Miernik przewodności Greisinger GMH

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Miernik przewodności Greisinger GMH"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik przewodności Greisinger GMH Nr produktu : Strona 1 z 23

2 MIERNIK PRZEWODNOŚCI GREISINGER GMH NOTA OGÓLNA BEZPIECZEŃSTWO PRZEZNACZENIE ZNAKI I SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA SPECYFIKACJA PRODUKTU ZAKRES DOSTAWY WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I KONSERWACJI OBSŁUGA ELEMENTY WYŚWIETLACZA PRZYCISKI POŁĄCZENIA KLIP POP-UP URUCHOMIENIE ZASADY POMIARÓW PODSTAWY DOTYCZĄCE PRZEWODNICTWA POMIAR PRZEWODNOŚCI POMIAR REZYSTYWNOŚCI POMIAR TDS POMIAR ZASOLENIA ELEKTRODY / CELKI POMIAROWE KOMPENSACJA TEMPERATURY KONFIGURACJA UNIWERSALNE WYJŚCIE INTERFEJS SZEREGOWY REGULACJA WPROWADZANIA TEMPERATURY Strona 2 z 23

3 10 AUTOMATYCZNA REGULACJA / KALIBRACJA KOREKCJI KOMÓRKI GLP CZĘSTOTLIWOŚĆ KALIBRACJI (C.INT) PAMIĘĆ KALIBRACYJNA (READ CAL) ZEGAR CZASU RZECZYWISTEGO ("CLOC") KONTROLA DOKŁADNOŚCI BŁĄD I KOMUNIKATY SYSTEMOWE WYSYŁKA ZWROTNA I UTYLIZACJA Strona 3 z 23

4 1. Nota Ogólna Przeczytaj uważnie ten dokument i przyzwyczaj się go do obsługi urządzenia przed jego użyciem. Przechowuj ten dokument w pobliżu urządzenia, aby uzyskać porady w razie wątpliwości. Montaż, uruchomienie, obsługa, konserwacja i usunięcie z eksploatacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowany, specjalnie przeszkolony personel, który dokładnie przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac. Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności ani gwarancji w przypadku użytkowania w innym celu niż zamierzony, zignorowanie tej instrukcji obsługi przez niewykwalifikowany personel oraz nieautoryzowane modyfikacje urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty lub szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie w związku z użytkowaniem lub zastosowaniem tego urządzenia, w szczególności w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia, niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowego działania połączenia lub urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku. 2 Bezpieczeństwo 2.1. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru przewodnictwa, rezystywności, zasolenia i TDS - przy użyciu trwale połączonej elektrody (cela pomiarowa). Zasadniczo do elektrody dołączony jest odpowiedni czujnik temperatury. Mierzona temperatura jest używana do automatycznej kompensacji temperatury (np. Lin lub nlf) i jest dodatkowo wyświetlana. Należy przestrzegać wymagań bezpieczeństwa (patrz poniżej). Urządzenie może być używane tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i w odpowiednich warunkach. Używaj urządzenia ostrożnie i zgodnie z jego danymi technicznymi (nie wyrzucaj, nie uderzaj itp.) Chroń urządzenie przed brudem. 2.2 Znaki i symbole bezpieczeństwa Ostrzeżenia są oznaczone w tym dokumencie następującymi znakami Uwaga! Ten symbol ostrzega o nieuchronnym niebezpieczeństwie, śmierci, poważnych obrażeniach i znacznych uszkodzeniach mienia w przypadku nieprzestrzegania. Uwaga! Ten symbol ostrzega przed możliwymi niebezpieczeństwami lub niebezpiecznymi sytuacjami, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub środowiska w przypadku nieprzestrzegania. Strona 4 z 23

5 Uwaga! Ten symbol wskazuje procesy, które mogą pośrednio wpływać na działanie lub prowokować nieprzewidziane reakcje przy nieprzestrzeganiu. 2.3 Wytyczne bezpieczeństwa To urządzenie zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń elektronicznych. Jednak jego bezproblemowe działanie i niezawodność nie mogą być zagwarantowane, chyba że podczas korzystania z urządzenia będą przestrzegane standardowe środki bezpieczeństwa i specjalne zalecenia bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji. 1. Bezproblemową obsługę i niezawodność urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy urządzenie nie jest narażone na działanie innych warunków klimatycznych niż określone w "Specyfikacji". Jeżeli urządzenie zostanie przetransportowane z zimnego do ciepłego środowiska, może dojść do kondensacji pary wodnej w wyniku awarii funkcji. W takim przypadku upewnij się, że temperatura urządzenia dostosowała się do temperatury otoczenia przed rozpoczęciem nowego rozruchu. 2. Jeśli istnieje jakiekolwiek ryzyko związane z jego uruchomieniem, urządzenie musi zostać natychmiast wyłączone i odpowiednio oznakowane, aby uniknąć ponownego uruchomienia. Bezpieczeństwo operatora może stanowić ryzyko, jeżeli: - widoczne są uszkodzenia urządzenia - urządzenie nie działa zgodnie z opisem - urządzenie przechowywano w nieodpowiednich warunkach przez dłuższy czas. W razie wątpliwości należy zwrócić urządzenie do producenta w celu naprawy lub konserwacji. 3. Podczas podłączania urządzenia do innych urządzeń, połączenie należy zaprojektować jak najdokładniej, ponieważ wewnętrzne połączenia w urządzeniach innych producentów (np. Połączenie GND z uziemieniem ochronnym) mogą prowadzić do niepożądanych potencjałów napięcia, które mogą prowadzić do nieprawidłowego działania lub zniszczenia GMH 5155 i podłączone urządzenia. To urządzenie nie może pracować z uszkodzonym lub uszkodzonym zasilaczem. Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem! 4. Nie należy używać tych produktów jako bezpiecznych lub awaryjnych urządzeń zatrzymujących lub w innych zastosowaniach, w których awaria produktu może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. Strona 5 z 23

6 Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami i szkodami materialnymi. 5. To urządzenie nie może być używane w obszarach zagrożonych wybuchem! Użycie tego urządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem wzmaga niebezpieczeństwo deflagracji, wybuchu lub pożaru w wyniku iskrzenia. 3 Specyfikacja produktu 3.1 Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje: GMH 3431, w tym. Bateria 9V Instrukcja obsługi 3.2 Wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji 1. Działanie baterii: Jeśli na dolnym wyświetlaczu pojawi się symbol "bat", oznacza to, że akumulator jest zużyty i należy go wymienić. Jednak urządzenie będzie działać poprawnie przez pewien czas. Jeżeli na górnym wyświetlaczu pojawi się "bat", napięcie jest zbyt niskie, aby obsługiwać urządzenie; bateria została całkowicie zużyta. Akumulator należy wyjąć, gdy urządzenie jest przechowywane w temperaturze powyżej 50 C. Zalecamy wyjęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Po ponownym uruchomieniu zegar czasu rzeczywistego musi zostać ponownie ustawiony. 2. Praca sieci z zasilaniem: Podczas korzystania z zasilacza należy pamiętać, że napięcie robocze musi wynosić od 10,5 do 12 V DC. Nie stosuj przepięć!! Tanie zasilacze 12 V często mają nadmierne napięcie bez obciążenia. Dlatego zalecamy stosowanie regulowanych zasilaczy napięciowych. Bezproblemowa praca jest gwarantowana przez nasz zasilacz GNG10 / Przed podłączeniem zasilania do sieci. Strona 6 z 23

7 3. Ostrożnie traktuj urządzenie i czujnik. Używaj tylko zgodnie z powyższą specyfikacją. (nie rzucaj, nie uderzaj itp.). Zabezpieczyć wtyczkę i gniazdo przed zabrudzeniem. 4 Obsługa 4.1 Elementy wyświetlacza Wyświetlacz główny: rezystywność przewodności (ms / cm, μs / cm) (kωcm) 1 TDS / całkowite rozpuszczone ciało stałe (mg / l) zasolenie (SAL) 2 Wyświetlacz dodatkowy: temperatura wartości pomiaru 3 Strzałki do wybranej jednostki miary 4 Sygnał ostrzegawczy: sygnalizuje słabą baterię lub brak kalibracji 5 Wyświetl elementy, aby wyświetlić minimalną / maksymalną / zapamiętaną wartość pomiarową 6 nlf, Lin: element wskazujący dla wybranej kompensacji temperatury 7% / K, 1 / cm: dodatkowe jednostki konfiguracji Strona 7 z 23

8 4.2 Przyciski Klawisz włączania / wyłączania naciśnij krótko: włącz / wyłącz instrument Ustawienia / Menu: naciśnij krótko: przełączanie między jednostkami miary (tylko jeśli wybrano "InP: SEt") naciśnij przez 2 sekundy (menu): wywołaj menu konfiguracji min / max przy dokonywaniu pomiarów: naciśnij krótko: min. lub maks. wartość jest wyświetlana naciśnij przez 2 sekundy: odpowiednia wartość zostanie usunięta konfiguracja: wprowadzić wartości lub zmienić ustawienia CAL: tylko w trybie "cond" = przewodność: naciśnij przez 2 sekundy: uruchom korektę korekty komórki Store / Quit: Pomiar: przytrzymaj i zapisz aktualną wartość pomiarową (Wyświetla się "HLD") Ustawienia / Menu: potwierdzenie ustawień, powrót do pomiaru Strona 8 z 23

9 4.3 Połączenia Wyjście uniwersalne: interfejs (patrz rozdział 8 "Wyjście uniwersalne") Trwale podłączona cela pomiarowa ze zintegrowanym czujnikiem temperatury 4.4 klip pop-up Postępowanie: - Pociągnij za etykietę "otwórz", aby otworzyć i otworzyć wyskakujący klips. - Pociągnij ponownie za etykietę "otwórz", aby otworzyć bardziej wyskakujący klip. Wysuwany klip zam Zacisk pop-up w pozycji 90 Zacisk pop-up w pozycji 180 Funkcja: Urządzenie z zamkniętą wyskakującą klapką można łatwo położyć na stole lub przymocować do paska itp. - Urządzenie z wyskakującym zaczepem w pozycji 90 można ustawić na stole itp. -Urządzenie ze spustem w pozycji 180 może być zawieszone na śrubokrętach lub uchwytach GMH Strona 9 z 23

10 5 Uruchomienie Włącz urządzenie za pomocą klucza. Po przeprowadzeniu testu segmentowego urządzenie wyświetla pewne informacje na temat jego konfiguracji: jeśli skala korekty została zmieniona (komórka skala korekty nierówny 1000) (patrz rozdział 10 Automatyczna regulacja / kalibracja korekcji komórki) jeśli aktywny jest punkt zerowy lub korekcja zbocza (patrz rozdział 9 Regulacja wprowadzania temperatury) Następnie urządzenie jest gotowe do pomiaru. Definicja przewodnictwa: Zdolność materiału do przewodzenia prądu elektrycznego: l: długość materiału O: średnica R: zmierzona rezystancja ; wspólne dla płynów Przewodność jest wzajemną wartością rezystywności. (Przewodność jest odwrotnością wartości zmierzonej rezystancji R) Strona 10 z 23

11 6 Zasady pomiarów 6.1 Podstawy dotyczące przewodnictwa Definicja przewodnictwa : Zdolność do przewodzenia prądu γ l: długość materiału O: średnica R: zmierzona rezystancja Jednostka γ, powszechny dla płynów: Przewodność jest wzajemną wartością rezystywności. (Przewodność jest odwrotnością wartości zmierzonej rezystancji R) 6.2 Pomiar przewodności Pomiar przewodności jest raczej nieskomplikowanym pomiarem. Standardowe elektrody są stabilne przez długi czas, jeśli są prawidłowo stosowane i można je regulować za pomocą zintegrowanej funkcji kalibracji. Zakresy pomiarowe: Jeśli wybór zakresu jest ustawiony na "Auto range", zakres o najlepszej rozdzielczości jest wybierany automatycznie. W tym przypadku wartość wyjściowa interfejsu zawsze będzie wartością mierzoną o najwyższej możliwej rozdzielczości (np. Wartość wyświetlana: 187,6 ms / cm wyjście interfejsu: ,0 μs / cm). 6.3 Pomiar rezystywności Rezystywność jest odwrotną wartością przewodności i urządzenie wyświetla ją w kohm cm. Zakresy pomiarowe: Jeśli wybór zakresu jest ustawiony na "Auto range", zakres o najlepszej rozdzielczości jest wybierany automatycznie. W tym przypadku wartość wyjściowa interfejsu będzie zawsze wartością mierzoną o najwyższej możliwej rozdzielczości (np. Wartość wyświetlana: 18,76 kohm * cm wyjście interfejsu: kilo * cm). Strona 11 z 23

12 6.4 Pomiar TDS Przy pomiarze TDS (całkowitej zawartości rozpuszczonych ciał stałych) suchą pozostałość filtratu określa się za pomocą przewodnictwa i współczynnika konwersji (C.tdS). Dobrze nadaje się do łatwych pomiarów stężenia np. roztwory soli. Określona wartość jest wyświetlana w mg / l. Zakresy pomiarowe: Jeśli wybór zakresu jest ustawiony na "Auto range", zakres o najlepszej rozdzielczości jest wybierany automatycznie. W tym przypadku wartość wyjściowa interfejsu zawsze będzie wartością mierzoną o najwyższej możliwej rozdzielczości (np. Wartość wyświetlana: 1876 mg / l wyjście interfejsu: mg / l). Wyświetlana wartość TDS = przewodnictwo [w μs / cm, nlf temp. comp. przy 25 C] C.tdS (wejście w menu) Przybliżenia: C.tdS 0.50 Sole monowalentne z 2 typami jonów (NaCl, KCl, itp.) 0.50 Wody naturalne / wody powierzchniowe, woda pitna NP stężenie soli w wodnych roztworach nawozów Uwaga: są to tylko wartości przybliżone - dobre dla oszacowań, ale bez dokładnego pomiaru. Dla odpowiedniej wartości. Można tego dokonać przez porównanie ze znanymi roztworami odniesienia lub przez rzeczywiste odparowanie. 6.5 Pomiar zasolenia Określa się zasolenie (zawartość soli) w wodzie morskiej (na podstawie: Międzynarodowe tablice oceanograficzne; IOT). Standardowa woda morska ma zasolenie 35 (35 g soli na 1 kg wody morskiej). Zwykle mierzona wartość jest wyświetlana bezwymiarowo w (g / kg). Ponadto czasami używa się terminu "PSU" (Practical Salinity Unit), wyświetlana wartość jest taka sama. Pomiar zasolenia ma swoją własną kompensację temperatury, tj. Temperatura jest obecnie rozważana przy pomiarze zasolenia. Ustawienia menu dotyczące kompensacji temperatury są ignorowane. Uwaga: skład soli różnych mórz nie jest identyczny. W zależności od miejsca, pogody, przypływów itp. Mogą wystąpić znaczne różnice w stosunku do 35 według IOT. Dodatkowo kompozycja soli można wpływać na stosunek zasolenia i jego zawartość soli. Strona 12 z 23

13 6.6 Elektrody / celki pomiarowe Projektowanie Zasadniczo istnieją dwa rodzaje komórek pomiarowych: 2-biegunowe i 4-biegunowe. Operację wykonuje się podobnie; 4-biegunowe celki pomiarowe mogą kompensować efekty polaryzacji i - do pewnego stopnia - zabrudzenia ze względu na skomplikowaną metodę pomiaru. 2-biegunowa cela pomiarowa 4-biegunowa cela pomiarowa 6.7 Kompensacja temperatury Przewodność roztworów wodnych zależy od ich temperatury. Zależność temperatury zależy silnie od rodzaju roztworu. Kompensacja temperatury rekalkuluje rozwiązania " Najczęściej występująca temperatura to 25 C Kompensacja temperatury "nlf" zgodnie z EN Nieliniowa kompensacja temperatury dla naturalnej wody ("nlf", zgodnie z EN 27888) jest bardzo dokładna. Wspólna temperatura wynosi 25 C. Zalecany zakres stosowania kompensacji nlf: od 60 μs / cm do 1000 μs / cm Liniowa kompensacja temperatury i wyznaczanie współczynnika temperaturowego "t.lin" Jeżeli nie jest znana rzeczywista funkcja wymagana do dokładnej kompensacji temperatury, zwykle wybiera się "liniową kompensację temperatury" (Menu, t.cor = Lin, t.lin.right TK lim ), tj. jeden był tym faktyczna zależność temperaturowa w rozważanym zakresie stężenia jest w przybliżeniu równa: Współczynnik temperaturowy około 2,0% / K jest najczęstszy. Współczynnik temperaturowy można wyznaczyć mierząc roztwór w dwóch różnych temperaturach (T1 i T2). Strona 13 z 23

14 TKlin jest wartością wejściową w menu "t.lin". Przewodność LFT1 w temperaturze T1 Przewodność LFT2 w temperaturze T2 7 Konfiguracja Niektóre punkty Menu zależą od bieżących ustawień urządzenia. Aby zmienić ustawienia urządzenia, naciśnij "Menu" na 2 sekundy. Spowoduje to aktywację menu konfiguracji (ekran główny: "SEt"). Naciśnięcie "Menu" zmienia się pomiędzy punktami menu, naciskając przeskoki do parametrów przywoławczych, które można wybrać za pomocą klawisza. Wartość parametru można zmienić za pomocą lub. Ponowne naciśnięcie "Menu" powoduje powrót do menu głównego i zapisanie ustawień. Naciśnięcie "Quit" konfigurację. kończy Naciśnięcie "menu" i "zapisz" w tym samym czasie przez ponad 2 sekundy spowoduje zresetowanie urządzenie do ustawień fabrycznych. Jeśli przez ponad 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, konfiguracja zostanie przerwana. Wszystkie zmiany zostaną odrzucone! Menu Parametr Wartość Opis lub Temperatura odniesienia kompensacji temperatury (tylko jeśli t.cor = Lin lub nlf) 25 C / 77 F Temperatura odniesienia 25 C / 77 F 20 C / 68 F Temperatura odniesienia 20 C / 68 F Regulacja / kalibracja: Okres przypomnienia dostosowania (ustawienie fabryczne: off) Strona 14 z 23

15 Okres przypomnienia OFF dostosowania (w dniach) Brak przypomnienia dostosowania Auto Hold: automatyczna identyfikacja wartości pomiaru On Automatyczna identyfikacja wartości OFF pomiaru Auto Hold Standardowa funkcja przytrzymania przy naciśnięciu klawisza Automatyczne wyłączanie: Wybór opóźnienia wyłączenia zasilania Opóźnienie wyłączenia w minutach. Urządzenie powinno zostać wyłączone tak szybko, jak to możliwe. OFF Ustaw wyjście: konfiguracja wyjścia uniwersalnego OFF SER: Automatyczna funkcja wyłączania zasilania wyłączona (ciągła praca) Wyjście wyłączone -> minimalne zużycie energii Aktywowany interfejs szeregowy 01, Adres bazowy dla komunikacji interfejsu szeregowego Ustawienia Korekty: Korekta pomiaru Regulacja punktu zerowego / przesunięcie pomiaru temperatury OFF Brak regulacji zerowej dla pomiaru temperatury -5.0 Przesunięcie pomiaru temperatury w C 5.0 C Regulacja nachylenia pomiaru temperatury OFF Brak regulacji nachylenia dla pomiaru temperatury -5.0 Korekta nachylenia pomiaru temperatury w 5.0 C [%] Ustaw zegar: Ustaw zegar czasu rzeczywistego HH:MM Zegar: ustawione godziny: minuty YYYY TT.MM Rok: ustaw rok Data: ustaw datę dzień.miesiąc READ CAL: odczyt danych kalibracyjnych: patrz rozdział 11.2 Pamięć kalibracyjna (read CAL) Strona 15 z 23

16 8 Uniwersalne wyjście Jeśli żadna z nich nie jest potrzebne, zalecamy wyłączenie wyjścia, ponieważ żywotność baterii jest wówczas wydłużana. 8.1 Interfejs szeregowy Za pomocą interfejsu szeregowego i odpowiedniego izolowanego adaptera interfejsu (USB 3100, USB 3100 N, GRS 3100 lub GRS 3105) urządzenie można podłączyć do komputera w celu przesyłania danych. Z GRS 3105 do jednego urządzenia można podłączyć do 5 urządzeń serii GMH3xxx (patrz również instrukcja GRS 3105). Warunkiem wstępnym jest, aby adresy podstawowe wszystkich urządzeń były identyczne (patrz punkt menu "Dodatek". W rozdziale 1 "Konfiguracja"). Aby uniknąć błędów transmisji, istnieje kilka kontroli bezpieczeństwa np. CRC. Dostępne są następujące standardowe pakiety oprogramowania: GSOFT3050: Obsługa i odczyt funkcji rejestratora, wyświetlanie danych na schematach i tabelach GMHKonfig: Oprogramowanie do wygodnej edycji urządzenia (np. Wybór materiału...) EBS 20M / 60M: oprogramowanie 20- / 60-kanałowe do wyświetlania wartości pomiarowych W przypadku, gdy chcesz rozwijać swoje własne oprogramowanie oferujemy pakiet GMH3000- rozwojową w tym: Uniwersalna biblioteka funkcji Windows ("GMH3000.DLL") z dokumentacją, z której może korzystać większość języków programowania. Nadaje się do systemów Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Przykłady programowania Visual Basic 4.0, Delphi 1.0, Testpoint Urządzenie ma 2 kanały: - Kanał 1: aktualna wartość pomiaru Cond, res, TDS lub SAL (adres bazowy) - Kanał 2: wartość temperatury Obsługiwane funkcje: 1 2 Kod Nazwa/Funkcja 1 2 Kod Nazwa/Funkcja X X 0 Odczytaj wartość pomiaru X X 200 Czytaj min. Zasięg wyświetlacza X X 3 Czytaj stan systemu X X 201 Czytaj maksymalny zasięg wyświetlacza X 12 Odczytaj numer identyfikacyjny X X 202 Czytaj zakres wyświetlania - jednostka X X 204 Odczytaj zakres wyświetlania - kropka dziesiętna X 208 Czytaj # kanałów Strona 16 z 23

17 X X 176 Czytaj minimalny zakres pomiarowy X X 177 Czytaj maksymalny zakres pomiarowy X X 178 Czytaj jednostkę zakresu pomiarowego X X 179 Odczytaj kropkę dziesiętną zakresu pomiarowego X X 180 Czytaj rodzaj czujnika pomiarowego X X 199 Czytaj rodzaj pomiaru wyświetlacz X 222 Odczytaj czas wyłączenia (Conf-P.oFF) X 223 Ustaw czas wyłączenia (Conf- P.oFF) X 233 Czytaj zegar czasu rzeczywistego (CLOC) X 234 Ustaw zegar czasu rzeczywistego (CLOC) X 240 Resetowanie X 254 Wersja programu Wartości zakresu pomiarowego i wskazania są zawsze w wybranej jednostce miary! 9 Regulacja wprowadzania temperatury Wejście temperatury można regulować za pomocą przesunięcia i skali. Rozsądne dostosowanie domniemanych odniesień (np. Woda lodowa, kontrolowana precyzja kąpieli wodnej itp.). Jeżeli wejścia są ustawione (tzn. Przesunięcie i skala różnią się od ustawień domyślnych), urządzenie po chwili będzie wyświetlało "Corr" po włączeniu. Domyślne ustawienie przesunięcia i skali to "wyłączone" = 0,0, tj. wejścia nie są zmieniane. Korekcja punktu zerowego: wyświetlana wartość = zmierzona wartość - WYŁ Korekcja punktu zerowego i nachylenia: wyświetlana wartość = (zmierzona wartość - OFFS) * (1 + SCAL / 100) Wyświetlana wartość F = (pomiar wartości F - 32 F - OFFS) (1 + SCAL / 100) 10 Automatyczna regulacja / kalibracja korekcji komórki Oprócz bezpośredniego wprowadzania korekcji komórki (patrz poniżej) za pośrednictwem menu ("CELL Corr") korektę komórki można określić automatycznie: Wybór menu: Ręczna regulacja CAL Edit Regulacja za pomocą roztworu wzorcowego CAL ref.s Wybór menu pożądanego rozwiązania 1413 μs/cm 0.01 M KCL 2.76 ms/cm 0.02 M KCL ms/cm 0.1 M KCL 50 ms/cm KCL ms/cm 1 M KCL Wartości dla 25 C, zależność temperaturowa tych roztworów jest znana przez urządzenie i są Strona 17 z 23

18 Naciśnij klawisz kalibracji przez 2 sekundy, start kalibracji Kalibracja "Rzeczywista wartość" np. "1723 μs / cm" i CAL z symbolem obrotowym Wybierz pożądaną wartość wyświetlaną za pomocą przycisków "up" i "down" kompensowane automatycznie. "Wartość rozwiązania", np. "1413 μs / cm" i CAL z symbolem obrotowym poczekaj, aż urządzenie zmierzy wartość stabilną i potwierdź klawiszem "enter" Następnie urządzenie powraca do normalnego trybu pomiaru lub - jeśli tak - wyświetla komunikat błędu. Wynikową korektę komórki można zobaczyć w menu "CELL Corr" i historii kalibracji. Komunikaty o błędach automatycznej regulacji / kalibracji: CAL Błąd 1 Korekta komórki za wysoka Ustalona korekta komórki nie może przekraczać 1,2 CAL Błąd 2 Korekta komórki za mała Ustalona korekta komórki nie może spaść poniżej 0,8 CAL Err.3 Rozwiązanie złego zasięgu Złe rozwiązanie / daleko poza tolerancją CAL Err.4 Zła temperatura Poza dopuszczalną temperaturą: 0,0-34,0 C (lub 0,0-27,0 C przy 111,8 ms / cm) Alternatywa dla automatycznej regulacji: Ręczne obliczanie korekcji komórki za pomocą roztworu odniesienia Przykład KCl-roztwór c = 0,01 M: 1413 μs cm-1 w 25 C W innych temperaturach wyłącz kompensację temperatury (t.cor = off) i użyj odpowiedniej przewodności! Przewodność wyświetlana = 1500 μs cm-1, jeśli wybrana korekcja komórki wynosi cm-1 (CELL Corr = 1.000) 25 C: Przewodność rzeczywista = 1413 μs cm-1 Korekcja komórki c = przewodnictwo rzeczywiste / wyświetlane [cm-1] = 1413/1970 * cm-1 = 0,942 cm-1 (wpisz CELL Corr 0,942) 11 GLP Dobra praktyka laboratoryjna (GLP) obejmuje regularne kontrole urządzeń i akcesoriów. W przypadku pomiarów ph bardzo ważne jest zapewnienie prawidłowej kalibracji ph. Urządzenie zapewnia następujące funkcje, aby temu zaradzić Częstotliwość kalibracji (C.Int) Możesz wprowadzić interwał, po którym urządzenie przypomni Ci o ponownej kalibracji. Przedziały czasowe należy dobierać odpowiednio do zastosowania i stabilności elektrody. "CAL" miga na wyświetlaczu zaraz po upływie czasu. Strona 18 z 23

19 11.2 Pamięć kalibracyjna (read CAL) 16 ostatnich kalibracji jest przechowywanych z wynikami i można je odczytać. Wyświetl dane kalibracji: Historyczne dane kalibracyjne można wygodnie odczytać za pomocą oprogramowania komputerowego GMH Config i GSOFT3050 lub bezpośrednio na urządzeniu: Naciśnij przez 2 sekundy: Wyświetlacz pokaże: Naciśnij kilka razy, aż do tego read cal. = "odczyt danych kalibracyjnych" wyświetlane: Naciśnij krótko: przełącz między: - CELL = korekcja komórki - C.rEF = wartość odniesienia, przy której skorygowano korektę komórki - Wyświetlanie daty + czasu zbioru danych lub Zmienić między różnymi zestawami danych kalibracyjnych Zamknij wyświetlanie zestawu danych kalibracji 12 zegar czasu rzeczywistego ("CLOC") Zegar czasu rzeczywistego służy do chronologicznego przyporządkowywania punktów kalibracji. Sprawdź ustawienia, jeśli to konieczne. 13 Kontrola dokładności Możesz wysłać urządzenie do producenta w celu przeprowadzenia regulacji i kontroli. Certyfikat kalibracji - certyfikat DKD - oficjalne certyfikaty: Jeśli przyrząd pomiarowy ma otrzymać certyfikat kalibracji, musi zostać wysłany do producenta (zadeklarować punkty testowe). Jeśli urządzenie jest certyfikowane razem z odpowiednim czujnikiem, bardzo wysokie ogólne dokładności są możliwe. Strona 19 z 23

20 Podstawowe ustawienia mogą być sprawdzane i - w razie potrzeby - korygowane przez producenta. Do urządzenia dołączony jest protokół kalibracji. Ten dokument powstał w procesie produkcji. 14 Błąd i komunikaty systemowe Komunikaty o błędach do pomiaru opis co zrobić? Brak wyświetlania lub Bateria jest wyładowana Wymień baterię pomieszane znaki, urządzenie nie reaguje na naciśnięcie Praca sieci: nieprawidłowe napięcie lub polaryzacja Sprawdź zasilanie, w razie potrzeby wymień klawisza Błąd systemu Odłącz akumulator i zasilanie, odczekaj chwilę, następnie ponownie się połącz Urządzenie wadliwe Zwróć do producenta w celu naprawy Err.1 Zmierzona wartość powyżej dopuszczalnego zakresu Sprawdź: ciśnienie nie mieści się w zakresie czujnika? -> pomiar wartości do wysokiej! Uszkodzony czujnik Zwróć do producenta w celu naprawy Err.2 Zmierzona wartość poniżej dopuszczalnego zakresu Sprawdź: ciśnienie nie mieści się w zakresie czujnika? -> zmierz wartość na niskim poziomie! Uszkodzony czujnik Zwróć do producenta w celu naprawy Err.7 Błąd systemu Zwróć do producenta w celu naprawy Wartość ekstremalnie poza zakresem pomiarowym Wartość ekstremalnie poza zakresem pomiarowym ---- Nie można obliczyć wartości wyświetlanej zakres pomiarowy lub zakres Sprawdź parametr zasięgu wejściowy przekroczone zmierzone wartości są niestabilne Poczekaj na regulację sygnału urządzenia > CAL < Pojawia się napis CAL górny wyświetlacz Nastąpi wygaśnięcie zaprogramowanego interwału kalibracji lub ostatnia kalibracja jest nieprawidłowa Urządzenie musi być skalibrowane! Komunikaty o błędach do automatycznej regulacji / kalibracji komórek: CAL Err.1 Korekcja komórki zbyt wysoka Ustalona korekta komórki nie może przekraczać 1.2 CAL Err.2 Korekcja komórki jest zbyt Ustalona korekta komórki nie Strona 20 z 23

21 mała może spaść poniżej 0,8 CAL Err.3 Rozwiązanie złego zasięgu Złe rozwiązanie / daleko wykraczające poza tolerancję CAL Err.4 Zła temperatura Poza dopuszczalną temperaturą: 0,0-34,0 C (lub 0,0-27,0 C przy 111,8 ms / cm) Jeśli "bat" miga, bateria wkrótce się wyczerpie. Dalsze pomiary są możliwe przez krótki czas. Jeśli wskaźnik "bat" jest wyświetlany w sposób ciągły, bateria jest ostatecznie wyczerpana i musi zostać wymieniona. Dalej pomiary nie są już możliwe. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 15 Wysyłka zwrotna i utylizacja 15.1 Wysyłka zwrotna Wszystkie urządzenia powróciły do producenta innych niebezpiecznych substancji. Pomiary reszty w obudowie lub czujniku mogą stanowić zagrożenie dla ludzi lub środowiska Użyj odpowiedniego pakietu do transportu, szczególnie w przypadku w pełni sprawnych urządzeń. Upewnij się, że urządzenie jest chronione w opakowaniu za pomocą wystarczającej ilości materiałów do pakowania. 16 Specyfikacja 15.2 Instrukcje dotyczące utylizacji Baterii nie wolno wyrzucać do domowych odpadów domowych, ale do wyznaczonych punktów zbiórki. Urządzenia nie wolno wyrzucać razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi! Wyślij urządzenie bezpośrednio do nas (dostatecznie opieczętowane), jeśli ma zostać usunięte. Chcemy pozbyć się urządzenia odpowiednio i dźwiękowo. Zakresy pomiarowe Liczba 5 Przewodność 1 *) 0, ,0 μs/cm 2 *) μs/cm 3 *) 0, ,00 ms/cm 4 *) 0, ,0 ms/cm oporność 0, ,0 kohm*cm TDS 0, mg/l Strona 21 z 23

22 zasolenie 0, ,0 g/kg (PSU) temperatura -5, ,0 C 23, ,0 F dokładność przewodność ±0,5% v.mw ±0,3 % FS bzw. ±2 μs/cm temperatura ±0,2 K połączenia przewodność, temperatura Trwale podłączona cela pomiarowa cela pomiarowa pokaz dodatkowe funkcje regulacja / kalibracja obudowa warunki pracy temperatura przechowywania zasilanie funkcja auto-off produkcja Szeregowy interfejs (gniazdo 3,5 mm) można podłączyć do interfejsu USB lub RS232 komputera poprzez izolowany adapter interfejsu USB3100, USB 3100 N, GRS3100 lub GRS3105 (patrz akcesoria). Dwuelektrodowa cela pomiarowa z wbudowanym czujnikiem temperatury materiał elektrody specjalny grafit materiał wału polisulfon wymiary dia. 12 mm, długość 120 mm środowisko pracy C (ciągły) do C (krótkotrwale) 4-cyfrowy 7-segmentowy (wyświetlacz główny i dodatkowy) z dodatkowymi symbolami Min. / Maks. / Przytrzymaj Korekcja komórki ręcznie lub automatycznie za pomocą wybranego rozwiązania referencyjnego Odporna na pęknięcia obudowa ABS klasa ochrony wymiary Dł. * Szer. * W. [mm] Przednia strona IP x 71 x 26 mm (Dł. x Szer. x W.) -25 do 50 C; Wilgotność względna od 0 do 95% (bez kondensacji) -25 do 70 C Bateria 9V, typ IEC 6F22 (w zestawie) lub zewnętrzna zużycie prądu 2 ma (Out = Off) wskaźnik baterii Automatycznie, gdy bateria wyczerpana i "bat" Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone, jeżeli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty / bez interfejsu komunikacja odbywa się na czas opóźnienia wyłączenia. Opóźnienie wyłączenia Strona 22 z 23

23 EMV można ustawić na wartości od 1 do 120 min.; może być całkowicie dezaktywowany. Urządzenie spełnia podstawowe kryteria ochronne ustanowione w TSI Przepisy Rady dotyczące zbliżania ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108 / WE). Dodatkowy błąd: <1% USUWANIE ODPADÓW: Nigdy nie wyrzucaj zużytych baterii do pojemnika z niesegregowanymi odpadami. Jako konsument możesz zwrócić je swojemu sprzedawcy lub przekazać do punktu selektywnej zbiorki odpadów w celu ochrony środowiska. Następujące symbole metali ciężki oznaczają: Cd kadm, Hg rtęć, Pb ołów. Niniejszy instrument jest oznaczony zgodnie z dyrektywą UE dotyczącą odpadków elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Nie wyrzucaj instrumentu do pojemnika z niesegregowanymi odpadami. Jako konsument możesz zwrócić je swojemu sprzedawcy lub przekazać do punktu selektywnej zbiorki odpadów w celu ochrony środowiska. Strona 23 z 23

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Grubościomierz Sauter

Grubościomierz Sauter INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 756150 Grubościomierz Sauter Strona 1 z 7 Uwaga: Zaleca się kalibrowanie nowego przyrządu przed pierwszym użyciem, jak opisano w punkcie 6. Dzięki temu będzie można osiągnąć

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Miernik temperatury przewodności GMH 3430 Nr produktu

Miernik temperatury przewodności GMH 3430 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik temperatury przewodności GMH 3430 Nr produktu 000125858 Strona 1 z 14 H34.0.01.6C-10 GREISINGER Electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 +49 (0) 9402 / 9383-0

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH Nr produktu: 1234882 Strona 1 z 5 1. Wprowadzenie Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.

Bardziej szczegółowo

Miernik tlenu Greisinger GMH3692 Nr produktu

Miernik tlenu Greisinger GMH3692 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik tlenu Greisinger GMH3692 Nr produktu 1384577 Strona 1 z 25 Zawartość 1 Uwaga ogólna... 3 2 Przeznaczenie... 3 3 Bezpieczeństwo... 4 3.1 Znaki i symbole bezpieczeństwa... 4 3.2

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Miernik przewodności GLF 100 RW (woda czysta) Nr produktu 000100882

Miernik przewodności GLF 100 RW (woda czysta) Nr produktu 000100882 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik przewodności GLF 100 RW (woda czysta) Nr produktu 000100882 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 1 Przeznaczenie do użycia Precyzyjne pomiary przewodności w zastosowaniach wody czystej

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Analizator tlenu Greisinger GOX 100

Analizator tlenu Greisinger GOX 100 Analizator tlenu Greisinger GOX 100 Instrukcja obsługi Numer produktu: 121501 Strona 1 z 9 1. Porady dotyczące obsługi i konserwacji Bateria musi zostać wyjęta, jeśli urządzenie jest przechowywane w temperaturze

Bardziej szczegółowo

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), "1- - -" będzie wyświetlane

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), 1- - - będzie wyświetlane 3. Bieżące wartości będą wyświetlane na wyświetlaczu LCD przez 1 sek i następnie będzie wyświetlona wartość 706. 4. Po 2 sek pojawi się na wyświetlaczu LCD tekst "SA" oznacza to, że obecny wynik kalibracji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C Nr produktu : 1217977 Przenośne termometry Termometr model TM20 ze standardową sondą Termometr model TM25 z sondą penetracyjną Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu

Bardziej szczegółowo

Termo-higrometr EM 502A

Termo-higrometr EM 502A INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi Termometr cyfrowy Model DM-300 Instrukcja obsługi Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Wstęp Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

Konduktometr Greisinger GLF 10

Konduktometr Greisinger GLF 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Konduktometr Greisinger GLF 10 Numer produktu: 100855 Strona 1 z 14 Uniwersalny miernik przewodności GLF 100 Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE 3 1.1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 3 1.2 OBSŁUGA

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P

Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P 1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNOŚĆ ROZTWORÓW ELEKTROLITÓW

PRZEWODNOŚĆ ROZTWORÓW ELEKTROLITÓW PRZEWODNOŚĆ ROZTWORÓW ELEKTROLITÓW Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest wyznaczenie przewodności elektrolitycznej κ i molowej elektrolitu mocnego (HCl) i słabego (CH3COOH), graficzne wyznaczenie wartości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Termometr przemysłowy

Termometr przemysłowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 121522 Termometr przemysłowy Strona 1 z 10 1.1 Wskazówki dotyczące eksploatacji i konserwacji: Praca na baterii Jeśli wyświetlany jest symbol i w dolnej części bat, oznacza

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termohigrometr Bresser Optik GYE000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji.   Dokładność: 0,1%   Ciśnienie aktualne. Status Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm

Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, 0-9999 ppm Nr produktu : 1385162 Strona 1 z 7 WSTĘP Dziękujemy za wybranie modelu Extech Instruments CO240. CO240 mierzy Dwutlenek węgla (CO2),

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Termometr bezprzewodowy TFA , C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Siłomierz Sauter FK 10

Siłomierz Sauter FK 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Siłomierz Sauter FK 10 Nr produktu 123942 SAUTER GmbH Schumannstr. 33, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 info@sauter.eu www.sauter.eu Dziękujemy za zakup siłomierza SAUTER.

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Wodoodporny miernik temperatury i EC/TDS Nr produktu

Wodoodporny miernik temperatury i EC/TDS Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wodoodporny miernik temperatury i EC/TDS Nr produktu 000120768 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi HI 98311 - HI 98312 Wodoodporne mierniki EC/TDS & temperatury Szanowni klienci, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Termometr PL120 T2 Nr produktu

Termometr PL120 T2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr PL120 T2 Nr produktu 000123402 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Termometr PL-120 T2 Nr produktu 12 34 02 Wersja 09/11 1. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Niniejszy produkt przeznaczony

Bardziej szczegółowo

MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK MS-6511, 6512 MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4. Instrukcja obsługi Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury Spis treści: 1. Informacje ogólne 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4. Ustawienia 5. Deklaracja zgodności 6. Gwarancja i serwis 1. Informacje

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

ph: ±0,01 EC/TDS: regulowalny przez β od 0 do 2,4% Otoczenie: 0 50ºC ((32 122ºF), RH 100%

ph: ±0,01 EC/TDS: regulowalny przez β od 0 do 2,4% Otoczenie: 0 50ºC ((32 122ºF), RH 100% Instrukcja obsługi HI 98129 HI98130 Miernik wartości ph / przewodności czynnych EC i TDS oraz temperatury Nr 120770 Opis produktu: HI 98129 i HI98130 Combo przekonują uniwersalnymi możliwościami wykorzystania:

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic

Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101042 Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic 5005-0110 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 1. Wstęp Drogi kliencie, bardzo dziękujemy za zakup jednego

Bardziej szczegółowo

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L 1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model: Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia

Bardziej szczegółowo

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Przetwornik pomiarowy do pomiaru przewodności Greisinger GLMU 400 MP

Przetwornik pomiarowy do pomiaru przewodności Greisinger GLMU 400 MP INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000650873 Przetwornik pomiarowy do pomiaru przewodności Greisinger GLMU 400 MP Strona 1 z 15 1. Przeznaczenie produktu GLMU 400 MP jest przetwornikiem do pomiaru przewodności

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Miernik dwutlenku węgla testo

Miernik dwutlenku węgla testo INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 122390 Miernik dwutlenku węgla testo 535 0560 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Podłączenie do sieci zasilania (zasilacz nr. 0554.088) Rekomendowany przy długookresowych pomiarach.

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

AX-PH Opis urządzenia

AX-PH Opis urządzenia AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby

Bardziej szczegółowo