calmet Jednofazowe źródło napięcia i prądu przemiennego C200
|
|
- Paweł Kołodziejczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 JEDNOFAZOWY KALIBRATOR MOCY calmet Jednofazowe źródło napięcia i prądu przemiennego C200 KALIBRATOR NAPIĘĆ I PRĄDÓW PRZEMIENNYCH typu C200 i C200B INSTRUKCJA OBSŁUGI Przedsiębiorstwo Innowacyjno WdroŜeniowe calmet Spółka z o.o ZIENA GÓRA ul. Kukułcza 18 tel fax: mail@calmet.com.pl C200 instrukcja obsługi
2 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 2 SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie kalibratora Dane techniczne Wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa Uruchomienie kalibratora Skład kompletu Praca kalibratora w zestawie trójfazowym... 9
3 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 3 1. PRZEZNACZENIE KALIBRATORA Kalibrator typu C200 jest źródłem mocy prądu przemiennego o precyzyjnie nastawianym napięciu U w zakresie 0, ,0V w czterech podzakresach V, prądzie I w zakresie 0, ,999A (do 100,00A wykonanie C200B) w trzech (lub czterech) podzakresach A (100A wykonanie C200B), częstotliwości f w zakresie 45, ,50Hz z moŝliwością synchronizacji z częstotliwością sieci i kącie przesunięcia fazowego ϕ w zakresie 90,0...0, ,0. Kalibratory serii C200/C233 są produkowane w następujących wykonaniach: C200 jednofazowe źródło do 20A, C200B jednofazowe źródło do 100A, C233 trójfazowe symetryczne źródło do 20A, C233B trójfazowe symetryczne źródło do 100A, C233C trójfazowe symetryczne i niesymetryczne źródło do 20A, C233BC trójfazowe symetryczne i niesymetryczne źródło do 100A. Kalibratory C200 i C200B są przeznaczone do wzorcowania, sprawdzania i legalizacji przyrządów pomiarowych stosowanych w energetyce: watomierzy i waromierzy, fazomierzy i mierników współczynnika mocy, amperomierzy i woltomierzy oraz przetworników pomiarowych tych wielkości a takŝe zabezpieczeń i przekaźników częstotliwościowych, napięciowych i prądowych w układach jednofazowych. W połączeniu z wzorcowym licznikiem energii znajduje zastosowanie przy sprawdzaniu liczników energii elektrycznej prądu przemiennego. Kalibrator C200 i C200B wykonany jest w standardowej 19 obudowie metalowej. Kalibrator trójfazowy C233 zestawiany jest z jednego kalibratora jednofazowego C200 w wykonaniu typowym i dwóch kalibratorów jednofazowych C200 w wykonaniu specjalnym. Sygnały wyjściowe napięcia i prądu nastawiane są płynnie za pomocą pokręteł a ich wartości wyświetlane są jednocześnie na 4,5 cyfrowych wyświetlaczach LED. Nastawiane płynnie częstotliwość i kąt przesunięcia fazowego wyświetlane są na 4-ro cyfrowych wyświetlaczach LED. Przyłączanie sprawdzanych przyrządów do zacisków kalibratora moŝe odbywać się bez zmiany nastawionych wartości dzięki funkcji odłączania sygnału wyjściowego od zacisków kalibratora (funkcja standby/operate). Za pomocą przycisków standby/operate moŝna indywidualnie włączać lub wyłączać kaŝdą z faz napięcia lub prądu. Sinusoidalny kształt napiąć i prądów wyjściowych kalibratora moŝe być odkształcony o zaprogramowaną wartość zniekształceń z zakresu %. Widmo zniekształceń zawiera nieparzyste harmoniczne i powstaje przez dodanie synchronizowanej fali prostokątnej o potrójnej częstotliwości. Funkcja ta umoŝliwia badanie wpływu zniekształceń na wskazania testowanych przyrządów.
4 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 4 2. DANE TECHNICZNE Parametry techniczne kalibratorów C200 i C200B zestawiono w tablicach 2.1, 2.2 i 2.3. Tabl.2.1. Podstawowe parametry techniczne Parametr Zakres Zakres nastaw Rozdzielczość Błąd podstawowy ObciąŜalność Napięcie U Prąd I 57V 0, ,00V 0,01V 250mA/60V 110V 1, ,00V 0,01V ±0,05% wart.nast. 136mA/130V 220V 2, ,0V 0,1V ±3cyfry 68mA/250V 380V 3, ,0V 0,1V 39mA/420V 1A 0, ,3000A 0,0001A 12V/1,3A ±0,05% wart.nast. 5A 0, ,000A 0,001A 3V/6A ±3cyfry 20A 0, ,999A 0,001A 1V/20A 100A ) 1, ,00A 0,01A ±0,1% wart.nast. ±3cyfry Częstotliwość f 45, ,50Hz 0,01Hz ±0,02Hz Faza ϕ 0,0...±90,0 0,1 ±0,5 ) 0,7V/50A 0,3V/100A Współczynnik zniekształceń napięć i prądów w paśmie 20Hz...200kHz ) od 10% wartości znamionowej zakresu ) wykonanie C200B 0,5% wartości nastawionej Tabl.2.2. Warunki odniesienia i znamionowe warunki uŝytkowania Wielkość wpływająca Zakres odniesienia Zakres uŝytkowania Temperatura otoczenia C C Ciśnienie atmosferyczne kPa Wilgotność względna <90% w zakresie C i <75% w zakresie C Napięcie zasilania 230V ±10% Częstotliwość napięcia zasilania Hz Kształt przemiennego napięcia sinusoidalny o współczynniku zniekształceń β 0,05 zasilania Czas wstępnego nagrzewania nie krótszy niŝ 30 min Dopuszczalne połoŝenie pozycja odniesienia ±30 Prędkość powietrza 0...0,5m/s Wentylacja swobodna Zakłócenia radioelektryczne pomijalnie małe Wibracje pomijalnie małe Pole magnetyczne i elektryczne na poziomie pola ziemskiego Nasłonecznienie brak bezpośredniego nasłonecznienia Zawartość piasku, pyłu, soli, wody i pomijalnie mała gazów agresywnych w powietrzu
5 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 5 Tabl.2.3. Właściwości ogólne a) wymagania bezpieczeństwa wg PN-EN ochrona przed poraŝeniem elektrycznym: klasa I, kategoria instalacji II, stopień zanieczyszczenia 2, b) wytrzymałość elektryczna izolacji na napięcie przemienne 50Hz: zaciski zasilania sieciowego obudowa kalibratora zaciski wyjściowe napięciowe i prądowe obudowa kalibratora styki złącza szufladowego - obudowa kalibratora 1350V 2250V 230V c) wymagania kompatybilności elektromagnetycznej wg PN-EN 61326: klasa A dla emisji radioelektrycznych zakłóceń przewodzonych wg PN-EN 55022, klasa A dla emisji radioelektrycznych zakłóceń promieniowanych wg PN-EN 55022, poziom 2 odporności na wyładowania elektrostatyczne ESD wg PN-EN , poziom 2 odporności na pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej wg PN-IEC , poziom 2 odporności na serie szybkich stanów przejściowych BURST wg PN-EN , poziom 2 odporności na udary SURGE wg PN-EN , poziom 2 odporności na zaburzenia przewodzone indukowane przez pola o częstotliwości radiowej wg PN-EN , poziom 0 odporności na krótkie przerwy napięcia wg PN-EN , d) stopień ochrony obudowy: IP20 wg PN-EN 60529, e) wymagania klimatyczne: grupa I wg PN-IEC 60539: temperatura otoczenia: uŝytkowanie: C, transportu: C <100h, przechowywanie: C, wilgotność względna powietrza (bez skraplania): uŝytkowanie: <90% w zakresie C, <75% w zakresie C, przechowywanie: <95% w zakresie C, f) wymagania mechaniczne: grupa I wg PN-IEC 60539, g) zasilanie: grupa I wg PN-IEC 60539: napięcie 230V ±10%, częstotliwość Hz zniekształcenia β 0,05 pobór mocy 130VA (C200), 200VA (C200B), h) wymiary (szerokość/wysokość/głębokość): 478/194/342mm, l) masa kalibratora: 14kg.
6 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 6 3. WYTYCZNE EKSPATACJI I BEZPIECZEŃSTWA Kalibratory C200 i C200B mogą być stosowane w pomieszczeniach zapewniających warunki uŝytkowania wg tabl.2.2 (I grupa uŝytkowania wg PN-IEC dla wnętrz budynków i dla warunków jakie panują zwykle w laboratoriach i fabrykach, gdzie przyrządy są obsługiwane ostroŝnie). W bezpośrednim otoczeniu kalibratora naleŝy zapewnić brak soli, wody i gazów agresywnych w powietrzu oraz brak silnych pól magnetycznych i elektrycznych. Kalibratory mogą być przechowywane w opakowaniu w temperaturze C i transportowane w temperaturze C. Kalibratory C200 i C200B są przyrządami I klasy pod względem ochrony przed poraŝeniem elektrycznym wg PN-EN Ich metalowa obudowa jest połączona do przewodu ochronnego kabla zasilającego. Kalibrator moŝe być stosowany w warunkach lokalizacji bezpiecznej i niebezpiecznej, t.j. w miejscach, w których obsługujący ma moŝliwość dotknięcia części przewodzących przyłączonych do potencjału ziemi. Kalibrator wytwarza na zaciskach napięciowych napięcia niebezpieczne. W związku z tym zaleca się szczególnie ostroŝne przyłączanie obciąŝenia do tych zacisków. Przyłączanie i odłączanie obciąŝenia powinno się odbywać przy włączonej funkcji "standby", uruchamianej przyciskiem "" i sygnalizowanej błyskaniem lampki "". Po dokonaniu przełączeń obciąŝenia naleŝy uruchomić kalibrator przez ponowne naciśnięcie przycisku "", co jest sygnalizowane zgaśnięciem lampki "". Przełączanie obciąŝenia bez korzystania ze stanu "standby" grozi: - przy pracy z zakresami wysokonapięciowymi - poraŝeniem prądem elektrycznym, - przy pracy z zakresami prądowymi - niekorzystnym dla obciąŝenia procesem przejściowym występującym pomiędzy stanem rozwarcia obwodu prądowego i stanem ponownego podłączenia obciąŝenia. W czasie eksploatacji kalibratora nie przewiduje się otwierania obudowy i wykonywania regulacji czy wymiany części. W przypadku uszkodzenia, kalibrator naleŝy odłączyć od obwodu zasilania i obwodów pomiarowych. Kalibratory C200 i C200B objęte są serwisem gwarancyjnym i pogwarancyjnym prowadzonym przez producenta. Uwaga: w przypadku uszkodzenia plomby znajdującej się na obudowie kalibratora, następuje utrata prawa do naprawy gwarancyjnej W przypadku przepalenia się bezpiecznika gniazda bezpiecznikowego kalibratora, naleŝy go wymienić na bezpiecznik zwłoczny T1A, 250V, 5x20 (C200) lub T1,6A, 250V, 5x20 (C200B).
7 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 7 4. URUCHOMIENIE KALIBRATORA Na rysunku 4.1 pokazany jest widok kalibratora od strony płyty czołowej, gdzie oznaczono: power przycisk "power" zasilania sieciowego 230V, pole zacisków wyjścia napięciowego wysokiego potencjału i niskiego potencjału. Obok znajduje się przycisk i lampka "" funkcji standby/operate. Naciskanie przycisku powoduje zmianę stanu lampki. Stan włączonej (migającej) lampki odpowiada stanowi "standby", w którym napięcie wyjściowe jest odłączone od zacisków wyjściowych kalibratora. Stan wyłączonej lampki odpowiada stanowi "operate", w którym na zaciskach wyjściowych kalibratora występuje napięcie o zaprogramowanej wartości. Lampka sygnalizuje przekroczenia dopuszczalnej wartości współczynnika zniekształceń lub błędu napięcia wyjściowego spowodowane przeciąŝeniem wyjścia napięciowego, pole zacisków wyjścia prądowego wysokiego potencjału i niskiego potencjału. Wyjście prądowe jest oddzielone galwanicznie od pozostałych obwodów. Obok zacisków wyjścia prądowego znajduje się przycisk i lampka "" funkcji standby/operate. Naciskanie przycisku powoduje zmianę stanu lampki. Stan włączonej (migającej) lampki odpowiada stanowi "standby", w którym prąd wyjściowy jest odłączony od zacisków wyjściowych kalibratora. Stan wyłączonej lampki odpowiada stanowi "operate", w którym na zaciskach wyjściowych kalibratora występuje prąd o zaprogramowanej wartości. Lampka sygnalizuje przekroczenia dopuszczalnej wartości współczynnika zniekształceń lub błędu prądu wyjściowego spowodowane przeciąŝeniem wyjścia prądowego, frequency pole nastawy częstotliwości napięć i prądów wyjściowych. W polu znajduje się przycisk i lampka synch wyboru częstotliwości synchronizowanej z siecią. Naciskanie przycisku powoduje zmianę stanu lampki. Stan włączonej lampki on oznacza wybór częstotliwości synchronizowanej z siecią. Stan wyłączonej lampki oznacza programowanie częstotliwości za pomocą pokrętła nastawy. Wyświetlacz cyfrowy wskazuje aktualną wartość częstotliwości sygnałów wyjściowych, calmet Calibrator C-200 on synch Hz frequency 57V110V220V380V V voltage power L C o A 1A 5A 20A 100A thd on phase current distortion Rys.4.1. Widok kalibratora od strony płyty czołowej
8 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 8 phase voltage current distortion pole nastawy kąta przesunięcia fazowego. W polu znajduje się przycisk wyboru zakresu nastaw kąta. Świecenie lampki L oznacza zakres kątów dodatnich, natomiast świecenie lampki C oznacza zakres kątów ujemnych. Wyświetlacz cyfrowy wskazuje aktualną wartość kąta przesunięcia fazowego nastawionego za pomocą pokrętła, pole nastawy napięcia wyjściowego. W polu znajduje się przycisk wyboru zakresu nastaw napięcia. Naciskanie przycisku umoŝliwia wybór jednego z zakresów 57V, 110V, 220V lub 380V, co sygnalizowane jest świeceniem jednej z lampek. Wyświetlacz cyfrowy wskazuje aktualną wartość napięcia wyjściowego nastawionego za pomocą pokrętła nastawy zgrubnej i dokładnej ( ), pole nastawy prądu wyjściowego. W polu znajduje się przycisk wyboru zakresu nastaw prądu. Naciskanie przycisku umoŝliwia wybór jednego z zakresów 1A, 5A, 20A lub 100A, co sygnalizowane jest świeceniem jednej z lampek. Wyświetlacz cyfrowy wskazuje aktualną wartość prądu wyjściowego nastawionego za pomocą pokrętła nastawy zgrubnej i dokładnej ( ), (przy włączaniu i wyłączaniu zakresu 100A występuje głośny stuk zakresowego stycznika duŝej mocy umoŝliwiającego podłączenie wysokoprądowego obwodu wewnętrznego kalibratora do zacisków wyjściowych) pole nastawy zniekształceń napięć i prądów wyjściowych. W polu znajduje się przycisk i lampka thd wyboru funkcji zniekształceń. Naciskanie przycisku powoduje zmianę stanu lampki. Stan włączonej lampki on oznacza wybór zniekształceń nastawianych za pomoc¹ wkrętaka w zakresie %. Widmo zniekształceń zawiera nieparzyste harmoniczne i powstaje przez dodanie synchronizowanej fali prostokątnej o potrójnej częstotliwości. Stan wyłączonej lampki oznacza sinusoidalny kształt napięć i prądów wyjściowych. Na płycie tylnej kalibratora umieszczono: - gniazdo 230V/ Hz 120VA zasilania sieciowego 230V±10%/ Hz z zaciskiem ochronnym i gniazdo T1A/250V bezpiecznika sieciowego z dwoma bezpiecznikami zwłocznymi T1A, 250V, 5x20 - (C200) - lub gniazdo 230V/ Hz 200VA zasilania sieciowego 230V±10%/ Hz z zaciskiem ochronnym i gniazdo T1,6A/250V bezpiecznika sieciowego z dwoma bezpiecznikami zwłocznymi T1,6A, 250V, 5x20 - (C200B), - gniazdo złącza szufladowego 25-cio stykowego do łączenia w zestaw trójfazowy, - tabliczkę znamionową kalibratora, - plombę kalibratora. Przed uruchomieniem kalibratora naleŝy połączyć kalibrator z siecią elektryczną prądu przemiennego o napięciu znamionowym 230V/50Hz. Gniazdo sieciowe powinno zawierać bolec zerujący, który zapewnia zerowanie obudowy kalibratora. Po przyciśnięciu przycisku "power" wyjścia napięciowe i prądowe znajdują się w stanie standby. Na wyświetlaczach napięcia, prądu, częstotliwości i kąta przesunięcia fazowego wyświetlane są poprzednio zaprogramowane nastawy. Kalibrator jest przygotowany do wytwarzania napięć sinusoidalnych bez zniekształceń - lampka thd jest wygaszona. Nagrzewanie włączonego kalibratora powinno trwać nie krócej niŝ 30 minut. Po czasie wstępnego nagrzewania kalibrator jest gotowy do pracy. Uwaga: moŝliwe jest równieŝ wcześniejsze korzystanie z kalibratora C200 bez konieczności odczekania czasu wstępnego nagrzewania, t.j. od razu po włączeniu zasilania. Jedyną konsekwencją jest w tym przypadku moŝliwość typowo dwukrotnego przekroczenia dopuszczalnej wartości błędu podstawowego kalibratora wg tabl.2.1. Pozostałe parametry kalibratora nie ulegają zmianie.
9 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 9 Przy wykonywaniu pomiarów kalibrator nie wymaga regulacji i adiustacji. Dopuszczalne wartości wielkości nastawionych opisane są w tabl.2.1 i są określone dla czasu 12 miesięcy od ostatniej kalibracji. W przypadkach korzystania z kalibratora po czasie dłuŝszym niŝ 12 miesięcy od ostatniej kalibracji naleŝy uwzględniać typowe dwukrotne zwiększenie błędów w ciągu kolejnych 3-ch lat eksploatacji i czterokrotne zwiększenie błędów w ciągu kolejnych 9-ciu lat eksploatacji. Sposób przyłączenia miernika mocy do kalibratora C200 przedstawiono na rysunku 4.2. Badany miernik Kalibrator C200 Rys.4.2. Podłączenie miernika mocy W czasie pomiarów naleŝy przestrzegać wytyczne zestawione w p.3. PrzeciąŜenie wyjścia napięciowego lub prądowego sygnalizowane jest świeceniem lampki, po czym następuje automatyczne przejście kalibratora w stan standby sygnalizowany pulsującym świeceniem lampki. PrzeciąŜenie wyjścia napięciowego moŝe być spowodowane podłączeniem obciąŝenia o zbyt małej wartości rezystancji. PrzeciąŜenie wyjścia prądowego moŝe być spowodowane podłączeniem obciąŝenia o zbyt duŝej wartości rezystancji. PrzeciąŜenie wyjść moŝe być równieŝ spowodowane podłączeniem obciąŝenia silnie nieliniowego. Kalibrator wywzorcowany jest w wartościach skutecznych napięcia i prądu, natomiast stabilizacja i pomiar napięć i prądów wykonywany jest dla wartości średnich wyprostowanych. Błąd podstawowy napięć i prądów wyjściowych oraz kąta przesunięcia fazowego określony w tabl.2.1 dotyczy pracy kalibratora przy niskim poziomie zniekształceń sygnałów wyjściowych - lampka umieszczona nad przyciskiem thd w polu distortion powinna być wygaszona! W przypadku pracy z duŝą wartością zaprogramowanych zniekształceń następuje zwiększenie dyspersji wskazań wskaźników, które wyświetlają przybliŝone wartości wielkości wyjściowych. 5. SKŁAD KOMPLETU Skład kompletu kalibratora C200 obejmuje: - kasetę kalibratora C200 z przewodem zasilającym... 1szt - bezpiecznik T1A, 250V, 5x20 (C200) lub T1,6A, 250V, 5x20 (C200B)... 2szt - instrukcję obsługi... 1szt - kartę gwarancyjną... 1szt - świadectwo wzorcowania producenta... 1szt
10 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) Praca kalibratora w zestawie trójfazowym Kalibrator C200 moŝe pracować w zestawie trójfazowym C233 lub C233C. Na rysunku 6.1 pokazany jest widok zestawu trójfazowego kalibratora C233C złoŝony z jednego kalibratora C200 w wykonaniu typowym ( phase L1 ) i dwóch kalibratorów C200 w wykonaniu specjalnym ( phase L2 i phase L3 ). Kalibrator phase L1 steruje kasetami phase L2 i phase L3 za pomocą magistrali łączącej złącza szufladowe 25-cio stykowe umieszczone na tylnych płytach kalibratorów. calmet Calibrator C-200 o angle 57V110V220V380V V voltage phase L3 power o A 1A 5A 20A phase current calmet Calibrator C-200 o angle 57V110V220V380V V voltage phase L2 power o 1A 5A 20A A phase current calmet Calibrator C-200 on synch Hz frequency 57V110V220V380V V phase L1 voltage power L C o 1A 5A 20A A thd on phase current distortion Rys.6.1. Widok zestawu trójfazowego C233C od strony płyty czołowej Zestaw umoŝliwia wytwarzanie symetrycznego i niesymetrycznego wektora trójfazowego przedstawionego na rys.6.2, programowanego z kasety phase L1 wg opisu p.4 oraz z kaset phase
11 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 11 L2 i phase L3. W kasetach phase L2 i phase L3 w polach oznaczonych angle jest programowana i wyświetlana: wartość kąta między napięciem U L2 i U L1 równa 110,0 130,0 oraz odpowiednio między napięciem U L3 i U L1 równa ,0, wartość kąta przesunięcia fazowego między prądem I L2 i napięciem U L2 równa ϕ L1 ±10 oraz między prądem I L3 i napięciem U L3 równa ϕ L1 ±10. Podstawowe dane techniczne zestawu są wyspecyfikowane w p.2 oraz dodatkowo w tabl.6.1. Tabl.6.1. Uzupełnienie podstawowych parametrów technicznych do tabl.2.1 dla zestawu C 233 Parametr Zakres nastaw Rozdzielczość Błąd podstawowy Kąt między napięciem U L2 i U L1 110,0 130,0 0,1 ±1,0 ) Kąt między napięciem U L3 i U L1 230,0 250,0 0,1 ±1,0 ) Kąt przesunięcia fazowego między prądem I L2 (I L3 ) i napięciem U L2 (U L3 ) ϕ L1 ±10 0,1 ±0,5 ) ϕ L1 jest kątem przesunięcia fazowego między prądem I L1 i napięciem U L1 w kasecie L1 wg p.4.1 ) od 10% wartości znamionowej zakresu napięć i prądów UL1 IL1 U L1,U L2,U L3 - wektory napięć fazowych, których wartość moŝe być nastawiana w zakresie 0, ,00V I L1,I L2,I - wektory prądów L3 fazowych, których wartość moŝe być nastawiana w zakresie 0, ,00A I L3 U L3 I L2 UL2 kąt między wektorami napięć, którego wartość moŝe być nastawiana w zakresie 110, ,0 kąt między wektorami napięć, którego wartość moŝe być nastawiana w zakresie 230, ,0 kąt między wektorami napięć i prądów; wartość kąta moŝe być nasta -wiana w zakresie od 0,0...±90,0 wartość kąta moŝe być ustawiana w zakresie ±10 względem kąta Rys.6.2. Wektor napięć i prądów wytwarzany przez zestaw C233BC
12 Instrukcja obsługi jednofazowego kalibratora mocy C200 (wykonania C200 i C200B) 12 Sposób przyłączenia trójfazowego miernika mocy do kalibratora C233 pokazano na rys.6.3. Zaciski niskiego potencjału oznaczone wyjść napięciowych wszystkich trzech kaset zestawu połączone są wspólnym przewodem. Wymaganie to dotyczy wszyskich przypadków sprawdzania trójfazowych mierników mocy - układy trzy i czteroprzewodowe oraz układ Arona. Badany miernik Kalibrator C200 phase L3 Kalibrator C200 phase L2 Kalibrator C200 phase L1 Rys.6.3. Podłączenie trójfazowego miernika mocy Skład kompletu kalibratora C223C obejmuje: - kasetę kalibratora C200 w wykonaniu standardowym z przewodem zasilającym... 1szt - kasetę kalibratora C200 w wykonaniu phase L2 z przewodem zasilającym... 1szt - kasetę kalibratora C200 w wykonaniu phase L3 z przewodem zasilającym... 1szt - przewód magistrali... 1szt - bezpiecznik T1A, 250V, 5x szt - instrukcję obsługi... 1szt - kartę gwarancyjną... 1szt - świadectwo wzorcowania producenta... 1szt
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-40 została zaprojektowana i wyprodukowana na potrzeby badania automatyki samoczynnego załączania rezerwy zasilania. Przeznaczona jest przede wszystkim do podawania
ZASTOSOWANIE. Płyta czołowa walizki W-30 przedstawiona jest na rys.1. Walizka W-30 zbudowana jest z:
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisów zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 5 POLWAT IO-PWR-20 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki niezbędne
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150H-3EU Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150H-3EU jest podzespołem
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25 Walizka serwisowa Wymuszalnik prądowo-napięciowy W-25 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150RB Strona 2 z 6 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB jest podzespołem wg normy
KS5 KS5. PRzyKłAD zastosowania KS5. linia energetyczna. generator. turbina wiatrowa. turbina wodna. 1. kat iii. Ethernet.
c kat iii piec ze eńs ieczeń Bezpieczeństwo elektr yczne Ḵ - MIERNIK SyNCHRONIzACJI Przejrzysta wizualizacja parametrów (różnica częstotliwości, napięć i przesunięcia fazowego) na kolorowym wyświetlaczu
LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO PWS-150RB-xx 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB-xx SPBZ jest
Przepisy i normy związane:
Przepisy i normy związane: 1. Ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 roku Prawo energetyczne. 2. Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 4 maja 2007 roku w sprawie szczegółowych warunków funkcjonowania systemu
SZSA-21 NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, wrzesień 2002 r.
NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, wrzesień 2002 r. 53-633 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. DŁUGA 61 TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS TECHNICZNY...3 1.1.PRZEZNACZENIE
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisów zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisowe zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych,
1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego
SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW ZSP-41 ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW
Załącznik nr 1 do Standardu technicznego nr 3/DMN/2014 dla układów elektroenergetycznej automatyki zabezpieczeniowej w TAURON Dystrybucja S.A.
Załącznik nr 1 do Standardu technicznego nr 3/DMN/2014 dla układów elektroenergetycznej automatyki zabezpieczeniowej w TAURON Dystrybucja S.A. Przepisy i normy związane Obowiązuje od 15 lipca 2014 roku
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg
ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW
ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS - SOLLICH ul. Mjr. M. Słabego 2, 80-298 Gdańsk, Polska tel/fax +48 58 / 349 66 77 www.atlas-sollich.pl e-mail: sollich@atlas-sollich.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU
I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) LISTWOWY POWIELACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH ZSP-41-2 WARSZAWA, Kwiecień 2011 APLISENS
Cyfrowy regulator temperatury
Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych funkcji,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki
LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-29 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7
LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7 SPIS TREŚCI 1. Zastosowanie... 2 2. Zestaw sterownika... 2 3. Dane techniczne... 2 4. Kod wykonań... 3
Opis dydaktycznych stanowisk pomiarowych i przyrządów w lab. EE (paw. C-3, 302)
Opis dydaktycznych stanowisk pomiarowych i przyrządów w lab. EE (paw. C-3, 302) 1. Elementy elektroniczne stosowane w ćwiczeniach Elementy elektroniczne będące przedmiotem pomiaru, lub służące do zestawienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-28R POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz
LDSP-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY SYGNALIZATOR PRZEKROCZEŃ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, luty 1999 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY SYGNALIZATOR PRZEKROCZEŃ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, luty 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RM 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RM jest podzespołem wg normy
LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, czerwiec 1997 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych
T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych Przeznaczony do testowania przekaźników i przetworników Sterowany mikroprocesorem Wyposażony w przesuwnik fazowy Generator częstotliwości Wyniki badań i
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
DTR.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DTR.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SEPARATOR SYGNAŁÓW PRĄDOWYCH BEZ ENERGII POMOCNICZEJ TYPU SP-02 WARSZAWA, STYCZEŃ 2004r. 1 DTR.SP-02
LDPS-11ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
DTR.ATL.GI-22.LI-23 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DTR.ATL.GI-22.LI-23 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA EKONOMICZNY LISTWOWY PRZETWORNIK TEMPERATURY TYPU ATL INTELIGENTNY GŁOWICOWY
LDPS-12ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, marzec 2003 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY ME DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, marzec 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
PRZETWORNICA PAIM-240, PAIM-240R
NOWOŚCI strona 1. Przetwornica DC/DC PAIM-240, PAIM-240R 2 2. Zasilacz PWR-10B-7 4 3. Zasilacz PWR-10B-7R 6 4. Zasilacz PWR-10B-12 8 5. Zasilacz PWR-10B-12R 10 6. Zasilacz PWR-10B-28 12 7. Zasilacz PWR-10B-28R
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Przekaźnik napięciowo-czasowy
Przekaźnik napięciowo-czasowy - 2/11 - CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie Przekaźnik napięciowo - czasowy jest przeznaczony do stosowania w układach automatyki elektroenergetycznej m. in. jako zabezpieczenie
WALIZKA SERWISOWA W-38
WALIZKA SERWISOWA W-38 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-38 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona
GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO WALIZKA SERWISOWA TYP W-28. Dociążenie generatora. Pomiar prądu wyjściowego A A A
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
UT 30 B UT 30 C UT 30 D UT 30 F
MULTIMETRY CYFROWE UT 30 B UT 30 C UT 30 D UT 30 F INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona
Walizka do badania zabezpieczeñ ziemnozwarciowych W-37
Walizka do badania zabezpieczeñ ziemnozwarciowych W-37 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-37 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów
INSTRUKCJA O B S Ł U G I
INSTRUKCJA O B S Ł U G I FALOWNIK PWM LFP32 TYP1204 Aktualizacja 050622 32-300 Olkusz, ul. Powstańców Śląskich 5 tel./fax. (32) 754 54 54, 643 18 64 biuro@lep.pl www.lep.pl IO - Instrukcja Obsługi: FALOWNIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWS-201B 1. WSTĘP Zasilacz PWS-201B jest podzespołem
KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1
MULTIMETRY CYFROWE KT 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1. WPROWADZENIE: Mierniki
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisowe zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych,
Rys. 1 Schemat funkcjonalny karty MMN-3
Karta monitoringu napięć typu MMN-3 1. PRZEZNACZENIE. Karta MMN-3 przeznaczona jest do monitorowania stanu napięć trójfazowych w obwodach pomiaru energii. Modułowa konstrukcja karty zgodna jest ze standardem
WZORCOWANIE URZĄDZEŃ DO SPRAWDZANIA LICZNIKÓW ENERGII ELEKTRYCZNEJ PRĄDU PRZEMIENNEGO
Mirosław KAŹMIERSKI Okręgowy Urząd Miar w Łodzi 90-132 Łódź, ul. Narutowicza 75 oum.lodz.w3@gum.gov.pl WZORCOWANIE URZĄDZEŃ DO SPRAWDZANIA LICZNIKÓW ENERGII ELEKTRYCZNEJ PRĄDU PRZEMIENNEGO 1. Wstęp Konieczność
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500 Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500M jest podzespołem
Indeks: WMPLMPI502 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej
MPI-502 Indeks: WMPLMPI502 Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznej Opis Następca miernika MIE-500 miernik instalacji elektrycznych przeznaczony do pomiarów: impedancji pętli zwarcia z
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO- PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Strona 2 z 12 1. WSTĘP Niniejsza
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-40
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-40 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-40 Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-40 jest podzespołem wg normy EN 61204
NF20 - ReGULatOR MOcy biernej
Bezpieczeństwo regulator w wykonaniu 96x96 mm regulator w wykonaniu 144x144 mm NF20 - egulato MOcy bienej Programowalne parametry czasu załączania/wyłączania i czas rozładowania. Programowalne przekaźnikowe
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne
Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne Dane podstawowe: Zakres temperatur pracy od 18 C do 28 C. ormat podanych dokładności: ± (% wartości wskazywanej + liczba cyfr), po 30 minutach
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-190M Strona 2 z 6 1. WSTĘP Przetwornica PWB-190M jest podzespołem
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500B Strona 2 z 8 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500B jest podzespołem wg normy
Seria 7E licznik energii
Cechy Licznik energii (kwh) jednofazowy Typ 7E.13 5(32)A szerokość 1 modułu Typ 7E.16 10(65)A szerokośc 2 modułów Zgodny z EN 62053-21 i EN 50470 Zgodny z dyrektywą UE 2004/22/EG (Dyrektywa o Instrumentach
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-33 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Dane techniczne MAVOWATT Watomierz wielofunkcyjny
Dane techniczne MAVOWATT 4 Watomierz wielofunkcyjny 3-348-801-100 4/8.09 1 2 A V 3 4 5 6 Rysunek 1 GOSSEN METRAWATT GMBH Elementy kontrolne 1 Gniazda wejściowe Prąd I* (1), I (3) Napięcie L1 (2), L2 (5),
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
OBSŁUGA ZASILACZA TYP informacje ogólne
OBSŁUGA ZASILACZA TYP 5121 - informacje ogólne W trakcie zajęć z Laboratorrium odstaw ęlektroniki zasilacz typ 5121 wykorzystywany jest jako źróło napięcia głównie w trakcie pomiarów charakterystyk statycznych
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) Edycja H
DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYP AS Edycja H WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Miernik parametrów instalacji Eurotest MI2086
Miernik parametrów instalacji Eurotest 61557 MI2086 Producent: Metrel Najlepsze urządzenie do całościowych pomiarów w instalacjach elektrycznych umożlwiające testowanie, pomiary, rejestrację i analizę.
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SEPARATORA SYGNAŁÓW BINARNYCH. Typ DKS-32
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SEPARATORA SYGNAŁÓW BINARNYCH Typ DKS-32 ENERGOAUTOMATYKA s.c. 52-215 Wrocław ul. Nefrytowa 35 tel/fax (+48) 071 368 13 91 www.energoautomatyka.com.pl 2 1. ZASTOSOWANIE
ZAKRES BADAŃ BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I EMC CELAMED Centralne Laboratorium Aparatury Medycznej Aspel S.A.
Przedstawiony formularz umożliwia wybór badań będących przedmiotem zamówienia, sporządzenia planu badań. Dla ułatwienia wyboru przedstawiono krótką charakterystykę techniczną możliwości badawczych, oraz
LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
LIN-31 wskaźnik linijkowy Str. 1/6. wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.
LIN-31 wskaźnik linijkowy 03.2006 Str. 1/6 LIN-31 wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności
Escort 3146A - dane techniczne
Escort 3146A - dane techniczne Dane wstępne: Zakres temperatur pracy od 18 C do 28 C. ormat podanych dokładności: ± (% wartości wskazywanej + liczba cyfr), po 30 minutach podgrzewania. Współczynnik temperaturowy:
Załącznik nr 3 WYMOGI TECHNICZNE APARATURY DO BADAŃ EMC ZADANIE 1: 1.1 Dostawa urządzeń do pomiaru emisji promieniowanej i przewodzonej: 1.1 Analizator widma umożliwiający, przy zastosowaniu wyposażenia
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
KARTA KATALOGOWA. Przekaźnik ziemnozwarciowy nadprądowo - czasowy ZEG-E EE
Przekaźnik ziemnozwarciowy nadprądowo - czasowy ZEG-E EE426007.01 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie Przekaźnik ziemnozwarciowy, nadprądowo-czasowy, typu RIoT-400, przeznaczony jest do stosowania w układach
1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA L1 L2 L3 ZADAJNIK NAPIĘCIA. 3 x 6000 V N PE
V V V 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-26 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim
KT 30 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1
MULTIMETRY CYFROWE KT 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1.WPROWADZENIE: Mierniki
Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.
1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie
AMk (kod ) AM k -ITF (kod ) AM2 k -ITF (kod ) ARM k -ITF (kod )
TRÓJFAZOWY LICZNIK ENERGII ELEKTRYCZNEJ AMk (kod 7 71 041) AM k -ITF (kod 7 71 042) AM2 k -ITF (kod 7 71 044) ARM k -ITF (kod 7 71 045) INSTRUKCJA OBSŁUGI ( M 981 199 / 99 A ) (c) CIRCUTOR S.A. AM k -
KARTA KATALOGOWA. Przekaźnik napięciowo - czasowy ZEG-E EE
KARTA KATALGWA Przekaźnik napięciowo - czasowy EG-E EE 426006.01 KARTA KATALGWA CHARAKTERYSTYKA GÓLNA astosowanie Przekaźnik napięciowo - czasowy RET-425 jest przeznaczony do stosowania w układach automatyki
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ
SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI MULTIMETR CYFROWY M - 838 M - 838+ www.atel.com.pl/produkt.php?hash=02915! 1 2 I. WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do normalnej eksploatacji miernika, prosimy zapoznać się z możliwościami
PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI
LANEX S.A. ul. Ceramiczna 8 0-50 Lublin tel. (08) 0 tel/fax. (08) 70 5 70 PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI e-mail: info@lanex.lublin.pl Dział Serwisu www.lanex.lublin.pl tel. (08) -0- wew.
UT 33 B UT 33 C UT 33 D
MULTIMETRY CYFROWE UT 33 B UT 33 C UT 33 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1.WPROWADZENIE:
BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002
BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
RET-430A TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA
TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie Przekaźnik napięciowo-czasowy, typu, przeznaczony jest do stosowania w układach automatyki elektroenergetycznej jako trójfazowe
PRZEKAŹNIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPRĄDOWO-CZASOWY
PRZEKAŹNIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPRĄDOWO-CZASOWY Kopex Electric Systems S.A. ul. Biskupa Burschego 3, 43-100 Tychy tel.: 00 48 32 327 14 58 fax: 00 48 32 327 00 32 serwis: 00 48 32 327 14 57 e-mail: poczta@kessa.com.pl,
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy
5 312 5312P01 Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy Programowalny sygnał wejściowy BAU200 Uniwersalny jednokanałowy wyświetlacz cyfrowy Przystosowany do montażu na elewacji szafy sterowniczej Z wyświetlaczem