Elektryczna poduszka do siedzenia do użytku na zewnątrz
|
|
- Marta Kowalewska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Elektryczna poduszka do siedzenia do użytku na zewnątrz pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 92545AS5X6VII
2 Drodzy Klienci! Idealny towarzysz na wyjazdach Państwa nowa elektryczna poduszka do siedzenia jest niezwykle lekka, a jej zasilanie zapewnia zdejmowany powerbank. Trzy stopnie grzania pozwalają wygodnie regulować wydzielanie ciepła dokładnie według potrzeb użytkownika. Powerbank nadaje się również do ładowania smartfonów. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Zespół Tchibo Przeczytać instrukcję! Ważne informacje zachować do późniejszego wykorzystania! Produkt jest giętkim urządzeniem grzewczym o niewielkim zużyciu prądu. Nagrzewa się on w przeciągu jedynie kilku minut. Sprawdzając temperaturę, należy pamiętać, że temperatura odczuwana na dłoni jako letnia, na powierzchni ciała może okazać się gorąca.
3 Spis treści 3 Na temat tej instrukcji 5 Wskazówki bezpieczeństwa 9 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 10 Obsługa 11 Ładowanie powerbanku 11 Podłączanie powerbanku do poduszki 12 Włączanie funkcji grzania 12 Wyłączanie funkcji grzania 13 Automatyczne wyłączanie 13 Używanie powerbanku do ładowania innych urządzeń mobilnych 14 Czyszczenie i przechowywanie 14 Pranie poduszki 15 Przechowywanie w czasie nieużywania poduszki 16 Dane techniczne 17 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 18 Usuwanie odpadów 19 Gwarancja Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi szkodami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. 3
4 Znaki na elektrycznej poduszce, których należy przestrzegać Przeczytać wskazówki i instrukcję obsługi Nie wbijać igieł lub innych ostrych przedmiotów Nie używać w stanie złożonym lub zwiniętym Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat Pranie ręczne Nie wybielać Nie prasować Nie czyścić chemicznie Nie suszyć w suszarce bębnowej Przed praniem usunąć z produktu powerbank 4
5 Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Elektryczna poduszka do siedzenia (do użytku na zewnątrz) jest przeznaczona do celów opisanych w ni niej szej instrukcji obsługi. Zaprojektowano ją do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym. Produkt nie nadaje się do wykorzystania w szpitalach, gabinetach lekarskich itp. Elektryczna poduszka do siedzenia nie jest wyrobem medycznym i nie nadaje się do celów medycznych ani terapeutycznych. Powerbank przeznaczony jest do zasilania elektrycznej poduszki do siedzenia, jak również nadaje się ładowania różnych urządzeń mobilnych z akumulatorem o napięciu ładowania wynoszącym 5 V, takich jak telefony komórkowe, smartfony, odtwarzacze MP3/MP4 itp. Powerbank może być ładowany z komputera poprzez port USB lub z sieci elektrycznej poprzez zasilacz sieciowy USB (poza zakresem dostawy). Powerbank może być podłączany w celu ładowania tylko do napięcia dotykowego dopuszczalnego (bezpiecznego). Produkt przeznaczony jest do stosowania zarówno w zamkniętych pomieszczeniach, jak i na wolnym powietrzu. Produktu można używać tylko w umiarkowanych warunkach klimatycznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń Urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku od 0 do 3 lat, ponieważ nie potrafią one jeszcze właściwie reagować na przegrzanie. Urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku od 3 do 8 lat, chyba że... podczas użytkowania urządzenia znajdują się one pod stałym nadzorem rodziców lub osoby dorosłej oraz... zostały one poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały możliwe (potencjalne) zagrożenia związane z tymże użytkowaniem. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby... o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz... mimo braku doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te... znajdują się pod nadzorem lub... zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i... zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą przeprowadzać prac związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia, chyba że podczas tych prac znajdują się pod nadzorem. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! 5
6 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla osób z rozrusznikiem serca Pola elektromagnetyczne, których źródłem jest ten produkt, w niektórych przypadkach mogą zakłócić pracę rozrusznika serca. Ich wartości są jednak znacznie niższe od wartości granicznych. Przed użyciem tego produktu należy zasięgnąć opinii lekarza i producenta rozrusznika serca. Nie używać elektrycznej poduszki do siedzenia w przypadku osób z zaburzonym odczuwaniem ciepła. Małe dzieci są bardziej wrażliwe na ciepło. Zażywaniu pewnych leków lub niektórym chorobom, np. cukrzycy, mogą towarzyszyć zaburzenia w odczuwaniu temperatury. Osoby niepełnosprawne lub niedołężne nie zawsze są w stanie zasygnalizować, że jest im za ciepło.... dzieci poniżej 3 lat, osób niedołężnych, chorych lub nieodczuwających ciepła. W razie wątpliwości należy uprzednio skonsultować się z lekarzem.... dzieci powyżej 3 lat, chyba że temperatura została ustawiona przez któregoś z ro - dziców lub dorosłego opiekuna i dziecko znajduje się pod nadzorem takiej osoby.... zwierząt domowych lub innych. Jeżeli podczas używania produktu pogorszy się samopoczucie użytkownika lub jeżeli wystąpią inne dolegliwości, należy przerwać stosowanie elektrycznej poduszki do siedzenia. W razie potrzeby skonsultować się z lekarzem. NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Powerbanku ani kabli USB nie wolno wystawiać na działanie wilgoci, wody lub innych cieczy, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Również elektryczna poduszka do siedzenia nie może być wilgotna, kiedy jest w użyciu. Urządzenia należy używać tylko wtedy, gdy jest suche nigdy nie używać go, gdy jest mokre lub wilgotne! Nie używać elektrycznej poduszki do siedzenia podczas deszczu. Gdy poduszka ulegnie zawilgoceniu lub zamoczeniu, to przed ponownym użyciem należy odczekać, aż całkowicie wyschnie. Również wtyczka podłączeniowa USB do powerbanku musi być sucha. Nie wolno używać produktu, gdy jest mokry lub wilgotny! Powerbank może być ładowany tylko w suchych pomieszczeniach. Nie wolno ładować powerbanku w łazience, w pobliżu umywalki lub innego naczynia napełnionego cieczą (np. wazonów, filiżanek z kawą). Elektrycznej poduszki do siedzenia używać wyłącznie z powerbankiem dostarczonym wraz z poduszką. Nie wbijać w poduszkę żadnych ostrych przedmiotów, np. agrafek itp. Nie wolno używać produktu w sytuacji, gdy jakiekolwiek jego części wykazują widoczne uszkodzenia. 6
7 Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Nie rozbierać powerbanku na części. Wszelkie naprawy poduszki oraz powerbanku powinny być przeprowadzane w zakładzie specjalistycznym lub też w Centrum Serwisu. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą prowadzić do powstania poważnych zagrożeń dla użytkownika. OSTRZEŻENIE przed pożarem W pobliżu elektrycznej poduszki do siedzenia nie używać produktów w aerozolu. W najbardziej niekorzystnym przypadku może dojść do zapłonu. Nie używać elektrycznej poduszki do siedzenia ani powerbanku w pobliżu gazów wybuchowych. Aby zapobiec punktowemu przegrzaniu lub uszkodzeniu urządzenia, poduszkę można włączać tylko wtedy, gdy jest całkowicie rozłożona. Poduszka nie może być używana w stanie zwiniętym, złożonym na pół, pogniecionym ani mocno zagiętym. Elektryczna poduszka do siedzenia wyposażona jest w zabezpieczenie termiczne, które zapobiega jej przegrzaniu. Gdy zabezpieczenie to zadziała, poduszka przestanie działać i będzie musiała zostać przekazana do utylizacji. Nie wolno pozostawiać poduszki bez nadzoru, gdy funkcja grzania jest włączona. Nie należy używać elektrycznej poduszki do siedzenia np. jako podkładu rozgrzewającego pod prześcieradło. W czasie, gdy poduszka jest włączona, ale nikt na niej nie siedzi, nie może ona być przykrywana kocami, poduszkami ani tym podobnymi przedmiotami. Poduszka może wówczas ulec przegrzaniu i uszkodzeniu. Zarówno powerbank, jak i podłączone do niego urządzenia nagrzewają się podczas ładowania. Nie należy ich przykrywać. Produkt należy trzymać z dala od źródeł otwartego ognia. OSTRZEŻENIE przed oparzeniami ciała Używanie poduszki przez dłuższy czas przy temperaturze ustawionej na maksimum może spowodować oparzenia. Należy dopilnować, aby podczas używania produktu nie zasnąć. Jeżeli podczas używania produktu użytkownik jest bardzo zmęczony, dla własnego bezpieczeństwa powinien wybrać stopień grzania 1. Aby uniknąć oparzeń skóry, należy przed użyciem sprawdzić wierzchem dłoni temperaturę poduszki (nie robić tego wnętrzem dłoni, ponieważ jest ono znacznie mniej wrażliwe na ciepło niż inne części ciała). Nie używać elektrycznej poduszki do siedzenia bezpośrednio na nieosłoniętej skórze ciała. Należy na niej siadać tylko w ubraniu. 7
8 OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała Za pomocą powerbanku należy ładować tylko urządzenia mobilne z wbudowanym akumulatorem o napięciu wejściowym wynoszącym co najmniej 5,0 V. Nie próbować podłączać innych urządzeń ani bezpośrednio ładować pojedynczych akumulatorów. Za pomocą urządzenia nie wolno ładować tradycyjnych baterii! Nie wolno wystawiać produktu na działanie otwartego ognia, wody, wilgotnego otoczenia, wysokich temperatur, bezpośredniego promieniowania słonecznego itp. Istnieje niebezpieczeństwo przegrzania, wybuchu i zwarcia. Na koniec okresu użytkowego powerbank musi zostać usunięty zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Chronić powerbank przed uderzeniami, wstrząsami oraz działaniem innych czynników mechanicznych. UWAGA ryzyko szkód materialnych Urządzenie podlega procesom starzenia, dlatego przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy poduszka oraz powerbank nie wykazują oznak zużycia lub uszkodzenia. Jeżeli wystąpią takie oznaki, wówczas przed następnym użyciem należy skontaktować się z Linią Obsługi Klienta. Akumulator jest wbudowany w powerbank na stałe. Nie ma możliwości i nie wolno go samemu wymieniać. Elektryczną poduszkę do siedzenia oraz powerbank należy zawsze przechowywać w suchym i chłodnym miejscu, z dala od innych źródeł ciepła. Na poduszce nie wolno układać żadnych ciężkich przedmiotów. Do czyszczenia nie używać żrących ani szorujących powierzchnię środków czysz - czących, twardych szczotek itp. Przestrzegać wskazówek pielęgnacyjnych podanych na wszytej etykiecie. Przed praniem poduszki należy zawsze wyjąć powerbank z kieszeni do przechowywania powerbanku znajdującej się na spodzie poduszki. Urządzenie stosować tylko w temperaturze otoczenia od 0 C do +45 C oraz przy wilgotności powietrza od 40 do 70%. Przestrzegać podczas dłuższego okresu nieużywania: Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać jak opisanno to w rozdziale Czyszczenie i przechowywanie. Przed schowaniem urządzenia pozostawić je do ostygnięcia. Na poduszce w czasie jej przechowywania nie wolno kłaść żadnych przedmiotów, aby nie doszło do powstania ostrych kantów i zagięć. Wskazówka Jeśli powerbank ma zostać zabrany na pokład samolotu, należy wcześniej dowie- dzieć się u przewoźnika lotniczego, czy jest to dozwolone i ewentualnie pod jakimi warunkami. 8
9 Widok całego zestawu (zakres dostawy) Elektryczna poduszka do siedzenia obszar podgrzewany wtyczka podłączeniowa USB do powerbanku kieszeń do przechowywania powerbanku przycisk włączanie/wyłączanie funkcji grzania wybór stopnia grzania Powerbank gniazdo podłączeniowe micro USB włącznik/wyłącznik lampki kontrolne wskaźnika stanu naładowania gniazdo podłączeniowe USB Kabel USB do ładowania Nie ujęto na ilustracji: worek do przechowywania 9
10 Obsługa Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować powerbank. Czas ładowania przy całkowicie rozładowanym akumulatorze powerbanku wynosi ok. 5 godzin. Powerbank najlepiej ładować w temperaturze pokojowej. Aby zagwarantować bezproblemowe działanie powerbanku, należy go regularnie rozładowywać i ponownie ładować (przynajmniej raz na 6 miesięcy). Używać wyłącznie powerbanku dostarczonego wraz z elektryczną poduszką do siedzenia. Powerbank ma jednak charakter uniwersalny i może być używany do ładowania innych urządzeń mobilnych z akumulatorem o napięciu ładowania wynoszącym 5 V. W takim przypadku należy również przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi ładowanego urządzenia. Jeżeli wewnętrzny poziom naładowania powerbanku zbyt mocno się obniży lub jeśli pojawią się problemy z elektroniką, wówczas powerbank się wyłącza, aby chronić podłączone urządzenie mobilne przed uszkodzeniem. W takim przypadku funkcja grzania elektrycznej poduszki do siedzenia nie działa. Jeżeli powerbank nie jest połączony z żadnym urządzeniem, po kilku sekundach automatycznie się wyłączy. Dotyczy to również podłączonych urządzeń o poborze prądu mniejszym niż ma lub pozio - mie naładowania mniejszym niż 5%, ponieważ urządzenia takie nie są wykrywane przez powerbank jako odbiorniki prądu. Przy w pełni naładowanym powerbanku elektryczna poduszka do siedzenia może być używana przez ok minut w zależności od ustawionego stopnia temperatury. Zalecamy pełne naładowanie akumulatora powerbanku przed każdym użyciem poduszki. Stan (poziom) naładowania powerbanku może być w każdej chwili sprawdzony. W tym celu należy nacisnąć 1x krótko włącznik/wyłącznik w górnej części powerbanku. Stan naładowania wskazywany jest przez ok. 5 sekund. 10
11 Ładowanie powerbanku 1. Podłączyć powerbank według ilustracji dołączonym kablem ładowania USB do portu USB komputera lub gniazda USB zasilacza sieciowego (poza zakresem dostawy). USB Cztery lampki kontrolne LED wskaźnika stanu naładowania zapalają się na krótką chwilę i automatycznie rozpoczyna się proces ładowania. Podczas ładowania cztery lampki kontrolne pokazują aktualny poziom naładowania powerbanku (25% 50% 75% 100%): lampka kontrolna miga ładowanie trwa lampka kontrolna świeci osiągnięto dany poziom naładowania Gdy wszystkie cztery lampki kontrolne świecą, powerbank jest w pełni naładowany. 2. Po zakończeniu ładowania odłączyć kabel USB do ładowania od gniazda USB komputera lub zasilacza sieciowego oraz od gniazda micro USB powerbanku. Podłączanie powerbanku do poduszki 1. Włożyć wtyczkę podłączeniową USB poduszki do gniazda podłączeniowego USB powerbanku. 2. Włączyć powerbank małym włącznikiem/wyłącznikiem umieszczonym w górnej części powerbanku. Lampki kontrolne LED przez ok. 5 sekund wskazują stan naładowania akumulatora powerbanku, a następnie gasną. 3. Schować powerbank w przewidzianej na niego małej kieszeni na spodzie elektrycznej poduszce do siedzenia. 11
12 Włączanie funkcji grzania 1. Przytrzymać okrągły przycisk na po - duszce wciśnięty przez ok. 2 sekundy, aby włączyć urządzenie na najniższym stopniu grzania. Przycisk świeci na niebiesko. 2. Każde kolejne naciśnięcie tego przycisku powoduje zwiększenie grzania o jeden stopień. Po najwyższym stopniu grzania następuje znów najniższy itd. Najniższy stopień grzania (ok. 45 +/ 5 C) = przycisk świeci na niebiesko Średni stopień grzania (ok. 50 +/ 5 C) = przycisk świeci na zielono Najwyższy stopień grzania (ok. 53 +/ 5 C) = przycisk świeci na czerwono Elektryczna poduszka do siedzenia jest wyposażona w zabezpieczenie (termostat), regulujące temperaturę i zapobiegające zbyt mocnemu nagrzaniu się produktu. Wyłączanie funkcji grzania Użytkownik ma dwie możliwości wyłączenia funkcji grzania: m Przytrzymać okrągły przycisk na poduszce wciśnięty przez ok. 2 sekundy do momentu, aż przycisk ten zaświeci przez chwilę na jasnoniebiesko, a następnie zgaśnie. Spowoduje to również jednoczesne wyłączenie powerbanku. lub m Wyjąć powerbank z kieszeni do przechowywania na spodzie poduszki i przytrzymać mały włącznik/wyłącznik wciśnięty przez ok. 3 sekundy. Powerbank wskaże przez chwilę aktualny stan naładowania, a następnie wyłączy się. Wyłączenie powerbanku powoduje jednoczesne wyłączenie poduszki do siedzenia. Okrągły przycisk na poduszce gaśnie. Dla obu wariantów obowiązuje następująca zasada: Aby ponownie włączyć funkcję grzania, należy najpierw włączyć powerbank za pomocą małego włącznika/wyłącznika, a następnie nacisnąć okrągły przycisk na poduszce. m Po wyłączeniu wyciągnąć wtyczkę podłączeniową USB poduszki z powerbanku i przechowywać powerbank w przewidzianej na niego małej kieszeni na spodzie poduszki. 12
13 Automatyczne wyłączanie Automatyczne wyłączenie funkcji grzania następuje po około 110 minutach. m Przed ponownym użyciem należy odczekać, aż poduszka ostygnie do tempe- ratury pokojowej. Używanie powerbanku do ładowania innych urządzeń mobilnych Powerbank nadaje się również do ładowania rozmaitych urządzeń mobilnych z akumulatorem o napięciu ładowania wynoszącym 5 V, takich jak np. smartfony itp. 1. Włożyć wtyczkę micro USB kabla do ładowania do odpowiedniego gniazda ładowanego urządzenia, a wtyczkę USB do gniazda podłączeniowego powerbanku. 2. Nacisnąć 1x krótko włącznik/wyłącznik w górnej części powerbanku, aby włączyć powerbank. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. Powerbank wyłącza się automatycznie, gdy tylko podłączone urządzenie mobilne zostanie całkowicie naładowane. m Aby przedwcześnie przerwać proces ładowania, należy wcisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik przez ok. 3 sekundy do momentu, aż powerbank się wyłączy, a następnie odłączyć kabel USB do ładowania. 13
14 Czyszczenie i przechowywanie Spód elektrycznej poduszki do siedzenia może być wycierany wilgotną ściere czką. Przed włożeniem produktu do dołączonego w komplecie worka do prze chowywania należy odczekać, aż spód poduszki całkowicie wyschnie. W przypadku silniejszych zabrudzeń można również wyprać poduszkę. Pranie poduszki NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Powerbanku nie wolno wystawiać na działanie wilgoci, wody lub innych cieczy, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Przed praniem należy koniecznie wyjąć powerbank z poduszki. Po wypraniu należy odczekać, aż elektryczna poduszka do siedzenia całkowicie wyschnie, zanim zostanie ponownie użyta. W trakcie użytkowania poduszka nie może być wilgotna. Produktu należy używać tylko wtedy, gdy jest suchy - nie używać go, gdy jest wilgotny! Częste pranie jest dużym obciążeniem dla elektrycznej poduszki do siedzenia. Dlatego przez cały okres użytkowania poduszka powinna być prana jak najrzadziej. Należy przestrzegać wskazówek pielęgnacyjnych umieszczonych na wszytej etykiecie. Przed przystąpieniem do prania należy odczekać, aż poduszka całkowicie ostygnie. 1. Wyjąć powerbank z przewidzianej na niego małej na spodzie poduszki i odłączyć wtyczkę podłączeniową USB poduszki od powerbanku. 2. Wsunąć wtyczkę podłączeniową USB całkowicie w kieszeń do przechowywania. 3. Prać elektryczną poduszkę do siedzenia ręcznie w letniej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości delikatnego środka piorącego. 4. Wywiesić poduszkę do wyschnięcia na sznurze do bielizny lub ułożyć ją na suszarce do ubrań. Nie suszyć poduszki elektrycznej na słońcu ani na grzejniku/kaloryferze. Pod żadnym pozorem nie wolno włączać funkcji grzania, aby wysuszyć produkt! m Ponowne użycie elektrycznej poduszki do siedzenia wraz z powerbankiem powinno nastąpić dopiero wtedy, gdy zarówno poduszka, jak i wtyczka podłączeniowa USB w małej kieszeni do przechowywania są całkowicie suche. 14
15 Przechowywanie podczas nieużywania poduszki m Przed włożeniem elektrycznej poduszki do siedzenia do dołączonego w komplecie worka do przechowywania i schowaniem jej należy odczekać, aż poduszka ostygnie. m Nie składać poduszki w małą kostkę ani nie kłaść na niej żadnych ciężkich przedmiotów, tak aby nie utworzyły się żadne zagniecenia ani ostre załamania. Zamiast tego należy luźno zwinąć poduszkę. m Przechowywać produkt zawsze w suchym i chłodnym miejscu, oddzielonym od innych źródeł ciepła. m Powerbank oraz kabel USB do ładowania najlepiej przechowywać w małej kieszeni do przechowywania na spodzie poduszki, tak aby przy kolejnym użyciu wszystkie elementy były od razu pod ręką. 15
16 Model: Dane techniczne Powerbank Moc: 5 W Akumulator: litowo-jonowy 3,7 V, 2200 mah (niewymienny) Wejście: DC 5V 1 A Wyjście: DC 5V 1 A Czas działania (przy pełnym naładowaniu): ok. 170 minut na niskim i średnim stopniu grzania ok. 110 minut na najwyższym stopniu grzania Czas ładowania: ok. 5 godzin Elektryczna poduszka do siedzenia Klasa ochrony: III Maks. temperatura: 53 C +/ 5 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany, W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 16
17 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Elektryczna poduszka do siedze nia nie działa. Podłączone urządzenie mobilne nie jest ładowane. Powerbank wyłącza się automatycznie po krótkim czasie. Czy powerbank jest włączony? W celu włączenia nacisnąć 1x krótko włącznik/wyłącznik w górnej części powerbanku. Czy powerbank jest rozładowany? Jeśli nie świeci żadna lampka kontrolna LED wskaźnika stanu naładowania, naładować powerbank w sposób opisany w rozdziale Obsługa, sekcja Ładowanie powerbanku. Sprawdzić, czy wtyczka podłączeniowa USB poduszki jest prawidłowo włożona do gniazda podłączeniowego USB powerbanku lub czy powerbank i ładowane urządzenie mobilne są prawidłowo połączone. Być może poduszka została wyłączona przez funkcję automatycznego wyłączania. Przed ponownym włączeniem należy odczekać, aż poduszka ostygnie do temperatury pokojowej. Jeżeli produkt w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktować się Linią Obsługi Klienta. Zadziałało zabezpieczenie termiczne elektrycznej poduszki do siedzenia. Gdy zabezpieczenie to zadziała, poduszka przestanie działać i będzie musiała zostać przekazana do utylizacji. Skontaktować się Linią Obsługi Klienta. Jeżeli powerbank używany jest w pobliżu silnych pól magnetycznych (np. telewizora, głośników), może dojść do zakłóceń w jego działaniu. Należy wówczas zmienić lokalizację powerbanku, rozłączyć połączenie między poduszką (lub ładowanym urządzeniem mobilnym) a powerbankiem, a następnie ponownie połączyć urządzenia. Czy pobór prądu przez podłączone urządzenie mobilne jest mniejszy niż ma lub jego poziom naładowania mniejszy niż 5%? Jeśli tak, to urządzenie takie nie jest rozpoznawane jako odbiornik prądu. 17
18 Usuwanie odpadów Urządzenie oraz jego opakowanie zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, a także zużyte akumulatory nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do tego, aby usuwać zużyty sprzęt oddzielnie od odpadów domowych oraz aby przekazywać zużyte akumulatory do gminnych bądź miejskich punktów zbiórki lub usuwać je do specjalnych pojemników, udostępnionych w sklepach handlujących bateriami. Uwaga! To urządzenie zawiera akumulator, który ze względów bezpieczeństwa został w nie wbudowany na stałe i nie może zostać wyjęty bez zniszczenia obudowy powerbanku. Niewłaściwy demontaż może się wiązać z powstaniem zagrożenia dla użytkownika. Dlatego należy przekazać zużyte urządzenie w stanie zamkniętym do punktu zbiórki, który zapewni fachową utylizację samego urządzenia oraz wbudowanego akumulatora. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. 18
19 Gwarancja Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu. W okresie gwarancji wszystkie wady materia łowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania gwarancji jest przedło żenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europej skiej, Szwajcarii oraz Turcji. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nie prawidłowej obsłu gi produktu, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zlecić odpłatnie w Centrum Serwisu Tchibo (cena odpowiada naliczanym indywidual nie kosztom własnym). Gwarancja ta nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi. Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Imię i nazwisko Ulica, numer Kod pocztowy, miejscowość Kraj Tel. (w ciągu dnia) Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (zakreślić) Proszę o zwrot artykułu bez naprawy. Proszę o osza - cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 35 zł.
20 Aby uzyskać dodatkowe infor macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów prosimy o podanie numeru artykułu. Polska (z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora) od poniedziałku do niedzieli w godz service@tchibo.pl Numer artykułu: Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer artykułu: Opis usterki Data zakupu Data/Podpis
Torebka z powerbankiem
Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie
Stojąca lampa podłogowa
Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy
Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Miniakumulator zapasowy
Miniakumulator zapasowy Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Drodzy Klienci! Akumulator zapasowy posiada następujące zalety:
Lusterko kosmetyczne z powerbankiem
Lusterko kosmetyczne z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 357 938 Drodzy Klienci! Państwa nowe lusterko kosmetyczne z powerbankiem to doskonały towarzysz
Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem
Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVII 2017-01 342 431 www.tchibo.pl/instrukcje Drodzy Klienci! Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem
Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF
Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIIAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu
Składana ładowarka solarna
Składana ładowarka solarna pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Drodzy Klienci! Za pomocą nowej, składanej ładowarki solarnej można bez prądu ładować smartfony,
Powerbank z funkcją szybkiego ładowania
Powerbank z funkcją szybkiego ładowania pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92231HB66XVII 2017-08 358 438 Drodzy Klienci! Państwa nowy powerbank to doskonały towarzysz podróży, kiedy
Lampa biurkowa LED pl
Lampa biurkowa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Ogrzewacz dłoni Powerbank
Ogrzewacz dłoni Powerbank pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92213HB66XVII 2017-08 358 065 Drodzy Klienci! Pastwa nowy ogrzewacz dłoni z powerbankiem to doskonały towarzysz podróży,
Akumulator zapasowy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Akumulator zapasowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Drodzy Klienci! Nowy akumulator zapasowy to doskonały towarzysz podróży, kiedy przez dłuższy czas nie ma dostępu
Dekoracyjna lampa LED
Dekoracyjna lampa LED pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VII 2017-01 Drodzy Klienci! Świeże owoce na poprawienie nastroju. Nowa lampa dekoracyjna o wyglądzie ananasa
Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII
Lampa biurkowa pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Wskazówki bezpieczeństwa Dokładnie prze czy tać wska zówki bezpieczeństwa i użytko wać produkt tylko
Poduszka elektryczna. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 92544AS5X6VII
Poduszka elektryczna pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92544AS5X6VII 2017-06 Drodzy Klienci! Państwa nowa poduszka elektryczna zapewnia przyjemne ciepło, a ponieważ jest małych
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60487HB21XI Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę umożliwia jednoczesny podgląd dwóch czasów, które można nastawić niezależnie
Podgrzewana mata na siedzenie
Podgrzewana mata na siedzenie pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82656AS5X5V 2015-06 Drodzy Klienci! Idealny towarzysz na wyjazdach Państwa nowa mata na siedzenie jest niezwykle
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Drodzy Klienci! Nowy, elegancki zegarek na rękę z paskiem skórzanym będzie Państwu długo sprawiał radość. Życzymy
Bezprzewodowy powerbank i ładowarka
Bezprzewodowy powerbank i ładowarka pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Drodzy Klienci! Państwa nowy powerbank przyda się każdemu kto przebywa dłuższy czas
Akumulator zapasowy z funkcją ładowania solarnego
Akumulator zapasowy z funkcją ładowania solarnego Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Drodzy Klienci! Nowy akumulator zapasowy to doskonały towarzysz podróży,
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Zapasowy akumulator Powerbank
Zapasowy akumulator Powerbank lampka kontrolna wskaźnika statusu naładowania włącznik/wyłącznik wyjście USB DC 5V OUT wejście DC 5V IN osłona kabel USB do ładowania lampka LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GS Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy urzeka swoim sportowym wzornictwem. Życzymy Państwu, aby zegarek
Lampa LED nad lustro
Lampa LED nad lustro pl Informacje o produkcie i gwarancja www.tchibo.pl/instrukcje Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka do włosów z funkcją jonizacji umożliwia
Poduszka elektryczna na plecy
Poduszka elektryczna na plecy pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92534FV05X06VII 2017-04 Drodzy Klienci! Państwa nowa poduszka elektryczna na plecy daje miłe ciepło, które pozwoli
Na temat tej instrukcji
Lampka podszafkowa LED z giętkim ramieniem pl Instrukcja montażu/obsługi i gwarancja Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83347AB6X6V 2015-06 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo proste usuwanie
Elektryczna poduszka pod lędźwia z akumu la torem
Elektryczna poduszka pod lędźwia z akumu la torem Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67186HB1XIIIAFKA Drodzy Klienci! Państwa nowa, elektryczna poduszka pod lędźwia z akumulatorem
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Dekoracyjna lampa LED
Dekoracyjna lampa LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Drodzy Klienci! Nowa dekoracyjna lampa LED w kształcie głowy Buddy wykonana z wysokiej jakości ceramiki
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Świeczki choinkowe LED
Świeczki choinkowe LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97433AS6X5XVIII 2018-04 Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa 5 Użytkowanie 5 Wkładanie baterii do świeczki choinkowej
Ładowarka samochodowa USB
Ładowarka samochodowa USB Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 342 091 / 348 765 gniazdo zapalniczki samochodowej przedłużacz ładowarka USB ładowarka USB lampka kontrolna port USB Wskazówki
Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Lampa stojąca pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to dokładnie przeczytać
Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII
Lampka nocna LED Lew pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Drodzy Klienci! Życzymy Państwa dziecku kolorowych snów: na górze plu szo - wego lwa świeci lampka nocna LED,
Lampa stojąca zewnętrzna Informacje o produkcie i gwarancja
Lampa stojąca zewnętrzna Informacje o produkcie i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bez - pieczeństwa i użytkować
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 56978HB54XAF Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy nadaje się niemal na każdą okazję. Mają Państwo wybór między klasycznym
Zewnętrzna lampa stołowa LED pl
Zewnętrzna lampa stołowa LED pl Informacje o produkcie i gwarancja Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bez pie czeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji,
Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII
Lampa stojąca Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIII Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI
Automatyczny zegarek na rękę pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88147HB66XVI 2016-07 Drodzy Klienci! Zegarek automatyczny to mechaniczny zegarek na rękę, który podczas noszenia
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GS Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek kwarcowy urzeka swoim sportowym wzornic twem. Życzymy Państwu, aby zegarek
Poduszka elektryczna. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 96665FV05X07VIII
Poduszka elektryczna pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96665FV05X07VIII 2018-07 Drodzy Klienci! Państwa nowa poduszka elektryczna zapewnia przyjemne ciepło, a ponieważ jest
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Poduszka elektryczna. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 52994HB11XPE
Poduszka elektryczna Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 52994HB11XPE Drodzy Klienci! Państwa nowa poduszka elektryczna daje miłe ciepło, które pozwoli się Państwu ogrzać, rozluźnić
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Zewnętrzna lampa stojąca LED
Zewnętrzna lampa stojąca LED Informacje o produkcie i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Cyfrowy termometr do wina
Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Symulator telewizora LED
Symulator telewizora LED Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Drodzy Klienci! Włamywacze w większości przypadków unikają domów, gdzie za oknami widać życie, aby
Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII
Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy chronograf to zegarek wielofunkcyjny, który wyróżnia się ciekawym, wyrazistym
Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII
Lampka nocna LED w kształcie chmurki Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98836HB66XVIII 2018-07 369 663 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka nocna zawsze pomoże znaleźć drogę. Jak tylko zapadnie
Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Spis treści 3 Widok całego zestawu 4 Nastawianie czasu zegarowego i daty 6 Funkcja stopera 14 Funkcja tachymetru
Bezpieczny plecak ze zintegrowaną ładowarką
OUT2 IN Bezpieczny plecak ze zintegrowaną ładowarką pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90062HB312XVII 2016-12 337 847 Drodzy Klienci! Ten nowy bezpieczny plecak ze zintegrowanym power -
Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Zabawka dla kota Roll Ball
Zabawka dla kota Roll Ball pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Drodzy Klienci! Ta zabawka dla kota sprawi każdemu kotu wiele radości! Pobudzi jego instynkt łowcy i
Lampa stołowa. Wskazówki bezpieczeństwa. Instrukcja użytkowania i gwarancja
pl Lampa stołowa ze złączem USB Instrukcja użytkowania i gwarancja Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą instrukcją, aby uniknąć
Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS
Automatyczny zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGS Drodzy Klienci! Zegarek automatyczny to mechaniczny zegarek na rękę, który podczas noszenia samoczynnie
Urządzenie do masażu twarzy
HOT Urządzenie do masażu twarzy COOL SONIC pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92479FV05X07VII 2017-07 Drodzy Klienci! Państwa nowe urządzenie do masażu twarzy jest wyposażone
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo
Budzik Darth Vader TM
Budzik Darth Vader TM pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Drodzy Klienci! Od teraz każdy dzień rozpoczną Państwo bez standardowego alarmu budzika,
Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm do torebki Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 354 115 Drodzy Klienci! Dzięki nowemu alarmowi do torebki można w prosty sposób szybko zwrócić na siebie uwagę, jeżeli
Radiowy zegarek na rękę
Radiowy zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIAFAvK Drodzy Klienci! Państwa nowy, radiowy zegarek na rękę jest urządzeniem wysoce precyzyjnym, ponieważ
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Prześcieradło elektryczne
Prześcieradło elektryczne pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88178FV05X05VI 2016-05 Drodzy Klienci! Państwa nowe prześcieradło elektryczne zapewnia dobroczynne ciepło i jest
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA
Zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę wyróżnia się prostym, ponadczasowym wzornictwem. Życzymy Państwu,
Kulista lampa LED. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII
Kulista lampa LED pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95327AB3X2VIII 2018-01 Drodzy Klienci! Idealna na przyjęcie w ogrodzie lub weekend na kempingu: Państwa nowa kulista
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampa urzeka nowoczesnym, ponadczasowym wzornictwem. Życzymy Państwu wiele
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Symulator telewizora LED
Symulator telewizora LED pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 80592HB33XV 2015-01 316 882 Drodzy Klienci! Włamywacze w większości przypadków unikają domów, gdzie za oknami widać
Zegarek automatyczny. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV
Zegarek automatyczny pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XV 2015-05 Drodzy Klienci! Zegarek automatyczny to mechaniczny zegarek na rękę, który podczas noszenia samoczynnie
Lampa pawilonowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Lampa pawilonowa pl Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Drodzy Klienci! Idealna na przyjęcie w ogrodzie lub weekend na kempingu: Państwa nowa lampa pawilonowa
Ścienne lusterko kosmetyczne LED
Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.pl Numer artykułu: 367 465 www.tchibo.pl/instrukcje Ścienne lusterko kosmetyczne LED pl Montaż i użytkowanie Tchibo
Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III
Zegar ścienny Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3III Drodzy Klienci! W Państwa nowym zegarze ściennym o każdej pełnej godzinie rozbrzmiewa odgłos zwierzęcia przypisanego
Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII
Regał barowy pl Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII 2018-09 Drodzy Klienci! Ten nowy regał barowy stanie się stylowym wyróżnikiem Państwa salonu. Efektowne podświetlenie skutecznie eksponuje butelki,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
Trener snu dla dzieci
Trener snu dla dzieci pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Drodzy Klienci! Trener snu dla dzieci pomaga dziecku nauczyć się, o której godzinie nadchodzi czas snu i wstawania.
Lampa stołowa. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XAF
Lampa stołowa Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XAF Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy do - kładnie przeczytać
Lusterko kosmetyczne LED
Lusterko kosmetyczne LED pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Drodzy Klienci! Państwa nowe lusterko kosmetyczne wyposażono w zdejmowane lusterko powiększające
Wielofunkcyjny zegarek na rękę
Wielofunkcyjny zegarek na rękę Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71989AS6X6III Drodzy Klienci! Państwa nowy zegarek na rękę wy - różnia się szlachetnym wzornictwem. Wyposażono
Podróżna suszarka do włosów
Podróżna suszarka do włosów Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 65212FV05XII02NB Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do włosów wyposażona jest w 2 stop nie nagrzewania powietrza
Nawilżacz. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 95024AB3X3VIII
Nawilżacz pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95024AB3X3VIII 2018-01 Drodzy Klienci! Orzeźwiająca wilgoć dla Państwa skóry w domu i w podróży! A do tego makijaż pozostaje nienaruszony!
Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Lupa do pracy pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Drodzy Klienci! Państwa nowa lupa doskonale wspomaga wykonywanie precyzyjnych czynności podczas majsterkowania,
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Intenso Powerbank 2600
Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrukcja obsługi Strona 1-7 Instrukcja obsługi POWERBANK 2600 Strona 1 z 7 Zawartość zestawu Intenso Powerbank 2600 Micro USB kabel do ładowania Instrukcja obsługi
Miniklawiatura Bluetooth
Miniklawiatura Bluetooth Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69884HB66XIII Drodzy Klienci! Państwa nowa miniklawiatura Bluetooth stano wi idealne uzupełnienie urządzeń iphone lub
Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V
Suszarka do włosów pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1V 2013-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do włosów wyposażona jest w 3 zakresy temperatur, 2 stopnie
Głośnik przenośny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III
Głośnik przenośny Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6III Drodzy Klienci! Jest mały, poręczny i praktyczny nowy głośnik przenośny do komputera, laptopa czy odtwarzacza
PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika
PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika Poznań 2015 Obsługa Jak ładować power bank Jako źródła energii używaj urządzeń DC 5V o natężeniu 0.5A do 2.5A Mogą to być urządzenia takie jak: port USB w komputerze,
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie