PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM BRONI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA
|
|
- Bernard Świderski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM BRONI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA Untere Sparchen 56. A-6330 Kufstein/Tirol Tel. +43-(0) Fax +43-(0) office@voere.at.
2 Przed użyciem broni należy dokładnie zapoznać się z treścią dołączonej instrukcji obsługi broni, w przypadku nie dołączenia instrukcji, należy jej bezwzględnie zażądać.
3 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej broszurze są niezwykle istotne. Świadomość grożących niebezpieczeństw związanych z używaniem broni palnej oraz przestrzeganie wszystkich opisanych poniżej zasad bezpiecznego korzystania z broni gwarantuje pełne bezpieczeństwo obsługi. Zignorowanie choćby jednego z wymienionych przepisów może być przyczyną poważnych obrażeń ciała nie tylko posiadacza broni, ale także osób postronnych oraz skutkować uszkodzeniem broni lub innymi stratami materialnymi. Broń niebezpieczna Karabinki traktowane są jak broń palna lub broń niebezpieczna. Broń sprzedawana jest pod warunkiem wyłączenia odpowiedzialności producenta za posługiwanie się nią przez Użytkownika w sposób nieostrożny lub niezgodny z przepisami oraz w przypadku jej odsprzedania pod warunkiem ograniczenia odpowiedzialności producenta do ramowych warunków określonych Ustawą o broni i amunicji oraz innymi przepisami prawa w tym zakresie. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nie wypalenia broni oraz za uszkodzenia ciała, czy też szkody materialne powstałe w wyniku (1) użycia broni do celów przestępczych lub w sposób lekkomyślny, (2) niewłaściwego lub nieostrożnego obchodzenia się z bronią, (3) dokonania niedozwolonych przeróbek konstrukcyjnych, (4) stosowania uszkodzonej, nieodpowiedniej, załadowanej samodzielnie lub ponownie wykorzystywanej amunicji, (5) korozji, (6) zaniedbania pielęgnacji lub (7) innych czynników nie podlegających naszej bezpośredniej lub pośredniej kontroli. Wymienione zasady ograniczenia odpowiedzialności są obowiązujące bez względu na dochodzenie odpowiedzialności na podstawie zawartej umowy z tytułu zaniedbania, niezależnej od zawinienia odpowiedzialności cywilnej z tytułu zagrożenia (w tym także zaniechania udzielenia stosownego ostrzeżenia). Nie ponosimy także odpowiedzialności za szkody powstałe z przypadku losowego lub szkody pośrednie, takie jak szkody materialne, straty w interesach przedsiębiorstwa, utrata dochodów lub zysków. 10. Zasady bezpieczeństwa dotyczące stosowania broni palnej 1. Z bronią należy obchodzić się zawsze w taki sposób, jak gdyby była naładowana.
4 2. Należy zawsze upewnić się, że lufa jest drożna. 3. Przed oddaniem strzału należy upewnić się co do obecności kulochwytu oraz nie występowania zagrożenia dla osób znajdujących się w pobliżu. 4. Zawsze należy stosować czystą, suchą i wyprodukowaną w fabryce oryginalną amunicję odpowiednią do danego rodzaju broni i posiadającą właściwy kaliber. 5. Podczas wykonywania strzałów należy nosić słuchawki i okulary ochronne 6. Broń należy nosić zawsze w sposób umożliwiający określenie kierunku wylotu lufy w przypadku potknięcia się lub przewrócenia. 7. Bezwzględnie zadbać o to, aby do chwili oddania strzału broń była zawsze zabezpieczona. 8. Nigdy nie pozostawiać naładowanej broni bez dozoru. Broń i amunicję przechowywać, jeśli to możliwe, oddzielnie, w miejscu zamkniętym na klucz, tak, aby uniemożliwić do niej dostęp dzieciom i osobom nieupoważnionym. 9. Nie zezwalać na użycie broni osobom, które nie zapoznały się z niniejszymi przepisami bezpieczeństwa. 10. Naładowanej lub nie naładowanej broni nie kierować nigdy pod żadnym pozorem w kierunku obiektów, do których nie jest zamierzone oddanie strzału. Ochrona oczu i uszu W trakcie strzelania zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne oraz zatyczki do uszu lub słuchawki ochronne. Przed oddaniem strzału upewnić się, że osoby znajdujące się w pobliżu także stosują właściwe środki ochronny indywidualnej. W przypadku zaniechania konieczności ochrony oczu może dojść do uszkodzenia gałki ocznej na skutek dostania się do niej gazu prochowego, dymu prochowego, środków smarujących, opiłków metalu lub innych substancji wyrzucanych niekiedy z broni podczas oddawania strzału. Nieprzestrzeganie nakazu stosowania środków ochrony słuchu przez osoby często narażone na hałas strzałów może być przyczyną stopniowej, stałej utraty słuchu.
5 Amunicja 1. Zawsze stosować wyłącznie wyprodukowaną fabrycznie amunicję oryginalną wysokiej jakości. Nie używać brudnych, mokrych, zardzewiałych, zdeformowanych lub uszkodzonych nabojów. Nie oliwić amunicji. Zabrania się spryskiwania środkami smarującymi, konserwującymi lub czyszczącymi w aerozolu bezpośrednio na naboje lub miejsca, z których ich nadmiar mógłby spłynąć na amunicję. Środki smarujące lub inne naniesione na powłokę naboju są przyczyną niebezpiecznych uszkodzeń amunicji. Stosować zawsze amunicję o kalibrze przeznaczonym do danego rodzaju broni. Właściwy kaliber wygrawerowany jest na lufie. Nie próbować nigdy stosowania amunicji innego kalibru, niż dozwolony.. 2. Użycie doładowanej, przerobionej, samoczynnie naładowanej lub innej amunicji nie spełniającej wymogów normy skutkuje wygaśnięciem wszelkich roszczeń gwarancyjnych. Ładowanie jest czynnością wymagającą odpowiedniej wiedzy. Amunicja załadowana niewłaściwie może stanowić źródło poważnych zagrożeń. Używać wyłącznie amunicji spełniającej normy przemysłowe. 3. W wyniku okoliczności, powodujących wytworzenie w lufie podczas strzału wysokiego ciśnienia, może dojść do uszkodzenia broni palnej lub poważnego zranienia osoby strzelającej bądź osób trzecich. Wysokie ciśnienie może zostać wytworzone na skutek zapchania/ niedrożności lufy, wzrostu wagi ładunku miotającego lub używania nieodpowiednich nabojów wzgl. nabojów o niewłaściwym składzie. Oprócz tego, w przypadku stosowania zanieczyszczonych, zardzewiałych lub uszkodzonych nabojów może dojść do pęknięcia łuski naboju, uszkodzenia broni lub na skutek gwałtownego odprowadzenia gazu miotającego pod wysokim ciśnieniem w obrębie mechanizmu do zranienia osób. 4. Bezwzględnie należy zaniechać strzelania i sprawdzić drożność lufy w przypadku, gdy: podczas wprowadzania naboju występują trudności lub wyczuwany jest nietypowy opór, nabój nie wystrzelił (pocisk nie wyszedł z lufy), mechanizm nie wyciągnął lub nie wyrzucił zużytej łuski naboju mechanizmie znaleziono nie spalone drobinki ładunku miotającego lub odgłos strzału był słaby względnie inny niż zazwyczaj.
6 W wymienionych przypadkach istnieje możliwość, że pocisk utknął w lufie. Odpalenie kolejnego pocisku w zapchanej lufie może spowodować zniszczenie broni oraz być przyczyną poważnych obrażeń ciała osoby strzelającej lub osób trzecich, znajdujących się w pobliżu. 5. Pocisk może utknąć w lufie w przypadku, niewłaściwego załadowania naboju bez ładunku miotającego lub nie zapalenia prochu, (zapalenie spłonki pobudzającej/ masy zapłonowej powoduje wprawdzie wyrzucenie pocisku z łuski, nie wytwarza jednak zazwyczaj wystarczającej ilości energii potrzebnej do całkowitego wyrzucenia pocisku z lufy). niewłaściwego lub zbyt sztywnego umieszczenia pocisku w łusce. W przypadku wyciągnięcia takiego naboju z komory nabojowej, bez uprzedniego odpalenia, może dojść do utknięcia pocisku w lufie w miejscu, gdzie rozpoczyna się gwint. Wprowadzenie kolejnych nabojów spowoduje jeszcze głębsze wepchnięcie pocisku do lufy. 6. W przypadku przypuszczenia, że pocisk utknął w lufie, należy niezwłocznie rozładować broń i sprawdzić przewód lufy. Czynność tę należy wykonać starannie. Niewystarczające jest zwykłe zajrzenie do komory nabojowej. Pocisk może utknąć w lufie w miejscu niewidocznym. Jeśli istnieje możliwość usunięcia pocisku przy pomocy wyciora, przed ponownym oddaniem strzału konieczne jest także dokładne wyczyszczenie otworów lufy, komory nabojowej i mechanizmu z nie spalonych drobinek prochu. Jeśli jednak nie ma możliwości usunięcia utkwionego pocisku w ten sposób, bron należy oddać do czyszczenia rusznikarzowi. 7. Zanieczyszczenia, rdza lub inne ciała obce znajdujące się na powierzchni naboju mogą uniemożliwić prawidłowe umieszczenie go w komorze nabojowej i w konsekwencji spowodować pęknięcie łuski naboju w trakcie oddawania strzału. Niebezpieczeństwo to istnieje także w przypadku stosowania nabojów uszkodzonych lub zdeformowanych. 8. Oliwienie nabojów jest niedozwolone. Przed przystąpieniem do strzelania zaleca się dokładne oczyszczenie komory nabojowej lufy z resztek oleju lub środka konserwującego. Olej znacznie zmniejsza tarcie między łuską naboju a ścianą komory nabojowej, niezbędne do właściwego działania broni oraz powoduje wytworzenie naprężenia wewnątrz broni, porównywalnego ze zbyt wysokim ciśnieniem.
7 9. Środki smarujące należy na ruchomych częściach broni stosować w sposób oszczędny. Bezwzględnie unikać nadmiernego rozpylenia aerozolowych środków przeznaczonych do konserwacji broni, zwłaszcza w miejscach, w których istnieje ryzyko ich kontaktu z amunicją. Wszelkie środki smarujące, przede wszystkim zaś produkty w aerozolu, mogą przedostać się do spłonki naboju powodując nie odpalenie broni. Niektóre środki mogą także przemieszczać się wewnątrz łuski i spowodować zniszczenie ładunku miotającego; co z kolei może być przyczyną nie zapalenia prochu podczas strzału. W przypadku zapalenia wyłącznie masy zapłonowej istnieje niebezpieczeństwo utknięcia pocisku w lufie. Stosowanie bezpiecznika Bron palna wyposażona jest w skuteczny, prawidłowo skonstruowany bezpiecznik. NIE NALEŻY JEDNAK NIGDY UFAĆ CAŁKOWICIE JEDNEMU MECHANIZMOWI ZABEZPIECZAJĄCEMU! Nie zastąpi on bowiem w ŻADEN SPOSÓB obchodzenia się z bronią w sposób bardzo ostrożny. Nie należy ufać całkowicie ŻADNEMU bezpiecznikowi, nawet tym skonstruowanym wyjątkowo doskonale. Podobnie jak wszystkie inne elementy mechaniczne, także bezpiecznik może ulec uszkodzeniu (pęknięcie wkładki), zwyczajnie zawieść lub w wyniku zużycia, niewłaściwego stosowania, zanieczyszczenia, skorodowania, błędnego złożenia, niepoprawnego ustawienia lub naprawy, bądź też zaniechania wykonywania czynności konserwacyjnych jego niezawodność może znacznie się obniżyć. Nie ma mechanicznych zabezpieczeń chroniących broń przed dziećmi lub przypadkowym rozładowaniem na skutek manipulowania, nieostrożności lub niedbalstwa. Najskuteczniejszym mechanizmem zabezpieczającym jest rozsądek. ZRÓB Z NIEGO UŻYTEK! Z bronią należy obchodzić się zawsze w taki sposób, jak gdyby bezpiecznik nie działał! Pod żadnym pozorem nie kierować broni w kierunku żadnej części swojego ciała ani osób trzecich. Przestrzeganie tej żelaznej zasady chroni przed doznaniem poważnych uszkodzeń ciała nawet w przypadku niekontrolowanego rozładowania broni. Nie odbezpieczać broni przed uzyskaniem pełnej gotowości do oddania strzału i prawidłowym nakierowaniem broni na cel Podczas włączania lub wyłączania bezpiecznika zdjąć palec ze spustu i
8 5. 6. wycelować wylot lufy w bezpiecznym kierunku. Podczas uruchamiania bezpiecznika upewnić się, że jego dźwignia została wciśnięta całkowicie. Bezwzględnie zabrania się noszenia niezabezpieczonej, naładowanej broni. Ładowanie 1. Bezwzględnie upewnić się, że wylot lufy skierowany jest w bezpieczną stronę! 2. Ładowanie lub rozładowywanie broni w samochodzie, budynku, pomieszczeniu biurowym lub innym miejscu, które nie jest wystarczająco przestronne (z wyjątkiem strzelnicy wyposażonej zgodnie z przepisami) jest absolutnie niedozwolone. Zamknięte pomieszczenia nie dają praktycznie żadnej pewności właściwego nakierowania wylotu lufy; w przypadku niezamierzonego oddania strzału istnieje poważne niebezpieczeństwo zranienia osób lub spowodowania strat materialnych. Strzelanie Wylot lufy kierować w bezpieczną stronę! Podczas napinania broni zdjąć palec ze spustu. Nie nosić i nie zostawiać bez dozoru przeładowanej i gotowej do oddania strzału broni! Delikatne naciśnięcie spustu wystarczy do oddania strzału. Do niezamierzonego oddania strzału może dojść w każdej chwili, np. podczas upadku z bronią lub wypadnięcia, uderzenia broni czy też manipulowania przez osobę postronną. Zabrania się uruchamiania broni, jeśli w pobliżu otworu wylotowego lub w innym położeniu, w którym może dojść do trafienia podczas cofania zamka (lub połączonego z nim tłoka) znajduje się palec, ręka, twarz lub inna część ciała. Nie zezwalać na przebywanie żadnym osobom po stronie, na której możliwe jest trafienie wyrzucaną łuską naboju. Łuska jest gorąca i może być wyrzucana z siłą powodującą oparzenie, przecięcie lub innego rodzaju uszkodzenie niezabezpieczonej gałki ocznej. Warunkiem koniecznym do bezpiecznego wyrzucenia zamkniętej łuski jest zagwarantowanie wolnej drogi wyrzutu.
9 Bezwzględnie należy pamiętać o możliwości odbicia się łuski od obiektu znajdującego się w pobliżu i tym samym spowodowania niebezpieczeństwa zranienia osób. 5. W przypadku stwierdzenia podczas oddawania strzału JAKIEGOKOLWIEK mechanicznego uszkodzenia lub zakłócenia działania broni, zaobserwowania wypluwania prochu, odkształcenia lub pęknięcia łuski naboju czy też innego niż zazwyczaj dźwięku przy wystrzale NATYCHMIAST NALE- ŻY ZANIECHAĆ DALSZEGO ODDAWANIA STRZAŁÓW! Dalsze strzelanie może być bardzo niebezpieczne. Należy ROZŁADOWAĆ BROŃ i pod żadnym pozorem NIE próbować oddania jeszcze jednego strzału. Sprawdzenie broni i amunicji należy powierzyć rusznikarzowi lub przesłać do producenta. 6. Podczas strzelania z broni palnej może czasami dojść do utknięcia nie wystrzelonego naboju lub zużytej łuski między zamkiem i lufą. PO SKIERO- WANIU WYLOTU LUFY W BEZPIECZNĄ STRONĘ usterkę tę należy usunąć w następujący sposób: w razie konieczności wyjąć magazynek, następnie cofnąć zamek i trzymać w odwrotnym położeniu (do tyłu) lub zabezpieczyć. Zablokowany nabój lub łuskę można usunąć potrząsając bronią lub wyjmując ją palcami. 7. W przypadku ręcznego odbezpieczenia zamka w celu załadowania pierwszego naboju z magazynka do komory nabojowej, wylot lufy należy skierować zawsze w bezpieczną stronę. Zakłócenia działania broni umożliwiające odpalenie broni bez naciśnięcia na spust, kiedy dźwignia zamka jest wciśnięta, występują rzadko, ale MOGĄ WYSTĄPIĆ. Broń należy zawsze trzymać w taki sposób, aby palce, ręka, łokieć lub inne części ciała znajdowały się ZA wylotem lufy. 8. Niedozwolone jest zwalnianie napiętej iglicy z nabojem w komorze! Powoduje to powstanie niezwykle niebezpiecznej sytuacji, ponieważ bijnik znajduje się na spłonce. Mocne uderzenie na skutek obicia broni lub wypadnięcia może spowodować oddanie strzału bez uprzedniego naciśnięcia na spust. Aby uniknąć tego ryzyka należy przed zwolnieniem bijnika wyjąć nabój znajdujący się w komorze. 9. Sytuacje pośrednie, kiedy lufa w pobliżu wylotu wybrzuszy się lub pęknie są zaskakująco częste. W większości przypadków jest to wynikiem niestarannego obchodzenia się z bronią, na skutek którego do wylotu
10 lufy dostanie się ziemia, śnieg lub kawałki roślin powodując zapchanie przewodu lufy. W przypadku kontaktu wylotu lufy (upadek) z ziemią lub przypuszczania możliwości dostania się do niego ciała obcego należy rozładować broń i sprawdzić od tyłu czystość lufy. Samo zajrzenie do wylotu lufy nie wystarcza, gdyż zanieczyszczenia, śnieg itd. mogą przedostać się do miejsca, w którym będą niewidoczne od strony wylotu. Przed przystąpieniem do strzelania należy dokładnie wyczyścić przewód lufy. Absolutnie niedozwolone jest przeprowadzanie prób wystrzelenia ciał obcych z lufy! Strzelanie z broni, której przewód lufy jest zapchany może być przyczyną wybuchu i spowodować poważne zranienie osób znajdujących się w pobliżu. Rozładowywanie 1. Bezwzględnie zapewnić właściwy (w bezpieczną stronę) kierunek skierowania wylotu lufy! 2. Po wyjęciu magazynka zawsze zajrzeć do komory nabojowej 3. Nie zakładać, że broń jest rozładowana bez sprawdzenia i upewnienia się o tym osobiście! Transport i przechowywanie Podczas przewożenia broni na i ze strzelnicy dla własnego bezpieczeństwa i bezpieczeństwa osób trzecich - upewnić się, że broń jest rozładowana. W miarę możliwości broń należy przechowywać w miejscu zamkniętym na klucz, z dala od amunicji i poza dostępem dzieci oraz innych osób niedoświadczonych lub nieupoważnionych. Czyszczenie i konserwacja Broń dostarczana jest w opakowaniu fabrycznym i jest pokryta cienką warstwą oleju konserwującego. Przed naładowaniem broni należy bezwzględnie upewnić się, że opakowanie oraz smar i olej zostały dokładnie usunięte z przewodu lufy i otwartego mechanizmu. Przed przystąpieniem do rozkładania broni w celu jej wyczyszczenia bezwzględnie należy uzyskać całkowitą pewność, że broń jest rozładowana! Po zakończeniu czyszczenia dokładnie sprawdzić, czy w lufie lub w komorze nabojowej nie został wycior.
11 4. Wszystkie rodzaje broni wymagają regularnego wykonywania czynności konserwacyjnych i kontrolnych służących wykryciu sytuacji, w której konieczne jest wyregulowanie lub naprawa broni. Raz do roku należy, nawet jeśli broń wydaje się być w porządku, zlecić dokładną inspekcję kontrolną jej stanu w punkcie zakupu, ponieważ drobne pęknięcia, wyższe niż standardowe zużycie lub korozja niektórych części niekoniecznie można wykryć w trakcie oględzin. W przypadku stwierdzenia JAKIEGOKOLWIEK uszkodzenia lub błędu mechanicznego konieczne jest zaniechanie dalszego korzystania z broni. Broń należy ROZŁADOWAĆ i zanieść do autoryzowanego punktu sprzedaży w celu jej sprawdzenia. W ten sam sposób broń należy rozłożyć w celu całkowitego i gruntownego jej wyczyszczenia w przypadku, gdy do mechanizmu wewnętrznego przedostanie się woda, piasek lub innego rodzaju ciała obce. Zaniedbanie obowiązku utrzymywania broni w nienagannym stanie czystości może być przyczyną powstania dużego niebezpieczeństwa. Części zapasowe Chociaż większość rusznikarzy to osoby posiadające umiejętności, przygotowanie i rozległą wiedzę potrzebną do wykonania niezbędnych napraw, to producent broni nie ma żadnej możliwości sprawdzenia ich zdolności manualnych i praktycznej umiejętności naprawy. Z tego względu, w przypadku, kiedy zajdzie konieczność serwisowania broni, zalecamy jej przekazanie do autoryzowanego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do nas, czyli zakładu producenta. Konieczne jest postępowanie zgodne z podanymi poniżej wskazówkami. Prosimy pamiętać, że niedozwolona zmiana części zamiennych skutkuje wygaśnięciem warunków gwarancji. BROŃ WYPOSAŻONA JEST W BARDZO PRECYZYJNY MECHANIZM I WYMIA- NA CZĘŚCI ZAMIENNYCH W SPOSÓB NIEDOZWOLONY LUB NIEDOKŁADNE ICH ZAMONTOWANIE CZY WYREGULOWANIE MOGĄ BYĆ PRZYCZYNĄ NIE- BEZPIECZEŃSTWA POWODUJĄC USZKODZENIE BRONI ORAZ W PEWNYCH OKOLICZNOŚCIACH NARAZIĆ STRZELCA LUB OSOBY TRZECIE NA DOZNANIE POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
12 Z tego względu Kupujący i/ lub osoba dokonująca montażu części po próbie lub wykonaniu naprawy przejmuje całkowitą odpowiedzialność za właściwe jej wykonanie i sprawne działanie broni. Serwis Przed opuszczeniem zakładu produkcji broń została dokładnie sprawdzona i przetestowana w celu zagwarantowania spełniania przez nią wszystkich warunków określonych w dokumentacji technicznej oraz stosownych normach. W przypadku wystąpienia konieczności regulacji lub naprawy zakupionej broni, zalecamy jej niezwłoczne przekazanie do autoryzowanego punktu sprzedaży. W przypadku wykonania prac nie objętych warunkami ograniczonej gwarancji (o ile są stosowane) Kupujący otrzyma dokładny kosztorys wstępny. Zakres prac naprawczych wymaga akceptacji Klienta i bez jego jednoznacznej zgody naprawa nie zostanie wykonana.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA BRONI PALNEJ
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA BRONI PALNEJ Biłgoraj 2015 PRZEPISY Ustawa o broni i amunicji z 21 maja 1999 roku, Statut Ligi Obrony Kraju, Regulamin Klubu Strzeleckiego Victoria LOK Biłgoraj, Regulaminy strzelnic.
Bardziej szczegółowoKLASYFIKACJA BRONI STRZELECKIEJ.
Autor: Marek Kaszczyk KLASYFIKACJA BRONI STRZELECKIEJ. 1. Broń palna. Bronią palną jest urządzenie, które w wyniku działania sprężonych gazów, powstających na skutek spalania materiału miotającego, jest
Bardziej szczegółowoBudowa i zasada działania broni kulowej z czterotaktowym zamkiem ślizgowo-obrotowym.
Budowa i zasada działania broni kulowej z czterotaktowym zamkiem ślizgowo-obrotowym. 1.1. Budowa i zasada działania broni z zamkiem czterotaktowym na przykładzie klasycznego Mausera.Najważniejszym elementem
Bardziej szczegółowoTester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Bardziej szczegółowoBMK-30. karabinek pneumatyczny
instrukcja obsługi karta gwarancyjna BMK-30 karabinek pneumatyczny bmk-30 urządzenie nie wymaga zezwolenia policji i dostępne jest dla osób pełnoletnich (dz. u. nr 53, 1999 r., poz. 549, art. 11 pkt. 6)
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA KONSERWACJI I SERWISOWANIA KARABINKA NEA-15
INSTRUKCJA KONSERWACJI I SERWISOWANIA KARABINKA NEA-15 Poniższa instrukcja przedstawia procedury konserwacji i serwisowania karabinka NEA-15, których stosowanie zapewni jego długie i niezawodne użytkowanie.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi PISTOLET WIATRÓWKA KALIBER 4,5 MM
Instrukcja obsługi PISTOLET WIATRÓWKA KALIBER,5 MM PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65-506 Będzin-Grodziec tel/fax +8 7 97 sklep@kolba.pl dystrybutor .. OPIS 5 9 8 7 6 Sicura. bezpiecznik; Carrello
Bardziej szczegółowoAir master 400. karabinek pneumatyczny
instrukcja obsługi karta gwarancyjna Air master 400 karabinek pneumatyczny air master 400 DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR I ZAKUP NASZEGO PRODUKTU, ŻYCZYMY BEZPROBLEMOWEJ OBSŁUGI ORAZ BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA. urządzenie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Ten REAL ACTION MARKER nie jest zabawką i nie może być użytkowany bez nadzoru przez osoby poniżej 18 roku życia.
Pistol_Combo_Manual_Eng (A6).FH11 Wed May 14 14:22:19 2008 1 Instrukcja obsługi Ten REAL ACTION MARKER nie jest zabawką i nie może być użytkowany bez nadzoru przez osoby poniżej 18 roku życia. UWAGA: Przed
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoM906 KARTA GWARANCYJNA. Pistolet alarmowy STALKER M906. Numer seryjny... data sprzedaży podpis sprzedawcy pieczątka sklepu.
KARTA GWARANCYJNA Urządzenie: Pistolet alarmowy STALKER M906 Numer seryjny... Instrukcja obsługi karta gwarancyjna Pistolet alarmowy data sprzedaży podpis sprzedawcy pieczątka sklepu M906 Data przyjęcia
Bardziej szczegółowoREGULAMIN STRZELNICY SPORTOWEJ KSK PRETOR
REGULAMIN STRZELNICY SPORTOWEJ KSK PRETOR (regulamin sporządzono w oparciu o Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 15 marca 2000 r. w sprawie wzorcowego regulaminu strzelnicy
Bardziej szczegółowoPytanie zaczerpnięte ze strony: www.malopolska.policja.gov.pl/pl/content/pytanie-pozwolenie
Pytanie zaczerpnięte ze strony: www.malopolska.policja.gov.pl/pl/content/pytanie-pozwolenie Pozwolenie na broń wydane w celu ochrony osobistej, uprawnia m.in. do posiadania następujących rodzajów broni:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoPrzenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI APARATU UBOJOWEGO JP6
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO- HANDLOWO-USŁUGOWE Zygmunt Stefek 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax + 48 68 327-33-07 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl, sprzedaz@koma.zgora.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoSolarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Bardziej szczegółowoREGULAMIN STRZELNICY SPORTOWEJ Ośrodek Szkolenia Taktyki Strzeleckiej
REGULAMIN STRZELNICY SPORTOWEJ Ośrodek Szkolenia Taktyki Strzeleckiej Zlokalizowanej w miejscowości Kuleszewo (regulamin sporządzono w oparciu o Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji
Bardziej szczegółowoUPPLEVA TV i system dźwięku
UPPLEVA TV i system dźwięku Codzienne życie w domu stawia wysokie wymagania przed telewizorami i systemami dźwięku. Produkty z serii UPPLEVA poddawane są rygorystycznym testom pod kątem zgodności z naszymi
Bardziej szczegółowoUPPLEVA TV i system dźwięku
UPPLEVA TV i system dźwięku Codzienne życie w domu stawia wysokie wymagania przed telewizorami i systemami dźwięku. Produkty z serii UPPLEVA poddawane są rygorystycznym testom pod kątem zgodności z naszymi
Bardziej szczegółowoReduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
Bardziej szczegółowoRegulamin Strzelnicy Akademii Doskonalenia Technik Strzeleckich
Regulamin Strzelnicy Akademii Doskonalenia Technik Strzeleckich Knyszyn 19-120, ul. Jagiellońska 41 REGULAMIN BEZPIECZNEGO FUNKCJONOWANIA STRZELNICY I. Warunki korzystania ze strzelnicy 1. Prowadzący strzelanie:
Bardziej szczegółowoŁadowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Bardziej szczegółowoREGULAMIN KORZYSTANIA ZE STRZELNICY KLUB STRZELECKI BASTION W ZGORZELCU
POSTANOWIENIA ORGANIZACYJNE 1. Strzelnica - w postaci specjalistycznego kompleksu strzelnic obiekt przeznaczony do prowadzenia strzelań szkoleniowych, sportowych i rekreacyjnych oraz treningów strzeleckich
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Bardziej szczegółowoAPARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoPOMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SCORPION EVO 3 S1
1 Przed rozpoczęciem użytkowania broni należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Niewłaściwe i nieostrożne obchodzenie się z bronią może wywołać niezamierzony
Bardziej szczegółowoDodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Bardziej szczegółowooraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Bardziej szczegółowoZestaw do naprawy samochodu
11917770 Zestaw do naprawy samochodu Instrukcja obsługi Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup tego zestawu do naprawy samochodu. Nabyliście produkt, który powstał, aby spełniać najwyższe oczekiwania klientów,
Bardziej szczegółowoOgólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
Bardziej szczegółowoRADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
Bardziej szczegółowoINSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoMaszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoŻUKOWSKA LIGA STRZELECKA
ŻUKOWSKA LIGA STRZELECKA Zapraszamy wszystkich chętnych strzelców do wzięcia udziału po raz piąty w gminie Żukowo w Lidze Strzeleckiej z karabinków pneumatycznych!!! strzelania (5strz.prób. 20 strz. punktowanych)
Bardziej szczegółowoKA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
Bardziej szczegółowoVARIO 1 V.31 NL - Ładowany zamkowo pneumatyczny aplikator dmuchawkowy zasilany CO 2
APLIKATOR TELINJECT VARIO 1 V.31 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA VARIO 1 V.31 NL - Ładowany zamkowo pneumatyczny aplikator dmuchawkowy zasilany CO 2 Ten nieskomplikowany w konstrukcji instrument wyróżnia się prostą
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Bardziej szczegółowoSTIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Bardziej szczegółowoR E G U L A M I N S T R Z E L N I C Y
R E G U L A M I N S T R Z E L N I C Y T R O F E U M S p. z o. o. N O W A W I E Ś M A L B O R S K A U L. S T R Z E L E C K A 1 8 2-2 0 0 M A L B O R K (regulamin sporządzono w oparciu o Rozporządzenie Ministra
Bardziej szczegółowoPRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Bardziej szczegółowoCOLT 1911 pistolet pneumatyczny na CO 2
KARTA GWARANCYJNA Pistolet pneumatyczny COLT 1911 Urządzenie:... instrukcja obsługi karta gwarancyjna Nr seryjny:... data sprzedaży podpis sprzedawcy pieczątka sklepu COLT 1911 pistolet pneumatyczny na
Bardziej szczegółowoTermometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Bardziej szczegółowoStrona 1 z 6. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
System pompy solarnej Palermo Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 551133 Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się WYŁĄCZNIE do tego produktu i zawiera ważne informacje dotyczące pierwszego użycia produktu.
Bardziej szczegółowoMaszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Bardziej szczegółowoOd poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:
Solarna lampa z numerem domu Fala Instrukcja obsługi Nr produktu: 585820 Wsparcie Klienta: Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące tego produktu, nie zwlekaj i skontaktuj się z nami! Od
Bardziej szczegółowoSOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiatrówka Kandar CP1, CP1-M
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatrówka Kandar CP1, CP1-M PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR 2 1. Budowa CP1 szyna montażowa 11
Bardziej szczegółowoNiszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoRS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią
Bardziej szczegółowoHigrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Bardziej szczegółowoKarabinek bocznego zapłonu HK MP5
KARTA GWARANCYJNA Urządzenie: Karabinek bocznego zapłonu HK MP5 Instrukcja obsługi karta gwarancyjna data sprzedaży podpis sprzedawcy pieczątka sklepu Karabinek bocznego zapłonu HK MP5 Data przyjęcia Data
Bardziej szczegółowoPODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Rysunek 1 1 Baskila 2 Bezpiecznik 3 Zamek 4 Komora wyrzutowa 5 Magazynek 6 Przycisk zwalniający 7 Spust 8 Czółenko 9 Wylot lufy (z lewej strony) 10 Komora ładowania 11 Przyrządy celownicze 12 Stopka absorbująca
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoŁadowarka samochodowa Typ LDR-10S
Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Bardziej szczegółowoPRZYBORY DO OBSŁUGIWANIA TECHNICZNEGO UZBROJENIA
Autor: Marek Kaszczyk PRZYBORY DO OBSŁUGIWANIA TECHNICZNEGO UZBROJENIA I. Przybory do obsługiwania 7,62mm kbk AKMS. 1. Budowa. 1. Pokrywa kadłuba. 2. Kadłub. 3. Przecieracz. 4. Klucz wkrętak. 5. Wybijak.
Bardziej szczegółowoGiaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05
Giaros C Giaros D Instrukcja montażu Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці v05 x8 0 M0 x5 4 5 x 8 7 9 7mm 0mm SW 4,0 9 ... 8 7.4.5. 9 x5 4. 0mm 0-mm x 5.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Bardziej szczegółowo4) Narzędzia i urządzenia, których używanie może zagrażać życiu lub zdrowiu:
Kryminalistyczna problematyka broni palnej podstawa prawna Ustawa z dnia 21 maja 1999 roku o broni i amunicji (t.j. Dz.U. z 2004 roku nr 52, poz. 525 z późn. zm.) art. 4 ust. 1 1) Broń palna, 2) Broń pneumatyczna,
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI pilota - nadajnika podczerwieni RC-01
INSTRUKCJA OBSŁUGI pilota - nadajnika podczerwieni typ: RC-01 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania
Bardziej szczegółowoREGULAMIN STRZELNICY SPORTOWEJ zlokalizowanej w miejscowości Kobylany
REGULAMIN STRZELNICY SPORTOWEJ zlokalizowanej w miejscowości Kobylany (regulamin sporządzono w oparciu o Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 15 marca 2000 r. w sprawie wzorcowego
Bardziej szczegółowoŁódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowo1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.
1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest
Bardziej szczegółowoWALTHER CP99 > KARTA GWARANCYJNA. pistolet pneumat yczny. Model pistoletu/karabinka:... Numer fabryczny:...
> KARTA GWARANCYJNA Data przyjęcia Data wydania Rodzaj uszkodzenia Pieczątka serwisu WALTHER CP99 pistolet pneumat yczny instrukcja obsługi karta gwarancyjna Model pistoletu/karabinka:... Numer fabryczny:...
Bardziej szczegółowoTermometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoViesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoWARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
Bardziej szczegółowoSTIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Bardziej szczegółowoSTIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
Bardziej szczegółowoPolish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA
Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA Firma Otter Products, LLC prowadząca działalność pod marką OtterBox i jej spółki zależne na
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoPURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Bardziej szczegółowoOdstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
Bardziej szczegółowoSCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych
Bardziej szczegółowoKompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.pentashot.eu Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompleksowe rozwiązania INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ WAŻNE INFORMACJE Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać dokładnie instrukcję obsługi.
Bardziej szczegółowoDrogi Kliencie! CE: our:asan
Drogi Kliencie! Dziękujemy za v,,ybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz v,,ykonanie montażu zgodnie z zawartymi
Bardziej szczegółowoInstrukcja dla drabin i schodków
Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi PILOT - NADAJNIK PODCZERWIENI SIR-15
Wspomagamy procesy automatyzacji od 1986 r. Instrukcja obsługi PILOT - NADAJNIK PODCZERWIENI SIR-15 Firmware: od v.2.00 obsługa urządzeń wyposażonych w odbiornik podczerwieni Przed rozpoczęciem użytkowania
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoCALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
Bardziej szczegółowoLusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi PL Przed pierwszym zastosowaniem lusterka kosmetycznego prosimy o zapoznanie się z jego instrukcja obsługi, nawet w przypadku, jeżeli są już Państwo zaznajomieni
Bardziej szczegółowo