Mapa kultúrnych a prírodných atrakcií poľsko-slovenského pohraničia
|
|
- Krystyna Krajewska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Mapa kultúrnych a prírodných atrakcií poľsko-slovenského pohraničia
2 BIELSKY OKRES CIESZYŃSKÝ OKRES SUSKÝ OKRES LIMANOWSKÝ OKRES ŻYWIECKY OKRES NOWOTARGSKÝ OKRES TRENČIN TURIEC Orava LIPTOV SLOVAKIA NITRA
3 ŻYWIECKY OKRES 1. Hotel Zacisze, Węgierska Górka Objekt sa nachádza na úpätí Żywieckych Beskýd v obci Cisiec. Komplex Zacisze tvoria: zóna Wellnes&SPA bazén, suchá sauna, parný kúpeľ, soľná jaskyňa, SPA a kozmetické salóny, ako aj kaviareň a konferenčno-banketové priestory. Adresa: ul. Turystyczna 1, Cisiec, Węgierska Górka hotelzacisze.pl Kontakt: Oddychovo-rekreačné stredisko JAZ Hotel Beskidian, Węgierska Górka Konferenčno-oddychový objekt sa nachádza vo Węgierskej Górke. V súčasnosti sa stredisko snaží získať trojhviezdičkovú kategóriu. Hotel ponúka okrem ubytovacích kapacít aj banketovú sálu, konferenčné priestory, prístrešky na grilovanie, saunu, vírivka, biliard, stolný tenis a iné športové objekty. Adresa: ul. 3 Maja 12, Węgierska Górka beskidian.com Kontakt: Zwardoń Hotel Beskidian Hotel Zacisze Milówka Rycerka Dolna 3. Dielňa regionálnych krojov umelecká agentúra Jadwiga, Przybędza Majiteľkou dielne je Jadwiga Jurasz, ktorá šije goralské kroje a odevy s folkovými a folklórnymi prvkami. Jej výrobky získali uznanie nielen v Poľsku, ale aj v zahraničí. Adresa: ul. Cesarka 8, Przybędza Kontakt: Lyžiarsko-rekreačné stredisko Przyłęków, Hotel Żywiecki Medical & Sport ****, Przyłęków Objekt sa nachádza na úpätí hory Jastrzębica v obci Przyłęków v gmine Świnna. Ponúka izby, apartmány a služby z oblasti MEDICAL SPA (zóna Wellness, vírivka, suchá sauna, parný kúpeľ v scenérii horského potoku) a Cardio štúdio so športovým a fitness príslušenstvom. Adresa: Kępka 3, Przyłęków hotel-zywiecki.pl Kontakt: Aquapark Leśna, Leśna Aquapark v Leśnej (gmina Lipowa) je veľkým vodným komplexom, ktorý je atrakciou pre celý okres Żywiec. Adresa: Św. Michała Archanioła 570, Leśna, Żywiec aquaparkzywiec.pl Kontakt: Aquapark Leśna Rajcza Ujsoły Żywiec Rychwałd Park Habsburgovcov v Żywci Muzeum Múzeum Pivovaru v Żywci Żywiecky Etnografický park v Ślemieni Przyłęków Reštaurácia Stara Przybędza Karczma v Jeleśni Dielňa regionálnych Hotel Żywiecki**** krojov umelecká Medical SPA&Sport agentúra Jadwiga Węgierska Górka Korbielów 6. Park Habsburgovcov v Żywci Park bol založený v 17. storoší v talianskom štýle, následne bol zmenený na anglický. Okrem krásy prírody v ňom možno obdivovať Palác Habsburgovcov, Starý zámok a Čínsky domček. V areáli parku je otvorená aj park miniatúr a mestská mini zoo. 7. Starý zámok v Żywci Výstavba objektu sa pripisuje osvienčimským grófom a jeho začiatok sa datuje na 14. storočie. Následne sa stal majetkom Komorowských, neskôr Habsburgovcov. Prešiel premenou z gotického na renesančný štýl s krásnym arkádovým nádvorím. V roku 2005 sa stal sídlom Mestského múzea. Adresa: ul. Zamkowa 2, Żywiec muzeum-zywiec.pl Kontakt:
4 8. Palác Habsburgovcov Palác Habsburgovcov, tzv. Nový zámok, je klasicistický kaštieľ, ktorý vybudovali Habsburgovci na mieste starých hospodárskych budov zámku rodu Wielopolských. Kaštieľ navrhli vtedy veľmi známi architekti - Mączyński a Stryjeński. 9. MÚZEUM PIVOVARU V ŻYWCI Moderné multimediálne múzeum. Mnohé zhromaždené exponáty, multimédia a interaktívne aplikácie prenášajú návštevníkov do dávnych čias. Návštevníci majú možnosť spoznať bohaté dejiny pivovarníctva a technológiu výroby piva. Medzi stovkami exponátov sa nachádzajú početné zbierky fliaš, pohárov a pivných krígľov. Po prehliadke majú hostia príležitosť ochutnať żywiecké pivo a nakúpiť suveníry. Adresa: ul. Browarna 88, Żywiec muzeumbrowaru.pl Kontakt: Amfiteáter pod Grojcom Amfiteáter pod Grojcom je miesto mnohých kultúrnych stretnutí organizovaných v Żywci. V roku 2014 prešiel úplnou modernizáciou a stal sa tak turistickou atrakciou, ktorej ďalšou výhodou je aj jeho umiestnenie na úpätí Grojca. 11. Kostol sv. Kríža v Żywci Kostol sv. Kríža v Żywci gotický kostol v Żywci, ktorý sa nachádza v centre mesta, v časti zvanej Rudza. Je to filiálny kostol farnosť Narodenia Najsvätejšej Panny Márie v Żywci. 12. Konkatedrála Narodenia Najsvätejšej Panny Márie v Żywci Chrám bol vybudovaný v 15. storočí, s vysokou vežou a ochodzou na vrchu. Medzi cenné gotické diela patrí reliéf Zosnutia Panny Márie z obdobia okolo roku Interiér kostola je barokový. Adresa: ul. Zamkowa 6, Żywiec parafiazywiecka.net 13. Reštaurácia Stara Karczma v Jeleśni Karczma w Jeleśni je pamiatkový drevený hostinec pravdepodobne z 18. storočia, je to jeden z dvoch pôvodných objektov. V súčasnosti tam pripravujú tradičné jedlá. Adresa: Rynek 12, Jeleśnia starakarczma.eu Kontakt: ŻYWIECKY ETNOGRAFICKÝ PARK V ŚLEMIENI Tento park je múzeom v prírode v Poľsku a tretím a súčasne najmladším v sliezskom vojvodstve. Odzrkadľuje urbanistické usporiadanie a architektúru dedín z oblasti Żywieckych Beskýd. Návštevníci môžu obdivovať: školu z roku 1900, sýpku z 19. storočia, kompletnú sedliacku usadlosť s obytným domom z roku 1895, vyhňu zo začiatku 20. storočia, malebnú chatu bylinkárky a lekáreň z malého mestečka. Adresa: ul. Łączna 2a, Ślemień etnopark.pl Kontakt: Hotel Dębina ***, Żywiec Hotel Dębina je ideálnym miestom na oddych pre celé rodiny s deťmi, ale aj výbornou ponukou na služobné pobyty. Má mnohoročné skúsenosti v oblasti gastronomických služieb a organizovania rozmanitých príležitostných podujatí. Adresa: ul. Kopernika 2, Żywiec hoteldebina.pl Kontakt: Lyžiarske trate v Korbielowe Trate a lyžiarske vleky v masíve Pilska v Korbielowe sú najvyššie položenými trasami v Beskydách. Trate sú rozmanité a vďaka tomu, nepôsobia na lyžiara monotónne, sú vhodné ako pre začiatočníkov tak pre skúsených lyžiarov.
5 SUSKÝ OKRES 1. Zámkovo-parkový komplex Kaplnka konfederátov na kopci Jasień Zámkovo-parkový komplex Sucha Beskidzka Krčma Rzym Mestské stredisko športu a rekreácie Kostolno-kláštorný komplex Zawoja Babia Góra Súčasťou zámkovo-parkového komplexu je renesančný zámok tzv. Malý Wawel, ktorý bol rezidenciou významných poľských rodov, vlastniacich suské panstvo. V južnej časti komplexu sa rozprestiera pekný park. V priebehu stáročí sa podoba parku niekoľkokrát menila, no dnes z väčšej časti nesie podobu romantickej záhrady z 19. storočia v štýle tzv. anglického parku s malebným rybníkom a mostíkmi. V zámku má sídlo: Mestské múzeum Suchej Beskidzkiej, Mestské kultúrne stredisko Zámok spolu s Galériou umenia, Vysoká škola cestovného ruchu a ekológie, Združenie milovníkov suskej zeme, Športové združenie lukostreľby Zamek Suski a hotel s reštauráciou Kasper Suski. Adresa: ul. Zamkowa 1, Sucha Beskidzka zameksuski.pl, Kontakt: Muzeum kontakt: Kaplnka konfederátov na kopci Jasień Kaplnka konfederátov sa týči na vrchole kopca Jasień. Bola postavená v 18. storočí na pamiatku bojov barských konfederátov s Moskalmi. Cesta ku kaplnke vedie po historickom náučnom chodníku z ulíc Batalionów Chłopskich a Zamkowej. 3. Kostolno-kláštorný komplex Navštívenia Najsvätejšej Panny Márie Tvoria ho dva štylistický odlišné kostoly: starý zo začiatku 17. storočia a nový z prelomu 19. a 20. storočia, ktorí sú medzi sebou prepojené premostením. Okrem k súboru patrí kláštor, ktorý plní v súčasnosti úlohu fary a tri kaplnky zo 17. storočia: tzv. zvonica, kaplnka sv. Huberta a sv. Anny. 4. Starý kostol (17. storočie) Kostol je postavený podľa neskorogotickej tradície s mnohými renesančnými architektonickými a ozdobnými prvkami. Jednoloďový chrám s malým presbytériom uzatvoreným stenou a bočnou kaplnkou Sedembolestnej Panny Márie pochádza z prvej polovici 17. storočia. Kostol nemá vežu, iba malý plechom pokrytý sanktusník. 5. Nový kostol (prelom 19. a 20. storočia) Nový kostol (zasvätený tak isto ako starý Navštíveniu Najsvätejšej Panny Márie) je prepojený so starým kostolom premostením na prízemí. Bol postavený na prelome 19. a 20. storočia. Je to jednoloďová budova s mohutnou, 54 metrov vysokou vežou, ktorá sa dominantne týči nad mestom. Adresa: ul. Kościelna 3, Sucha Beskidzka parafiasucha.pl 6. Krčma Rzym Krčma bola postavená v polovici 18. storočia. Interiér krčmy sa vyznačuje regionálnymi prvkami, ktoré nadväzujú na ľudovú tradíciu żywieckých a babiohorských goralov. Môžete tu ochutnať špeciality regionálnej kuchyne ako napr.: regionálnu polievku z nakysnutej múky żurek, jedlo pomenované diablik a šatanskú mixtúru. Adresa: Rynek 1, Sucha Beskidzka karczma-rzym.com Kontakt: tel: Mestské stredisko športu a rekreácie (Miejskie Centrum Sportu i Rekreacji) Babia Góra V modernom športovom komplexe sa nachádza zmodernizovaný štadión vybavený modernou infraštruktúrou, športový komplex Orlik, sezónne klzisko biely Orlik a posilňovňa pod holým nebom. Adresa: ul. Płk.T. Semika 2, Sucha Beskidzka mcsir.sucha-beskidzka.pl Kontakt: Turistické chodníky V centre Beskýd sa nachádza Sucha Beskidzka, ktorá je výborným východiskovým bodom pre milovníkov horských túr. Z mesta sa bez problémov môžete dostať do neďalekých obcí, z ktorých vedú mnohé turistické chodníky napr. na Babiu horu (1725 m n. m.), Policu (1369 m n. m.), Jałowiec (1111 m n. m.), Koskowú Góru (866 m n. m.) alebo Leskowiec (922 m n. m.).
6 NOWOTARGSKÝ OKRES 1. Rodinné lyžiarske stredisko Czorsztyn Ski, Kluszkowce Lyžiarske stredisko sa nachádza na úpätí Gorcov a Pienín v Kluszkowciach. Stredisko ponúka rôzne lyžiarske trasy, požičovňu lyží, certifikovanú lyžiarsku školu a stravovacie služby. Adresa: ul. Kamieniarska 30 a, Kluszkowce czorsztyn-ski.com.pl Kontakt: Poľské združenie pieninských pltníkov, Sromowce Wyżne Združenie sa venuje organizácii splavu prielomu Dunajca a umožňuje tak kochať sa Pieninami z vodnej trasy. flisacy.pl Kontakt: Reštaurácia Karczma u Borzanka, Nowy Targ Štýlová reštaurácia pôsobí v gastronómii od roku 2003 a riadia ju jej zakladatelia, rodina Borzęckých. Historická podoba hostinca zo 17. storočia, v ktorom sa reštaurácia nachádza, je ďalšou výraznou kultúrnou a historickou hodnotou. Adresa: ul. Waksmundzka 105, Nowy Targ uborzanka.pl Kontakt: CYKLOTRASA OKOLO TATIER Historicko-kultúrno-prírodná trasa okolo Tatier je spoločným poľsko- -slovenským značkovým produktom cestovného ruchu Euroregiónu Tatry, v rámci ktorého je naplánovaná výstavba viac ako 250 km cyklotrás, lyžiarskych a bežeckých tratí okolo Tatier. Okruh vedie cez kultúrno-historické oblasti nachádzajúce sa na oboch stranách Tatier: Podhalie, Oravu, Liptov a Spiš. 5. CYKLOTRASA Nádherná prírodná scenéria je rozhodne jednou z výhod novotargskej cyklotrasy. Prakticky z každého miesta sa môžete kochať výhľadom na prekrásnu panorámu Nowého Targu, Oravsko-nowotargskej kotliny, Babej hory a predovšetkým na masív Tatier. Trasa sa začína v prírodnej rezervácii Bór na Czerwonem, a vedie zaujímavým územím prekonávajúc obe rieky Dunajec, Mestský park, sídlisko Bór a lesný komplex Bór, v ktorom sa spája s hlavnou cyklotrasou Nowy Targ Suchá Hora. 6. RADNICA S PODHALIANSKYM MÚZEOM R adnica bola postavená na prelome 19. a 20. storočia v pseudoklasicistickom štýle. Nachádza sa na mieste pôvodnej drevenej radnice. Budova je sídlom Podhalianskeho múzea Czesława Pajerského ktoré ponúka bohaté zbierky prezentujúce remeslo, umenie a stálu expozíciu venovanú Jánovi Pavlovi II. Adresa: ul. Rynek 1, Nowy Targ Kontakt: Czarny Dunajec 7. NOVÁ TRŽNICA Tradícia nowotargských jarmokov je veľmi stará, siaha až do 16. storočia. Rabka Zdrój Horská Chata Koliba Łapsowa Polana Rynek z Ratuszem Nowy Targ Szaflary Turbacz Lyžiarske Stredisko Długa Polana a Zadział Czorsztyn-Ski Sromowce Wyżne Poľské združenie pieninských pltníkov Atmosféra nowotargských jarmokov bola, a dodnes je, neopakovateľná a jediná svojho druhu. Na trhovisko prichádzajú zákazníci z celého Podhalia a zo susedného Slovenska. Bez pochyby je pre mnohých obchodníkov a zákazníkov štvrtkový alebo sobotný jarmok dôležitou udalosťou, tak ako pred stáročiami. Adresa: ul. Targowa, Nowy Targ targowica.eu Kontakt: Prírodná Rezervácia BÓR NA CZERWONEM Je to jediná prírodná rezervácia lesných rašelinísk v Oravsko-nowotargskej kotline. Jej rozloha predstavuje až 114 hektárov. V prírodnej rezervácii Bór na Czerwonem bol zriadený prírodovedný náučný chodník, ktorého trasa končí pri rozhľadni. 9. BEŽECKÉ TRATE S PODHALAŃSKÝM BEHOM JÁNA PAVLA II Nowy Targ je vhodným miestom pre beh na lyžiach s prekrásnou panorámou Tatier a Gorcov. Celková dĺžka trás predstavuje 21 kilometrov: 15 km okolo prírodnej rezervácie Bór na Czerwonem, 5 km cez tzv. Bór Kombinacki a ďalej na osvetlenom bežeckom štadióne. 10. HORSKÁ CHATA KOLIBA ŁAPSOWA POLANA Položená na južných svahoch Gorcov - ŁAPSOWA POLANA je miestom, ktoré je prístupné pre každého turistu. Koliba je príjemnou alternatívou na popoludňajšiu kávu v prekrásnom okolí s výhľadmi na Nowy Targ a Tatry. Koliba ponúka približne 30 ubytovacích miest a výborné kulinárske zážitky. Adresa: ul. Marfiana Góra 20, Nowy Targ gorce-koliba.prv.pl Kontakt: LYŽIARSKE STREDISKO DŁUGA POLANA A ZADZIAŁ Zimné športy zohrávajú v meste, ktoré je položené na úpätí hôr, dôležitú úlohu. Tradičným sa stalo zjazdové lyžovanie na dvoch lyžiarskych svahoch: Zadział a Długa Polana. Obe lyžiarske strediská sa tešia vysokej návštevnosti. Strediská preferujú predovšetkým rodiny s malými deťmi, ktoré si tu prišli oddýchnuť. Długa Polana Adresa: os. Oleksówki 6a, Nowy Targ dlugapolana.com Kontakt: Zadział Adresa: os. Zadział 13, Nowy Targ zadzial.pl Kontakt:
7 12. TURBACZ Horská chata PTTK (Poľského zväzu turistov) Władysława Orkana sa nachádza vo výške 1283 m n. m. Chata je položená uprostred malebných bukovo-smrekových lesov, hneď pri hlavnej križovatke horských turistických chodníkov v Gorcoch, ktoré okrem iného vedú na Kudłoń, Gorc, Stare Wierchy, do Koniniek, Niedźwiedzia, Nowego Targu alebo Rabky. Horská chata poskytuje približne 110 ubytovacích miest. Adresa: os. Konfederacji Tatrzańskiej 151, Waksmund turbacz.net Kontakt: CIESZYŃSKÝ OKRES 1. Etno Chata Topolna, Goleszów Etno Chaty Topolna penzión a reštaurácie, ktoré sú zariadené v netradičnom štýle. Adresa: ul. Wiejska 22A, Goleszów topolej.pl Kontakt: Beata Legierska, Koniaków Beata Legierska je významná čipkárka z Koniakowa. Svoje práce založené nielen na tradičných, ale aj na jej autorských vzoroch, prezentuje v celej krajine a v zahraničí. Vypracovala zborník vzorov, v ktorom okrem tých svojich, prezentuje aj najstaršie čipkárske motívy. Czorsztyn-Ski Goleszów Strumień Etno Chata Topolna 3. Centrum regionálneho produktu Pastierske centrum v Koniakowe, koliba, salaš, Pastierska výstava a Goralský obchodík Pastierske centrum tvoria: tradičná drevená koliba, v ktorej sa vyrábajú syry, salaš so živými zvieratami a interaktívna pastierska výstava. Pre všetkých návštevníkov je dostupný interaktívny náučný chodník oboznamujúci so spracovaním vlny, na ktorom si môžete vyskúšať svoje sily pri jej česaní, pradení, ručných prácach, tkaní a valchovaní.adres: Koniaków 33 Strona www: seroscypek.pl Kontakt: Spolok priateľov Regionálneho muzea Na Grapie, Jaworzynka Spolok prevádzkuje Regionálne múzeum Na Grapie v Jaworzynke, ktoré zhromažďuje kultúrne pamiatky regiónu zariadenie goralských domácností, ľudové kroje, poľnohospodárske stroje a fotografie. Adresa: Jaworzynka 720 nagrapie.com Kontakt: Ustroń Wisła Galéria športových trofejí Adama Małysza 5. Kozia Farma, Brenna Táto kozia farma sa nachádza v obci Brenna. Ide o hostinec a náučné stredisko, v ktorom sa nachádza goralsky zrub, pastierska koliba, košiar so zvieratami a prístrešok, ktorý je rekonštrukciou ovčiarne a obchodík s ľudovou umeleckou výrobou. Adresa: ul. Sportowa 3, Brenna koziazagroda.com Kontakt: Beskydské múzeum A. Podżorského vo Wiśle Sídlom Beskydského múzea je pochádzajúca z roku 1794 budova pôvodnej krčmy v centre Wisły. Stála expozícia múzea prezentuje materiálnu kultúru goralov zo Sliezskych Beskýd. Môžete si tu pozrieť aj zrekonštruovaný interiér dymnej izby (v chate bez komína). Okrem toho sa vo fondoch múzea nachádza veľa príkladov ľudovej tvorby, vzácne umelecké zbierky s mnohými exponátmi z oblasti maliarstva a grafiky. Adresa: ul. Pawła Stellera 1, Wisła muzeumwisla.pl Kontakt: Kozia Farma Istebna Chata Kawuloka 7. Chata Kawuloka Je pamätnou regionálnou izbou, ktorá vznikla v roku 1863, a môžete v nej obdivovať historické vybavenie interiéru či dymovú pec. Majiteľom tejto izby bol Jan Kawulok, významný propagátor regionálnej kultúry, výrobca ľudových Brenna hudobných nástrojov a rozprávač z Istebnej. Adresa: Istebna 824 chatakawuloka.eu Kontakt: Spolok priateľov Regionálneho muzea Na Grapie Jaworzynka 8. Linter Tour - Kompleks Zagroń Istebna, Istebna Komplex Zagroń Istebna ponúka okrem lyžiarskeho strediska aj hotel, reštauráciu, aquapark Olza a okrem tohto aj Meridian Centrum zdravia a energie. Objekt sa nachádza v Istebnej. Adresa: Istebna 1588 istebna.org Koniaków Kontakt: Agroturistické zariadenie v Brennej Agroturistické zariadenie, ktoré prevádzkuje Andrzej Cieślarski, v Brennej ponúka hosťom ubytovanie, jazdu na saniach a bričke, jazdu na koni a domáce výrobky.. Adresa: ul. Malinka 5, Brenna u-gazdy.pl Kontakt: Galéria športových trofejí Adama Małysza, Wisła Galéria športových trofejí Adama Małysza sa nachádza vo Wiśle a ukazuje športové úspechy Majstra ocenenia, kombinézy, bundy, lyže a všetko ostatné spojené s lyžiarskymi skokmi. Adresa: ul. 1 Maja 48A Wisła malysz.org Kontakt: Gospodarstwo Agroturystyczne Na Połomiu, Istebna Agroturistická farma sa nachádza v Istebnej a ponúka ubytovanie a vlastnú domácu kuchyňu a potraviny chlieb, med, syr a šunku. Adresa: Istebna 1491 bielesz.pl Kontakt:
8 12. Hlavné námestie v Strumieni Centrom Strumienia je hlavné námestie s prekrásnymi meštianskymi domami, ktoré svedčia o jeho barokovej minulosti. Na námestí sa nachádza aj najstaršia na Sliezsku dodnes fungujúca radnica z roku Po rekonštrukcii sa radnica stala jednou z vizitiek mesta. V pivniciach radnice sa nachádza Galéria pod radnicou (Galeria pod Ratuszem), ktorá vznikla v roku 2010 v rámci poľsko-slovenskej spolupráce. 13. Mestský park v Strumieni Mestský park poskytuje oddych a možnosť inhalovať pri fontáne s jódovo-brómovou soľankou. V parku je možné hrať šach alebo basketbal a deti sa môžu zahrať na detskom ihrisku. Zabrzeg Jasiennica Ligota Jaworze Czechowice-Dziedzice Horská chata PTTK (Poľského turisticko- -krajinovedného spolku) na vrchu Szyndzielnia, Bielsko-Biała Jerzy Siodłak Cestovný ruch/gopr, Szczyrk Skrzyczne Porąbka LIMANOWSKÝ OKRES Poręba Wielka Hotel Górski Raj 1. Hotel Górski Raj, Poręba Wielka Hotel Górski Raj*** sa nachádza v blízkosti Gorczańského národného parku medzi lesmi, horami a potokmi. V hoteli je aj reštaurácia a zóna wellness. Adresa: Poręba Wielka 765, Niedźwiedź gorskiraj.com Kontakt: BIELSKY OKRES Limanowa 1. Horská chata PTTK (Poľského turisticko-krajinovedného spolku) na vrchu Szyndzielnia, Bielsko-Biała Horská chata PTTK na Szyndzielni je najstaršou a najpopulárnejšou horskou chatou v Beskydách, je postavená z kameňa a jej architektúra nadväzuje na alpské horské chaty s vežičkou. szyndzielnia.com.pl Kontakt: Jerzy Siodłak Cestovný ruch/gopr, Szczyrk Grupa Beskidzka (Beskydská skupina) GOPR je jednu zo 7 regionálnych skupín Górského Ochotniczého Pogotowia Ratunkowého (Dobrovoľnej horskej > záchrannej služby). Pôsobí na území s rozlohou km2 v Sliezskych, Żywieckych, Malých a Makowských Beskydách, ktoré sa nachádzajú na území Sliezskeho vojvodstva v Bielskom a Żywieckom okrese a tiež na území Malopoľského vojvodstva vo Wadowickom, Suskom a Novotarskom okrese. Adresa: ul. Dębowa 2, Szczyrk beskidy.gopr.pl Kontakt: Lyžiarske trate v Szczyrku Szczyrk je jedným z najznámejších lyžiarskych stredísk v Poľsku. Stredisko je obľúbenou destináciou nadšencov lyžovania. Lyžiari a snowboardisti majú k dispozícii viac ako 30 zjazdoviek s rôznym stupňom náročnosti, ktoré sa nachádzajú na svahoch vrchov Skrzyczne, Pośredni, Malinów, Beskid a iných pohorí, ktoré obklopujú mestečko. SLOVAKIA 1. Medvedia štôlňa, Ziar Ide o jediné banské dielo na Liptove, ktoré je sprístupnené pre verejnosť. Miesto, ktoré človek tvrdou prácou vytvoril za desiatky rokov s vidinou získania zlata. Názov Medvedia diera je medzi miestnymi ľuďmi pomerne rozšírený. Niektorí pripisujú názov tomu, že v jej útrobách sa našli kosti medveďa a iní zas tomu, že v nej zimujú medvede. Ani jedna z týchto teórií nie je pravda. stolna.sk Kontakt: Hotel **** Liptovský Dvor, Liptovský Ján Hotel**** Liptovský dvor je malá rozprávková dedinka na konci Liptovského Jána, rovno pod vrcholmi hôr Nízkych Tatier. Rezort pozostáva zo samostatne stojacich dreveníc apartmánov, hlavnej budovy, Relax centra a tenisového kurtu. Jeho atmosféru dotvárajú výhľady na Nízke a Západné Tatry, horská rieka Štiavnica a malý potôčik tečúci stredom areálu. Adresa: Jánska dolina 438, Liptovský Ján liptovskydvor.sk Kontakt: Penzión a Reštaurácia Drak, Liptovský Mikuláš Tento rodinný penzión sa nachádza medzi vrchmi Vysokých a Nízkych Tatier. Ponúka vysokokvalitné jedlá slovenskej kuchyne a výborné wellness centrum, v ktorom sú za príplatok k dispozícii: parný kúpeľ, fínska sauna a vírivka. Je tam aj bar s krbom, kde si môžete vychutnať svoj obľúbený nápoj. Adresa: Demänová 478, Liptovský Mikuláš penziondrak.sk/sk/ Kontakt:
9 4. Property Holding Wellness hotel Chopok ****, Liptovský Mikuláš Wellness Hotel Chopok sa nachádza v Demänovskej doline na úpätí Chopku, v blízkosti lyžiarskeho strediska Jasná. Poskytuje krytý bazén, krytú aj odkrytú vaňu s hydromasážou, jaskyňu so studenou vodou, hydromasážne sprchy, tepidáriom, 5 sáun a rozmanité masáže. Adresa: Demänovská Dolina 20, Liptovský Mikuláš hotelchopok.sk/pl Kontakt: Miroslav Saniga - Rozprávková vtáčia záhradka V malebnom Revúckom údolí pod skalným oltárom Čierneho kameňa v záhradke rodičovského domu vytvoril Rozprávkovú vtáčiu záhradku alebo Vtáčí raj. V modernej ekologickej terminológii ide o ekodvor, ktorý pozostáva z kŕmidiel, vtáčích búdok na spanie a hniezdenie, ako aj z billboardov, na ktorých sú nakreslené alebo nafotené vtáčiky. Adresa: Liptovské Revúce 754, saniga.sk Aqua-Vital Park Kupele Lucky 6. Relax Hotel Sojka Hotel a drevenice sa nachádzajú v strede liptovského regiónu, sú ukryté v tichu dedinky Malatíny. Nejde o typ hotela, aký by ste očakávali. Pozostáva z viacerých budov v tradičnom štýle, ktoré sú citlivo umiestnené v pekne upravenej záhrade. Okrem perfektných hotelových služieb ponúka hotel aj to najlepšie zo slovenskej kuchyne, širokú ponuku najlepších belgických pív a množstvo turistických informácií. Adresa: Malatíny 104, Malatíny sojka.eu Kontakt: Penzión Mária Rodinný podnik, ktorý funguje od roku 2002 a stále rozširuje svoju ponuku (napr.: e-shop, ozdravné pobyty). V súčasnosti poskytuje 70 lôžok a veľa doplnkových služieb. Adresa: Demänová - Bodice 41, Liptovský Mikuláš penzionmaria.eu/pl Kontakt: Aquapark Tatralandia Najväčší areál vodnej zábavy s ubytovaním v Strednej Európe. Ponúka celoročný prímorský raj Tropical Paradise, svet miniatúr Tatrapolis, ubytovací komplex Holiday Village Tatralandia, ako aj možnosť zasurfovať si na Surf Waves, interiérovom surf simulátore. Počas letnej sezóny si na svoje prídu malí aj veľkí v 14 bazénoch s morskou, termálnou aj čírou vodou (9 v zime) a 26 toboganoch a šmýkačkách (5 v zime). Odporúčame aj regeneráciu v Keltskom saunovom svete (21 sáun a procedúr). Adresa: ul. Ráztocká 21, Liptovský Mikuláš tatralandia.sk Kontakt: Vodné mlyny Oblazy Archeoskanzen Stolna Park wodny Żar Bešeňová Park MINI Slovensko Zoo Kontakt Ski Park Aquapark Tatralandia Relax hotel Sojka Hotel Liptovsky Dvor Hotel Strachanovka Ziarce Demianowska Dolina 9. Park wodny Bešeňová Bešeňová termálne srdce Liptova. Bešeňová ponúka odpočinok v 18 bazénoch (v zimnej sezóne v 9-tich) s termálnou alebo priezračnou vodou s teplotou až do 40 C.. Energiu načerpáte v saunovom svete alebo oddychovom priestore Átria. Energiu načerpáte aj počas saunových rituálov v exkluzívnom Saunovom svete. V Bešeňovej nájdete okrem harmónie pre telo a dušu, aj zábavu pre všetkých členov rodiny na 15 toboganoch, v bazéne s vlnobitím alebo počas raftovania v divokej rieke. Adresa: Bešeňová 136, besenova.com Kontakt: AQUA-VITAL Park KÚPELE LÚČKY, a.s. (S.A.) KÚPELE LÚČKY sú to pravé miesto pre oddych, zlepšenie zdravotného stavu a načerpanie nových síl. Voľný čas môžu návštevníci stráviť v liečivej termálnej vode vo vnútornom a vonkajších bazénoch s teplotou vody od 28 C do 38 C a saunách celoročne otvoreného AQUA-VITAL Parku. Adresa: Lúčky, powiat Ružomberok kupele-lucky.sk Kontakt: Jasná raj pre lyžiarov, snowboardistov, freeriderov Jasná Nízke Tatry, ako najväčšia lyžiarska aréna s výbornými podmienkami pre zimné športy na Slovensku, ponúka nekonečné možnosti aktivít, zábavy a aktívneho oddychu. Stredisko ponúka 50 km kvalitne upravených zjazdoviek rôznych obtiažností. Na Chopku premáva 28 lanoviek a vlekov s prepravnou kapacitou viac ako osôb za hodinu. Adresa: Demänovská dolina, Liptovský Mikuláš jasna.sk Kontakt: Ski & bike family park Malinô Brdo Stredisko je vyhľadávaným miestom oddychu nielen pre domácich návštevníkov, ale aj zahraničných turistov. K dispozícii je 12 km zjazdových tratí, 8-miestna kabínová lanovka, 4-sedačková lanovka, 2 lyžiarske vleky a 4 vleky pre začiatočníkov a deti. Adresa: Hrabovská cesta 1679/31, Ružomberok skipark.sk Kontakt:
10 13. SKI OPALISKO Závažná Poruba 5 umelo zasnežovaných zjazdoviek s dĺžkou 3,5 km, 4 vleky a sedačková lanovka poskytujú dostatočný komfort bez dlhého čakania v radoch. K dispozícii je detský areál pre najmenších, sánkarská dráha, prírodné klzisko. V stredisku je tiež bežecký areál s osvetlením s celkovou dĺžkou 30 km bežeckých tratí. Adresa: Závažná Poruba 2337 skiopalisko.sk Kontakt: ZOO Kontakt Prvá ZOO, v ktorej dotýkať sa zvierat je dovolené a je možnosť spoznať úplne zblízka život približne 120 ich druhov. Môžete tu stretnúť medveďa, rysa, líšky, levy, tigra, pumu, kengury, veveričky, lamy, ťavu, papagáje, pelikány a iné. Adresa: ul.ráztocká, Liptovský Mikuláš zookontakt.sk Kontakt: Park MINI Slovensko Jedinečný park miniatúr vybraných slovenských kultúrnych pamiatok v mierke 1:25. V parku je umiestnených 17 modelov a železnica v mierke G s tromi traťami a viacerými vlakmi. Adresa: Liptovský Ján - Jánska dolina minislovensko.sk Kontakt: Hurricane Factory Jediný veterný tunel na Slovensku s rýchlosťou až 270 km/h. Je to miesto, kde si môžete vyskúšať aké to je lietať,vznášať sa a vyskúšať si tak silu hurikánu. Adresa: Liptovský Mikuláš 5 hurricanefactory.com Kontakt: Koliba u dobrého pastiera i Koliba Richtárka Toto miesto tvoria drevenice s tradičnou kuchyňou a architektúrou liptovského kraja. Areál U dobrého pastiera sa nachádza v prekrásnom prostredí Čutkovskej doliny len 1 km od mesta Ružomberok. Adresa: ul. Čremošná 8684, Ružomberok udobrehopastiera.sk Kontakt: Koliba Strachanovka Strachanovka je najväčšia tradičná koliba na Liptove nachádzajúca sa na začiatku Jánskej doliny v Liptovskom Jáne. Koliba ponúka typickú domácu slovenskú kuchyňu obohatenú o liptovské špeciality. Adresa: Liptovský Ján 2067, Liptovský Ján strachanovka.sk Kontakt: Farma Východná Farma umožňuje spoznať zážitkovou formou proces chovu kráv a ovečiek, naučiť sa viac o výrobe a spracovaní mlieka, ochutnať tie najčerstvejšie syry ešte predtým, ako poputujú do obchodov, stretnite sa s farmárskymi zvieratami naživo! Adresa: Východná 465, farmavychodna.sk Kontakt: Zespół zabytkowej architektury ludowej Vlkolínec Vlkolínec je od roku 1993 zapísaný do Zoznamu svetového dedičstva UNESCO. Ide o pozoruhodne zachovaný sídelný celok a poslednú obývanú osadu v karpatskom regióne, v ktorom sa snúbi tvorivá činnosť človeka s prírodou. Adresa: Vlkolínec, Ružomberok vlkolinec.sk Kontakt: Demänovská ľadová jaskyňa i Demänovská jaskyňa Slobody Národná prírodná pamiatka Demänovské jaskyne na severnej strane Nízkych Tatier je najdlhším jaskynným systémom na Slovensku. Demänovská jaskyňa slobody dlhé roky očaruje bohatou sintrovou výplňou, podzemným tokom Demänovky a jazierkami. Demänovská ľadová jaskyňa je pozoruhodná výskytom trvalej ľadovej výplne. Adresa: Demänovská dolina, Liptovský Mikuláš ssj.sk Kontakt: Stanišovská jaskyňa Jediná celoročne prístupná jaskyňa na Liptove otvorená každý deň. Dokonalý zážitok na vás čaká pri objavovaní čarovného podzemia so sprievodcami jaskyniarmi a čelovou lampou, ktorú dostanete pred vstupom. Adresa: Jánska dolina Liptovský Ján stanisovska.sk Kontakt: Marina Liptov Športovo rekreačné stredisko Marina Liptov sa nachádza na brehu Liptovskej Mary v obci Bobrovník. Ponúka možnosti a profesionálne zázemie pre milovníkov jachtingu, vodného lyžovania, rybárčenia a ďalších vodných športov a aktivít. Adresa: Bobrovník 140, Bobrovník marinaliptov.sk Kontakt: Zábavný park Obrovo Zábavný park Obrovo ponúka deťom zábavu vo forme trampolíny, lanového prekážkového parku, lukostreľbu a streľbu zo vzduchovky, detský paintball, kresliaci kútik, veľký 3D šach. Adresa: Čremošná ulica, Čutkovská dolina, Ružomberok obrovo.sk Kontakt: Letná bobová dráha FUN Park Žiarce Pavčina Lehota Je to najstrmšia letná bobová dráha na Slovensku. Na kilometer dlhej trati prekonáte 16 zákrut, 6 terénnych nerovností a 2 drevené rampy s maximálnou rýchlosťou 40 km/h. Adresa: Pavčina Lehota ziarce.sk Kontakt:
11 26. Letné kúpalisko TERMAL raj Liptovský Ján Raj zdravého oddychu nájdete na letnom kúpalisku TERMAL raj. Čaká na vás 5 bazénov s termálnou liečivou vodou, ktorá navodzuje prirodzený oddych tela a podporuje dobrý spánok a celodenné animačné aktivity. Adresa: Liptovský Ján sorea.sk/maj Kontakt: Archeoskanzen Liptovská Mara Havránok Jedinečné archeologické múzeum v prírode NKP Archeoskanzen Havránok sa nachádza nad hladinou Liptovskej Mary. Havránok predstavuje jedno z najvýznamnejších archeologických nálezísk na Slovensku. Nachádzajú sa tu expozícia rekonštruovaných objektov mladšej doby železnej, doby rímskej a stredoveku v prírode. liptovskemuzeum.sk Kontakt: Múzeum liptovskej dediny v Pribyline Múzeum liptovskej dediny Pribylina dokumentuje ľudovú architektúru Liptova. Vzniklo v súvislosti so zaplavením rozsiahleho územia na západ od Liptovského Mikuláša pri výstavbe vodného diela Liptovská Mara. Boli sem prevezené najvýznamnejšie kultúrne pamiatky, ktoré dnes tvoria základ expozície múzea. Adresa: Pribylina liptovskemuzeum.sk Kontakt: Vodné mlyny Oblazy, Kvačianska dolina Areál ľudových technických pamiatok - Oblazy so zrekonštruovanými drevenými vodnými mlynmi sa nachádza v jednej z najkrajších slovenských dolín v malebných Chočských vrchoch v Kvačianskej doline. Adresa: Kvačany oblazy.kvacany.sk, Kontakt: Grand Castle Liptovský Hrádok Zrúcanina hradu Hrádok spolu s priľahlým kaštieľom tvoria oddávna dominantu Liptovského Hrádku. Historické budovy ponúkajú okrem ubytovania v originálne zariadených apartmánoch aj priestory pre kultúrne podujatia. Adresa: Ul. Magdaleny Zai 1, Liptovský Hrádok grandcastle.sk Kontakt: Slovenské múzeum ochrany prírody a jaskyniarstva Počas interaktívnej prehliadky sa môžete pozrieť do medvedieho brloha, vypočuť si zvuky prírody a zvierat alebo vyskúšať si plazenie v jaskyni. Prehliadku ukončíte v rozhľadni múzea, z ktorej uvidíte dominanty mesta Liptovský Mikuláš.Adres: ul. Školská 4, Liptovský Mikuláš. smopaj.sk Kontakt: Muzeum Janka Kráľa i Jánošíková mučiareň Múzeum prezentuje zaujímavosti z bohatej 730-ročnej histórie Liptovského Mikuláša vrátane súdu s legendárnym zbojníckym kapitánom Jurajom Jánošíkom, ktorý marca 1713 prebiehal v Liptovskom Mikuláši. Vystavenými mučiacimi nástrojmi zároveň navodzuje atmosféru doby, keď súčasťou súdnych procesov bolo mučenie. Adresa: Námestie osloboditeľov 30, Liptovský Mikuláš mjk.sk Kontakt: Kostol sv. Mikuláša Najstaršia stavebná pamiatka mesta Liptovský Mikuláš je zároveň najväčšou ranogotickou stavbou Liptova. Adresa: Námestie osloboditeľov 27, Liptovský Mikuláš faralm.sk Kontakt: Vrch Háj Nicovô Háj Nicovô je areál piety, ktorý tvorí cintorín a pamätník padlým počas jari v roku Zároveň vám poskytne nezabudnuteľný pohľad na okolitú krajinu. 35. Tatrapolis svet miniatur Unikátny detský zábavný park, ktorý spája umenie kováčskeho remesla a cestovateľskej vášne. Na ploche 1,61 ha je možné vidieť 12 kovových miniatúr známych svetových stavieb, pozrieť si na vlastné oči prácu kováča alebo sa neobmedzene zabávať na 6 detských atrakciách. Charakter areálu dotvára aj Železná ulička s Kováčskou dielňou alebo kovový kostolík na Anjelskom vŕšku. Srdcom Tatrapolisu je Zemeguľaté námestie s kovovou točiacou sa sochou Zemegule. Adresa: ul. Ráztocká 21, Liptovský Mikuláš tatrapolis.sk Kontakt: Vyhliadkové plavby po Liptovskej Mare Plavbu si môžete užiť na výletnej lodi Mária a lodi Mara alebo v súkromí katamaránov. Lode vyplávajú z prístaviska na plážovom kúpalisku Liptovský Trnovec. Adres: Liptovský Trnovec lodmaria.sk, lodmara.sk Kontakt: , CykloKorytnička CykloKorytnička je cyklotrasa, ktorá vedie po pôvodnej trase železnice a ponúka návštevníkom krásy a zaujímavosti Revúckej doliny. Cestou sa návštevník prostredníctvom 11 infotabúľ dozvedá o histórii železnice a zaujímavostiach popri trati. Trasa meria 23 km. - Začiatok trasy Ul. Šoltésová, Ružomberok (smer Banská Bystrica) ruzomberok.sk Kontakt:
12 Mapa kultúrnych a prírodných atrakcií poľsko-slovenského pohraničia Poľsko-slovenská akcia propagujúca hodnoty prírodného a kultúrneho dedičstva horských hodnoty prírodného a kultúrneho dedičstva horských oblastí projekt je realizovaný vedúcim partnerom Stowarzyszeniem Koalicja Marek Ziem Górskich (Združením Koalícia značiek horských oblastí) so sídlom v Żywci a partnerom Regiónom Liptov so sídlom v Liptovskom Mikuláši spolufinancovaný z Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Polska Poľsko-Slovensko a zo štátneho rozpočtu.
Mapa atrakcji kulturalnych i przyrodniczych pogranicza polsko - słowackiego
Mapa atrakcji kulturalnych i przyrodniczych pogranicza polsko - słowackiego BIELSKI CIESZYŃSKI SUSKI LIMANOWSKI ŻYWIECKI NOWOTARSKI TRENČIN TURIEC Orava LIPTOV SŁOWACJA NITRA POWIAT ŻYWIECKI 1. Hotel Zacisze,
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
GRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ...
Zarzecze Informačná brožúra k projektu Športom k vzájomnému poznaniu života detí z prihraničných regiónov Interreg IIIA Poľská republika Slovenská republika MAPA Slovakia Plus MAPA ORAVY ( DOLNÝ KUBÍN
ročná spr áva 2014/2015
ročná spr áva 2014/2015 Ročná správa a jej dcérskych spoločností k 31.10.2015 2 Komentár CEO 5 Súhrn obchodnej činnosti 6 Obsah Vybrané konsolidované finančné údaje 8 Naša história 10 Profil Spoločnosti
LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV. Gmina Czarny Dunajec
LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV Lp Nr projektu 1 0052 2 0036 3 0049 Tytuł projektu / Názov projektu Torfowiska wysokie - europejski unikat polskosłowackiego pogranicza Rašeliniská vrchoviskové
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia
Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego
Odkryj i poznaj 7 skarbów Liptowa! Discover and experience 7 treasures of Liptov!
Odkryj i poznaj 7 skarbów Liptowa! Discover and experience 7 treasures of Liptov! Tento projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a zo štátneho rozpočtu. Investícia
LISTA SKLEPÓW POLSKIEJ SIECI HANDLOWEJ "LEWIATAN BIELSKO-BIAŁA" SP. Z O.O. BIORĄCYCH UDZIAŁ W KONKURSIE "PRZEDŁUŻAMY WAKACJE"
1. 32-652 BULOWICE BIELSKA 216 2. 34-383 KAMESZNICA PARKOWA 675 3. 43-316 BIELSKO-BIAŁA DOLINY MIETUSIEJ 3 4. 43-300 BIELSKO-BIAŁA JESIONOWA 13 5. 43-300 BIELSKO-BIAŁA MICHAŁOWICZA 22 6. 43-300 BIELSKO-BIAŁA
I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków)
LISTA REZERWOWA PROJEKTÓW I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków) ZOZNAM REZERVNÝCH PROJEKTOV I. prioritná os - Ochrana a
ZOZNAM PROJEKTOV /LISTA PROJEKTÓW
ZOZNAM PROJEKTOV /LISTA PROJEKTÓW Prioritná os 1. Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru
Podpisanie umowy partnerskiej dotyczącej realizacji projektu HISTORYCZNO-KULTUROWO-PRZYRODNICZY SZLAK WOKÓŁ TATR ETAP III Nowy Targ, r.
Podpisanie umowy partnerskiej dotyczącej realizacji projektu HISTORYCZNO-KULTUROWO-PRZYRODNICZY SZLAK WOKÓŁ TATR ETAP III Nowy Targ, 15.10.2018 r. 250 km rowerowej przygody EUWT EUWT 2014-2015 13 PARTNERÓW
Śródokresowy przegląd realizacji projektu flagowego Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr etap II. Nowy Targ, r.
Śródokresowy przegląd realizacji projektu flagowego Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr etap II Nowy Targ, 13.12.2017 r. Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr markowy transgraniczny
Tytuł mikroprojektu / Názov. mikroprojektu
Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020
Mikroprojekty złożone do biura Związku Euroregion "Tatry" / Mikroprojekty predložené do kancelárie Zväzku Euroregión "Tatry"
Lista mikroprojektów dopuszczonych do oceny jakościowej w ramach drugiego naboru wniosków o dofinansowanie mikroprojektów w Projekcie Parasolowym pt. "Łaczy nas natura i kultura" Programu Współpracy Transgranicznej
Typ mikroproje ktu/ Typ mikroproje ktu. Partner Wiodący/ Wnioskodawca/ Vedúci partner/žiadateľ. Partnerzy/ Partneri
Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020
Liptov Region Card. Naj ir ia a najlacnej ia ponuka ubytovania na Liptove The widdest range and cheapest offer of accommodations in Liptov ZIMA 2015
ZIMA 2015 Liptov Region Card 7/3/09 0.indd 1 LiptovCard_100x6 viac atrakcií a zážitkov za menej peňazí więcej atrakcji i wrażeń za mniej pieniędzi 1:32:26 PM Naj ir ia a najlacnej ia ponuka ubytovania
Vysoké & Nízke Tatry. Land of Dreams
Vysoké & Nízke Tatry w w w. t m r. s k w w w. v t. s k w w w. j a s n a. s k w w w. t a t r a l a n d i a. s k w w w. h a p py - e n d. s k w w w. g r a n d j a s n a. s k w w w. t r i s t u d n i c k
4. ROČNÍK LETO 2017 visitliptov.sk
Hory História a tradície Dobrodružstvo Zvieratkovo Poklady miest 4. ROČNÍK LETO 2017 visitliptov.sk Projekt je realizovaný s finančnou podporou Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky. Salaše
POĽSKÁ STRANA. Okres Gorlice. Počet obyvateľov: Rozloha: 967 km 2
Charakteristika územia EZÚS TATRY Územie, na ktorom EZÚS TATRY s r. o. realizuje svoje úlohy, zahŕňa územia: 1) v Poľskej republike: Malopoľské vojvodstvo, 2) v Slovenskej republike: okresy: Kežmarok,
Reštaurácie, kaviarne, tradičná kuchyňa / Restauracje, kawiarnie i tradycyjna kuchnia
HĽADAJTE A ZÍSKAJTE NAJVYŠŠIE ZĽAVY NA TOP ATRAKCIE REGIÓNU LIPTOV. Ubytujte sa u niektorého z našich partnerských ubytovacích zariadení (zoznam na visitliptov.sk) na minimálne 2 noci a získajte pobytové
VYBRANÉ TURISTICKÉ ATRAKCIE POĽSKO-SLOVENSKÉHO POHRANIČIA CEZHRANIČNÁ SPRÁVA
VYBRANÉ TURISTICKÉ ATRAKCIE POĽSKO-SLOVENSKÉHO POHRANIČIA CEZHRANIČNÁ SPRÁVA Vypracované v rámci projektu: Číslo projektu: Turistickí partneri v Beskydoch WTSL.02.01.00-24-028/08 realizovaného v rámci
Koszt całkowity realizacji projektu (PLN) Działanie/Podziałanie (nr i nazwa) Kwota dofinansowania (PLN) Beneficjent (lider + partnerzy) Lp.
Lp. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Działanie/Podziałanie (nr i nazwa) Tytuł projektu Internetu na terenie Gminy Brenna Stworzenie sieci publicznych punktów dostępu do Internetu w Cieszynie Internetu na
Koszt całkowity realizacji projektu (PLN) Wnioskowana kwota dofinansowania (PLN) Gmina Brenna , ,88
L.p 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Działanie/Podziałanie (nr i nazwa) Tytuł projektu na terenie Gminy Brenna Stworzenie sieci publicznych punktów dostępu do Internetu w Cieszynie na terenie Gminy Goleszów na terenie
Krynica - Zdrój. Perla poľských kúpeľov
Krynica - Zdrój Perla poľských kúpeľov Liečivé vody KRYNICZANKA pochádza z prameňa,,zdrój Główny (Hlavný prameň), ktorý vyviera z hĺbky zeme pred tzv.,,pijalniom Głównom v Krynici-Zdrój. Bol objavený v
Lista projektów przewidzianych do realizacji w ramach Programu Rozwoju Subregionu Południowego
Lista projektów przewidzianych do realizacji w ramach Programu Rozwoju Subregionu Południowego L.p. Działanie/Podziałanie (nr i nazwa) Tytuł projektu Beneficjent (lider + partnerzy) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Internetu
SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER
SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Czarny Dunajec 2015 SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Copyright by Gmina Czarny Dunajec Opracowanie i tekst / Spracovanie
PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO
Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum
Nowy Targ, 18 20.04.2012
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz z budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu "Tatry" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita
Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.
Najkrajšie na Slovensku
Najkrajšie na Slovensku www.slovakia.travel KRAKÓW Slovenská republika CZ ŽILINA PL POPRAD Dátum vzniku: 1. január 1993 Rozloha: 49 035 km 2 Počet obyvateľov: 5 408 148 (k 30. 9. 2012) Hlavné mesto: Bratislava
WYKAZ NUMERÓW DRÓG POWIATOWYCH WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO
WYKAZ NUMERÓW DRÓG POWIATOWYCH WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO ZAŁĄCZNIK NR 17c DO UCHWAŁY nr 597/356/II/2006 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO Z DNIA 06.04.2006r. POWIAT ŻYWIECKI 1 1400 S Łodygowice Łodygowice # DK
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Okres realizacji projektu. I nabór. Transgraniczny Dialog Kulturowy 01.10.2009-30.09.2010 18 304,13 15 558,51 18009,09 15 307,73
Załącznik Nr 3 do informacji dotyczacej projektu parasolowego w okresie od 03.03.2011 r. do 13.03.2012 r. WYKAZ MIKROPROJEKTÓW ZARZĄDZANYCH PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY DOFINANSOWANYCH Z EUROPEJSKIEGO
ŚLADAMI PRZESZŁOŚCI I TERAŹNIEJSZOŚCI...
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ Miasto leży w sercu Liptowa, pilnie strzeżone potężnymi pasmami górskimi Tatr Niskich i Zachodnich oraz łańcuchem górskim Chočské vrchy. Dzięki górom, dolinom i przepięknej przyrodzie,
3. WTSL /10 Obec Osturňa Dostupnosť, bezpečnosť a skvalitnenie infraštruktúry v slovensko - poľskom pohraničí
Posiedzenie Komitetu Monitorującego 14-15 grudnia 2010 - lista projektów zatwierdzonych do dofinansowania Zasadnutie Monitorovacieho výboru 14.-15. decembra 2010 - zoznam projektov, ktoré dostali finančný
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2018 roku/
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2018 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2018
Liptov. Region. Card. LIPTOVSKÁ HVIEZDA Punc gastronomickej kvality v regióne Liptov ZIMA 2018/2019
ZIMA 2018/2019 Card Region Liptov Region Card dy rajte bo y a zbie jte zľav Využíva prehľad zliav viac atrakcií a zážitkov za menej peňazí wykaz zniżek więcej atrakcji i wrażeń za mniej pieniędzi VERNOSTNÝ
Lista projektów przewidzianych do realizacji w ramach Programu Rozwoju Subregionu Południowego
Lista projektów przewidzianych do realizacji w ramach Programu Rozwoju Subregionu Południowego Lp. Działanie/Podziałanie (nr i nazwa) Tytuł projektu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Szerokopasmowy dostęp
Discover Objavuj Poznaj
Discover Objavuj Poznaj... 5 250 km 544 km NAJ - THE BEST aquaparkov, termal parkov a kúpeľov water parks, thermal parks and spas parków wodnych, parków termalnych i uzdrowisk značených turistických chodníkov
NOWY TARG I OKOLICE / NOWY TARG A OKOLIE
24 25 Miejska ścieżka rowerowa / Mestský cyklistický chodník Rynek plac Słowackiego Miejska Hala Lodowa bulwary nad Czarnym Dunajcem rondo im. rotmistrza Pileckiego ul. Studzienna i ul. Sikorskiego wzdłuż
Nr obwodu A. STAŁE OBWODY GŁOSOWANIA
Krajowe Biuro Wyborcze Bielsko-Biała, dnia 18 marca 2019 r. Delegatura w Bielsku-Białej DBB-0011-9/19 Informacja o minimalnym i ustawowym składzie liczbowym obwodowych komisji wyborczych w stałych i odrębnych
The mountains full of experiences
... The mountains full of experiences Hory plne zazitkov Gory pelne przezyc Tatras from Liptov... Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci
Malé Borové Huty. Veľké Borové. Ráztoka Kvačany Veľký Choč Baranec Rakytník Ostredok Pavlova Ves.
LIPTOV NA DŁONI LIPTOV NA DLANI YOUR HOLIDAY IN THE PALM OF YOUR HAND Ráztoka Kvačany Veľký Choč 1 948 Baranec Rakytník 2 184 Ostredok 1 611 1 024 1 674 Komjatná Stankovany Liptovská Anna Liptovská Sielnica
Dovolenkuj v Tatrach NAJ - THE BEST NAJ - THE BEST.
... Dovolenkuj v Tatrach NAJ - THE BEST 102 vlekov a lanoviek až do výšky 1959 m n. m. ski-lifts and cableways up to 1959 m wyciągi narciarskie i kolejki linowe aż do 1959 m n.p.m. 5 28 aquaparkov, termal
RAJD GÓRSKI 24 maja 2015r. Beskid Żywiecki
ŁACZĄ NAS GÓRY Cykl imprez turystycznych w Beskidach organizowanych przez Stowarzyszenie Lokalna Grupa Działania Żywiecki Raj (rajd górski na terenach należących do gmin: Jeleśnia, Węgierska Górka, Milówka,
Kalendarz imprez Jasło i Liptowski Mikulasz 2016 rok
Kalendarz imprez Jasło i Liptowski Mikulasz 2016 rok Miesiąc / mesiac Data / dátum Wydarzenie kulturalne / kultúrne akcie Miejsce / miesto 09.01 Konkurs Kolęd i Pastorałek Na Nutę Kantyczek (Finał) Styczeń
Drogi Turysto! Witamy Cię w Zachodniej Małopolsce, regionie bogatym w atrakcje turystyczne, słynącym z gościnności i swoistego folkloru.
WSTĘP VSTÚP 1 Drogi Turysto! Witamy Cię w Zachodniej Małopolsce, regionie bogatym w atrakcje turystyczne, słynącym z gościnności i swoistego folkloru. Drahý turista! Vítame ťa v Západnom Malopoľsku, v
ŚLADAMI BESKIDZKIEJ ARCHITEKTURY REGIONALNEJ STOPAMI BESKYDSKEJ REGIONÁLNEJ ARCHITEKTÚRY
ŚLADAMI BESKIDZKIEJ ARCHITEKTURY REGIONALNEJ STOPAMI BESKYDSKEJ REGIONÁLNEJ ARCHITEKTÚRY ŚLADAMI BESKIDZKIEJ ARCHITEKTURY REGIONALNEJ STOPAMI BESKYDSKEJ REGIONÁLNEJ ARCHITEKTÚRY Projekt współfinansowany
LIPTÓW / LIPTOV 82 83
82 83 Liptów, kraina geograficzno-historyczna, położona w Kotlinie Liptowskiej, w dolinie rzeki Wag, jest jednym z najpiękniejszych regionów Słowacji. Niepowtarzalne walory krajobrazowe i przyrodnicze
NAJ. Liptova a Zakopaného
100 + 1 NAJ Liptova a Zakopaného Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a štátnym rozpočtom v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika
CEZHRANIČNÁ STRATÉGIA ROZVOJA TURISTIKY. Bielsko Biala,Turzovka, 2012
CEZHRANIČNÁ STRATÉGIA ROZVOJA TURISTIKY Vypracovaná v rámci projektu: TURISTICKÍ PARTNERI V BESKYDOCH Číslo projektu: WTSL.02.01.00-24-028/08 Bielsko Biala,Turzovka, 2012 Projekt je spolufinancovaný Európskou
Wartość kosztów kwalifikowalnych w EUR EFRR budżet państwa wkład własny. całość wydatków kwalifikowalnych. Nazwa wnioskodawcy. Tytuł projektu. Lp.
Wnioski zakwalifikowane do oceny technicznej w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka 2007-2013 II nabór Lp. Nr projektu Nazwa wnioskodawcy Tytuł projektu
Pozimowa modernizacja dróg powiatowych w roku część I Lokalizacja całkowita drogi
Lp. Klasa Nr Pozimowa modernizacja dróg powiatowych w roku 217 - część I Nazwa Lokalizacja całkowita Lokalizacja na obszarze gminy Ilość masy w tech. Pełnej Ilość masy w tech. Uproszczonej 1 2 4 5 6 7
Jak to powiedzieć? -praktyczny kurs języka słowackiego i polskiego
WYKAZ MIKROPROJEKTÓW ZARZĄDZANYCH PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY DOFINANSOWANYCH Z EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU ROZWOJU REGIONALNEGO W I NABORZE W RAMACH III OSI PRIORYTETOWEJ PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ
Centrum Informacji Kulturalnej i Edukacji Regionalnej w Zamku Piastowskim ul. Pod Murami 2 44 100 Gliwice
Nazwa Chorzowskie Centrum Informacji i Turystyki ul. Floriańska 42/ 4-500 Chorzów Centrum Informacji Kulturalnej i Edukacji Regionalnej w Zamku Piastowskim ul. Pod Murami 2 44 00 Gliwice Miejskie Centrum
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
Chronimy i pokazujemy bogactwo przyrodnicze i kulturowe polsko-słowackiego pogranicza
Europejska Współpraca Terytorialna (EWT) w Polityce Spójności Unii Europejskiej znajduje się dziś w szczególnym momencie, zarówno z uwagi na fakt, że widzimy już efekty realizacji Programów EWT w obecnej
Budatin-Strumień: Rewitalizacja i rozwój dziedzictwa kulturowego. Budatín - Strumień: Revitalizácia a rozvoj kultúrneho dedičstva
Budatin-Strumień: Rewitalizacja i rozwój dziedzictwa kulturowego Publikacja wydana w ramach projektu Budatin-Strumień: Rewitalizacja i rozwój dziedzictwa kulturowego. Projekt jest realizowany przez Partnera
NOVINKA / NOWOŚĆ POISTENIE ZÁCHRANY V HORÁCH SR VERNOSTNÝ PROGRAM UBEZPIECZENIA RATOWNICTWA W GÓRACH RS PROGRAM LOJALNOŚCIOWY. Liptov Region Card
NOVINKA / NOWOŚĆ POISTENIE ZÁCHRANY V HORÁCH SR VERNOSTNÝ PROGRAM UBEZPIECZENIA RATOWNICTWA W GÓRACH RS PROGRAM LOJALNOŚCIOWY LETO / LATO 2016 Liptov Region Card prehľad zliav viac atrakcií a zážitkov
Poľsko-slovenská stratégia činnosti Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY na roky
Poľsko-slovenská stratégia činnosti Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY na roky 2014 2020 Nowy Targ 2014 Strana 1 Copyright by Związek Euroregion Tatry w Nowym Targu Redakčná príprava: Agnieszka
Infrastruktura noclegowa w Beskidach Zachodnich
Kurs Przodownika Turystyki Górskiej PTTK 2012 Infrastruktura noclegowa w Beskidach Zachodnich Marta Olejniczak Obiekty historia Trochę historii pierwsze schroniska Beskidenverein i TT (koniec XIX w., czasy
Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa
Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa "Kúpele poľsko- slovenského pohraničia, identifikovateľný európsky priestor turistiky podporujúcej rozvoj zdravia 1. etapa výstavba cyklo okruhu
REVOLÚCIA V CENÁCH SKIPASOV A NOVÉ SLUŽBY
REVOLÚCIA V CENÁCH SKIPASOV A NOVÉ SLUŽBY V STREDISKÁCH TMR V LYŽIARSKEJ SEZÓNE 0/0 Tlačová beseda, Hotel Tri Studničky, 9. október 0 NOVINKA ZIMY 0/0: samoobslužné pokladne GOPASS Point priamo v stredisku
Lp. Nr projektu Nazwa wnioskodawcy Tytuł projektu. Towarzystwo Miłośników Ziemi Żywieckiej. Miejska Biblioteka Publiczna w Czechowicach-Dziedzicach
Wnioski złożone do SRB podczas II naboru wniosków w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka 2007-2013 do 15 października 2010 r. Lp. Nr projektu Nazwa wnioskodawcy
MIKROPROJEKTY WDRAŻANE PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY
Związek Euroregion Tatry w ramach 3. Osi priorytetowej Wsparcie inicjatyw lokalnych (mikroprojekty) Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2007-2013 wraz z partnerami:
Kúpeľno-rekreačný rezort Liptovská Kokava
Kúpeľno-rekreačný rezort Liptovská Kokava 1 A.ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PROJEKTE Spoločnosť LIPTOV DEVELOPMENT GROUP (ďalej len LDG ) vznikla 12.1.2005 ako spoločný podnik dvoch partnerov obce Liptovská Kokava
VITAJTE V TURCI WELCOME TO TURIEC WITAMY W REGIONIE TURIEC
VITAJTE V TURCI WELCOME TO TURIEC WITAMY W REGIONIE TURIEC VITAJTE V SRDCI SLOVENSKA WELCOME TO THE HEART OF SLOVAKIA SERDECZNIE WITAMY W SERCU SŁOWACJI AT CZ PL HU UA TURIEC SK Jeden z najmalebnejších
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2017
Informacja na temat Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Tatry
Informacja na temat Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Tatry XVIII Kongres Transgranicznego Związku Euroregion Tatry, Liptowski Mikulasz, 18.04.2012 r. Projekt parasolowy pt. Realizacja mikroprojektów
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Stacja Narciarska Rusiń - Ski - Bukowina Tatrzańska - wyślij sms o treści STACJAD.1 na numer (koszt 2,46 zł z VAT)
DUŻE STACJE: Stacja Narciarska Rusiń - Ski - Bukowina Tatrzańska - wyślij sms o treści STACJAD.1 na numer Stacja Narciarska Kasprowy Wierch Zakopane - wyślij sms o treści STACJAD.2 na numer Czarny Groń
IDENTYFIKACJA I LOKALIZACJA. porowata podziemna warstwa wodonośna krzemionkowa czwartorzęd, trzeciorzęd, kreda piaski, żwiry, piaskowce
IDENTYFIKACJA I LOKALIZACJA JCWPd PL_GW_2200_152 POWIERZCHNIA JCWPd [km 2 ] 2369,9 TYP WARSTWY WODONOŚNEJ porowata podziemna warstwa wodonośna krzemionkowa czwartorzęd, trzeciorzęd, kreda LITOLOGIA piaski,
Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J
Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J Číslo materiálu: 14-16/235/2016 Dátum predloženia: 8. marec 2016 Materiál na rokovanie zastupiteľstva Návrh na schválenie výšky spolufinancovania Strešných
POZNAJ OKOLICĘ WARIANT I WYCIECZKI: WARIANT II WYCIECZKI: PLAN WYJAZDU WARIANT I WARIANT II
TRESNA - ŻAR Dni tygodnia: Poniedziałki Długość trasy: 60 km 50zł 75zł 100zł 11 00 - Wyjazd z Hotelu w kierunku zapory w Tresnej 11 30 - Rejs statkiem po jeziorze żywieckim: czas trwania 45 minut ceny
Liptov Region Card TOURIST GUIDE LIPTOV NA DLANI YOUR HOLIDAY IN THE PALM OF YOUR HAND VISITLIPTOV.SK ZIMA 2017 VERNOSTNÝ PROGRAM
TOURIST GUIDE LIPTOV NA DLANI YOUR HOLIDAY IN THE PALM OF YOUR HAND VISITLIPTOV.SK NOVINKA / NOWOŚĆ PROGRAM LOJALNOŚCIOWY VERNOSTNÝ PROGRAM Liptov Region Card ZIMA 2017 prehľad zliav viac atrakcií a zážitkov
Partnerská zmluva dohoda o spolupráci v oblasti Vzdelávanie na trhu práce
Umowa partnerska porozumienie o współpracy w obszarze Edukacja na rzecz rynku pracy w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC Partnerská zmluva dohoda o spolupráci
Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka. Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka
EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej
Kalendarz zawodów w skokach narciarskich i kombinacji norweskiej w 2015, w których będą startować skoczkowie Olimpijczyka Gilowice.
Kalendarz imprez Kalendarz zawodów w skokach narciarskich i kombinacji norweskiej w 2015, w których będą startować skoczkowie Olimpijczyka Gilowice. Data Nazwa zawodów Miejsce Uwagi 23.12.2014r. Mistrzostwa
zał. nr 1 do Uchwały Nr 3 XVI Kongresu Związku Euroregion Tatry
zał. nr 1 do Uchwały Nr 3 XVI Kongresu Związku Euroregion Tatry Wykaz projektów przygotowanych przez członków Euroregionu Tatry do Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska-Republika Słowacka
Územie Prešovského kraja
Predslov Prihraničný región, nachádzajúci sa na slovenskej strane v Prešovskom kraji a na poľskej strane vo vojvodstvách Podkarpatskom a časti Malopoľského, javí sa ako územie s potencionálnou možnosťou
Wzorzec rasy. Koniki polskie to wyjątkowe i charakterystyczne zwierzęta. Wyróżniają się na tle innych ras, bardzo łatwo jest je rozpoznać.
Wzorzec rasy Koniki polskie to wyjątkowe i charakterystyczne zwierzęta. Wyróżniają się na tle innych ras, bardzo łatwo jest je rozpoznać. Odznaczają się niskim wzrostem. Ich wymiary to: wysokość w kłębie
Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów
Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Poľsko, Krosno, 14.06.-04.07.2010 Mobilność w przygranicznym
Uchwała Nr.../2017 Rady Miasta Nowy Targ z dnia... marca 2017 r.
Uchwała Nr.../2017 Rady Miasta Nowy Targ z dnia... marca 2017 r. Projekt w sprawie: dostosowania sieci szkół podstawowych i gimnazjów do nowego ustroju szkolnego, wprowadzonego ustawą Prawo oświatowe,
365 DAYS OF SNOWMAKING. slovensky polski
365 DAYS OF SNOWMAKING slovensky polski Our snow is your success. Radosť z lyžovania bez obmedzenia Poznáte to každoročné úzkostné očakávanie snehu bez nízkych teplôt až do údolia? Práve otvorenie spodných
1 WARUNKI PRZYRODNICZE
1 WARUNKI PRZYRODNICZE fot. Archiwum Euro Pilot SPIS TREŚCI OBSAH 1 WARUNKI PRZYRODNICZE PRÍRODNÉ PODMIENKY 2 fot. J. Wańczyk SN Limanowa-SKI Lyžiarske Stredisko Limanowa-Ski 8 SN Laskowa-Kamionna Lyžiarska
Najciekawsze miejsca i obiekty powiatu Čadca, Kysucké Nové Mesto i Gminy Strumień
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w 85% w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2007 2013 oraz z
Lista sygnatariuszy Stanowiska I Forum Karpackich Gmin na dzień 30 października 2013
Lista sygnatariuszy Stanowiska I Forum Karpackich Gmin na dzień 30 października 2013 Nazwa Jednostki Samorządu Terytorialnego Data sposób Nr karty Urząd Gminy Iwonicz - Zdrój 08.10.2013 poczta 157. Starostwo
Numer identyfikacyjny producenta rolnego. Lp. Nazwa i adres Wnioskodawcy Tytuł operacji NIP. kwota LASKIE STROJE LUDOWE CZĘŚCIĄ TRADYCJI GMINY LIPOWA
Stowarzyszenie Lokalna Grupa Działania Żywiecki Raj ul. Pod Górą 4 34-300 Żywiec tel. 033 475 48 21 e mail: biuro@leader-zywiec.pl www.leader-zywiec.pl ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tatry Spiš Pieniny LEGENDA
Tatry Spiš Pieniny LEGENDA 29 31 28 27 26 25 23 33 36 35 32 24 34 30 40 39 18 19 21 17 22 20 5 8 7 6 37 1 3 4 2 38 16 10 11 15 13 9 14 12 45 41 42 43 44 1. Mesto Kežmarok 2. Evanjelický drevený artikulárny
Bienále insitného umenia a art brut poľsko-slovenského pohraničia Edwarda Sutora
Bienále insitného umenia a art brut poľsko-slovenského pohraničia Edwarda Sutora V roku 2009 uplynulo 25. výročie úmrtia Edwarda Sutora, sochára amatéra z Nowého Targu, významnej osobnosti umenia art brut.
VITAJTE V REGIÓNE HORNÝ ŠARIŠ
VITAJTE V REGIÓNE HORNÝ ŠARIŠ Horný Šariš dostal názov od hradu Šariš, podľa ktorého sa pomenovala aj historická stolica, neskôr župa. Hranice župy sa ustálili v priebehu 14 st. A s malými zmenami trvali
Tradycje dobrego smaku. Kulinarne przysmaki z Karpia Zatorskiego i inne słowiańskie potrawy
Tradycje dobrego smaku Kulinarne przysmaki z Karpia Zatorskiego i inne słowiańskie potrawy Tradycje dobrego smaku Kulinarne przysmaki z Karpia Zatorskiego i inne słowiańskie potrawy Kulinarnie na wiosnę
Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim
Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú
INFRAREGTUR INSTYTUT GEOGRAFII I PRZESTRZENNEGO ZAGOSPODAROWANIA PAN GEOGRAFICKÝ ÚSTAV SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
INFRAREGTUR INSTYTUT GEOGRAFII I PRZESTRZENNEGO ZAGOSPODAROWANIA PAN GEOGRAFICKÝ ÚSTAV SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED KRAKÓW 19.06.2012 Umiejscowienie projektu Oś priorytetowa II. Rozwój społecznogospodarczy
CZARNY DUNAJEC I OKOLICE / CZARNY DUNAJEC A OKOLIE
52 53 Trasa chochołowsko-wierchowa i droga Borowa / Cesty: Chochołowsko-wierchowa a Borowa Rozgałęzienie szlaku wokół Tatr w Starem Bystrem Domański Wierch Ciche Chochołów droga Borowa główna trasa szlaku
Liptov Region Card. Naj ir ia a najlacnej ia ponuka ubytovania na Liptove The widdest range and cheapest offer of accommodations in Liptov ZIMA 2016
ZIMA 2016 Liptov Region Card 7/3/09 0.indd 1 LiptovCard_100x6 prehľad zliav viac atrakcií a zážitkov za menej peňazí wykaz zniżek więcej atrakcji i wrażeń za mniej pieniędzi 1:32:26 PM Naj ir ia a najlacnej
2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO
VEREJNÝ PRETEK POLSKO SLOVENSKO MASTERS + OPEN v zjazdovom lyžovaní 2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti 16.12.2017, 17.12.2017 SKI CENTRUM JURGOW