INSTRUKCJA OBSŁUGI WARSTWOMIERZ ULTRAMETR A400
|
|
- Maciej Szczepaniak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , INSTRUKCJA OBSŁUGI WARSTWOMIERZ ULTRAMETR A400
2 2
3 SPIS TREŚCI WSTĘP OPIS WARSTWOMIERZA DANE TECHNICZNE PRZYGOTOWANIE PRZYRZĄDU DO PRACY REALIZOWANE FUNKCJE ORAZ PRACA Z PRZYRZĄDEM Wyświetlacz oraz klawiatura warstwomierza Funkcje klawiszy Komunikaty wyświetlane przez przyrząd Wprowadzanie danych WYKONYWANIE POMIARÓW Zmiana jednostki pomiaru Kalibracja przyrządu Kalibracja dokonywana przez użytkownika Kasowanie rezultatów kalibracji Rejestracja danych pomiarowych w pamięci Sprawdzanie pojemności pamięci Kasowanie pamięci DODATKOWE FUNKCJE POMOCNICZE (STATYSTYKA) N Ilość pomiarów w serii MIN minimum MAX maksimum AV średnia Edycja wyników pomiarów PORT SZEREGOWY, KOMUNIKACJA, DRUKOWANIE Współpraca z komputerem Drukowanie wyników pomiarów Zmiana formatu drukowania Selektywny wydruk danych pomiarowych ZASILANIE TRANSPORT PRZECHOWYWANIE
4 11. WYPOSAŻENIE UWAGI KOŃCOWE
5 WSTĘP Warstwomierz ULTRAMETR A400 przeznaczony jest do szybkich i nieniszczących pomiarów grubości powłok niemagnetycznych na podłożach magnetycznych. Warstwomierz umożliwia pomiary grubości, nałożonych na stale węglowe, kowar i żeliwo, pojedynczych powłok galwanicznych: a) brązowych d) chromowych g) mosiężnych b) cynkowych e) kadmowych h) ołowianych c) cynowych f) miedzianych i) srebrnych W przeciwieństwie do stosowanych metod chemicznych, wynik pomiarów grubości powłok galwanicznych wykonywanych warstwomierzem ULTRAMETR A400 jest niezależny od rodzaju kąpieli, w jakiej dana powłoka została nałożona. Dotyczy to przede wszystkim błyszczących powłok cynkowych, kadmowych i miedzianych otrzymywanych bezpośrednio z kąpieli zawierających substancje blaskotwórcze. Na wynik i dokładność pomiaru grubości warstwomierzem nie mają wpływu zabiegi wykańczające, jak na przykład pasywowanie w przypadku powłok cynkowych, kadmowych, lub srebrnych. Warstwomierzem można mierzyć sumaryczną grubość nałożonych na stal lub żeliwo, dwuwarstwowych powłok galwanicznych takich jak: a) miedź chrom c) mosiądz chrom e) brąz - chrom b) miedź cyna d) mosiądz cyna Warstwomierzem można mierzyć grubość powłok ogniowych i dyfuzyjnych nałożonych na stal i żeliwo, takich jak: a) powłoki cynowe c) powłoki aluminiowe b) powłoki cynkowe d) powłoki chromowe Warstwomierz umożliwia pomiar grubości wszelkich powłok lakierniczych jednowarstwowych i wielowarstwowych oraz powłok emalii i warstw fosforanowych nałożonych na stal i żeliwo. UWAGA! Z uwagi na magnetyczne właściwości niklu warstwomierz ULTRAMETR A400 nie umożliwia pomiaru grubości pojedynczych i wielowarstwowych powłok niklowych. 5
6 1. OPIS WARSTWOMIERZA Warstwomierz jest przyrządem pomiarowym skonstruowanym w oparciu o mikroprocesorowy układ sterowania. Istotną cechą przyrządu jest możliwość wykonania dwupunktowej lub trójpunktowej kalibracji, dostosowującej parametry metrologiczne przyrządu do indywidualnych potrzeb użytkownika. Warstwomierz ULTRAMETR A400 stanowi zamkniętą konstrukcję wyposażoną w: wyświetlacz ciekłokrystaliczny wyświetlający wyniki pomiarów, funkcje pomocnicze oraz komunikaty dla użytkownika, klawiaturę funkcyjno-numeryczną do sterowania warstwomierzem i wprowadzania niezbędnych danych, gniazda służące do podłączenia sondy pomiarowej, gniazdo do podłączenia zasilacza-ładowarki, złącze RS 232 do transmisji danych. ULTRAMETR A400 jest warstwomierzem elektromagnetycznym. Składa się z sondy i elektronicznego układu pomiarowego zasilanego z akumulatorów. Sonda jest małym transformatorem o otwartym obwodzie magnetycznym. Jedno uzwojenie sondy zasilane jest prądem zmiennym, a w drugim uzwojeniu indukuje się napięcie, którego wartość zależy od grubości mierzonej powłoki. Napięcia zasilające i indukowane porównywane są za pomocą elektronicznego układu pomiarowego sterowanego przez mikroprocesor. 2. DANE TECHNICZNE Zakresy pomiaru: I zakres od 0 do 1999 µm z rozdzielczością 1µm, II zakres od 0 do 19,99 mils z rozdzielczością 0,01 mils, III zakres od 20 do 99,9 mils z rozdzielczością 0,1 mils. Dokładność pomiaru: a) dla przedziału µm ± 3% ± 1 µm, b) dla przedziału mils ± 3% ± 0,02 mils, c) dla przedziału mils ± 3% ± 0,1mils. 6
7 Minimalne wymiary mierzonych przedmiotów: a) powierzchnie płaskie nie mniejsze niż powierzchnia sondy 0,5 mm, b) wałki ø 5 x 20 mm (pomiar grubości do 50 µm), c) wałki ø 10 x 20 mm (pomiar grubości do 200 µm), Zakres temperatur pracy: C do C, Pojemność pamięci: 1999 wyników, Ilość banków kalibracyjnych: 24, Kalibracja: dwupunktowa lub trójpunktowa na wzorcach dodatkowych, Zasilanie: akumulatory 2 szt. 1,2V typ AA, Czas pracy przy zasilaniu z akumulatorów: minimum 24h, Wymiary zewnętrzne: 150 x 80 x 30 mm, Waga przyrządu z sondą i akumulatorami: 300 g ±10%. 3. PRZYGOTOWANIE PRZYRZĄDU DO PRACY Przygotowanie warstwomierza do pracy polega na odpowiednim połączeniu miernika z sondą, umieszczeniu akumulatorów w pojemniku znajdującym się na spodzie przyrządu oraz ewentualnie przeprowadzeniu kalibracji. W tym celu należy: połączyć sondę z przyrządem włączając go do gniazd znajdujących się w górnej części obudowy (pamiętać należy o połączeniu ze sobą wtyku i gniazda oznaczonych tymi samymi kolorami), włożyć dwa akumulatory do pojemnika znajdującego się na spodzie przyrządu przy czym należy pamiętać o tym, że biegunowość akumulatorów musi być zgodna z rysunkiem umieszczonym w pojemniku. ISTOTNE UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY UWAGA! Przed rozpoczęciem pomiarów, szczególnie jeżeli pomiary te będą prowadzone w terenie, należy bezwzględnie upewnić się czy akumulatory zasilające przyrząd są w stanie naładowania. 7
8 4. REALIZOWANE FUNKCJE ORAZ PRACA Z PRZYRZĄDEM Po włączeniu przyrządu klawiszem oznaczonym napisem ON, przyrząd przez chwilę wyświetla swój numer seryjny, a następnie przechodzi do pomiaru grubości. W przypadku, gdy sonda nie przylega do badanego materiału lub gdy przyrząd jest źle skalibrowany, na wyświetlaczu wyświetlany jest znak ~ oraz Wyświetlacz oraz klawiatura warstwomierza Informacje pojawiające się na wyświetlaczu warstwomierza wyswietlane są następująco: mierzone wartości grubości wyświetlane są w sposób ciągły, wszystkie inne informacje wyświetlane są w sposób pulsujący. Klawiatura warstwomierza wyposażona jest w 18 klawiszy funkcyjno-numerycznych. Niektóre klawisze mają co najmniej dwa znaczenia. Sposób wybierania poszczególnych funkcji przyrządu oraz wprowadzanie niezbędnych danych zostało opisane w dalszej części instrukcji. Każdorazowe naciśnięcie dowolnego klawisza powoduje zadziałanie sygnalizatora dźwiękowego. Jeżeli wybrana funkcja wymaga naciśnięcia kolejno dwu klawiszy i naciśnięcie drugiego klawisza nie nastąpi przed upływem ok. 15 sekund, warstwomierz powróci do poprzednio realizowanej funkcji. 4.2 Funkcje klawiszy ON OFF SHIFT N MIN MAX włączanie zasilania, wyłączanie zasilania, wybór górnego opisu klawiszy, wyświetlanie ilości wyników zapisanych w ostatniej serii pomiarowej, wyświetlanie minimalnej wartości z pomiarów zapisanych w ostatniej serii pomiarowej, wyświetlanie maksymalnej wartości z pomiarów zapisanych w ostatniej serii pomiarowej, 8
9 AV wyświetlanie średniej wartości z pomiarów zapisanych w ostatniej serii pomiarowej, PRINT drukowanie wyników pomiarów przechowywanych w pamięci warstwomierza, FORMAT MF DT ENTER STD CAL EDIT CLEAR MEM CLR CAL CB MEM MD CAL µm/mils zmiana formatu wydruku, wyświetlanie ilości wolnego miejsca w pamięci warstwomierza, wprowadzanie daty wykonania pomiarów, potwierdzenie zakończenia wprowadzania wszelkich danych, przywrócenie nastawień fabrycznych określonych przez producenta, przeglądanie i wykluczanie wyników pomiarów z pamięci przyrządu, kasowanie błędnie wprowadzonych wartości podczas wprowadzania danych, wyjście z procedury, kasowanie wszystkich wyników pomiarów zapisanych w pamięci, kalibracja warstwomierza, wybór numeru banku kalibracyjnego, zapamiętywanie wyników pomiarów w pamięci przyrządu, wykorzystywany tylko w wersjach przyrządu o rozszerzonym zakresie funkcji, kalibracja warstwomierza, zmiana jednostki w jakiej wyświetlane są wyniki pomiarów z systemu metrycznego na calowy lub odwrotnie, 4.3 Komunikaty wyświetlane przez przyrząd - E - próba wprowadzenia błędnych danych, 9
10 E99 ELH crc dane o wartości niemożliwej do wyświetlenia lub przekroczenie zakresu pomiarowego, przekroczenie pojemności pamięci, uszkodzenie pamięci nieulotnej, - P - praca warstwomierza w trybie drukowania, wysyłania danych, CAL P1 P2 P3 Std kalibracja przyrządu, pierwszy punkt kalibracyjny, drugi punkt kalibracyjny, trzeci punkt kalibracyjny, kalibracja standardowa, - L - rozpoczęcie serii pomiarowej (otwarcie banku pomiarów), - H - zakończenie serii pomiarowej (zamknięcie banku pomiarów), LI przeglądanie pamięci wyników pomiarów, - d - puste miejsce w pamięci po wykluczonym wyniku pomiaru, OFF samoczynne wyłączenie przyrządu, oczekiwanie na naciśnięcie kolejnego klawisza, BAT pomiar w systemie calowym, stan naładowania akumulatorów (akumulatory wymagają doładowania), ~ brak sprzężenia sondy z elementem badanym, stan oczekiwania. 4.4 Wprowadzanie danych Ogólna zasada wprowadzania danych, takich jak np. data pomiaru, jest następująca: Wcisnąć klawisz SHIFT, a następnie klawisz oznaczony symbolem parametru, który chcemy zmienić. 10
11 Na wyświetlaczu pojawi się wartość ostatnio wprowadzonej danej. Wcisnąć klawisze numeryczne odpowiadające żądanej liczbie. W przypadku pomyłki wcisnąć klawisz CLEAR, a następnie wpisać prawidłową wartość. Wprowadzić dane do pamięci przez naciśnięcie klawisza ENTER. Dane zapamiętywane są w pamięci nieulotnej przyrządu i po wyłączeniu zasilania nie są tracone. Wszystkie informacje wyświetlane są w sposób pulsujący, w celu odróżnienia ich od bieżących wyników pomiarów, które wyświetlane są w sposób ciągły. Do przyrządu można wprowadzić następujące dane: FORMAT - rodzaj wydruku - może przyjmować wartości od 0 do 5. Format wprowadza się przez naciśnięcie kolejno klawiszy SHIFT i PRINT (rozdział 7.2. Drukowanie wyników pomiarów ). DT - datę wykonywania pomiarów. Do trybu wprowadzania daty przechodzi się naciskając kolejno klawisze SHIFT i DT. Następnie należy wpisać dzień z zakresu 1-31 i potwierdzić wartość klawiszem ENTER. Dalej wpisujemy miesiąc z zakresu 1-12 i naciskamy ENTER. Jako ostatni podajemy rok. Dozwolone jest wpisywanie wartości od 0 do 89. Oznacza to rok z zakresu Na wyświetlaczu rok przedstawiany jest w sposób skrócony, natomiast na wydruku pojawi się w postaci prawidłowej. Operację wpisywania daty kończymy klawiszem ENTER. Datę należy wprowadzać ręcznie każdego dnia przed rozpoczęciem pomiarów. CB - numer banku danych kalibracyjnych. Wyboru banku kalibracyjnego dokonuje się przez naciśnięcie kolejno klawiszy SHIFT i CB. Na wyświetlaczu pojawi się numer aktualnego banku kalibracyjnego. Można wybrać dowolny numer banku z zakresu od 0 do 23. Wybór potwierdzamy klawiszem ENTER. 5. WYKONYWANIE POMIARÓW Pomiary wykonywane są po przystawieniu sondy do badanej powłoki naniesionej na podłoże magnetyczne. Zmierzona wartość grubości powłoki wyświetlana jest na wyświetlaczu. Przyrząd może wskazywać mierzone grubości w µm (zakres I) lub w milsach (zakres II i III). Jeżeli przyrząd jest prawidłowo skalibrowany, pomiar grubości większej od 1999 µm lub od 99.9 mils (w zależności od zakresu, w którym pracuje przyrząd) lub przekraczającej o 20% wartość najgrubszego wzorca 11
12 wykorzystanego podczas kalibracji, jest rozpoznawany przez układ sterowania warstwomierza jako nieprawidłowy i grubość ta nie jest wyświetlana. Stan ten sygnalizowany jest przez podwójny sygnał dźwiękowy i wyświetlenie znaku ~. Podobny stan pojawia się w przypadku niewłaściwego ustawienia sondy na badanym elemencie. W takim przypadku należy skorygować położenie lub docisk sondy. Na wyświetlaczu pozostaje wynik ostatniej, prawidłowo zmierzonej grubości powłoki. Jeżeli grubość ta jest nieokreślona np. po włączeniu zasilania lub po wyjściu z innych trybów pracy przyrządu, na wyświetlaczu wyświetla się znak Dokładność pomiaru zależna jest od poprawności skalibrowania przyrządu. UWAGA! Przyrząd jest wrażliwy na zewnętrzne silne pole elektromagnetyczne. Nie należy wykonywać pomiarów w pobliżu źródeł pól elektromagnetycznych (transformatory, pracujące silniki elektryczne itp.), gdyż może to znacznie zmniejszyć dokładność pomiaru. 5.1 Zmiana jednostki pomiaru Zmianę jednostki, w jakiej podawany jest wynik pomiaru lub obliczeń, uzyskuje się przez wciśnięcie klawisza SHIFT, a następnie klawisza µm/mils. Pojawienie lub nie pojawienie się znaku, określa w jakiej skali (metrycznej lub calowej) wyświetlane są wyniki pomiarów. Przyrząd może wskazywać mierzone grubości w µm (zakres l) lub w milsach (zakres II i III). Podczas pracy w zakresie l wynik pomiaru wyświetlany jest bez kropki dziesiętnej i bez znaku wskazującego jednostkę pomiaru. Podczas pracy w zakresie II i III wynik pomiaru wyświetlany jest z kropką dziesiętną. Wyświetlany jest także znak wskazujący jednostkę pomiaru mils. 5.2 Kalibracja przyrządu W procesie produkcji warstwomierz został skalibrowany. Jest to kalibracja standardowa (STD CAL). Podczas użytkowania przyrządu, szczególnie po dłuższym okresie pracy może pojawić się konieczność ponownej kalibracji. Kalibracji tej może dokonać użytkownik we własnym zakresie. 12
13 W przyrządzie zapisane są wartości początkowe danych kalibracyjnych dla podłoża magnetycznego: kalibracja standardowa - bank kalibracyjny nr 0 - kalibracja na przedmiotach płaskich wykonanych ze stali miękkiej, kalibracja standardowa - bank kalibracyjny nr 1 - kalibracja na przedmiotach płaskich wykonanych ze stali o średniej twardości, kalibracja standardowa - bank kalibracyjny nr 2 - kalibracja na przedmiotach płaskich wykonanych ze stali twardej, kalibracja wykonywana przez użytkownika - banki kalibracyjne od nr 3 do 23 - kalibracja na przedmiotach wykonanych ze stali. 5.3 Kalibracja dokonywana przez użytkownika Wybór banku kalibracyjnego Geometria i właściwości magnetyczne badanych przedmiotów mają wpływ na dokładność pomiaru grubości powłok. Każda zmiana jednego z tych parametrów w stosunku do parametrów przedmiotu, na którym dokonano wzorcowania może spowodować powstanie błędów pomiarowych. W przypadku pomiaru powłoki na przedmiotach o różnych kształtach i o różnej twardości (stal miękka i twarda) należy dokonać oddzielnej kalibracji na tych przedmiotach. Aby było to możliwe warstwomierz został wyposażony w funkcję zapamiętywania więcej niż jednego kompletu danych kalibracyjnych. Warstwomierz posiada możliwość zapamiętywania danych kalibracyjnych w 24 bankach oznaczonych od 0 do 23. Banki kalibracyjne oznaczone numerami od 0 do 2 wykorzystywane są wstępnie przez producenta. Istnieje jednak możliwość zapisania tych banków również przez użytkownika. Wybór lub zmiana banku kalibracyjnego opisany jest w pkt Przed przystąpieniem do pomiarów przyrząd, powinien być kalibrowany na przedmiotach o tych samych właściwościach fizycznych i geometrycznych (przenikalność magnetyczna, grubość, promień krzywizny, chropowatość), co przedmioty, na których mają być wykonywane właściwe pomiary grubości powłoki. Dzięki temu eliminowany jest wpływ geometrii i właściwości magnetycznych badanych przedmiotów na dokładność pomiarów. W praktyce, najprostsze jest użycie takiego samego seryjnie wykonanego elementu, lecz bez naniesionej powłoki. W warunkach produkcyjnych nie sprawia to przeważnie trudności. Natomiast w 13
14 pracach laboratoryjnych, gdy do dyspozycji jest tylko jeden przedmiot pokryty powłoką, należy na niewielkiej powierzchni usunąć powłokę i odsłonić podłoże. W zależności od rodzaju powłoki usuwa się ją mechanicznie lub chemicznie. W przypadku usuwania mechanicznego trzeba uważać, aby odsłonięta powierzchnia podłoża oraz mierzona powłoka miały zbliżoną chropowatość. Dlatego też zaleca się chemiczne usuwanie powłoki. Po usunięciu powłoki metodą chemiczną trawione miejsce należy dokładnie spłukać wodą i wytrzeć do sucha, aby nie spowodować korozji biegunów sondy. Kalibracja przyrządu daje najlepsze efekty wtedy, gdy przeprowadzona jest w tych samych warunkach termicznych, co późniejsze pomiary oraz gdy mierzone grubości są zbliżone do grubości jednego z wzorców, na których dokonano kalibracji. Kalibrację przeprowadza się przy pomocy 2 wzorców grubości ( folie lub płytki wzorcowe) w dwóch lub trzech punktach. Zaleca się kalibrację punktu P1 bezpośrednio na podłożu, punktu P2 - w 20-30% przewidywalnego zakresu pomiarowego, a punktu P3 - na końcu zakresu pomiarowego. Sonda podczas kalibracji i pomiarów powinna zajmować na podłożu to samo miejsce. W przeciwnym razie wynik pomiaru może być obarczony błędem. Aby dokonać kalibracji przyrządu i zapamiętania ustawień w jednym z 24 banków kalibracyjnych należy: 1. wcisnąć klawisz SHIFT, następnie klawisz CB i wybrać numer banku kalibracyjnego, 2. dokonać kalibracji na badanym przedmiocie metodą trójpunktową, opisaną poniżej, 3. wcisnąć klawisz ENTER i zakończyć procedurę kalibracji. Dane kalibracyjne zostaną automatycznie zapamiętane w wybranym banku kalibracyjnym w pamięci nielotnej przyrządu. Oznacza to, że po wyłączeniu przyrządu, stałe kalibracyjne, korygujące charakterystykę, nie są tracone. Po włączeniu przyrządu automatycznie wybierany jest ostatnio używany bank kalibracyjny. Kolejność czynności wykonywanych podczas kalibracji: 1. włączyć warstwomierz, 2. przygotować folie wzorcowe (ich grubość dobrać odpowiednio do przewidywanej grubości 14
15 nałożonej powłoki ochronnej) i oczyszczone wcześniej z powłoki zabezpieczającej podłoże, 3. wcisnąć klawisz SHIFT, na wyświetlaczu pojawi się pulsujący znak, 4. wcisnąć klawisz CAL, na wyświetlaczu pojawi się pulsujący napis CAL, 5. przystawić sondę warstwomierza do oczyszczonego podłoża i wcisnąć klawisz ENTER, na wyświetlaczu pojawi się pulsujący napis P1, 6. wcisnąć klawisz ENTER, na wyświetlaczu pojawi się pulsujący napis ze zmierzoną wartością np. 002, lub inne wartości, 7. wcisnąć klawisz 0, na wyświetlaczu pojawi się pulsująco wartość 000, 8. wcisnąć klawisz ENTER, na wyświetlaczu zacznie pulsować napis P2, 9. na oczyszczone podłoże położyć folię wzorcową o odpowiedniej grubości np. 75 µm i wcisnąć klawisz ENTER, (jeżeli pojawiająca się pulsująco na wyświetlaczu wartość jest różna od mierzonej folii wcisnąć na klawiaturze warstwomierza odpowiednie cyfry (w powyższym przykładzie 7 i 5), a następnie klawisz ENTER, na wyświetlaczu pojawi się pulsujący napis P3, 10. podobnie jak w pkt. 9 położyć folię wzorcową o grubości określającej koniec zakresu pomiarowego np. 260 µm i wcisnąć klawisz ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się zmierzona wartość lub pulsujący napis E99, 11. wcisnąć na klawiaturze cyfry 2,6,0 a następnie klawisz ENTER, 12. po kilku sekundach wyświetli się cyfra 260, oznacza to że warstwomierz został skalibrowany w zakresie od 0 do 260 µm. UWAGA! Należy pamiętać o tym, że wartość najgrubszego wzorca wykorzystanego do kalibracji decyduje o zakresie wskazań warstwomierza. 5.4 Kasowanie rezultatów kalibracji Naciśnięcie klawisza SHIFT, a następnie STD CAL powoduje usunięcie danych zapisanych przez użytkownika w bankach kalibracyjnych o numerach od 0 do 2 oraz przywrócenie kształtu charakterystyki nadanej przez producenta. Na wyświetlaczu pojawi 15
16 się komunikat Std, a następnie przyrząd przejdzie do trybu wykonywania pomiarów. Pozostałe uprzednio zapisane przez użytkownika banki kalibracyjne o numerach od 3 do 23 nie są kasowane. Procedura wybierania oraz tworzenia banków kalibracyjnych opisana jest w pkt. 4.4 oraz 5.3. UWAGA! Włączenie funkcji STD CAL spowoduje sprowadzenie większości ustawień przyrządu do stanu określonego przez producenta. 5.5 Rejestracja danych pomiarowych w pamięci Jedną z funkcji realizowanych przez warstwomierz jest zapamiętywanie wartości mierzonych grubości w dowolnie wybranych momentach. Do rozpoczęcia i zakończenia procesu zapamiętywania danych pomiarowych służy klawisz MEM. Warstwomierz zapamiętuje dane pomiarowe w blokach będących seriami pomiarowymi. Oznacza to, że nie można przerwać serii pomiarowej i kontynuować jej po pewnym czasie. Przerwanie rejestracji kończy serię pomiarową. Wszystkie następne dane będą zaliczone do następnej serii pomiarowej. Ilość serii nie jest z góry narzucona, jedyne ograniczenie to pojemność pamięci. Długość serii pomiarowej nie może być większa od pojemności pamięci lub liczby Wraz ze zwiększaniem ilości serii zmniejsza się ilość miejsca w pamięci przyrządu. Serie oznaczane są odpowiednio numerami, które ułatwiają identyfikację konkretnej serii na wydruku. Numery nadawane są automatycznie w momencie otwarcia serii pomiarowej. Numerowanie rozpoczyna się od liczby 1. Kolejno wykonywane serie otrzymują numery 2, 3, 4, itd. Aby rozpocząć nową serię pomiarów należy: 1. Wcisnąć klawisz MEM. Po jego wciśnięciu wyświetli się komunikat -L- oznaczający otwarcie nowej serii pomiarów. Jeśli w tym czasie zostanie wciśnięty klawisz CLEAR, przyrząd przejdzie do wykonywania pomiarów bez możliwości zapamiętywania wyników. 2. Wciśnięcie klawisza ENTER powoduje otwarcie serii pomiarowej. 3. Zapis wyniku pomiaru do pamięci w otwartej serii pomiarowej (po uprzednim dokonaniu pomiaru) następuje w momencie wciśnięcia klawisza ENTER. Kolejne naciskanie klawisza ENTER, powoduje wpisywanie do pamięci wyniku wyświetlanego na wyświetlaczu. 4. Ponowne wciśnięcie klawisza MEM spowoduje pojawienie się napisu -H-. Wciśnięcie klawisza ENTER zakończy rejestrację danych w pamięci. Seria pomiarowa zostanie prawidłowo zakończona, a wyniki pomiarów zostaną zapisane w pamięci przyrządu. Jeśli nie zostanie wciśnięty klawisz ENTER lecz klawisz CLEAR, to ostatnia wykonywana seria pomiarów będzie kontynuowana. Po zakończeniu serii pomiarowej 16
17 warstwomierz przejdzie do trybu zwykłych pomiarów bez możliwości ich zapamiętywania. Dane w zamkniętej serii pomiarowej nie będą utracone po wyłączeniu zasilania. 5. Kolejne naciskanie klawisza MEM, powoduje otwarcie lub zamknięcie następnych serii pomiarowych. Jeżeli podczas wprowadzania do pamięci kolejnych wyników pomiarów na wyświetlaczu pojawi się napis -H-, oznacza to brak miejsca w pamięci przyrządu na kolejny wynik pomiaru, lub przekroczenie maksymalnej długości serii. W takim przypadku ostatnia seria pomiarowa zostanie automatycznie zamknięta. UWAGA! Na czas komunikacji z użytkownikiem (np. podczas wprowadzania danych oraz podczas drukowania) blokowana jest możliwość zapisu wyników do pamięci przyrządu. UWAGA! Na czas między otwarciem, a zamknięciem serii pomiarowej blokowany jest układ automatycznego wyłączania zasilania przyrządu. 5.6 Sprawdzanie pojemności pamięci Funkcja ta służy do sprawdzenia wolnego miejsca w pamięci warstwomierza (ile wyników pomiarów może zostać jeszcze zarejestrowanych). Sprawdzenia dokonuje się po wciśnięciu klawisza SHIFT i MF. Na wyświetlaczu pojawi się liczba możliwych do zarejestrowania wyników. 5.7 Kasowanie pamięci Funkcja ta umożliwia skasowanie danych z pamięci warstwomierza. UWAGA! Kasowanie pamięci dotyczy wszystkich zapamiętanych wyników pomiarów. Banki kalibracyjne nie są kasowane i pozostają bez zmian. Kasowania pamięci dokonuje się w następujący sposób: 1. wcisnąć klawisz SHIFT, na wyświetlaczu pojawi się pulsujący znak, 2. wcisnąć klawisz MEM CLR, wszystkie wyniki znajdujące się w pamięci zostaną skasowane. Po skasowaniu pamięci warstwomierz automatycznie powróci do funkcji pomiarowych. Wykonana po tej operacji seria pomiarów zostanie oznaczona numerem 1. 17
18 6. DODATKOWE FUNKCJE POMOCNICZE (STATYSTYKA) Warstwomierz ULTRAMETR A400 został wyposażony w funkcje umożliwiające statystyczną ocenę wyników pomiarów. 6.1 N Ilość pomiarów w serii W celu wyświetlenia tej funkcji należy nacisnąć klawisze SHIFT, a następnie N. Funkcja ta umożliwia sprawdzenie ilości wyników pomiarów w wykonywanej, (nie zakończonej) lub ostatnio wykonanej, (zakończonej) serii pomiarów. Po upływie ok. 10 sekund od naciśnięcia klawisza N, przyrząd automatycznie powraca do trybu wykonywania pomiarów. Aby szybciej przejść do tego trybu należy wcisnąć klawisz CLEAR lub ENTER. 6.2 MIN minimum W celu wyświetlenia tej funkcji należy nacisnąć klawisze SHIFT, a następnie MIN. Funkcja ta umożliwia odczytanie minimalnej wartości spośród wyników pomiarów w wykonywanej (nie zakończonej) lub ostatnio wykonanej (zakończonej) serii pomiarów. Po upływie ok. 10 sekund od naciśnięcia klawisza MIN, przyrząd automatycznie powraca do trybu wykonywania pomiarów. Aby szybciej przejść do tego trybu należy wcisnąć klawisz CLEAR lub ENTER. 6.3 MAX maksimum W celu wyświetlenia tej funkcji należy nacisnąć klawisze SHIFT, a następnie MAX. Funkcja ta umożliwia odczytanie maksymalnej wartości spośród wyników pomiarów w wykonywanej (nie zakończonej) lub ostatnio wykonywanej, (zakończonej) serii pomiarów. Po upływie ok. 10 sekund od naciśnięcia klawisza MAX, przyrząd automatycznie powraca do trybu wykonywania pomiarów. Aby szybciej przejść do tego trybu należy wcisnąć klawisz CLEAR lub ENTER. 6.4 AV średnia W celu wyświetlenia tej funkcji należy nacisnąć klawisze SHIFT, a następnie AV. 18
19 Funkcja ta umożliwia wyświetlenie średniej wartości pomiarów w wykonywanej (nie zakończonej) lub ostatnio wykonywanej (zakończonej) serii pomiarów. Po upływie ok. 10 sekund od naciśnięcia klawisza AV, przyrząd automatycznie powraca do trybu wykonywania pomiarów. Aby szybciej przejść do tego trybu należy wcisnąć klawisz CLEAR lub ENTER. 6.5 Edycja wyników pomiarów Funkcja ta umożliwia przeglądanie i wykluczanie z obliczeń przypadkowo wykonanych pomiarów. Możliwe jest przeprowadzenie edycji wykonywanej (nie zakończonej) lub ostatnio wykonywanej (zakończonej) serii pomiarów. Aby wykluczyć błędny lub niepotrzebny wynik pomiaru należy: 1. nacisnąć klawisz SHIFT, a następnie EDIT, na wyświetlaczu pojawi się wartość ostatnio wykonanego pomiaru w serii, wartość ta wyświetlana jest z charakterystycznym migotaniem, co oznacza, że nie jest to wartość bieżącego wyniku pomiaru, 2. odszukać żądany wynik posługując się klawiszami MlN i MAX, klawisz MIN umożliwia przeszukiwanie pamięci w kierunku wcześniej, a klawisz MAX w kierunku później wykonanych pomiarów, 3. jeśli wyświetlana jest wartość wyniku pomiaru, który powinien być wykluczony z obliczeń statycznych, należy wcisnąć klawisz CLEAR, wynik ten będzie bezpowrotnie skasowany, a zamiast niego zostanie wpisany do pamięci specjalny znacznik, na wyświetlaczu zamiast skasowanego wyniku, wyświetlony zostanie napis -d-, 4. wyjście z trybu edycji pamięci wyników pomiarów następuje po wciśnięciu klawiszy SHIFT i EDIT. Wszystkie wyniki zapamiętane w serii otrzymują numer określający kolejność ich wykonania w serii (najwcześniejszy z zapamiętanych wyników otrzymuje numer 1). Wciśnięcie klawiszy SHIFT i N podczas edycji serii pomiarowej powoduje wyświetlenie przez ok. 2 sekundy numeru wskazywanego wyniku. Po zakończeniu edycji przyrząd automatycznie przechodzi do trybu wykonywania pomiarów. 19
20 7. PORT SZEREGOWY, KOMUNIKACJA, DRUKOWANIE Warstwomierz wyposażony jest w port szeregowy typu RS232 o następujących parametrach transmisji: szybkość bitów/s, parzystość - brak, ilość bitów danych - 8, ilość bitów stopu - 1. Połączenie warstwomierza z drukarką lub komputerem możliwe jest poprzez 9-cio stykowe złącze oznaczone RS232 przy zastosowaniu standardowego kabla. 7.1 Współpraca z komputerem Współpraca z komputerem odbywa się przez interfejs RS232 obsługiwany przez standardowy dowolny program obsługi interfejsu. W celu przesłania danych do komputera należy podłączyć przyrząd do wybranego portu typu RS232 w komputerze i uruchomić program obsługi interfejsu. W systemie operacyjnym Windows można skorzystać z programu HyperTerminal. W celu uruchomienia programu HyperTerminal należy wybrać kolejno menu START, PROGRAMY, AKCESORIA, KOMUNIKACJA i HyperTerminal. Po uruchomieniu programu pojawią się kolejno następujące po sobie okna, w których należy dokonać poniższych wpisów lub ustawień. W polu Nazwa: należy wpisać nazwę, pod którą zostanie zapisane połączenie wraz z danymi (w polu tym dla przykładu widnieje nazwa Ultrametr A400), oczywiście użytkownik warstwomierza może wpisać dowolną nazwę. Dla łatwiejszej identyfikacji w przyszłości można wybrać ikonę nowego połączenia. Wprowadzone dane należy potwierdzić naciskając klawisz OK. 20
21 W pokazanym oknie należy wybrać rodzaj połączenia korzystając z rozwijanego menu zatytułowanego Połącz używając:. Wybór odpowiedniego portu typu COM, do którego zostanie podłączony warstwomierz, potwierdzamy naciskając klawisz OK. Przeprowadzenie prawidłowego transferu danych z przyrządu do komputera możliwe będzie po ustawieniu parametrów transmisji. 21
22 W celu lepszego zobrazowania wyników pojawiających się w oknie HyperTerminal a proponujemy dokonać poniższych ustawień. HyperTerminal został przygotowany do pracy. Przesyłanie danych do HyperTerminal a omówione zostało w dalszych punktach instrukcji. 22
23 Poniższe okno przedstawia przykładowe dane przesłane z przyrządu. HyperTerminal umożliwia zapisanie odbieranych danych bezpośrednio do pliku tekstowego. Aby zapisać dane w pliku tekstowym należy przed ich wysłaniem z menu Transfer wybrać Przechwyć tekst. Następnie należy określić miejsce oraz nazwę pliku w którym dane zostaną zapisane i nacisnąć klawisz Rozpocznij. 23
24 Kolejne wysłane z przyrządu dane zostaną dopisane do otwartego pliku. Aby zamknąć plik tekstowy należy ponownie dokonać wyboru z menu według przykładu: Kolejne dane wysyłane z przyrządu nie będą dopisywane do pliku tekstowego, ale nadal będą widoczne w oknie terminala. Różne warianty przesyłania danych z przyrządu opisane zostały w pkt. 7.2, 7.3 oraz 7.4 poniżej. 7.2 Drukowanie wyników pomiarów Wyniki pomiarów bieżących lub zapamiętanych w pamięci warstwomierza mogą być drukowane bezpośrednio na drukarce lub przesyłane do komputera poprzez interfejs RS232. Wydruk następuje po naciśnięciu klawisza PRINT. Pełny wydruk danych zawartych w pamięci grubościomierza zawiera: numer serii pomiarowej (bank pomiarów), data rejestracji serii pomiarowej, numer banku kalibracyjnego, liczba zarejestrowanych wyników w serii, wartość maksymalna w serii, wartość minimalna w serii, wartość średnia w serii, 24
25 kolejne zarejestrowane wyniki pomiarów. W zależności od wyboru dokonanego przez użytkownika dostępne są następujące formaty drukowania oznaczone liczbami od 0 do 5: format 0 format 1 format 2 format 3 format 4 format 5 wolne drukowanie zawartości całej pamięci (nagłówki wraz z danymi pomiarowymi), wolne drukowanie nagłówków, wolne automatyczne drukowanie wyników bieżących pomiarów (wyniki nie pochodzą z pamięci warstwomierza), wolne drukowanie bieżących wyników pomiarów na życzenie (wydruk aktualnego wyniku pomiaru po naciśnięciu klawisza PRINT), szybkie drukowanie zawartości całej pamięci (nagłówki wraz z danymi pomiarowymi ustawienie fabryczne), szybkie drukowanie nagłówków. Różnica pomiędzy szybkim, a wolnym drukowaniem polega na zmianie odstępu czasu między danymi wysyłanymi przez przyrząd. Ma to na celu dobranie optymalnej szybkości transmisji danych do możliwości urządzenia odbierającego, a w szczególności drukarek miniaturowych. 7.3 Zmiana formatu drukowania Zmiana formatu drukowania może zostać dokonana w następujący sposób: 1. wcisnąć klawisz SHIFT a następnie PRINT, na wyświetlaczu pojawi się aktualny numer formatu drukowania, 2. wprowadzić numer formatu z klawiatury (z zakresu od 0 do 5 ), 3. wcisnąć ENTER i zakończyć procedurę. UWAGA! Wysyłanie lub drukowanie wyniku bieżącego pomiaru (format 3) wymaga każdorazowo naciśnięcia klawisza PRINT. 25
26 7.4 Selektywny wydruk danych pomiarowych Możliwe jest selektywne drukowanie wyników pomiarów zapamiętanych w pamięci przyrządu. Selekcja polega na wskazaniu numerów serii pomiarowych, które będą drukowane. Po wybraniu formatu drukowania 0,1,4 lub 5 i wciśnięciu klawisza PRINT, pojawia się na wyświetlaczu komunikat Od oznaczający, że należy wprowadzić numer serii pomiarowej, która będzie drukowana jako pierwsza. Następnie pojawia się komunikat do oznaczający, że należy wprowadzić numer serii pomiarowej, na której chcemy zakończyć drukowanie. Wprowadzenie numeru polega na wciśnięciu klawisza lub klawiszy odpowiadających żądanej liczbie i zatwierdzeniu jej klawiszem ENTER. W razie pomyłki można wcisnąć klawisz CLEAR i ponownie wprowadzić poprawny numer serii. Przykładowo, jeżeli w pamięci przyrządu zapisano wyniki pomiarów w dziesięciu seriach, to wprowadzenie liczb 1 oraz 10 spowoduje wydruk wszystkich danych pomiarowych, a wprowadzenie liczb 3 oraz 5 spowoduje wydruk danych zgromadzonych w 3,4 i 5-tej serii pomiarowej. 8. ZASILANIE Warstwomierz ULTRAMETR A400 zasilany jest z akumulatorów. Stan ich rozładowania sygnalizowany jest wyświetleniem komunikatu BAT, co oznacza, że możliwa jest jeszcze tylko kilku minutowa praca przyrządu. Po całodziennych pomiarach akumulatory powinny zostać doładowane. Jeśli przyrząd nie jest używany przez długi czas, należy doładować akumulatory raz w miesiącu. Przyrząd wyposażony jest w funkcję automatycznego wyłączania zasilania po upływie ok. 3 minut od wykonania ostatniego pomiaru. Użytkownik może również wyłączyć przyrząd naciskając klawisz OFF. 9. TRANSPORT W czasie transportu warstwomierz powinien zostać umieszczony w walizce transportowej lub w futerale. Transport powinien odbywać się w następujących warunkach: temperatura otoczenia - od - 25 o C do + 50 o C, wilgotność względna - do 95%, 26
27 10. PRZECHOWYWANIE Pomieszczenie, w którym przechowywany jest przyrząd powinno spełniać następujące warunki: temperatura otoczenia od 0 C do + 40 C, wilgotność względna do 80% przy 25 C, dla przyrządów bez opakowania: temperatura otoczenia od + 10 C do + 35 C, wilgotność względna do 80% przy 25 C. Ponadto pomieszczenie powinno być wolne od wszelkiego rodzaju par, kwasów, zasad i innych substancji powodujących korozję. Miejsce składowania nie powinno być narażone na wibracje i wstrząsy. W czasie przechowywania grubościomierza powyżej 3 miesięcy należy wyjąć akumulatory z pojemnika przyrządu. 11. WYPOSAŻENIE Standardowe wyposażenie przyrządu stanowią: 1. Sonda pomiarowa 2. Akumulatory NiMH 1,2V typ AA - 2 szt. 3. Zasilacz - ładowarka 4. Karta gwarancyjna 5. Instrukcja obsługi 6. Deklaracja zgodności 12. UWAGI KOŃCOWE Za wszelkie usterki wynikające z niewłaściwego i niezgodnego z niniejszą instrukcją obsługi użytkowania grubościomierza, producent nie ponosi odpowiedzialności. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych bez uprzedniego informowania użytkowników. 27
28 Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI WARSTWOMIERZ ULTRAMETR A300
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI WARSTWOMIERZ ULTRAMETR A300 2 SPIS TREŚCI
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI WARSTWOMIERZ ULTRAMETR AB300 2 SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI WARSTWOMIERZA ULTRAMETR AB400
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI WARSTWOMIERZA ULTRAMETR AB400 SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRUBOŚCIOMIERZA ULTRADŹWIĘKOWEGO SONO M310
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI GRUBOŚCIOMIERZA ULTRADŹWIĘKOWEGO SONO M310
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRUBOŚCIOMIERZA ULTRADŹWIĘKOWEGO SONO M610
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI GRUBOŚCIOMIERZA ULTRADŹWIĘKOWEGO SONO M610
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS
Instrukcja użytkownika
SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10
Strona 1 z 7 1. OPIS REJESTRATORA SAV35 wersja 10. Rejestrator SAV35 umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci przyrządu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych
Grubościomierz Sauter
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 756150 Grubościomierz Sauter Strona 1 z 7 Uwaga: Zaleca się kalibrowanie nowego przyrządu przed pierwszym użyciem, jak opisano w punkcie 6. Dzięki temu będzie można osiągnąć
INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI
Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
Listopad
Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Poniżej ceny fabryczne Metrison Na stronie www.meraserw5.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 8 AUTO AL <> FE POMIAR PUNKTOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 8 AUTO AL FE POMIAR PUNKTOWY www.elmarco.net.pl Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 170 pomiarów z sondą na przewodzie
8. PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
8. PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH 8.1 Kiedy przywrócić? Zaleca się, aby przywrócić ustawienia fabryczne w jednym z następujących przypadków: A. Miernik nie dokonuje pomiaru. B. Dokładność pomiaru ulega
Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P
1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Instrukcja ręcznej konfiguracji połączenia z Internetem przez. modem ED77 w systemie Windows XP
Instrukcja ręcznej konfiguracji połączenia z Internetem przez UWAGA modem ED77 w systemie Windows XP wersja 1.0 Niniejsza instrukcja nie opisuje sposobu i przebiegu instalacji sterowników urządzenia. W
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU. MGL3s AUTO AL <> FE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL3s AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL3s
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
PRZENOŚNY MIERNIK MOCY RF-1000
PRZENOŚNY MIERNIK MOCY RF-1000 1. Dane techniczne Zakresy pomiarowe: Dynamika: Rozdzielczość: Dokładność pomiaru mocy: 0.5 3000 MHz, gniazdo N 60 db (-50dBm do +10dBm) dla zakresu 0.5 3000 MHz 0.1 dbm
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
MG- 401 WODOSZCZELNY GRUBOŚCIOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
WODOSZCZELNY GRUBOŚCIOMIERZ MG- 401 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sp. j. 41-814 Zabrze - Grzybowice ul. Witosa 10 tel. 0 32 / 273 81 06 fax 0 32 / 273 81 14 www.elmetron.com.pl e-mail: info@elmetron.com.pl INSTRUKCJA
SORTER DO BILONU. Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SORTER DO BILONU Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Urządzenie Glover HCS-31 moŝe sortować jednocześnie sześć rodzajów monet oraz realizuje zliczanie, przechowywanie i drukowanie wyników zliczania,
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
TES 1601 #02982 TES 1602 #02983
INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.
INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO
INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO DLA LEKKIEJ PŁYTY DO BADAŃ DYNAMICZNYCH HMP LFG WYMAGANE MINIMALNE PARAMETRY TECHNICZNE: SPRZĘT: - urządzenie pomiarowe HMP LFG 4 lub HMP LFG Pro wraz z kablem
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:
1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
Instrukcja ręcznej konfiguracji połączenia z Internetem przez. modem ED77 w systemie Windows 2000
Instrukcja ręcznej konfiguracji połączenia z Internetem przez UWAGA modem ED77 w systemie Windows 2000 wersja 1.0 Niniejsza instrukcja nie opisuje sposobu i przebiegu instalacji sterowników urządzenia.
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth modele 1600 mm i 2000 mm Instrukcja użytkownika wer. 1.0 kwiecień 2014 1 Wstęp Przymiar z funkcją komunikacji przez Bluetooth jest narzędziem do szybkiego
INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik temperatury TES-1319A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik temperatury TES-1319A Wydanie czerwiec 2009 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW IN TROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 789 00 00, fax
KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Termohigrometr C3120. Instrukcja obsługi. Prosimy przeczytać uważnie przed rozpoczęciem użytkowania.
Termohigrometr C3120 TEST-THERM Sp. z o.o. 30-009 Kraków, ul.friedleina 4-6 tel. (012) 632 13 01, 632 61 88, fax 632 10 37 e-mail: office@test-therm.com.pl http://www.test-therm.com.pl Instrukcja obsługi.
Termohigrometr. Instrukcja obsługi. tel. (012) , , fax Kraków, ul.friedleina 4-6. TEST-THERM Sp. z o.o.
12 TEST-THERM Sp. z o.o. 30-009 Kraków, ul.friedleina 4-6 tel. (012) 632 13 01, 632 61 88, fax 632 10 37 e-mail: office@test-therm.com.pl http://www.test-therm.com.pl Termohigrometr C3121 Instrukcja obsługi.
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS
Opis ogólny SAV5.HT
1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO SAV5.HT8 Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci interfejsu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych z wybraną częstością.
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚCIEM TES-1318
INSTRUKJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚIEM TES-1318 Wydanie sierpień 2006 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZAJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 789
Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji.
Wagi etykietujące CL5000/CL5500 Instrukcja kalibracji. 2011 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp...4 2. Włączenie trybu kalibracji...5 3. Kalibracja dwupunktowa MENU 8110...6 4. Korekta kalibracji dwupunktowej MENU
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Program ProCELL. Wersja: 1.15
INSTRUKCJA OBSŁUGI Program ProCELL Wersja: 1.15 Spis treści. 1. Informacje ogólne... 3 2. Instalacja i uruchomienie programu... 3 3. Opcje i ustawienia programu... 5 3.1. Statystyki... 5 3.2. Komunikacja...
Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850
Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850 1 2 3 4 5 6 7 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 - włączenie/wyłączenie przyrządu - reset kalibracji 2,4 < > < > - przyciski zmian nastawy
TWSA-21 TABLICOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
urządzenia BLIX POWER do sieci. Urządzenie podłączane jest równolegle do
Urządzenie BLIX POWER służy do oszczędzania energii elektrycznej w obwodach jedno i trójfazowych. W urządzeniu zastosowano szereg rozwiązań technologicznych, aby zapewnić jak najlepszą efektywność działania
INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu
LB-471P, panel ciśnieniomierza z pętlą prądową 4..20mA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA wersja instrukcji 1.1
ELEKTRONIKA LABORATORYJNA Sp.J. ul. Herbaciana 9, 05-816 Reguły tel. (22) 753 61 30 fax (22) 753 61 35 email: info@label.pl http://www.label.pl LB-471P, panel ciśnieniomierza z pętlą prądową 4..20mA INSTRUKCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo
Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo 1 5 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 , 2,4 < Setup> < Setup_> < Mode> < Mode_> 3 2 3 4 - włączenie nacisnąć / wyłączenie
Instrukcja obsługi rejestratora cyfrowego DLM-090
Instrukcja obsługi rejestratora cyfrowego DLM-090 Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (32) 265-76-41; 265-70-97; 763-77-77 Fax: 763 75 94 www.mikster.com.pl mikster@mikster.com.pl (19.06.2002
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Kontrola topto. 1. Informacje ogólne. 2. Wymagania sprzętowe i programowe aplikacji. 3. Przykładowa instalacja topto. 4. Komunikacja.
Kontrola topto Obsługa aplikacji Kontrola topto 1. Informacje ogólne. 2. Wymagania sprzętowe i programowe aplikacji. 3. Przykładowa instalacja topto. 4. Komunikacja. 5. Dodawanie, edycja i usuwanie przejść.
STANOWISKO DO BADANIA AKUMULACJI I PRZETWARZANIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (analiza energetyczna)
FIRMA INNOWACYJNO -WDROśENIOWA ul. Krzyska 15 33-100 Tarnów tel.: 0146210029, 0146360117, 608465631 faks: 0146210029, 0146360117 mail: elbit@resnet.pl www.elbit.resnet.pl STANOWISKO DO BADANIA AKUMULACJI
Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.
Instrukcja obsługi Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4. Ustawienia 5. Deklaracja zgodności 6. Gwarancja i serwis 1. Informacje
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada
7. Pomiar przez ustawienie prędkości ultradźwięków
6. Wykonanie pomiarów 6.1 Za pomocą klawisza WŁĄCZ/WYŁĄCZ uruchamiamy miernik. 6.2 Wybieramy jednostki pomiarowe mm/cale 6.3 Dołóż sondę pomiarową do mierzonej powierzchni po prawidłowym sprzężeniu na
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
Opis Ogólny OPIS OGÓLNY LICZNIKA AL154LI01.
1. OPIS OGÓLNY LICZNIKA AL154LI01. 8 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu oraz przesłanie na komputer wartości ośmiu niezależnych liczników impulsów. Zerowanie oraz włączenie (uruchomienie)
Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja instalacji Przewód interfejsu USB KERN
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B
Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Instrukcja obsługi Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://www.aat.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PC560 AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, 02-801 Warszawa tel.: 0 22 546 0546, fax: 546 0 619 http.://www.aat.pl Wszystkie prawa zastrzeżone AAT-T Kody do współpracy z centralą
Instrukcja użytkownika ARsoft-CFG WZ1 4.0
05-090 Raszyn, ul Gałczyńskiego 6 tel. (+48) 22 101-27-31, 22 853-48-56 automatyka@apar.pl www.apar.pl Instrukcja użytkownika ARsoft-CFG WZ1 4.0 wersja 4.0 www.apar.pl 1 1. Opis Aplikacja ARsoft-CFG umożliwia
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka ogólna...4
Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści
v1,2 Spis treści Wstęp... 2 Opis działania... 2 Dane techniczne... 2 Parametry toru radiowego... 2 Pierwsze kroki... 4 Uruchomienie... 5 Konfiguracja... 5 Wyświetlacz... 6 Menu... 7 Menu Ustawienia...
Licznik prędkości LP100 rev. 2.48
Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja
Rejestrator zdarzeń FP2000REC do central sygnalizacji pożaru serii FP1200/FP2000 Instrukcja instalacji i obsługi.
Rejestrator zdarzeń FP2000REC do central sygnalizacji pożaru serii FP1200/FP2000 Instrukcja instalacji i obsługi. Wyprodukowano dla: GE SECURITY POLSKA SP. Z O.O. Urządzenie jest dopuszczone do stosowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1
Termometr LB-471T INSTRUKCJA UśYTKOWANIA wersja instrukcji 1.1
ELEKTRONIKA LABORATORYJNA Sp.J. ul. Herbaciana 9, 05-816 Reguły tel. () 75 61 0 fax () 75 61 5 email: info@label.pl http://www.label.pl Termometr LB-71T INSTRUKCJA UśYTKOWANIA wersja instrukcji 1.1 Nieustanny
Kod produktu: MP01105
MODUŁ INTERFEJSU KONTROLNO-POMIAROWEGO DLA MODUŁÓW Urządzenie stanowi bardzo łatwy do zastosowania gotowy interfejs kontrolno-pomiarowy do podłączenia modułów takich jak czujniki temperatury, moduły przekaźnikowe,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 5 AUTO AL <> FE KOMUNIKACJA Z KOMPUTEREM POPRZEZ ZŁĄCZE USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 5 AUTO AL FE KOMUNIKACJA Z KOMPUTEREM POPRZEZ ZŁĄCZE USB www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią
Instrukcja obsługi v1.5
Instrukcja obsługi v1.5 Przetwornik temperatury i wilgotności względnej Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (032) 763-77-77 Fax: 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści 1.
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
TWSA-22 TABLICOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, styczeń 2002 r.
TABLICOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, styczeń 2002 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS