CODEC2368+ADD)iogólnychwytycznychzatwierdzonychprzezRadę(Wymiar SprawiedliwościiSprawy Wewnętrzne)naposiedzeniuwdniach6i7grudnia2012roku(zob.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CODEC2368+ADD)iogólnychwytycznychzatwierdzonychprzezRadę(Wymiar SprawiedliwościiSprawy Wewnętrzne)naposiedzeniuwdniach6i7grudnia2012roku(zob."

Transkrypt

1 ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ Bruksela,18grudnia2012r.(21.12) (OR.en) Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2011/0204(COD) PUBLIC 17738/12 LIMITE JUSTCIV357 CODEC3045 NOTA Od: Prezydencjaiprzyszłaprezydencjairlandzka Do: GrupaRoboczads.PrawaCywilnego(nakazzabezpieczenianarachunku bankowym) NrwnioskuKom.:13260/11JUSTCIV205CODEC1280 Nrpoprz.dok.: 13701/12JUSTCIV273CODEC2119,14799/12JUSTCIV303CODEC2349 i15478/12justciv313codec2491 Wniosek wsprawierozporządzeniaparlamentueuropejskiegoirady ustanawiającegoeuropejskinakazzabezpieczenianarachunkubankowym wceluułatwieniatransgranicznegodochodzeniawierzytelnościwsprawach cywilnychihandlowych Skonsolidowanyzmienionytekst Delegacjeotrzymująwzałączeniuskonsolidowanyzmienionytekstwyżejwspomnianegowniosku sporządzonywspólnieprzezobecnąprezydencjęiprzyszłąprezydencjęirlandzkąwświetle dyskusjiprowadzonychnaforumgrupyroboczejds.prawacywilnego(nakazzabezpieczeniana rachunkubankowym)dogrudnia2012rokuorazzuwzględnieniempisemnychkomentarzy delegacji(zob.dok.13140/12justciv268codec2016+addi14852/12justciv304 CODEC2368+ADD)iogólnychwytycznychzatwierdzonychprzezRadę(Wymiar SprawiedliwościiSprawy Wewnętrzne)naposiedzeniuwdniach6i7grudnia2012roku(zob. dok.16350/12justciv335codec2706). ZmianywstosunkudotekstuwnioskuKomisjizaznaczonowytłuszczeniem,askreślenia znakiem( ) /12 jw,md/kt/lw 1 DGD2A LIMITE PL

2 Rozdział 1 Przedmiot, zakres zastosowania i definicje Artykuł 1 Przedmiot 1. Niniejsze rozporządzenie ustanawia europejskie postępowanie ( ) umożliwiające wierzycielowi uzyskanie europejskiego nakazu zabezpieczenia na rachunku bankowym (zwanego dalej nakazem zabezpieczenia lub nakazem ), który to dokument będzie zapobiegał temu, by dłużnik lub osoba działająca w jego imieniu zbył, przelał lub wycofał środki przechowywane przez niego na rachunku bankowym prowadzonym w jednym z państw członkowskich [i zagroził w ten sposób późniejszemu wykonaniu roszczenia wierzyciela]. 2. Nakaz zabezpieczenia jest dla wierzyciela rozwiązaniem alternatywnym wobec ( ) środków zabezpieczających przewidzianych prawem krajowym ( ) państw członkowskich. Artykuł 2 Zakres zastosowania 1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do roszczeń pieniężnych w transgranicznych sprawach cywilnych i handlowych, określonych w art. 3, bez względu na rodzaj sądu lub trybunału. Nie obejmuje swoim zakresem w szczególności spraw skarbowych, celnych czy administracyjnych ani odpowiedzialności państwa za działania i zaniechania w wykonywaniu władzy publicznej ( acta iure imperii ) /12 jw,md/kt/lw 2

3 2. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do: aa) praw do nieruchomości wynikających z małżeńskiego ustroju majątkowego lub ze związku, który uznawany jest przez prawo dla niego właściwe za mający skutki porównywalne do małżeństwa; 1 a) upadłości, postępowania związanego z likwidacją niewypłacalnych spółek lub innych osób prawnych, porozumień sądowych, układów oraz innych analogicznych postępowań 2 ; b) ubezpieczeń społecznych; c) arbitrażu 3. 1 Delegacje są proszone o dalsze rozważenie, czy z zakresu proponowanego rozporządzenia powinny być wyłączone kwestie dziedziczenia, w tym testamenty. 2 To wykluczenie oznacza, że wierzyciele nie mogliby skorzystać już z nakazu zabezpieczenia, gdy rozpoczęte zostanie postępowanie upadłościowe wobec dłużnika. Oznacza to również, że z nakazu nie mógłby skorzystać syndyk starający się odzyskać niekorzystne dla wierzyciela płatności dokonane przez dłużnika na rzecz osób trzecich. Delegacje są proszone o omówienie tego, czy to wyłączenie jest właściwe. Jeśli tak, to powyższa interpretacja mogłaby zostać przedstawiona w motywie. Delegacje są również proszone o wskazanie, czy są w stanie zaakceptować motyw/interpretację zaproponowaną w przypisie 54 do art Delegacje są proszone o dyskusję nad tym, czy to wyłączenie jest właściwe, a jeżeli tak, to powinny się zastanowić, jak szeroki zakres może mieć. Na przykład, czy nakaz zabezpieczenia powinien być dostępny: - w przypadku gdy zawarto już umowę o arbitraż? - w przypadku gdy strony rozpoczęły procedurę arbitrażową i zwróciły się o pomoc do sądu? - w przypadku gdy wydano orzeczenie arbitrażowe, ale nie stwierdzono jeszcze jego wykonalności w państwie członkowskim wykonania? - w przypadku gdy wydano orzeczenie arbitrażowe, a w państwie członkowskim wykonania wydano orzeczenie w sprawie jego wykonalności? 17738/12 jw,md/kt/lw 3

4 3. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do rachunków bankowych, które zgodnie z prawem ( ) państwa członkowskiego, w którym prowadzony jest rachunek bankowy, nie podlegają zajęciu, ani do rachunków prowadzonych w związku z działaniem któregokolwiek z systemów określonych w art. 2 lit. a dyrektywy 98/26/WE ( ) Artykuł 3 Sprawy ( ) transgraniczne 5 1. Do celów niniejszego rozporządzenia uznaje się, że sprawa ( ) transgraniczna to taka sprawa, w której [co najmniej jeden ( ) z rachunków bankowych] [rachunek bankowy lub rachunki bankowe] 6, które mają zostać objęte nakazem zabezpieczenia, [prowadzony jest] [prowadzone są] ( ) w państwie członkowskim innym niż: a) państwo członkowskie sądu, do którego zwrócono się z wnioskiem o wydanie nakazu zabezpieczenia zgodnie z art. 6 ust. 2, b) państwo członkowskie, w którym wierzyciel uzyskał przeciwko dłużnikowi orzeczenie, ugodę sądową lub dokument urzędowy dotyczący roszczenia będącego przedmiotem wniosku o nakazu zabezpieczenia lub c) państwo, w którym wierzyciel ma miejsce zamieszkania Dyrektywa 98/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 maja 1988 r. w sprawie zamknięcia rozliczeń w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych (Dz. U. L 166 z , s. 45). Proponuje się, by w art. 17 zająć się ryzykiem wszelkiego obchodzenia lub nadużywania przepisów ( połów informacji ) przez nałożenie na wierzyciela obowiązku uzasadnienia, dlaczego uważa, że rachunek, którego dotyczy wniosek przedstawiony na mocy art. 17, znajduje się w państwie członkowskim określonym w tym wniosku. Delegacje są proszone o wyrażenia zdania na temat tego, czy wierzyciel mający miejsce zamieszkania w państwie członkowskim pochodzenia powinien mieć możliwość ubiegania się o zabezpieczenie jednego lub większej ilości rachunków krajowych (rachunków prowadzonych w tym państwie członkowskim) w ramach wniosku o zabezpieczenie rachunków zagranicznych, lub też, czy w takim przypadku wierzyciel będzie musiał złożyć dwa odrębne wnioski (jeden dotyczący nakazu zabezpieczenia, a drugi środka krajowego). Jeśli utrzymana zostanie ta druga możliwość, sugeruje się, by w artykule wyjaśnić, że państwa członkowskie muszą dopilnować, by obydwa wnioski były rozpatrywane w ramach tej samej procedury /12 jw,md/kt/lw 4

5 2. Istotnym momentem pozwalającym stwierdzić, czy chodzi o sprawę transgraniczną, jest data otrzymania wniosku o wydanie nakazu zabezpieczenia przez sąd właściwy do wydania nakazu zabezpieczenia. Artykuł 4 Definicje Do celów niniejszego rozporządzenia: (1) rachunek bankowy lub rachunek oznacza każdy rachunek zawierający środki pieniężne lub instrumenty finansowe prowadzony przez bank na zlecenie dłużnika lub na zlecenie osoby trzeciej w imieniu dłużnika; (2) bank 7 oznacza: a) instytucję kredytową w rozumieniu art. 4 ust. 1 dyrektywy 2006/48/WE 8 oraz b) instytucje pieniądza elektronicznego w rozumieniu art. 2 pkt 1 dyrektywy 2009/110/WE 9 ; W motywie zostanie wyjaśnione, że do celów przedmiotowego rozporządzenia banki centralne nie są bankami, ponieważ obywatele nie mogą deponować w nich żadnych środków. Dyrektywa 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe (Dz.U. L 177 z , s. 1). Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/110/WE w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje pieniądza elektronicznego oraz nadzoru ostrożnościowego nad ich działalnością, zmieniająca dyrektywy 2005/60/WE i 2006/48/WE oraz uchylająca dyrektywę 2000/46/WE (Dz.U. L 267 z , s. 7) /12 jw,md/kt/lw 5

6 (3) instrumenty finansowe oznaczają udziały, instrumenty rynku finansowego, depozyty strukturyzowane i instrumenty pochodne 10, które podlegają obrotowi na rynku regulowanym lub w ramach wielostronnych platform obrotu (MTF); (4) środki pieniężne oznaczają środki zaksięgowane na rachunku bankowym w dowolnej walucie lub podobne roszczenia o zwrot środków, takie jak depozyty rynku pieniężnego 11 ; (5) środki oznaczają środki pieniężne lub instrumenty finansowe; (6) państwo członkowskie, w którym prowadzony jest rachunek bankowy, oznacza a) w przypadku rachunku bankowego zawierającego środki pieniężne państwo członkowskie wskazane w numerze IBAN rachunku (międzynarodowym numerze rachunku bankowego); b) 12 w przypadku rachunku bankowego, który nie posiada numeru IBAN, i w przypadku rachunku bankowego zawierającego instrumenty finansowe państwo członkowskie, w którym bank prowadzący rachunek ma miejsce zwykłego pobytu zgodnie z definicją w art. 19 rozporządzenia (WE) nr 593/ ; (7) roszczenie oznacza roszczenie dotyczące wypłaty określonej kwoty, która stała się wymagalna, lub wypłaty możliwej do obliczenia kwoty wynikającej z transakcji lub wydarzenia, które już miały miejsce; (7a) wierzyciel oznacza osobę fizyczną lub prawną lub też stowarzyszenie osób fizycznych lub prawnych, które wnoszą o wydanie nakazu zabezpieczenia dotyczącego roszczenia w rozumieniu pkt 7, lub taki nakaz już uzyskały; Proponowana nowa definicja instrumentów finansowych ma objąć większość powszechnych instrumentów, które są księgowane na rachunkach bankowych. Wykaz może wymagać pewnego doprecyzowania. Definicja ta odpowiada definicji gotówki zawartej w art. 2 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2002/47/WE w sprawie uzgodnień dotyczących zabezpieczeń finansowych. Niniejsza definicja powinna pokrywać się z definicją zawartą w dyrektywie w sprawie przepisów dotyczących papierów wartościowych (przygotowywaną obecnie przez Komisję). Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych ( Rzym I ) (Dz.U. L 177 z , s. 6) /12 jw,md/kt/lw 6

7 (7b) dłużnik oznacza osobę fizyczną lub prawną lub też stowarzyszenie osób fizycznych lub prawnych, przeciwko którym wierzyciel stara się uzyskać nakaz zabezpieczenia dotyczący roszczenia w rozumieniu pkt 7, lub taki nakaz już uzyskał; (8) orzeczenie oznacza każde orzeczenie wydane przez sąd lub trybunał państw członkowskich, niezależnie od tego, jak zostanie określone, łącznie z postanowieniem w przedmiocie ustalenia kosztów wydanym przez urzędnika sądowego; (9) ( ) (10) ugoda sądowa oznacza ugodę zatwierdzoną przez sąd państwa członkowskiego lub zawartą przed sądem państwa członkowskiego w trakcie postępowania; (11) dokument urzędowy oznacza dokument, który został formalnie sporządzony lub zarejestrowany jako dokument urzędowy w państwie członkowskim i którego urzędowy charakter: a) wynika z podpisu i treści dokumentu oraz b) został stwierdzony przez organ publiczny lub inny organ do tego uprawniony; (12) państwo członkowskie pochodzenia oznacza państwo członkowskie, w którym został wydany nakaz zabezpieczenia; (13) państwo członkowskie wykonania oznacza państwo członkowskie, w którym prowadzony jest rachunek bankowy, który ma zostać zabezpieczony; 17738/12 jw,md/kt/lw 7

8 (14) organ ds. informacji oznacza organ, który państwa członkowskie ( ) wyznaczyły jako organ właściwy dla uzyskania niezbędnych informacji dotyczących rachunku/-ów bankowego/-ych dłużnika zgodnie z art. 17; (14a) właściwy organ oznacza organ, który państwa członkowskie wyznaczyły jako organ właściwy dla doręczenia nakazu zabezpieczenia zgodnie z art. 24, 27 ust. 1a, [28] i 28a 14 oraz dla określenia kwot, które nie podlegają zabezpieczeniu zgodnie z art. 32; (15) miejsce zamieszkania oznacza miejsce zamieszkania określone w art. 62 i 63 rozporządzenia (UE) nr../ Które artykuły zostaną w tym miejscu zawarte, będzie zależało do wyniku dyskusji. Rozporządzenie (UE)../ Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (przekształcenie), Dz.U. s /12 jw,md/kt/lw 8

9 Rozdział 2 Procedura uzyskania nakazu zabezpieczenia Artykuł 5 Możliwość uzyskania nakazu 1. Wierzyciel ma możliwość uzyskania nakazu zabezpieczenia w następujących sytuacjach: a) przed wszczęciem przez wierzyciela postępowania sądowego przeciwko dłużnikowi w sprawie głównej ( ) lub na którymkolwiek etapie takiego postępowania; b) po uzyskaniu przez wierzyciela orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego, na mocy których wymaga się od dłużnika zapłaty roszczenia wierzyciela i które są wykonalne w państwie członkowskim ich uzyskania ale nie zostały jeszcze ( ) uznane za wykonalne w państwie członkowskim wykonania, w przypadku gdy stwierdzenie wykonalności jest niezbędne; c) ( ) po uzyskaniu przez wierzyciela orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego, na mocy których wymaga się od dłużnika zapłaty roszczenia wierzyciela i które są wykonalne z mocy prawa w państwie członkowskim wykonania lub zostały uznane za wykonalne w tym państwie członkowskim. 2. (zob. lit. c) powyżej) 3. Nakaz jest wydawany przez sąd z wyjątkiem sytuacji, których dotyczy art. 14 ust Sekcję 1 stosuje się do wniosków o wydanie nakazu zabezpieczenia w sytuacjach, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b). Sekcję 2 stosuje się do wniosków o wydanie nakazu w sytuacjach, o których mowa w ust. 1 lit. c). W sekcji 3 zawarto przepisy wspólne mające zastosowanie we wszystkich sytuacjach /12 jw,md/kt/lw 9

10 SEKCJA 1 ( ) NAKAZ ZABEZPIECZENIA PRZED UZYSKANIEM TYTUŁU ( ) WYKONALNEGO W PAŃSTWIE CZŁONKOWSKIM WYKONANIA Artykuł 6 Jurysdykcja 1. ( ) 2. Właściwymi do wydania nakazu zabezpieczenia są sądy państwa członkowskiego właściwe do orzekania w sprawie głównej ( ) zgodnie z odpowiednimi mającymi zastosowanie przepisami dotyczących jurysdykcji 16. ( ) 3. Ponadto właściwe do wydania nakazu zabezpieczenia są sądy państwa członkowskiego, w którym prowadzony jest rachunek bankowy podlegający zabezpieczeniu (...). Taki nakaz jest wykonalny wyłącznie w tym państwie członkowskim. 4. Niezależnie od przepisów ust. 2 i 3 właściwe do wydania nakazu zabezpieczenia roszczenia dotyczącego umowy zawartej przez dłużnika działającego w charakterze konsumenta do celów, które można uznać za inne niż związane z jego branżą lub zawodem, są jedynie sądy państwa członkowskiego miejsca zamieszkania dłużnika. 16 W motywie zostanie wyjaśnione, że przepis ten dotyczy tylko jurysdykcji międzynarodowej i nie ingeruje w wewnętrzny podział jurysdykcji (kompetencji) w państwie członkowskim /12 jw,md/kt/lw 10

11 Artykuł 7 Warunki wydania nakazu zabezpieczenia 1. Sąd wydaje nakaz zabezpieczenia ( ) 17, jeżeli wierzyciel przedłożył wystarczające dowody, by przekonać sąd ( ): a) że wierzyciel może być stroną wygraną w sprawie głównej przeciwko dłużnikowi ( ) oraz b) że bez ( ) nakazu zabezpieczenia późniejsze wykonanie roszczenia wierzyciela wobec dłużnika może być zagrożone lub znacząco utrudnione ze względu na istnienie realnego i bezpośredniego ryzyka, że ( ) środki przechowywane na rachunku lub rachunkach bankowych podlegających zabezpieczeniu zostaną zbyte, przelane lub wycofane. 2. Warunek określony w ust. 1 lit. a) uznaje się za spełniony, jeżeli wierzyciel uzyskał już orzeczenie, ugodę sądową lub dokument urzędowy, na mocy których wymaga się od dłużnika zapłaty roszczenia wierzyciela i które są wykonalne w państwie członkowskim ich uzyskania, a ich uznanie i wykonanie w państwie członkowskim wykonania jest możliwe zgodnie z mającymi zastosowanie aktami prawnymi Unii ( ). 17 Część przepisu odnosząca się do kwoty, której dotyczy nakaz, została włączona do art. 21 ust. 1a /12 jw,md/kt/lw 11

12 Artykuł 8 Wniosek o wydanie nakazu zabezpieczenia 1. Wnioski o wydanie nakazu zabezpieczenia składa się za pomocą formularza przedstawionego w załączniku I. 2. ( ) Wniosek zawiera ( ) następujące informacje: aa) nazwę i adres sądu, do którego wniosek zostaje złożony; a) informacje dotyczące wierzyciela: imię, nazwisko i adres ( ), datę urodzenia oraz numer identyfikacyjny lub numer paszportu lub, jeżeli wierzyciel jest osobą prawną lub stowarzyszeniem osób fizycznych lub prawnych datę i miejsce uzyskania osobowości prawnej/utworzenia/rejestracji oraz numer identyfikacyjny lub numer w rejestrze, a także, w stosownych przypadkach, nazwę i adres przedstawiciela wierzyciela; ( ) b) informacje dotyczące dłużnika: imię, nazwisko i adres ( ) oraz, o ile są dostępne, datę urodzenia oraz numer identyfikacyjny lub numer paszportu lub, jeżeli dłużnik jest osobą prawną lub stowarzyszeniem osób fizycznych lub prawnych datę i miejsce uzyskania osobowości prawnej/utworzenia/rejestracji oraz numer identyfikacyjny lub numer w rejestrze, a także, w stosownych przypadkach, nazwę i adres przedstawiciela dłużnika; c) informacje o rachunku(-ach) ( ): nazwę i adres banku, który prowadzi co najmniej jeden rachunek dłużnika podlegający zabezpieczeniu, oraz numer rachunku(-ów) podlegającego(-ych) zabezpieczeniu lub, w przypadku gdy informacje te nie są znane, oświadczenie, że złożono wniosek o udzielenie informacji o rachunku ( ) zgodnie z art. 17; 17738/12 jw,md/kt/lw 12

13 d) kwotę, której dotyczy nakaz zabezpieczenia: kwotę głównego roszczenia lub jego części oraz wszelkich ( ) odsetek i kosztów, w zakresie w jakim takie odsetki lub koszty mogą być objęte nakazem zabezpieczenia zgodnie z art. 18; e) w przypadku gdy zastosowanie ma art. 5 ust. 1 lit. a): (i) (ii) opis wszystkich istotnych okoliczności przywołanych jako podstawa roszczenia, a w stosownych przypadkach, także żądanych odsetek; oświadczenie dotyczące tego, czy wierzyciel wszczął już postępowanie sądowe w sprawie głównej przeciwko dłużnikowi; ea) w przypadku gdy zastosowanie ma art. 5 ust. 1 lit. b) odpis orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego, spełniający warunki niezbędne do stwierdzenia jego autentyczności; f) opis wszelkich istotnych okoliczności uzasadniających wydanie nakazu zabezpieczenia, zgodnie z wymogami art. 7 ust. 1 lit. b); g) opis wszelkich istotnych elementów potwierdzających właściwość sądu, do którego kierowany jest wniosek; h) wykaz dowodów przedstawionych ( ) przez wierzyciela; i) (przeniesiono do lit. ea)) j) oświadczenie przewidziane w art. 19, dotyczące tego, czy wierzyciel zwrócił się do innych sądów ( ) z wnioskiem o nakaz zabezpieczenia lub ( ) o równoważny ( ) nakaz krajowy ( ); 17738/12 jw,md/kt/lw 13

14 k) oświadczenie, w którym stwierdza się, że informacje podane przez wierzyciela we wniosku są zgodnie z jego najlepszą wiedzą prawdziwe i pełne, a umyślne złożenie fałszywych lub niepełnych oświadczeń może pociągać za sobą skutki prawne 18 na mocy prawa państwa członkowskiego, w którym składany jest wniosek. (x) Do wniosku dołącza się wszelkie istotne dokumenty potwierdzające. 4. Wniosek wraz z ewentualnymi dokumentami potwierdzającymi może zostać złożony przy użyciu jakiegokolwiek środka łączności, w tym elektronicznej, akceptowanego na mocy przepisów proceduralnych państwa członkowskiego, w którym składany jest wniosek. Artykuł 9 (przeniesiony do art. 21 ust. 1 i 1a) Artykuł 10 (przeniesiony do art. 15a) Delegacje są proszone o wskazanie na posiedzeniu grupy roboczej, czy w ich krajowych systemach prawnych przewidziane są skutki prawne za umyślne składanie fałszywych lub niepełnych oświadczeń we wnioskach kierowanych do sądu, a jeśli tak, to jakie to są skutki. Delegacje są proszone o omówienie tego, czy we wniosku o wydanie nakazu, zwłaszcza w przypadkach ujętych w art. 7 ust. 1 lit. b), wierzyciel powinien być zobowiązany do ujawnienia, czy dłużnik zaproponował spłacenie roszczenia w ratach, a jeżeli tak, to dlaczego wierzyciel nie przyjął jego propozycji /12 jw,md/kt/lw 14

15 Artykuł 11 Dowody 1a. Sąd stosuje najszybszą przewidzianą jego prawem krajowym metodę zbierania dowodów. 1. Sąd może podjąć decyzję na podstawie informacji dostarczonych przez wierzyciela w złożonym przez niego wniosku. W przypadku gdy ( ) sąd uzna, że nie jest w stanie wydać nakazu zabezpieczenia na tej podstawie, może zwrócić się do wierzyciela o to, by dostarczył dodatkową dokumentację dowodową. Może również zarządzić przesłuchanie, w tym za pośrednictwem wideokonferencji lub przy wykorzystaniu innego dostępnego rozwiązania z zakresu technologii komunikacyjnej. 2. (włączony do ust. 1) 17738/12 jw,md/kt/lw 15

16 Artykuł 12 Zabezpieczenie składane przez wierzyciela Przed wydaniem nakazu zabezpieczenia w przypadkach określonych w art. 5 ust. 1 lit. a) sąd wymaga złożenia przez wierzyciela kaucji lub alternatywnego zabezpieczenia 21 na kwotę wystarczającą, ( ) by zapewnić odszkodowanie za ewentualne szkody poniesione przez dłużnika, w zakresie, w jakim wierzyciel ponosi odpowiedzialność za zapewnienie takiego odszkodowania zgodnie z art. X. 20 Proponuje się, by w projekcie wniosku umieścić (na końcu rozdziału 2 albo w rozdziale 4 lub 5) przepis dotyczący odpowiedzialności wierzyciela: Artykuł X Odpowiedzialność wierzyciela 1. Na wierzycielu spoczywa odpowiedzialność wobec dłużnika za wszelkie szkody(*) spowodowane nakazem zabezpieczenia w następujących okolicznościach: a) jeśli nakaz zostaje uchylony na mocy art. 13 ust. 2; b) jeśli wierzyciel nie zwolnił zabezpieczonych kwot przekraczających kwotę roszczenia zgodnie z art. 28; c) jeśli nakaz został uchylony lub zmieniony zgodnie z art. 34 ust. 1, ponieważ wierzyciel podał fałszywe lub niepełne informacje; d) jeśli wykonanie zakończono na mocy art. 35 ust. 1 lit. b) pkt i) lub art. 35 ust. 3 pkt i); e) jeśli nakaz został uchylony lub zmieniony w następstwie odwołania dokonanego na mocy art. 37; [f) jeśli w trakcie postępowania dotyczącego sprawy głównej okazuje się, że wierzycielowi nie przysługiwało roszczenie do sprawy głównej]. 2. Sądy państwa członkowskiego, w którym uchylono lub zmieniono nakaz, jest także właściwy, by ustalić odszkodowanie i nakazać jego wypłatę, zgodnie z ust. 1. (*) W motywie można by wskazać, że szkody powinny obejmować utracone dochody i uzasadnione koszty sądowe poniesione w toku postępowania. 21 W motywie można by wyjaśnić, że alternatywnym zabezpieczeniem mogłaby być na przykład gwarancja bankowa lub hipoteka /12 jw,md/kt/lw 16

17 Sąd może [w wyjątkowych przypadkach] zrezygnować z tego wymogu, jeżeli uzna, że w okolicznościach danej sprawy taka kaucja lub alternatywne zabezpieczenie nie byłyby potrzebne lub właściwe, na przykład ze względu na sytuację finansową wierzyciela. 2. W przypadkach określonych w art. 5 ust. 1 list. b) sąd może nałożyć na wierzyciela wymóg złożenia kaucji lub alternatywnego zabezpieczenia, o których mowa w ust. 1, jeśli uzna to za potrzebne i właściwe w okolicznościach danej sprawy 22. Artykuł 13 Wszczęcie postępowania w sprawie głównej 1. W przypadku gdy wierzyciel złożył wniosek o nakaz zabezpieczenia zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. a), wierzyciel wszczyna postępowanie w sprawie głównej i informuje o tym wszczęciu sąd, który wydał nakaz zabezpieczenia, w terminie 30 dni od dnia wydania nakazu lub w jakimkolwiek krótszym terminie wyznaczonym przez sąd, który wydał nakaz. Na wniosek dłużnika sąd może przedłużyć ten termin, aby umożliwić stronom przeprowadzenie negocjacji służących zawarciu ugody w sprawie roszczenia. 2. Jeśli wierzyciel nie dotrzyma terminów określonych w ust. 1, sąd, który wydał nakaz, uchyla nakaz i zleca doręczenie tej decyzji do banku zgodnie z odpowiednio do stosownego przypadku art. 24 ust. 2, art. 23a ust. 1 lub art. 24 ust W motywie można by wyjaśnić, że zabezpieczenie powinno być wymagane w przypadkach, w których orzeczenie, którego wykonanie zakaz zabezpieczenia ma zabezpieczyć, jest wykonalne jedynie tymczasowo, na przykład w związku z oczekiwaniem na rozstrzygnięcie postępowania odwoławczego /12 jw,md/kt/lw 17

18 SEKCJA 2 ( ) NAKAZ ZABEZPIECZENIA PO UZYSKANIU TYTYŁU ( ) WYKONALNEGO W PAŃSTWIE CZŁONKOWSKIM WYKONANIA Artykuł 14 Kompetencje w zakresie wydawania nakazu zabezpieczenia 1. ( ) W przypadku gdy wierzyciel uzyskał orzeczenie lub ugodę sądową, ( ) sąd państwa członkowskiego, w którym wydano orzeczenie lub zatwierdzono lub zawarto ugodę sądową, jest właściwy do wydania nakazu zabezpieczenia dotyczącego roszczenia określonego w orzeczeniu lub ugodzie sądowej. 2. W przypadku gdy wierzyciel uzyskał dokument urzędowy, ( ) sąd wyznaczony w tym celu w państwie członkowskim, w którym sporządzono dokument urzędowy ( ), jest właściwy ( ) do wydania nakazu zabezpieczenia dotyczącego roszczenia określonego w dokumencie urzędowym. 3. W sytuacjach, o których mowa w ust. 1 i 2, kompetencje do wydania nakazu zabezpieczenia posiada także sąd lub inny organ wyznaczony jako właściwy do tego celu w państwie członkowskim wykonania ( ) (zwany dalej organem wydającym ), o ile taki inny organ posiada na mocy prawa krajowego kompetencje do wydawania równoważnych nakazów zabezpieczenia. Taki nakaz jest wykonalny wyłącznie w tym państwie członkowskim. 4. ( ) 17738/12 jw,md/kt/lw 18

19 [Artykuł 14a Warunki wydania nakazu zabezpieczenia Sąd wydaje nakaz zabezpieczenia, gdy wierzyciel przedłoży wystarczające dowody, by przekonać sąd, że bez nakazu zabezpieczenia późniejsze wykonanie orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego może być zagrożone lub znacząco utrudnione ze względu na istnienie realnego i bezpośredniego ryzyka, że ( ) środki przechowywane na rachunku lub rachunkach bankowych podlegających zabezpieczeniu zostaną zbyte, przelane lub wycofane.] 23 Artykuł 15 Wniosek o wydanie nakazu zabezpieczenia 1. Wnioski o wydanie nakazu zabezpieczenia składa się za pomocą formularza przedstawionego w załączniku I. 2. ( ) Wniosek zawiera ( ) następujące informacje: aa) nazwę i adres sądu lub organu wydającego, do którego wniosek zostaje złożony; a) informacje dotyczące wierzyciela: imię, nazwisko i adres ( ), datę urodzenia oraz numer identyfikacyjny lub numer paszportu lub, jeżeli wierzyciel jest osobą prawną lub stowarzyszeniem osób fizycznych lub prawnych datę i miejsce uzyskania osobowości prawnej/utworzenia/rejestracji oraz numer identyfikacyjny lub numer w rejestrze, a także, w stosownych przypadkach, nazwę i adres przedstawiciela wierzyciela ( ); 23 Również w odniesieniu do przypadków ujętych w sekcji 2 proponuje się wstawienie przepisu dotyczącego warunków wydawania nakazu zabezpieczenia (wzorowanego na art. 7 ust. 1 list. b)) /12 jw,md/kt/lw 19

20 b) informacje dotyczące dłużnika: imię, nazwisko i adres ( ) oraz, o ile są dostępne, datę urodzenia oraz numer identyfikacyjny lub numer paszportu lub, jeżeli dłużnik jest osobą prawną lub stowarzyszeniem osób fizycznych lub prawnych datę i miejsce uzyskania osobowości prawnej/utworzenia/rejestracji oraz numer identyfikacyjny lub numer w rejestrze, a także, w stosownych przypadkach, nazwę i adres przedstawiciela dłużnika; c) kwotę, której dotyczy nakaz zabezpieczenia: kwotę głównego roszczenia wskazaną w orzeczeniu, ugodzie sądowej lub dokumencie urzędowym lub jego części oraz wszelkich odsetek i kosztów, w zakresie w jakim takie odsetki lub koszty mogą być objęte nakazem zabezpieczenia zgodnie z art. 18; d) informacje o rachunku(-ach) ( ): nazwę i adres banku, który prowadzi co najmniej jeden rachunek dłużnika podlegający zabezpieczeniu, oraz numer rachunku(-ów) podlegającego(-ych) zabezpieczeniu lub, w przypadku gdy informacje te nie są znane, oświadczenie, że złożony zostaje wniosek o uzyskanie informacji o rachunku ( ) zgodnie z art. 17; e) odpis orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego spełniający warunki niezbędne do stwierdzenia jego autentyczności; f) oświadczenie, w którym stwierdza się, że orzeczenie, ugoda sądowa lub dokument urzędowy nie zostały jeszcze wykonane; 17738/12 jw,md/kt/lw 20

21 g) w przypadku gdy orzeczenie, ugoda sądowa lub dokument urzędowy zostały uzyskane w innym państwie członkowskim: (i) (ii) w przypadku orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego niewymagających stwierdzenia wykonalności odpowiednie zaświadczenie przewidziane we właściwym akcie prawnym do celów wykonania w innym państwie członkowskim, wraz z dołączonymi w razie potrzeby tłumaczeniem lub transliteracją zgodnie z art. 47; lub stwierdzenie wykonalności w przypadku orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego, w odniesieniu do których jest ono wymagane; h) oświadczenie przewidziane w art. 19 dotyczące tego, czy wierzyciel zwrócił się do innych sądów lub organów wydających z wnioskiem o nakaz zabezpieczenia lub ( ) o równoważny nakaz krajowy ( ) lub tego, czy taki nakaz został już uzyskany lub czy odmówiono jego wydania; i) oświadczenie, w którym stwierdza się, że informacje podane przez wierzyciela we wniosku są zgodnie z jego najlepszą wiedzą prawdziwe i pełne, a umyślne złożenie fałszywych lub niepełnych oświadczeń może pociągać za sobą skutki prawne na mocy prawa państwa członkowskiego, w którym składany jest wniosek. (x) 24 2a. Do wniosku dołącza się wszelkie istotne dokumenty potwierdzające. 3. Wniosek wraz z ewentualnymi dokumentami potwierdzającymi może zostać złożony przy użyciu jakiegokolwiek środka łączności, w tym elektronicznej, akceptowanego na mocy przepisów proceduralnych państwa członkowskiego, w którym składany jest wniosek. 24 Zob. przypis 19 do art. 8 ust. 2 lit. x) /12 jw,md/kt/lw 21

22 SEKCJA 3 PRZEPISY WSPÓLNE Artykuł 15a 25 Postępowanie ex parte 1. Dłużnik nie jest informowany o wniosku o wydanie nakazu zabezpieczenia, ani nie ma możliwości złożenia wyjaśnień przed wydaniem nakazu. [2. Jednak w wyjątkowych przypadkach sąd, do którego złożono wniosek, może przesłuchać dłużnika, jeżeli bez jego przesłuchania nie może podjąć decyzji, którą uważa za właściwą. Sąd przesłuchuje dłużnika również wtedy, gdy zwróci się o to wierzyciel.] Artykuł 16 (przeniesiono odpowiednio do art. 8 ust. 2 lit. c) oraz do art. 15 ust. 2 lit. d)) 25 Pierwotny art. 10 wniosku Komisji /12 jw,md/kt/lw 22

23 Artykuł 17 Wniosek o udzielenie informacji o rachunku bankowym 1. W przypadku gdy wierzyciel nie zna nazwy, adresu banku ani numeru IBAN lub innego numeru bankowego pozwalającego zidentyfikować bank prowadzący rachunek lub rachunki podlegające zabezpieczeniu, wierzyciel może zwrócić się do właściwego organu ds. informacji państwa członkowskiego wykonania o uzyskanie ( ) informacji niezbędnych do zidentyfikowania rachunku(-ów) dłużnika. ( ) Taka prośba jest składana łącznie z wnioskiem o wydanie nakazu zabezpieczenia za pomocą formularza przedstawionego w załączniku Ia. ( ) Wierzyciel dostarcza wszelkich dostępnych mu stosownych informacji o dłużniku i rachunku(-ach) bankowym(- ych) podlegających zabezpieczeniu. Określa on przynajmniej państwo członkowskie, w którym prowadzony jest przynajmniej jeden rachunek bankowy podlegający zabezpieczeniu, i uzasadnia, dlaczego tak uważa. 3. W przypadku gdy spełnione zostają wymogi wydania nakazu zabezpieczenia inne niż te określone odpowiednio w art. 8 ust. 2 lit. c) lub art. 15 ust. 2 lit. d), sąd lub organ wydający przekazują wniosek o udzielenie informacji o rachunku bankowym zgodnie z ust. 2 organowi ds. informacji w państwie członkowskim wykonania przy użyciu zabezpieczonego środka łączności elektronicznej lub, jeśli taki tryb łączności jest niedostępny, listem poleconym za potwierdzeniem odbioru. 4. Do celów uzyskania informacji, o których mowa w ust. 1, organ ds. informacji w państwie członkowskim wykonania korzysta z metod udostępnionych przez to państwo członkowskie zgodnie z ust. 5. ( ) Ostatnie zdanie tego ustępu włączono do ust. 2. Drugie zdanie tego ustępu zostało przeniesione do nowego ust. 5a /12 jw,md/kt/lw 23

24 5. Państwa członkowskie udostępniają przynajmniej jedną z następujących metod uzyskiwania informacji: a) obowiązek nałożony na wszystkie banki działające na danym terytorium dotyczący ujawnienia, czy prowadzą rachunek dłużnika; b) dostęp organu ds. informacji do informacji, o których mowa w ust. 1, w przypadku gdy informacje te są przechowywane przez organy publiczne lub organy administracji w rejestrach lub w innej formie; c) wszelkie inne stosowne i uzasadnione środki dostępne na mocy prawa państwa członkowskiego wykonania, takie jak możliwość zobowiązania dłużnika do ujawnienia miejsca prowadzenia jego rachunku(-ów) bankowego(-ych) wraz z imiennym nakazem zakazującym mu zbycia, wycofania lub przelania środków trzymanych na jego rachunku(-ach) do kwoty podlegającej zabezpieczeniu na mocy nakazu zabezpieczenia. 5a. Gdy organ ds. informacji w państwie członkowskim wykonania uzyska powyższe informacje, przekazuje je sądowi lub organowi wykonującemu, który się o nie zwrócił, za pomocą środków, o których mowa w ust. 3. Jeśli organ ds. informacji nie jest w stanie uzyskać informacji, o których mowa w ust. 1, informuje o tym sąd lub organ wydający, które zwróciły się do niego o rzeczone informacje. 6. ( ) 17738/12 jw,md/kt/lw 24

25 Artykuł 18 Odsetki i koszty 1. Nakaz zabezpieczenia może obejmować wszelkie odsetki narosłe od kwoty roszczenia do dnia wydania nakazu, w zakresie w jakim takie odsetki są ściągalne na mocy prawa państwa członkowskiego pochodzenia. 2. W ( ) sytuacjach, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. b) i c), nakaz zabezpieczenia może obejmować także koszty uzyskania orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego, w zakresie w jakim ustalone zostało, że koszty te musi ponieść dłużnik. Artykuł 19 Informacje o ( ) wnioskach wniesionych do innych sądów lub organów wydających 1. We wniosku o wydanie nakazu zabezpieczenia wierzyciel oświadcza, czy zwrócił się już do jakiegokolwiek innego sądu lub organu wydającego z wnioskiem o równoważny ( ) nakaz krajowy przeciwko temu samemu dłużnikowi służący zabezpieczeniu tego samego roszczenia lub czy uzyskał już taki nakaz. Wskazuje on również wszelkie wnioski o wydanie takiego nakazu, które zostały odrzucone. 2. Jeżeli w trakcie postępowania o wydanie nakazu zabezpieczenia wierzyciel uzyska inny nakaz zabezpieczenia lub równoważny ( ) nakaz krajowy przeciwko temu samemu dłużnikowi i zabezpieczający to samo roszczenie, natychmiast informuje o tym sąd lub organ wydający, do którego skierowano wniosek ( ). Informuje również sąd lub organ wydający o wszelkich wnioskach, które zostały odrzucone /12 jw,md/kt/lw 25

26 3. W ( ) przypadku gdy wierzyciel uzyskał już nakaz zabezpieczenia lub równoważny nakaz krajowy, sąd lub organ wydający odmawiają wydania dodatkowego nakazu zabezpieczenia, jeżeli uznają, że, środek który już przyznano, jest wystarczający, by zabezpieczyć roszczenie wierzyciela. Artykuł 20 (skreślony) Artykuł 21 Decyzja w sprawie wniosku o wydanie ( ) nakazu zabezpieczenia 1. Sąd lub organ wydający, do których skierowano wniosek o wydanie nakazu zabezpieczenia, analizuje, czy spełniono wymogi określone w art. 2 i 3 oraz w stosownych przypadkach w sekcji 1 lub w sekcji 2 niniejszego rozdziału 28. ( ) Sąd lub organ wydający podejmują decyzję dotyczącą przyjęcia lub odrzucenia wniosku bezzwłocznie, nie później jednak niż przed upływem terminów wskazanych w art. 21a. 1a. W przypadku gdy wierzyciel nie dostarczył wszystkich informacji wymaganych na mocy art. 8 lub art. 15, sąd lub organ wydający, do których skierowano wniosek mogą, o ile wniosek nie jest w sposób oczywisty bezzasadny lub niedopuszczalny, umożliwić wierzycielowi uzupełnienie lub skorygowanie wniosku w określonym terminie ( ) 29. Jeśli wierzyciel nie uzupełni lub nie skoryguje wniosku w określonym terminie, wniosek zostaje odrzucony. 1b. Nakaz zabezpieczenia wydaje się w odniesieniu do kwoty uzasadnionej dowodami, o których mowa w art. 11, i prawem mającym zastosowanie do roszczenia będącego powodem wydania nakazu To zdanie odpowiada art. 9 ust. 1 wniosku Komisji. To zdanie odpowiada art. 9 ust. 2 wniosku Komisji /12 jw,md/kt/lw 26

27 1c. Wierzyciel zostaje powiadomiony o tej decyzji zgodnie z procedurą przewidzianą prawem państwa członkowskiego pochodzenia. 2. (przeniesiono do nowego art. 21b) 3. (przeniesiono do nowego art. 21a ust. 1) 4. (przeniesiono do nowego art. 21a ust. 2) 5. (przeniesiono do nowego art. 21a ust. 3) 6. (włączono do art. 26 ust. 1) 7. (przeniesiono do nowego art. 21c) Artykuł 21a Terminy wydania decyzji w sprawie wniosku o wydanie nakazu zabezpieczenia 1. W sytuacjach, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a) i b), sąd wydaje decyzję ( ) do końca dziesiątego dnia roboczego po złożeniu lub w stosownych przypadkach uzupełnieniu wniosku ( ). 2. W przypadku gdy sąd stwierdzi, że niezbędne jest przesłuchanie wierzyciela i w zależności od sytuacji jego świadków, przeprowadza przesłuchanie bezzwłocznie ( ) i wydaje decyzję do końca piątego dnia roboczego po dniu, w którym odbyło się przesłuchanie ( ). 3. W sytuacjach, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. c), sąd lub organ wydający, wydają decyzję do końca piątego dnia roboczego po złożeniu lub, w stosownych przypadkach, uzupełnieniu wniosku ( ). 4. Niezależnie od przepisów ust. 1, 2 i 3 w sytuacjach, o których mowa w art. 17, sąd lub organ wydający wydają decyzję do końca piątego dnia roboczego po otrzymaniu żądanych informacji zgodnie z art. 17 ust. 5a /12 jw,md/kt/lw 27

28 Artykuł 21b Forma i treść nakazu zabezpieczenia 1. Nakaz zabezpieczenia ( ) wydawany jest na formularzu określonym w załączniku II. 2. [Formularz] [Nakaz zabezpieczenia] zawiera następujące informacje: a) nazwę i adres sądu lub organu wydającego oraz numer sprawy; b) informacje dotyczące wierzyciela określone odpowiednio w art. 8 ust. 2 lit. a) i art. 15 ust. 2 lit. a); c) informacje dotyczące dłużnika określone odpowiednio w art. 8 ust. 2 lit. b) i art. 15 ust. 2 lit. b); d) nazwę i adres banku, który prowadzi co najmniej jeden z rachunków dłużnika podlegających zabezpieczeniu na mocy nakazu; e) numer rachunku lub numery rachunków podlegających zabezpieczeniu; f) kwotę zabezpieczaną nakazem określoną odpowiednio w art. 8 ust. 2 lit. d) i art. 15 ust. 2 lit. c); g) polecenie dla banku, by wykonać nakaz zgodnie z art. 26; h) kwotę ewentualnej kaucji złożonej przez wierzyciela; i) określenie ewentualnych kosztów; j) w stosownych przypadkach termin wszczęcia postępowania w sprawie głównej. 3. Jeśli nakaz zabezpieczenia dotyczy rachunków prowadzonych w różnych bankach, w odniesieniu do każdego banku stosuje się osobny formularz /12 jw,md/kt/lw 28

29 Artykuł 21c Czas obowiązywania zabezpieczenia Środki zabezpieczone nakazem zabezpieczenia pozostają zabezpieczone zgodnie z nakazem lub jakąkolwiek późniejszą jego modyfikacją lub ograniczeniem na mocy art. 34, 35, 37 lub 38b: aa) do czasu, gdy nakaz zostanie uchylony przez sąd, który go wydał, na mocy art. 13 ust. 2; a) do czasu, gdy nakaz zostanie uchylony na mocy art. 34, 37 ( ) lub 38b; ab) do czasu, gdy wykonanie nakazu zostanie zakończone na mocy art. 35 lub 37; lub b) ( ) do czasu ( ), gdy środek służący wykonaniu orzeczenia, ugody sądowej lub dokumentu urzędowego uzyskanego przez wierzyciela w związku z roszczeniem, które nakaz zabezpieczenia ma zabezpieczyć, stanie się skuteczny w odniesieniu do środków zabezpieczonych nakazem. Artykuł 22 Odwołanie od odmowy wydania nakazu zabezpieczenia 1. Wierzyciel ma prawo odwołać się od decyzji sądu lub organu wydającego, na mocy której jego wniosek o wydanie nakazu zabezpieczenia został odrzucony, ( ) w całości lub w części. 2. Takie odwołanie jest wnoszone do właściwego sądu 30 w terminie 30 dni od dnia, w którym o decyzji, o której mowa w ust. 1, powiadomiono wierzyciela. 30 Komisja musi zostać powiadomiona o sądzie właściwym zgodnie z art /12 jw,md/kt/lw 29

30 ROZDZIAŁ 3 WYKONALNOŚĆ I WYKONANIE NAKAZU ZABEZPIECZENIA Artykuł 23 Brak procedury exequatur Nakaz zabezpieczenia wydany w jednym państwie członkowskim zgodnie z art. 6 ust. 2 lub art. 14 ust. 1 i 2 jest uznawany w innych państwach członkowskich bez konieczności przeprowadzania jakiejkolwiek specjalnej procedury i jest wykonalny w innym państwie członkowskim bez potrzeby stwierdzania jego wykonalności ( ). Artykuł 23a Przekazanie nakazu zabezpieczenia i towarzyszących mu dokumentów 1. (wcześniejszy art. 24 ust. 3) W sytuacjach gdy sąd, który wydał nakaz zabezpieczenia, ma siedzibę w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie wykonania, sąd wydający lub stosownie do przypadku organ lub osoba odpowiedzialna za doręczenie na mocy przepisów prawa państwa członkowskiego pochodzenia, przekazuje nakaz i towarzyszące mu kopie dokumentów, jak to określa ust. 2 i 3, właściwemu organowi państwa członkowskiego wykonania. Przekazania dokonuje się przy użyciu zabezpieczonego środka łączności elektronicznej lub, jeśli taki tryb łączności jest niedostępny, listem poleconym za potwierdzeniem odbioru. ( ) ( ) 17738/12 jw,md/kt/lw 30

31 2. (dawny art. 24 ust. 3 lit. b)) Właściwemu organowi w państwie członkowskim wykonania przekazuje się następujące dokumenty: a) nakaz zabezpieczenia na formularzu przedstawionym w załączniku II ( ) oraz, w razie potrzeby, tłumaczenie lub transliterację treści tego formularza na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych państwa członkowskiego wykonania; oraz b) kopie wszystkich dokumentów przedłożonych przez wierzyciela sądowi w celu uzyskania nakazu. (pkt (ii) został włączony do ust. 2 lit. a) powyżej) ( ) 3. W przypadku gdy nakaz zabezpieczenia dotyczy więcej niż jednego banku w tym samym lub w różnych państwach członkowskich wykonania, sąd, organ lub osoba, o których mowa w ust. 1, przekazują właściwemu organowi w odpowiednim państwie członkowskim wykonania osobny w odniesieniu do każdego banku formularz zgodny z art. 21b ust. 2. Ponadto jeden zestaw dokumentów towarzyszących jest przekazywany właściwemu organowi każdego państwa członkowskiego, w którym znajduje się bank ujęty w nakazie. Artykuł 24 Doręczenie nakazu zabezpieczenia bankowi 1. Nakaz zabezpieczenia zostaje doręczony bankowi wskazanemu w nakazie zgodnie z niniejszym artykułem. 2. W sytuacjach gdy nakaz zabezpieczenia został wydany w państwie członkowskim wykonania, doręczenie bankowi następuje zgodnie z przepisami prawa tego państwa członkowskiego /12 jw,md/kt/lw 31

32 3. (dawny ust. 3 lit. c)) W sytuacjach określonych w art. 23a ust. 1 do końca trzeciego dnia roboczego od otrzymania nakazu i dołączonych do niego dokumentów właściwy organ państwa członkowskiego wykonania doręcza nakaz bankowi zgodnie z przepisami prawa tego państwa członkowskiego. ( ) Dokumenty towarzyszące nie są bankowi doręczane. 4. (dawny ust. 3 lit. d)) Jeżeli doręczenie nakazu bankowi nie jest możliwe, właściwy organ sporządza poświadczenie niemożności doręczenia ( ), przy użyciu formularza określonego w załączniku 31, i przekazuje to poświadczenie sądowi, organowi lub osobie, która przekazała nakaz, listem poleconym lub w inny równoważny sposób, w tym drogą elektroniczną, za potwierdzeniem odbioru. Artykuł 25 (przeniesiony do art. 28a) 31 Proponuje się, aby wzorować ten załącznik na poświadczeniu niemożności doręczenia dokumentów przewidzianym w rozporządzeniu (WE) nr 1393/2007 (doręczanie dokumentów) (Dz.U. L 324 z , s. 94 i 95) /12 jw,md/kt/lw 32

33 Artykuł 26 Wykonanie nakazu zabezpieczenia 1. Bank, któremu doręczono nakaz zabezpieczenia, niezwłocznie go wykonuje. ( ) 32 W przypadku doręczenia nakazu poza godzinami pracy banku, zostaje on wykonany na początku następnego okresu działalności 33. 1a. W celu wykonania nakazu zabezpieczenia bank dopilnowuje, by dłużnik ani inna osoba działająca w imieniu dłużnika nie zbyli, nie przelali ani nie wycofali kwoty wskazanej w nakazie ( ) z rachunku lub rachunków, które wskazano w tym nakazie lub do których uczyniono w nim odniesienie i które bank zidentyfikował jako należące do dłużnika 34. 1b. W przypadku gdy w nakazie zabezpieczenia nie podano numeru rachunku lub rachunków bankowych, a podano jedynie imię i nazwisko oraz inne szczegółowe dane dotyczące dłużnika, bank identyfikuje rachunek lub rachunki, które dłużnik posiada w tym banku, na podstawie przekazanych informacji. Jeżeli rachunku lub rachunków dłużnika nie można zidentyfikować z całą pewnością, bank powstrzymuje się od wykonania nakazu. 1c. Wszelkie środki powyżej kwoty wskazanej w nakazie zabezpieczenia oraz kwoty wyłączone z zabezpieczenia zgodnie z art. 32, nie są objęte wykonaniem nakazu Druga część ust. 1 została przeniesiona odpowiednio do ust. 1a i 1c. To zdanie odpowiada ust. 2 we wniosku Komisji. W motywie można by wyjaśnić, że nakaz zabezpieczenia można wykonać zależnie od metody dostępnej na mocy prawa państwa członkowskiego wykonania przez zablokowanie zabezpieczonej kwoty na rachunku dłużnika lub przez przelanie tej kwoty na rachunek prowadzony przez właściwy organ /12 jw,md/kt/lw 33

34 1d. W przypadku gdy w czasie wykonywania nakazu zabezpieczenia środki znajdujące się na rachunku lub rachunkach, o których mowa w ust. 1a, nie wystarczają na zabezpieczenie pełnej kwoty określonej w nakazie, nakaz jest wykonywany w kwocie dostępnej na rachunku lub rachunkach, z zastrzeżeniem przepisów art e. Jeżeli nakaz zabezpieczenia obejmuje kilka rachunków, które dłużnik posiada w tym samym banku, i na rachunkach tych znajdują się środki przekraczające kwotę wskazaną w nakazie, bank wykonuje nakaz, zabezpieczając rachunki w następującej kolejności: a) rachunki oszczędnościowe, których dłużnik jest jedynym posiadaczem; b) rachunki bieżące, których dłużnik jest jedynym posiadaczem; c) wspólne rachunki oszczędnościowe, zgodnie z art. 29; d) wspólne rachunki bieżące, zgodnie z art. 29; e) rachunki instrumentów finansowych (przeniesiono do ust. 1) 3. W przypadku gdy środki znajdujące się na rachunku lub rachunkach, o których mowa w ust. 1a ( ) mają postać instrumentów finansowych, ich wartość określa się za pomocą odpowiedniej ceny rynkowej obowiązującej w dniu i w godzinie wykonania nakazu. 4. W przypadku gdy waluta środków przechowywanych na rachunku lub rachunkach, o których mowa w ust. 1a, jest inna niż waluta, w której wystawiono nakaz zabezpieczenia, bank dokonuje przewalutowania odnośnej kwoty według oficjalnego kursu sprzedaży tej waluty podanego przez Europejski Bank Centralny lub centralny bank państwa członkowskiego wykonania obowiązującego w dniu i w godzinie wykonania nakazu. 5. (przeniesiono do nowego art. 27a) Delegacje są proszone o wyrażenie opinii co do tego, czy kwoty zaksięgowane na rachunku po wykonaniu nakazu zabezpieczenia powinny być przedmiotem nakazu czy też kwestia ta powinna podlegać prawu krajowemu. Delegacje są proszone o wskazanie, czy do tej listy nie należałoby dodać innych elementów /12 jw,md/kt/lw 34

35 Artykuł 27 Oświadczenie banku 1. Do końca trzeciego dnia roboczego od doręczenia nakazu zabezpieczenia bank informuje sąd, organ lub osobę, która doręczyła bankowi nakaz ( ), czy i w jakim zakresie zabezpieczono środki na rachunku lub rachunkach dłużnika. Informacje te przekazywane są na formularzu przedstawionym w załączniku III. 1a. W sytuacjach określonych w art. 23a ust. 1 właściwy organ, do końca pierwszego dnia roboczego od otrzymania oświadczenia banku, przekazuje to oświadczenie wierzycielowi [i organowi lub osobie, która doręczyła nakaz,] listem poleconym lub w inny równoważny sposób, w tym drogą elektroniczną, za potwierdzeniem odbioru (...). 1b. W przypadkach określonych w art. 24 ust. 2 sąd, organ lub osoba, która doręczyła nakaz bankowi zgodnie z prawem krajowym, chyba że on sam jest właściwy do doręczenia oświadczenia dłużnikowi, do końca pierwszego dnia roboczego od otrzymania oświadczenia banku doręczonego w trybie, o którym mowa w ust. 1a przekazują oświadczenie organowi lub osobie odpowiedzialnej za doręczenie dłużnikowi zgodnie z art. 28a. 2. ( ) 3. ( ) 4. (przeniesiono do nowego art. 27a) 17738/12 jw,md/kt/lw 35

36 Artykuł 27a Odpowiedzialność banku 1. Odpowiedzialność banku za niewypełnienie spoczywających na nim obowiązków określonych w art. 26 i art. 27 ust. 1 regulowana jest przepisami prawa państwa członkowskiego wykonania. [2. Bank nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody stron trzecich, jeżeli wykonał nakaz zabezpieczenia zgodnie z warunkami w nim przewidzianymi.] Artykuł 28 Zabezpieczenie kilku rachunków w związku z tym samym roszczeniem 1. ( ) 2. W przypadku gdy wydano jeden lub kilka nakazów zabezpieczenia lub równoważnych krajowych nakazów służących zabezpieczeniu tego samego roszczenia, obejmujących kilka rachunków dłużnika prowadzonych w tym samym banku lub w różnych bankach czy to w jednym, czy w kilku państwach członkowskich wierzyciel ma obowiązek doprowadzić do zwolnienia zabezpieczonej kwoty w wymiarze przekraczającym wysokość roszczenia. Wierzyciel składa wniosek o takie zwolnienie kwoty do [sądu lub organu, który wydał nakaz lub nakazy,][właściwego organu danych państw członkowskich wykonania][banku] do końca drugiego dnia roboczego po otrzymaniu pierwszego oświadczenia banku wydanego zgodnie z art. 27 i świadczącego o przekroczeniu. ( ) Proponuje się, by poza nałożeniem tego obowiązku na wierzyciela, przyznać jeszcze dłużnikowi prawo do wnioskowania o zwolnienie kwot przekraczających wysokość kwoty do zabezpieczenia. Takie prawo można by zamieścić w rozdziale 4, wśród środków odwoławczych, z których może skorzystać dłużnik /12 jw,md/kt/lw 36

37 Artykuł 28a Doręczenie ( ) dłużnikowi 1. Do końca pierwszego dnia roboczego od dnia otrzymania oświadczenia banku zgodnie z art. 27 właściwy sąd, właściwy organ lub inna osoba odpowiedzialna za doręczenie rozpoczyna procedurę doręczenia dłużnikowi ( ) oświadczenia banku, nakazu zabezpieczenia i wszelkich towarzyszących mu dokumentów przedłożonych przez wierzyciela sądowi lub organowi wydającemu w celu uzyskania nakazu ( ). 2. (dawny ust. 3)) W przypadku gdy dłużnik ma miejsce zamieszkania w państwie członkowskim wykonania, doręczenia dokonuje się zgodnie z przepisami prawa tego państwa członkowskiego. 3. (połączony dawny ust. 2 z dawnym ust. 4) W przypadku gdy dłużnik ma miejsce zamieszkania w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie ( ) wykonania, doręczenia dokonuje się drogą pocztową za potwierdzeniem odbioru, które zawiera datę odbioru ( ). 4. W przypadku gdy dłużnik ma miejsce zamieszkania w państwie trzecim, doręczenia dokonuje się zgodnie przepisami o doręczeniu międzynarodowym obowiązującymi w państwie członkowskim wykonania /12 jw,md/kt/lw 37

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1896/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. dnia 16 grudnia 2015 r.

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1896/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. dnia 16 grudnia 2015 r. 02006R1896 PL 14.07.2017 003.002 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich

Bardziej szczegółowo

do ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach cywilnych (druk nr 790)

do ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach cywilnych (druk nr 790) BIURO LEGISLACYJNE/ Materiał porównawczy M A T E R I A Ł P O R Ó W N AW C Z Y do ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach

Bardziej szczegółowo

o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1]

o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1] U S T A W A z dnia 17 grudnia 2004 r. o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej[1] Rozdział 1 Przepisy ogólne Art. 1. 1. Ustawa określa:

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 2 stycznia 2015 r. Poz. 2 USTAWA z dnia 5 grudnia 2014 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy o kosztach sądowych w sprawach

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 81 ust. 2 lit. a), e) i f),

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 81 ust. 2 lit. a), e) i f), 27.6.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 189/59 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 655/2014 z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiające procedurę europejskiego nakazu zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Europejski nakaz zabezpieczenia na rachunku bankowym ***I

Europejski nakaz zabezpieczenia na rachunku bankowym ***I P7_TA-PROV(2014)0367 Europejski nakaz zabezpieczenia na rachunku bankowym ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 15 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 13 stycznia 2017 r. Poz. 85. z dnia 15 grudnia 2016 r.

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 13 stycznia 2017 r. Poz. 85. z dnia 15 grudnia 2016 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 13 stycznia 2017 r. Poz. 85 USTAWA z dnia 15 grudnia 2016 r. 1) 2) o zmianie ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw Art.

Bardziej szczegółowo

Gdy kontrahent jest niesolidny 2015-06-16 17:18:50

Gdy kontrahent jest niesolidny 2015-06-16 17:18:50 Gdy kontrahent jest niesolidny 2015-06-16 17:18:50 2 Jeżeli węgierski partner nie jest w stanie lub nie chce dokonać zapłaty, to prawny przedstawiciel firmy zagranicznej na Węgrzech może podjąć działania

Bardziej szczegółowo

interpretacja indywidualna Sygnatura ITPP2/ /15/EK Data Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy

interpretacja indywidualna Sygnatura ITPP2/ /15/EK Data Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy interpretacja indywidualna Sygnatura ITPP2/4512-1063/15/EK Data 2016.01.20 Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy Analiza przedstawionego stanu faktycznego oraz treści przywołanych przepisów prawa prowadzi

Bardziej szczegółowo

Formularz informacyjny przeniesienie rachunku płatniczego

Formularz informacyjny przeniesienie rachunku płatniczego Formularz informacyjny przeniesienie rachunku płatniczego Bank realizuje proces przeniesienia rachunku płatniczego zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 19 sierpnia 2011r. o usługach płatniczych. Przez przeniesienie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Przedmowa... Wykazskrótów...

Spis treści. Przedmowa... Wykazskrótów... Przedmowa... Wykazskrótów... XI XV I. Kodeks postępowania cywilnego Wprowadzenie... 3 Część czwarta. Przepisy z zakresu międzynarodowego postępowania cywilnego... 72 Wprowadzenie... 73 Art. 1096...................................

Bardziej szczegółowo

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych Chiny Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych z dnia 5 czerwca 1987 r. (Dz.U. 1988 Nr 9, poz. 65) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

Przeniesienie rachunku płatniczego formularz informacyjny

Przeniesienie rachunku płatniczego formularz informacyjny Przeniesienie rachunku płatniczego formularz informacyjny Ogólne informacje Przenoszenie rachunków bankowych ma na celu ułatwienie Klientom indywidualnym zmianę banku. Ma służyć tym, którzy zdecydowali

Bardziej szczegółowo

Postępowanie odrębne - europejskie postępowania transgraniczne. Zajęcia 3

Postępowanie odrębne - europejskie postępowania transgraniczne. Zajęcia 3 Postępowanie odrębne - europejskie postępowania transgraniczne Zajęcia 3 1 Podstawa prawna ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1896/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Z DNIA 12 GRUDNIA 2006 R. USTANAWIAJĄCE POSTĘPOWANIE

Bardziej szczegółowo

02007R0861 PL

02007R0861 PL 02007R0861 PL 14.07.2017 003.004 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK DŁUŻNIKA o ogłoszenie upadłości z opcją likwidacyjną majątku dłużnika

WNIOSEK DŁUŻNIKA o ogłoszenie upadłości z opcją likwidacyjną majątku dłużnika Warszawa, dnia 15 listopada 2018 roku Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie X Wydział Gospodarczy ds. Upadłościowych i Restrukturyzacyjnych ul. Czerniakowska 100A 00-454 Warszawa Dłużnik: ABC Spółka

Bardziej szczegółowo

z dnia 2016 r. 2) wykaz dokumentów, które należy dołączyć do wniosków o uznanie kwalifikacji zawodowych;

z dnia 2016 r. 2) wykaz dokumentów, które należy dołączyć do wniosków o uznanie kwalifikacji zawodowych; Projekt z dnia 6.07.2016 r. R O Z P O R Z Ą D Z E N I E M I N I S T R A N A U K I I S Z K O L N I C T WA W Y Ż S Z E G O 1) z dnia 2016 r. w sprawie dokumentów w postępowaniu w sprawie uznania kwalifikacji

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 24 sierpnia 2001 r.

USTAWA z dnia 24 sierpnia 2001 r. Kancelaria Sejmu s. 1/11 USTAWA z dnia 24 sierpnia 2001 r. o ostateczności rozrachunku w systemach płatności i systemach rozrachunku papierów wartościowych oraz zasadach nadzoru nad tymi systemami 1) Rozdział

Bardziej szczegółowo

Bank Spółdzielczy w Raciborzu ZASADY PRZENOSZENIA RACHUNKÓW PŁATNICZYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH W BANKU SPÓŁDZIELCZYM W RACIBORZU

Bank Spółdzielczy w Raciborzu ZASADY PRZENOSZENIA RACHUNKÓW PŁATNICZYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH W BANKU SPÓŁDZIELCZYM W RACIBORZU Bank Spółdzielczy w Raciborzu ZASADY PRZENOSZENIA RACHUNKÓW PŁATNICZYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH W BANKU SPÓŁDZIELCZYM W RACIBORZU Rozdział I. Postanowienia ogólne 1. Niniejsze Zasady przenoszenia rachunków

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 29.12.2017 L 348/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/2454 z dnia 5 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 904/2010 w sprawie współpracy administracyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

Prawo właściwe dla skutków przelewu wierzytelności wobec osób trzecich. Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD))

Prawo właściwe dla skutków przelewu wierzytelności wobec osób trzecich. Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD)) 8.2.2019 A8-0261/ 001-024 POPRAWKI 001-024 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie Pavel Svoboda Prawo właściwe dla osób trzecich A8-0261/2018 (COM(2018)0096 C8-0109/2018 2018/0044(COD)) 2 Motyw 11

Bardziej szczegółowo

Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Arabska Republiką Egiptu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych

Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Arabska Republiką Egiptu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych Egipt Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Arabska Republiką Egiptu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych z dnia 17 maja 1992 r. (Dz.U. 1994 Nr 34, poz. 126) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Bardziej szczegółowo

Prawo upadłościowe i naprawcze. Komentarz Autor: Piotr Zimmerman

Prawo upadłościowe i naprawcze. Komentarz Autor: Piotr Zimmerman Prawo upadłościowe i naprawcze. Komentarz Autor: Piotr Zimmerman Prawo upadłościowe i naprawcze Część pierwsza. Przepisy ogólne o postępowaniu upadłościowym i jego skutkach......................... Tytuł

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych 1),2)

USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych 1),2) Kancelaria Sejmu s. 1/6 USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych 1),2) Art. 1. Ustawa określa szczególne uprawnienia wierzyciela i obowiązki dłużnika w związku z terminami

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych

USTAWA. z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych Kancelaria Sejmu s. 1/7 USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. 1),2) o terminach zapłaty w transakcjach handlowych Opracowano na podstawie Dz. U. z 2013 r. poz. 403. Art. 1. Ustawa określa szczególne uprawnienia

Bardziej szczegółowo

Kodeks postępowania cywilnego - przepisy z zakresu mediacji w brzmieniu obowiązującym od 1 stycznia 2016 r.

Kodeks postępowania cywilnego - przepisy z zakresu mediacji w brzmieniu obowiązującym od 1 stycznia 2016 r. Kodeks postępowania cywilnego - przepisy z zakresu mediacji w brzmieniu obowiązującym od 1 stycznia 2016 r. Art. 10. W sprawach, w których zawarcie ugody jest dopuszczalne, sąd dąży w każdym stanie postępowania

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZENOSZENIA RACHUNKÓW PŁATNICZYCH W ZACHODNIOPOMORSKIEJ SKOK W SZCZECINIE

REGULAMIN PRZENOSZENIA RACHUNKÓW PŁATNICZYCH W ZACHODNIOPOMORSKIEJ SKOK W SZCZECINIE REGULAMIN Załącznik nr 1 do Uchwały nr 8 z dnia 7 sierpnia 2018 r. PRZENOSZENIA RACHUNKÓW PŁATNICZYCH W ZACHODNIOPOMORSKIEJ SKOK W SZCZECINIE 1 1. Niniejszy Regulamin przenoszenia rachunków płatniczych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO Dokumenty w postępowaniu w sprawie uznania kwalifikacji zawodowych do wykonywania zawodu regulowanego albo podejmowania lub wykonywania działalności regulowanej w Rzeczypospolitej Polskiej. Dz.U.2016.2006

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN POSTĘPOWANIA MEDIACYJNEGO CENTRUM MEDIACYJNEGO PRZY NACZELNEJ RADZIE ADWOKACKIEJ W WARSZAWIE

REGULAMIN POSTĘPOWANIA MEDIACYJNEGO CENTRUM MEDIACYJNEGO PRZY NACZELNEJ RADZIE ADWOKACKIEJ W WARSZAWIE REGULAMIN POSTĘPOWANIA MEDIACYJNEGO CENTRUM MEDIACYJNEGO PRZY NACZELNEJ RADZIE ADWOKACKIEJ W WARSZAWIE 1. Zakres zastosowania 1. Przedmiotem niniejszego Regulaminu jest unormowanie zasad rozstrzygania

Bardziej szczegółowo

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ. podaje do powszechnej wiadomości:

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ. podaje do powszechnej wiadomości: id: 10028 UMOWA między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii o obrocie prawnym w sprawach cywilnych i karnych, podpisana w Warszawie dnia 6 lutego 1960 r. Dz.U. z 1963

Bardziej szczegółowo

PL Przewodnik praktyczny dotyczący zastosowania rozporządzenia w sprawie europejskiego tytułu egzekucyjnego

PL Przewodnik praktyczny dotyczący zastosowania rozporządzenia w sprawie europejskiego tytułu egzekucyjnego PL Przewodnik praktyczny dotyczący zastosowania rozporządzenia w sprawie europejskiego tytułu egzekucyjnego http://ec.europa.eu/civiljustice/ Europejska Sieć Sądownicza (EJN) w sprawach cywilnych i handlowych

Bardziej szczegółowo

Przenoszenie rachunków płatniczych Formularz informacyjny - dla Klientów Banku Spółdzielczego w Brodnicy

Przenoszenie rachunków płatniczych Formularz informacyjny - dla Klientów Banku Spółdzielczego w Brodnicy Przenoszenie rachunków płatniczych Formularz informacyjny - dla Klientów Banku Spółdzielczego w Brodnicy Postanowienia ogólne 1 Bank realizuje proces przeniesienia rachunku płatniczego zgodnie z przepisami

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r.

USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r. Kancelaria Sejmu s. 1/10 USTAWA z dnia 17 grudnia 2004 r. o prawie pomocy w postępowaniu w sprawach cywilnych prowadzonym w państwach członkowskich Unii Europejskiej oraz o prawie pomocy w celu ugodowego

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 22.3.2016 L 75/3 TŁUMACZENIE KONWENCJA o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych (sporządzona dnia 15 listopada 1965 r.) PAŃSTWA SYGNATARIUSZE NINIEJSZEJ

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 13 grudnia 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO 1) z dnia 16 listopada 2016 r.

Warszawa, dnia 13 grudnia 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO 1) z dnia 16 listopada 2016 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 13 grudnia 2016 r. Poz. 2006 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO 1) z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie dokumentów w postępowaniu

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. STABILNOŚCI FINANSOWEJ, USŁUG FINANSOWYCH I UNII RYNKÓW KAPITAŁOWYCH

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. STABILNOŚCI FINANSOWEJ, USŁUG FINANSOWYCH I UNII RYNKÓW KAPITAŁOWYCH KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. STABILNOŚCI FINANSOWEJ, USŁUG FINANSOWYCH I UNII RYNKÓW KAPITAŁOWYCH Bruksela, 8 lutego 2018 r. Rev1 ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO

Bardziej szczegółowo

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych Turcja Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych z dnia 12 kwietnia 1988 r. (Dz.U. 1992 Nr 3, poz. 13) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 16 lutego 2012 r. Pozycja 173 USTAWA. z dnia 27 stycznia 2012 r.

Warszawa, dnia 16 lutego 2012 r. Pozycja 173 USTAWA. z dnia 27 stycznia 2012 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 lutego 2012 r. Pozycja 173 USTAWA z dnia 27 stycznia 2012 r. o zmianie ustawy o ostateczności rozrachunku w systemach płatności i systemach rozrachunku

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 13.12.2013 2013/0268(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

Uchwała Nr 103/28/04/2018 Zarządu Izby Rozliczeniowej Giełd Towarowych S.A. z dnia 5 kwietnia 2018 roku w sprawie zabezpieczeń niepieniężnych

Uchwała Nr 103/28/04/2018 Zarządu Izby Rozliczeniowej Giełd Towarowych S.A. z dnia 5 kwietnia 2018 roku w sprawie zabezpieczeń niepieniężnych Uchwała Nr 103/28/04/2018 Zarządu Izby Rozliczeniowej Giełd Towarowych S.A. z dnia 5 kwietnia 2018 roku w sprawie zabezpieczeń niepieniężnych Na podstawie 37 ust. 8 i ust. 9 oraz 39 ust. 6 Regulaminu Giełdowej

Bardziej szczegółowo

Płatności w e-biznesie. Regulacje prawne e-biznesu prof. Wiesław Czyżowicz & dr Aleksander Werner

Płatności w e-biznesie. Regulacje prawne e-biznesu prof. Wiesław Czyżowicz & dr Aleksander Werner Płatności w e-biznesie Pieniądz elektroniczny dyrektywa 2000/46/EC Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje pieniądza elektronicznego oraz nadzoru

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU VAT NALICZONEGO W INNYM PAŃSTWIE UE szczególna procedura

ZWROT PODATKU VAT NALICZONEGO W INNYM PAŃSTWIE UE szczególna procedura ZWROT PODATKU VAT NALICZONEGO W INNYM PAŃSTWIE UE szczególna procedura www.mf.gov.pl www.mf.gov.pl Ministerstwo Finansów Zwrot podatku VAT naliczonego w innym państwie UE. Szczególna procedura Podstawa

Bardziej szczegółowo

U S T AWA. z dnia. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych

U S T AWA. z dnia. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych U S T AWA Projekt z dnia 1), 2) o terminach zapłaty w transakcjach handlowych Art. 1. Ustawa określa szczególne uprawnienia wierzyciela i obowiązki dłużnika w związku z terminami zapłaty w transakcjach

Bardziej szczegółowo

Dz.U Nr 169 poz z dnia 7 lipca 2005 r. o państwowej kompensacie przysługującej ofiarom niektórych czynów zabronionych 1) Rozdział 1

Dz.U Nr 169 poz z dnia 7 lipca 2005 r. o państwowej kompensacie przysługującej ofiarom niektórych czynów zabronionych 1) Rozdział 1 Kancelaria Sejmu s. 1/8 Dz.U. 2005 Nr 169 poz. 1415 U S T AWA Opracowano na podstawie: t.j. Dz. U. z 2016 r. poz. 325. z dnia 7 lipca 2005 r. o państwowej kompensacie przysługującej ofiarom niektórych

Bardziej szczegółowo

Dochodzenie należności w Austrii w postępowaniu egzekucyjnym na podstawie polskich tytułów wykonawczych

Dochodzenie należności w Austrii w postępowaniu egzekucyjnym na podstawie polskich tytułów wykonawczych Dochodzenie należności w Austrii w postępowaniu egzekucyjnym na podstawie polskich tytułów wykonawczych Europejski Tytuł Egzekucyjny (ETE) W celu egzekucji należności w Austrii na podstawie polskiego orzeczenia

Bardziej szczegółowo

DNB Bank Polska S.A. REGULAMIN UDZIELANIA GWARANCJI

DNB Bank Polska S.A. REGULAMIN UDZIELANIA GWARANCJI DNB Bank Polska S.A. REGULAMIN UDZIELANIA GWARANCJI 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. [Charakter prawny Regulaminu wzorzec umowy] Niniejszy Regulamin Udzielania Gwarancji ( Regulamin ), z zastrzeżeniem Par.

Bardziej szczegółowo

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy:

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: 1) FINIATA SP. Z O.O., z siedzibą w Krakowie, przy ul. Grodzka 42/1, 31-044 Kraków, wpisaną

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ. Rozdział 1. Postanowienia ogólne

REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ. Rozdział 1. Postanowienia ogólne REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ Rozdział 1. Postanowienia ogólne 1 1. Komisja Przetargowa w trakcie swych prac zobowiązana jest kierować się postanowieniami ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo

Bardziej szczegółowo

Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A. Postanowienia ogólne

Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A. Postanowienia ogólne Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A. Postanowienia ogólne 1. Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A., zwana dalej Polityką, określa zasady, którymi kieruje się Bank Millennium

Bardziej szczegółowo

Dz.U. z 2016, poz. 684; stan prawny: r. USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych 1

Dz.U. z 2016, poz. 684; stan prawny: r. USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych 1 Dz.U. z 2016, poz. 684; stan prawny: 21.07.2016r. USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych 1 Art. 1. [Przedmiot ustawy] Ustawa określa szczególne uprawnienia wierzyciela

Bardziej szczegółowo

Uchwała Nr 42/106/13. Rady Nadzorczej KDPW_CCP S.A. z dnia 27 czerwca 2013r. w sprawie zmiany Regulaminu rozliczeń transakcji (obrót niezorganizowany)

Uchwała Nr 42/106/13. Rady Nadzorczej KDPW_CCP S.A. z dnia 27 czerwca 2013r. w sprawie zmiany Regulaminu rozliczeń transakcji (obrót niezorganizowany) Uchwała Nr 42/106/13 Rady Nadzorczej KDPW_CCP S.A. z dnia 27 czerwca 2013r. w sprawie zmiany Regulaminu rozliczeń transakcji (obrót niezorganizowany) Na podstawie art. 48 ust. 15 ustawy z dnia 29 lipca

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 6.2.2018 L 32/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/171 z dnia 19 października 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

do ustawy z dnia 12 września 2014 r. o odwróconym kredycie hipotecznym (druk nr 713)

do ustawy z dnia 12 września 2014 r. o odwróconym kredycie hipotecznym (druk nr 713) BIURO LEGISLACYJNE/ Materiał porównawczy M A T E R I A Ł P O R Ó W N AW C Z Y do ustawy z dnia 12 września 2014 r. o odwróconym kredycie hipotecznym (druk nr 713) U S T A W A z dnia z dnia 17 listopada

Bardziej szczegółowo

art k.p.c. Kaucja aktoryczna jest kaucją na zabezpieczenie przyszłych kosztów procesu, którą na żądanie pozwanego ma obowiązek złożyć

art k.p.c. Kaucja aktoryczna jest kaucją na zabezpieczenie przyszłych kosztów procesu, którą na żądanie pozwanego ma obowiązek złożyć KAUCJA AKTORYCZNA art. 1119 1128 k.p.c. Kaucja aktoryczna jest kaucją na zabezpieczenie przyszłych kosztów procesu, którą na żądanie pozwanego ma obowiązek złożyć powód pod rygorem odrzucenia pozwu lub

Bardziej szczegółowo

UMOWA. o udzielanie kredytu lombardowego i o zastaw zabezpieczający ten kredyt. W dniu... została zawarta umowa, której stronami są:

UMOWA. o udzielanie kredytu lombardowego i o zastaw zabezpieczający ten kredyt. W dniu... została zawarta umowa, której stronami są: Załącznik nr 1 do Regulaminu UMOWA o udzielanie kredytu lombardowego i o zastaw zabezpieczający ten kredyt W dniu... została zawarta umowa, której stronami są: Narodowy Bank Polski, zwany dalej NBP, z

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01) 26.2.2008 C 52/1 III (Akty przygotowawcze) RADA Inicjatywa Republiki Słowenii, Republiki Francuskiej, Republiki Czeskiej, Królestwa Szwecji, Republiki Słowackiej, Zjednoczonego Królestwa i Republiki Federalnej

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN SPÓŁDZIELCZEGO ARBITRAŻU KONSUMENCKIEGO

REGULAMIN SPÓŁDZIELCZEGO ARBITRAŻU KONSUMENCKIEGO REGULAMIN SPÓŁDZIELCZEGO ARBITRAŻU KONSUMENCKIEGO 1 1. Regulamin stosuje się do rozstrzygania przez Spółdzielczy Arbitraż Konsumencki, zwany dalej: SAK działający przy Stowarzyszeniu Krzewienia Edukacji

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 26 października 2017 r. Poz. 21 ZARZĄDZENIE NR 30/2017 PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 26 października 2017 r.

Warszawa, dnia 26 października 2017 r. Poz. 21 ZARZĄDZENIE NR 30/2017 PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 26 października 2017 r. DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 26 października 2017 r. Poz. 21 ZARZĄDZENIE NR 30/2017 PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 26 października 2017 r. w sprawie sposobu przeprowadzania

Bardziej szczegółowo

REKOMENDACJA ZWIĄZKU BANKÓW POLSKICH

REKOMENDACJA ZWIĄZKU BANKÓW POLSKICH REKOMENDACJA ZWIĄZKU BANKÓW POLSKICH dotycząca dobrych praktyk w zakresie przenoszenia rachunków płatniczych konsumentów między dostawcami usług płatniczych mającymi siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych

USTAWA. z dnia 8 marca 2013 r. o terminach zapłaty w transakcjach handlowych Kancelaria Sejmu s. 1/8 USTAWA z dnia 8 marca 2013 r. Opracowano na podstawie Dz. U. z 2013 r. poz. 403, z 2015 r. poz. 1830. 1),2) o terminach zapłaty w transakcjach handlowych Art. 1. Ustawa określa

Bardziej szczegółowo

Dział V. (uchylony) Rozdział 1 2. (uchylone) Dział VI. Orzeczenie o ogłoszeniu upadłości

Dział V. (uchylony) Rozdział 1 2. (uchylone) Dział VI. Orzeczenie o ogłoszeniu upadłości Art. 41 51 Art. 41 42. (uchylone) Art. 43. [Zabezpieczenia po ogłoszeniu upadłości] Po ogłoszeniu upadłości zabezpieczenia w postaci ustanowienia tymczasowego nadzorcy sądowego albo zarządu przymusowego

Bardziej szczegółowo

Zwrot podatku VAT naliczonego w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej. Szczególna procedura

Zwrot podatku VAT naliczonego w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej. Szczególna procedura Ministerstwo Finansów ul. Świętokrzyska 12 00-916 Warszawa www.fi nanse.mf.gov.pl Zwrot podatku VAT naliczonego w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej. Szczególna procedura 1 2 Ministerstwo Finansów

Bardziej szczegółowo

POTWIERDZENIE ZAWARCIA UMOWY POŻYCZKI

POTWIERDZENIE ZAWARCIA UMOWY POŻYCZKI POTWIERDZENIE ZAWARCIA UMOWY POŻYCZKI Zawartej dnia w miejscowości w związku z zamknięciem Aukcji ogłoszonej w serwisie CapitalClub.pl, na warunkach określonych w Ogólnych Warunkach Umów Pożyczek zawieranych

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DOKONYWANYCH PRZEZ BANKOWY FUNDUSZ GWARANCYJNY. Rozdział 1. Postanowienia ogólne

REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DOKONYWANYCH PRZEZ BANKOWY FUNDUSZ GWARANCYJNY. Rozdział 1. Postanowienia ogólne Załącznik nr 3 do uchwały nr 87/DGD/2015 Zarządu Bankowego Funduszu Gwarancyjnego z dnia 26 listopada 2015 r. REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DOKONYWANYCH PRZEZ BANKOWY FUNDUSZ GWARANCYJNY Rozdział

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG DORADZTWA INWESTYCYJNEGO PRZEZ UNION INVESTMENT TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A.

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG DORADZTWA INWESTYCYJNEGO PRZEZ UNION INVESTMENT TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A. REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG DORADZTWA INWESTYCYJNEGO PRZEZ UNION INVESTMENT TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A. Warszawa, 3 stycznia 2018 r. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Niniejszy Regulamin określa prawa

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK. o uznanie kwalifikacji zawodowych do podejmowania lub wykonywania działalności regulowanej w Rzeczypospolitej Polskiej 1)

WNIOSEK. o uznanie kwalifikacji zawodowych do podejmowania lub wykonywania działalności regulowanej w Rzeczypospolitej Polskiej 1) WNIOSEK o uznanie kwalifikacji zawodowych do podejmowania lub wykonywania działalności regulowanej w Rzeczypospolitej Polskiej 1) I. Dane wnioskodawcy: Pan Pani 2) Imię (imiona) Nazwisko Nazwisko rodowe

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 7 listopada 2008 r. o europejskim ugrupowaniu współpracy terytorialnej (1) (Dz. U. z dnia 9 grudnia 2008 r.)

USTAWA. z dnia 7 listopada 2008 r. o europejskim ugrupowaniu współpracy terytorialnej (1) (Dz. U. z dnia 9 grudnia 2008 r.) Dz.U.2008.218.1390 2013-01-01 zm. Dz.U.2011.232.1378 art. 20 2013-11-30 zm. Dz.U.2013.1323 art. 2 2015-12-02 zm. Dz.U.2015.1884 art. 1 USTAWA z dnia 7 listopada 2008 r. o europejskim ugrupowaniu współpracy

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DEPONENTOM TWOJEJ SPÓŁDZIELCZEJ KASY OSZCZĘDNOŚCIOWO-KREDYTOWEJ DOKONYWANYCH PRZEZ BANKOWY FUNDUSZ GWARANCYJNY

REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DEPONENTOM TWOJEJ SPÓŁDZIELCZEJ KASY OSZCZĘDNOŚCIOWO-KREDYTOWEJ DOKONYWANYCH PRZEZ BANKOWY FUNDUSZ GWARANCYJNY Załącznik nr 3 do uchwały nr 446/DGD/2017 Zarządu Bankowego Funduszu Gwarancyjnego z dnia 16 maja 2017 r. REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DEPONENTOM TWOJEJ SPÓŁDZIELCZEJ KASY OSZCZĘDNOŚCIOWO-KREDYTOWEJ

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 24 maja 2018 r. Poz. 1004

Warszawa, dnia 24 maja 2018 r. Poz. 1004 Warszawa, dnia 24 maja 2018 r. Poz. 1004 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 11 maja 2018 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wzorów dokumentów stosowanych w egzekucji należności pieniężnych

Bardziej szczegółowo

Informacja nt. Polityki inwestycyjnej KDPW_CCP S.A.

Informacja nt. Polityki inwestycyjnej KDPW_CCP S.A. Informacja nt. Polityki inwestycyjnej KDPW_CCP S.A. 21.08.2014 1. KDPW_CCP zgodnie ze swoją Polityką inwestycyjną przyjętą w drodze uchwały Zarządu KDPW_CCP S.A. inwestuje następujące rodzaje aktywów:

Bardziej szczegółowo

1.9. Jurysdykcja wyłączna...46 1.9.1. Uwagi ogólne...46 1.9.2. Przypadki jurysdykcji wyłącznej...47 1.10. Umowy jurysdykcyjne...49 1.11.

1.9. Jurysdykcja wyłączna...46 1.9.1. Uwagi ogólne...46 1.9.2. Przypadki jurysdykcji wyłącznej...47 1.10. Umowy jurysdykcyjne...49 1.11. Spis treści Wykaz skrótów...11 Rozdział pierwszy Rys historyczny współpracy sądowej w sprawach cywilnych i handlowych we Wspólnotach Europejskich i Unii Europejskiej...13 1. Międzynarodowe postępowanie

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DOKONYWANYCH DEPONENTOM BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W GRĘBOWIE PRZEZ BANKOWY FUNDUSZ GWARANCYJNY

REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DOKONYWANYCH DEPONENTOM BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W GRĘBOWIE PRZEZ BANKOWY FUNDUSZ GWARANCYJNY Załącznik nr 3 do uchwały nr 342/DGD/2019 Zarządu Bankowego Funduszu Gwarancyjnego z dnia 18 lipca 2019 r. REGULAMIN WYPŁAT ŚRODKÓW GWARANTOWANYCH DOKONYWANYCH DEPONENTOM BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W GRĘBOWIE

Bardziej szczegółowo

Erste Securities Polska S.A. INFORMACJA O ERSTE SECURITIES POLSKA S.A

Erste Securities Polska S.A. INFORMACJA O ERSTE SECURITIES POLSKA S.A INFORMACJA O ERSTE SECURITIES POLSKA S.A 1 Niniejsza informacja skierowana jest do klientów detalicznych. Począwszy od maja 2015 r. ERSTE Securities Polska S.A. zaprzestał świadczenia usług maklerskich

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 87/224 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2017/582 z dnia 29 czerwca 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI_cz_ ust 3: Prosimy o uzupełnienie zapisów tego postanowienia wg poniższej propozycji:

PYTANIA I ODPOWIEDZI_cz_ ust 3: Prosimy o uzupełnienie zapisów tego postanowienia wg poniższej propozycji: PYTANIA I ODPOWIEDZI_cz_3 14. 2 ust. 2: Zwracamy się z prośbą o sformułowanie terminu wykonania umowy w taki sposób, aby przedmiotowy termin ustalany był w relacji do terminu zawarcia (a równocześnie rozpoczęcia)

Bardziej szczegółowo

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy:

UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU. Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: UMOWA FAKTORINGU Z PRAWEM REGRESU Niniejsza Umowa Faktoringu z Prawem Regresu ( Umowa ) została zawarta pomiędzy: 1) FINIATA SP. Z O.O., z siedzibą w Krakowie, przy ul. Grodzka 42/1, 31-044 Kraków, wpisaną

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.9.2016 L 258/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/1712 z dnia 7 czerwca 2016 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 19 maja 2016 r. Poz. 684 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 10 maja 2016 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.1.2018 r. C(2018) 256 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 24.1.2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013

Bardziej szczegółowo

Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A. Postanowienia ogólne

Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A. Postanowienia ogólne Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A. Postanowienia ogólne 1. Polityka wykonywania zleceń w Banku Millennium S.A., zwana dalej Polityką, określa zasady, którymi kieruje się Bank Millennium

Bardziej szczegółowo

Europejskie postępowanie cywilne (2) ZSP V R. AKAD. 2018/2019

Europejskie postępowanie cywilne (2) ZSP V R. AKAD. 2018/2019 Europejskie postępowanie cywilne (2) ZSP V R. AKAD. 2018/2019 Postępowanie w sprawie europejskiego nakazu zapłaty CELE ROZPORZĄDZENIA Art. 1. Celem niniejszego rozporządzenia jest: a) uproszczenie, przyspieszenie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wstęp... Wykaz skrótów...

Spis treści. Wstęp... Wykaz skrótów... Wstęp... Wykaz skrótów... VII XVII Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 650/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania

Bardziej szczegółowo

Jak ubiegać się o zwrot VAT

Jak ubiegać się o zwrot VAT dodatek do Biuletynu VAT nr 18/2014 Jak ubiegać się o zwrot VAT wyjaśnienia MF n kto może uzyskać zwrot n gdzie złożyć wniosek n kiedy urząd odrzuci wniosek 2 WYJAŚNIENIA MF Podstawy prawne: OO OO DYREKTYWA

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 30.10.2018 L 271/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1618 z dnia 12 lipca 2018 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 231/2013

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 11 marca 2016 r. Poz. 325 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 29 lutego 2016 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu

Bardziej szczegółowo

Wytyczne Współpraca między organami zgodnie z art. 17 i 23 rozporządzenia (UE) nr 909/2014

Wytyczne Współpraca między organami zgodnie z art. 17 i 23 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 Wytyczne Współpraca między organami zgodnie z art. 17 i 23 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 PL Spis treści 1 Zakres stosowania... 3 2 Cel... 5 3 Obowiązki dotyczące zgodności z

Bardziej szczegółowo

Split payment lipiec 2018 nowe rozwiązanie w VAT

Split payment lipiec 2018 nowe rozwiązanie w VAT www.inforakademia.pl Split payment lipiec 2018 nowe rozwiązanie w VAT Definicja Split payment jest mechanizmem, mającym na celu przeciwdziałanie oszustwom podatkowym poprzez wykluczenie możliwości przywłaszczenia

Bardziej szczegółowo

Załącznik V wzór umowy finansowej pomiędzy organizacją wysyłającą a uczestnikiem mobilności, Mobilność kadry edukacji szkolnej program Erasmus+ 2018

Załącznik V wzór umowy finansowej pomiędzy organizacją wysyłającą a uczestnikiem mobilności, Mobilność kadry edukacji szkolnej program Erasmus+ 2018 Załącznik V wzór umowy finansowej pomiędzy organizacją wysyłającą a uczestnikiem mobilności, Mobilność kadry edukacji szkolnej program Erasmus+ 2018 Niniejszy wzór Umowy zawiera minimalne wymagania, jakie

Bardziej szczegółowo

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109 ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) PUBLIC 10151/13 LIMITE FISC109 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Delegacje WniosekdotyczącydyrektywyRadyzmieniającej

Bardziej szczegółowo

Regulamin postępowania mediacyjnego Centrum Mediacyjnego przy Kancelarii Adwokackiej Beaty Chodorowskiej - Kęcik

Regulamin postępowania mediacyjnego Centrum Mediacyjnego przy Kancelarii Adwokackiej Beaty Chodorowskiej - Kęcik Centrum Mediacyjne przy Kancelarii Adwokackiej Adwokat - Mediator Beata Chodorowska - Kęcik ul. Henryka Sienkiewicza 3, 32-700 Bochnia tel. 512 515 966, e-mail: biuro@mediacjebochnia.pl strona web: www.mediacjebochnia.pl

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do Zarządzenia Kanclerza Nr 112/2017 z dnia 9 maja 2017 r.

Załącznik Nr 1 do Zarządzenia Kanclerza Nr 112/2017 z dnia 9 maja 2017 r. REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ Rozdział 1. Postanowienia ogólne 1. 1. Komisja przetargowa, zwana dalej,,komisją, w trakcie pracy zobowiązana jest kierować się przepisami ustawy z dnia 29 stycznia

Bardziej szczegółowo

3.1 Organizowanie rozliczeń pieniężnych jest jednym z obowiązków nałożonych na NBP 4. Prezes NBP

3.1 Organizowanie rozliczeń pieniężnych jest jednym z obowiązków nałożonych na NBP 4. Prezes NBP wzajemnych zobowiązań i należności lub (iv) instytucji kredytowej lub banku zagranicznego. W odniesieniu do rozliczeń przeprowadzanych przez inny bank lub w drodze bezpośredniej wymiany zlecań płatniczych

Bardziej szczegółowo

WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE W DZIEDZINIE FINANSOWYCH USŁUG ROZLICZANIA I ROZRACHUNKU TRANSAKCJI

WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE W DZIEDZINIE FINANSOWYCH USŁUG ROZLICZANIA I ROZRACHUNKU TRANSAKCJI KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. STABILNOŚCI FINANSOWEJ, USŁUG FINANSOWYCH I UNII RYNKÓW KAPITAŁOWYCH Bruksela, 8 lutego 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO

Bardziej szczegółowo

Regulamin udzielania gwarancji przez InterRisk Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group Postanowienia ogólne

Regulamin udzielania gwarancji przez InterRisk Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group Postanowienia ogólne Regulamin udzielania gwarancji przez InterRisk Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance Group Postanowienia ogólne 1 1. InterRisk Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna Vienna Insurance

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0359 (COD) 9316/17 JUSTCIV 112 EJUSTICE 65 ECOFIN 418 COMPET 415 EM 312 SOC 398 CODEC 833 NOTA Od:

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANEGO KOMISJI

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANEGO KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.11.2016 r. C(2016) 7159 final ANNEXES 1 to 3 ZAŁĄCZNIKI do ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANEGO KOMISJI uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr

Bardziej szczegółowo

Tekst ustawy przekazany do Senatu zgodnie z art. 52 regulaminu Sejmu USTAWA. z dnia 9 lipca 2015 r.

Tekst ustawy przekazany do Senatu zgodnie z art. 52 regulaminu Sejmu USTAWA. z dnia 9 lipca 2015 r. Tekst ustawy przekazany do Senatu zgodnie z art. 52 regulaminu Sejmu USTAWA z dnia 9 lipca 2015 r. o zmianie ustawy o listach zastawnych i bankach hipotecznych oraz niektórych innych ustaw 1) Art. 1. W

Bardziej szczegółowo

2) inne należności deponenta wynikające z czynności bankowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, 2 i 6 ustawy - Prawo bankowe;

2) inne należności deponenta wynikające z czynności bankowych, o których mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, 2 i 6 ustawy - Prawo bankowe; Gwarancje depozytów Depozyty zgromadzone w Banku Pocztowym S.A. są chronione przez Bankowy Fundusz Gwarancyjny (dalej: BFG ) zgodnie z Ustawą z dnia 10 czerwca 2016 r. o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym,

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 2011 r. o zmianie ustawy o transporcie drogowym

USTAWA. z dnia 2011 r. o zmianie ustawy o transporcie drogowym Projekt z dnia 15.07.2011r. USTAWA z dnia 2011 r. o zmianie ustawy o transporcie drogowym Art. 1. W ustawie z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym (Dz. U. z 2007 r. Nr 125, poz. 874 z późn. zm.

Bardziej szczegółowo