 lub 7) Informacja o produkcie 1 / 5 ały
Zestawy jednopompowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY ZALETY OBSZAR UŻYTKOWANIA
ZJ... ZASTOSOWANIE Tłoczenie i podwyższanie ciśnienia wody dla: budynków mieszkalnych, budynków użyteczności publicznej, instalacji przemysłowych, rolnictwa i ogrodnictwa (zraszanie i podlewanie), instalacji
Myjki wysokociśnieniowe przemysłowe 500 bar - Dynajet 500me
Myjki wysokociśnieniowe przemysłowe 500 bar - Dynajet 500me Dane techniczne myjki wysokociśnieniowe przemysłowe Dynajet 500 bar: - Maksymalne ciśnienie robocze myjki wysokociśnieniowej Dynajet 500me: 500
Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN
Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN model: ZF-2.0 1 ELEMENTY POMPKI Przewód sygnałowy Zasilanie Króciec wylotowy Zbiornik Odpowietrznik Pływak Króciec wlotowy 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie Pobór
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze
Pompy zanurzeniowe, urządzenia 4.1 P 21 Wys. podnosz. H (mh 2 O) Wys. podnoszenia H (mh 2 O) Landesgewerbeanstalt Bayern Landesgewerbeanstalt Bayern Pompy zanurzeniowe do ścieków bez fekaliów do Aqualift
Przemysłowe pompy wysokociśnieniowe 350 bar - Dynajet 350me
Przemysłowe pompy wysokociśnieniowe 350 bar - Dynajet 350me Dane techniczne przemysłowa pompa wysokociśnieniowa 350 bar Dynajet: - Maksymalne ciśnienie robocze przemysłowej pompy wysokociśnieniowej Dynajet
Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic
WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z
Maksymalna elastyczność
Bezpieczne i proste magazynowanie oleju opałowego Maksymalna elastyczność NOWOCZESNE OGRZEWANIE NA OLEJ Nastawieni na przyszłość. www.dehoust.com 1 Innowacyjne systemy magazynowania oleju opałowego Wymień
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
KOMPRESORY ŚRUBOWE SERII APS BASIC. Szczegółowe informacje dostępne na
KOMPRESORY ŚRUBOWE SERII APS BASIC Szczegółowe informacje dostępne na www.airpress.pl Seria kompresorów śrubowych APS Basic to kompresory o mocy od 2,2 do 15 kw. Kompresory dostępne są w trzech wersjach:
Opis typoszeregu: Wilo-HiMulti 3 H
Opis typoszeregu: -HiMulti 3 H Rysunek podobny Budowa System zaopatrzenia w wodę z ciśnieniowym naczyniem przeponowym w wersji normalnie zasysającej (HiMulti 3 H) lub samozasysającej (HiMulti 3 H P) Zastosowanie
Klasa Top K MD Plus
Klasa Top K 7.280 MD Plus Urządzenia K 7 klasy Top dzięki wyjątkowo bogatemu wyposażeniu i doskonałej jakości wykonania gwarantują wysoki komfort pracy. K 7.280 MD Plus dostępne jest wyłącznie w MAKRO
Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja
Wolny przelot 10 mm Wyjście tłoczne 2 poziome I pionowe Automatyczna wentylacja Praca ciągła (S1) Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja OPIS Nowe
POMPY NAWIERZCHNIOWE I ZESTAWY HYDROFOROWE
POMPY NAWIERZCHNIOWE I ZESTAWY HYDROFOROWE Zestaw hydroforowy składa się z trzech elementów: zbiornika ciśnieniowego na wodę, pompy tłoczącej z osprzętem i węża antywibracyjnego. Zadaniem hydroforu jest
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich
Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja
Do zadań specjalnych NT 611 Eco K
Do zadań specjalnych NT 611 Eco K Specjalistyczny odkurzacz zaprojektowany z myślą o potrzebach straży pożarnej. Charakteryzuje się wysoką siłą ssącą i przeznaczony jest do zbierania dużych ilości brudnej
BP 3 Garden Set Plus. BP 3 Garden Set Plus, ,
BP 3 Garden Set Plus W zestawie wąż spiralny (3.5 m) 3/4 z filtrem i zaworem zwrotnym (gwint przyłączeniowy G1) oraz 20 m wąż ogrodowy Kärcher Primoflex o średnicy ½. Do węża dołączone są szybkozłączki
D 06F Regulator ciśnienia
D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem
Sickerboxen/Soakaway boxes DORW / 5
Instrukcja montażu i instalacji Skrzynka rozsączająca Rewatec Sickerboxen/Soakaway boxes DORW2048 21.01.2009 1 / 5 Rys. 1 - zajmują mało miejsca, - łatwe w obsłudze, - łatwe w montażu, - przeznaczone do
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
WFS Moduły Numer zamów
Kaskada świeżej wody WFS-35 Nowość Krótki opis Naścienna kaskada świeżej wody WFS-35 służą do higienicznego przygotowania ciepłej wody użytkowej w budynkach mieszkalnych SystaExpresso II wykorzystując
Przemysłowa myjka ciśnieniowa 1000 bar elektryczna - Dynajet 1000 me
Przemysłowa myjka ciśnieniowa 1000 bar elektryczna - Dynajet 1000 me Dane techniczne przemysłowa myjka ciśnieniowa elektryczna 1000 bar Dynajet 1000 me: - Maksymalne ciśnienie robocze myjki wysokociśnieniowej
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
Myjka ciśnieniowa 800 bar elektryczna - Dynajet 800 me
Myjka ciśnieniowa 800 bar elektryczna - Dynajet 800 me Dane techniczne myjka wysokociśnieniowa elektryczna 800 bar Dynajet 800 me: - Maksymalne ciśnienie robocze myjki wysokociśnieniowej elektrycznej Dynajet
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi
Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi Watersystem Sp. z o.o. Sp.K. ul. Trakt Brzeski 167, Zakręt 05-077 Warszawa. tel.: 022 773-23-80, 022 795-77-93, 022 425-78-99 fax: 022 773-23-80,
Maxi Plus DORW / 5
Instrukcje montażu i instalacji Filtr ziemny Maxi Plus Maxi Plus DORW2107 07.01.2010 1 / 5 1. Obszar zastosowania Filtr wstępny Maxi Plus instalowany jest pod powierzchnią gruntu i ma za zadanie oczyszczać
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Rysunek podobny Budowa Urządzenie do przetłaczania ścieków jako układ jedno- lub dwupompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie z DIN EN 12050-1),
Automat do wrzątku HBE
obudowa lakierowana biała obudowa stal szlachetna Zastosowanie Stałe podawanie wrzątku dla: > biur > stołówek pracowniczych/ bistro > gastronomii/ hoteli > szpitali Informacja o produkcie 1 / 6 Pytania
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu
300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać
Do pyłów niebezpiecznych NT 35/1 Tact Te H *EU
Do pyłów niebezpiecznych NT 35/1 Tact Te H *EU Specjalistyczny odkurzacz przeznaczony do usuwania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów klasy H. Spełnia najwyższe europejskie normy bezpieczeństwa. Wyposażenie
DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ
DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ INSTRUKCJA INSTALACJI I. OGÓLNE WSKAZÓWKI 1. Przed instalacją zbiornika na wodę deszczową kluczowe jest wykonanie badań poziomu wód gruntowych, co determinuje sposób
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
PRZÓD URZĄDZENIA BOK URZĄDZENIA 297 286 50,8 52,2 Punkt podłączenia wody Grubość umywalki / blatu: max 57 mm, min 3,5 mm Odległość od perlatora do krawędzi urządzenia Max 835,5 / Min 631,5 266 Otwór z
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
POMPY NAWIERZCHNIOWE I ZESTAWY HYDROFOROWE
POMPY NAWIERZCHNIOWE I ZESTAWY HYDROFOROWE ZASTOSOWANIE: do zaopatrzenia domów jedno i wielorodzinnych, domków letniskowych, gospodarstw rolnych i przedsiębiorstw, w czystą zimną wodę z własnego ujęcia,
Odkurzacze z funkcją prania SE 5.100
Odkurzacze z funkcją prania SE 5.100 Dogłębne czyszczenie dywanu, mebli tapicerowanych czy foteli samochodowych: czyszczenie polega na rozprowadzeniu roztworu czyszczącego na powierzchni a następnie odessaniu
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
Urządzenie do wrzątku KA
Zastosowanie Stałe podawanie wrzątku dla: > Biur > Stołówek pracowniczych / bistro > Gastronomii / hoteli > Szpitali > Firm cateringowych Informacja o produkcie 1 / 7 Pytania dotyczące produktu: +48 61
DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ
SYSTEMY ZAGOSPODAROWANIA WODY DESZCZOWEJ DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ Delfin Sp. z o.o. Rosnące ceny wody?? Używaj deszczówki!! Woda deszczowa może być wykorzystana do: spłukiwania toalety prania
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne AquaKing
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne AquaKing AquaKing DORW1112a 30.01.2013 1 / 14 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Teren nad zbiornikiem NIE MOŻE zostać zabudowany. Minimalna odległość
Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ
Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ Rysunek podobny Budowa Samozasysające urządzenia zaopatrujące w wodę (w wersji SmartHome do sterowania pompą za pomocą smartfona) Zastosowanie Tłoczenie wody i deszczówki
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Osprzęt / części - urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej
Produkt Osprzęt / części - urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej 600 Opis produktu Zgrubny filtr zasysający KESSEL, pływający do zasysania filtrowanej wody deszczowej ze zbiorników wody deszczowej,
1.1Przepisy i zarządzenia Dane geologiczne...14
Spis treści 1 Pozyskiwanie wody...13 1.1Przepisy i zarządzenia...13 1.2 Dane geologiczne...14 1.3 Źródła...15 1.3.1Typy źródeł...15 1.3.2.Ujęcia źródeł...18 1.3.3 Studnie zbiorcze...20 1.3.4 Nadzór i konserwacja...24
Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02
Plan instalacji Pralnica PW 5105 EL AV/LP pl - PL 07.15 09 235 410 / 02 09 235 410 / 02 2 Karta danych technicznych Pralka: Rodzaj grzania: PW 5105 AV/LP elektryczne (EL) Legenda: Skróty zakreślone
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65
Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 0H/m 20 16 12 8 4 0 10 20 30 40 50 Wilo-Drain TP 50/TP 65 Q/m³/h Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże cząstki zanieczyszczeń
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)
Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
Arkusz danych technicznych
Lanca ssąca dla silnikowych pomp dozujących z czujnikiem poziomu i funkcją zwrotną Bezpieczeństwo Informacje ogólne PRZESTROGA! Przestrzegać karty charakterystyki dozowanego medium! Zagrożenie personelu
ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T
Dystrybutor: Código: 579713 Tríptico Denver Plus Puricom 2014 DLACZEGO? ZDROWIE Kąpiel w miękkiej wodzie zapewnia bardziej naturalną, gładką i miękką skórę. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Wydajność urządzeń wodnych
D05F Regulator ciśnienia
D05F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Zastosowanie Regulatory ciśnienia D 05F chronią instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Mają zastosowanie w instalacjach domowych zabezpieczając
SYSTEMY ZAGOSPODAROWANIA WÓD DESZCZOWYCH SOTRALENTZ
SYSTEMY ZAGOSPODAROWANIA WÓD DESZCZOWYCH SOTRALENTZ Dlaczego należy gromadzić i wykorzystywać wodę deszczową? Oszczędność kosztów - ok. 50 % wartości wody pitnej. System indywidualny uniezależnia właściciela
Nr sprawy: DYR.Zam.Publ.-28/14 SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia obejmuje następujące elementy:
Projekt PN.: Opracowanie alternatywnych metod zarządzania rybołówstwem drapieżnych ryb jeziorowych polegających na zastosowaniu materiału zarybieniowego pochodzącego z intensywnego chowu w obiegach recyrkulacyjnych
Opis serii: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+
Opis serii: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+ H/m 140 120 100 80 60 40 20 403-418/CE+ 603-616/CE+ 1002-1015/CE+ 1603-1611/CE+ 2202-2208/CE+ Wilo-Economy CO-1 Helix V 403-5206/CE+ 50 3602/2-3606/CE+ 5201-5206/CE+
filtr honeywell f78ts
filtr honeywell f78ts F78TS Kołnierzowy filtr do wody z płukaniem wstecznym Karta katalogowa Zastosowanie Filtry kołnierzowe F78TS-F z płukaniem wstecznym przeznaczone są dla instalacji z dyżymi przepływami
Zestawienie produktów
6 Agregaty pompowe do oleju opałowego i napędowego Zestawienie produktów 11a1 11a2 instalacje jednorurowe Zastosowanie instalacje jednorurowe Zastosowanie przy zbiorniku Miejsce montażu przy odbiorniku
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok