The mountains full of experiences
|
|
- Mirosław Janik
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ... The mountains full of experiences Hory plne zazitkov Gory pelne przezyc Tatras from Liptov... Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľská republika - Slovenská republika
2 LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ Poprad 59 Zakopane 79 Cracow 168 Warsaw 461 Prague 499 Vienna 258 Budapest 259
3 MOUNTAINS Hory Gory HORY v zime -nielen uzasna lyzovacka... Liptov sa počas zimy zmení na obľúbenú lyžiarsku arénu, v ktorej sa nachádzajú veľké zimné strediská s komplexnými službami pre lyžiarov aj množstvo menších zariadení a vlekov v obciach s najrozmanitejšími typmi tratí. Spolu je v regióne približne 15 lyžiarskych stredísk, v ktorých sa nachádza 72 vlekov a lanoviek, lyžovať je možné na viac ako 70 zjazdoviek, z nich je viac ako 35 technicky zasnežovaných. V Liptove nájdete najväčšie lyžiarske stredisko JASNÁ Nízke Tatry na Slovensku, ktoré sa rozprestiera na severných a južných svahoch Chopku s pestrým aprés ski programom. Top stredisko dolného Liptova je Ružomberok - Malinô Brdo. HORY v lete - blizsie k nebu Pohoria Veľkej Fatry, Nízkych a Západných Tatier, Chočských vrchov ponúkajú viac ako značkovaných turistických trás a lanoviek do výšky až m: nenáročné prechádzky vhodné pre rodiny s deťmi, výstupy na jednotlivé vrcholy, ale aj náročné hrebeňové túry. Jasná Otupné Zimą Liptów zmienia się w popularną arenę narciarską, z dużymi ośrodkami, oferującymi narciarzom kompleksowe usługi oraz z wieloma małymi obiektami i wyciągami w miejscowościach, w których amatorzy nart znajdą trasy o różnym stopniu trudności. W regionie jest 15 ośrodków narciarskich, a w nich 72 wyciągi i kolejki linowe. Korzystać można z ponad 70 tras zjazdowych, z których ponad 35 jest sztucznie naśnieżanych. W Liptowie znajduje się największy w Słowacji, rozpościerający się na północnych i południowych stokach CHOPOKU ośrodek narciarski JASNA Niżne Tatry, oferujący urozmaicony program apres-ski. Najlepszym ośrodkiem Dolnego Liptowa jest Rużomberok - Malinô Brdo. GORY zima - nie tylko wspanialy pobyt na nartach W masywach górskich Wielka Fatra, Niżne i Zachodnie Tatry, Góry Choczańskie jest ponad znakowanych tras turystycznych i kolejek linowych, dochodzących aż do wysokości m n.p.m.: trasy spacerowe dla rodzin z dziećmi, szlaki na poszczególne szczyty, ale również trudne trasy graniowe. GORY latem - blizej nieba Ružomberok - Malinô Brdo Jasná Low Tatras The mountains in winter - not just amazing skiing... During winter Liptov changes into the popular skiing arena abounding in large winter centres providing complete services for skiers, and lots of smaller facilities and ski lifts in the villages operating large variety of tracks to satisfy the lovers of good skiing. There are about 15 skiing resorts in the region, operating 72 ski lifts and cableways. Over 70 of pistes are available, of which 35 are treated with technical snow. The largest skiing area of JASNÁ Nízke Tatry is to be found at Liptov too. The northern and southern slopes of the Chopok hill offer varied après ski programmes. The skiing area of Ružomberok - Malinô Brdo is the best area at the Lower Liptov. The mountains in summer -closer to the heaven The mountain ranges of Great Fatra, the Low Tatras and the West Tatras, and the hills of Choč Moutains provide over of marked hiking routes and cableways up to the height of m: easy walks for families with children, climbs to individual peaks, or demanding treks. Prosiecka valley Jasná Low Tatras Kriváň (view) m n.m. národné parky national parks parki narodowe vlekov a lanoviek až do výšky 2024 m n. m. ski-lifts and cableways up to 2024 m wyciągi narciarskie i kolejki linowe aż do 2024 m n.p.m. zjazdoviek of pistes tras zjazdowych turistických trás of hiking tracks tras turystycznych najvyšší štít the highest peak najwyższy szczyt
4 Thermal Park Bešeňová SWIM Aquaparky a termalne pramene - zabava a relax cely rok Región Liptov je mimoriadne bohatý na termálne liečivé vody a minerálne pramene, sú tu vybudované moderné termálne aquaparky a kúpaliská s celoročnou prevádzkou. Vo svojich bazénoch využívajú termálnu vodu z horúcich prírodných prameňov s teplotou do 39 C, ako aj priezračnú ohrievanú vodu. Návštevníci tu nájdu spolu až 41 bazénov vrátane detských a relaxačných, 39 toboganov a šmýkačiek s celkovou dĺžkou viac ako m, wellness & spa centrá, adrenalínové atrakcie, športoviská a animačný program. Najväčšie centrá vodnej zábavy na Slovensku, v Čechách a Poľsku - Aquapark Tatralandia, Thermal Park Bešeňová a Kúpele Lúčky nájdete na Liptove. Dominantou liptovskej kotliny je umelá vodná nádrž Liptovská Mara, ktorá ponúka možnosti kúpania, surfovania, vodné bicyklovanie, rybárčenie či plavbu vyhliadkovou loďou. Spa Lúčky Liptów jest niezwykle bogaty w lecznicze wody termalne i źródła wód mineralnych. Na jego terenie powstały nowoczesne, czynne przez cały rok termalne parki wodne i kąpieliska, wykorzystujące wodę z naturalnych gorących źródeł o temperaturze do 39 C i przejrzystą wodę podgrzewaną. Goście znajdą tutaj aż 41 basenów, łącznie z relaksacyjnymi i przeznaczonymi dla dzieci, 39 zjeżdżalnie i rury zjazdowe o łącznej długości ponad m, wellness & Spa centra, atrakcje z domieszką adrenaliny, boiska sportowe i program animacyjny. Na Liptowie czekają na Państwa największe w Słowacji i większe niż w Czechach i Polsce wodne parki rozrywki - Aquapark Tatralandia, Thermal Park Beszeniowa i uzdrowisko Luczki. W krajobrazie Kotliny Liptowskiej dominuje jezioro Liptowska Mara, w którym można zażyć kąpieli, surfować, korzystać z przejażdżek rowerami wodnymi, łowić ryby czy odbyć spacer kursującym po jeziorze statkiem. Parki wodne i zrodla termalne - rozrywka i relaks przez caly rok Thermal Park Bešeňová Water parks and thermal springs - fun and relaxation all year round The region of Liptov is exceptionally rich in thermal medicinal waters and mineral springs. Modern thermal water parks and swimming pools operating all year round have been built in the area, using thermal waters from the natural hot springs with the temperature of up to 39º C as well as clear heated water. Visitors find up to 41 pools, including children s and relaxation pools, 39 water slide tubes and slides of the total length of over m, wellness and spa centres, adrenaline attractions, sports fields and animation programmes here. The largest water fun areas in Slovakia, the Czech Republic and Poland - Aquapark Tatralandia, Thermal Park Bešeňová and Spa Lúčky are located at Liptov. The hollow of Liptovská kotlina is dominated by the Liptovská Mara dam, offering possibilities of swimming, surfing, water cycling, fishing or ship cruises. Aquapark Tatralandia Aquapark Tatralandia Aquapark Tatralandia aquaparkov, termal parkov a kúpeľov water parks, thermal parks and spas parków wodnych, parków termalnych i uzdrowisk termálnych bazénov thermal pools basenów termalnych toboganov a šmýkačiek water slide tubes and slides rur i zjeżdżalni wodnych vitálnych svetov a wellnessov vital worlds and wellness centres światów witalnych i centrów wellness prírodnej vodnej plochy of natural water area naturalnej powierzchni lustra wody
5 TRY Vyskusaj Sprobuj Liptov - rodinna outdoorova arena - pre malych aj velkych Bike parky - hlavne z kopca V Jasnej sa nachádzajú 4 certifikované trate rôznej obtiažnosti. Štart všetkých tratí je pri vrcholovej stanici lanovky (1 491 m n. m.), na svoje si prídu DH jazdci, menej zdatní cyklisti aj rodiny s deťmi. Súčasťou Bike parku v Ružomberku Malinô Brdo sú aj 3 trasy pre horské terénne kolobežky. Pre zjazd na bicykloch sú určené 4 certifikované trasy rôznych náročností. Štart všetkých tratí je pri vrcholovej stanici kabínkovej lanovky (955 m n. m.) Cyklo trasy - hore aj dole Liptov je popretkávaný cyklotrasami prechádzajúcimi cez tri národné parky Veľká Fatra, Vysoké a Nízke Tatry, medzi obľúbené patria aj trasy v okolí priehrady Liptovská Mara. Outdoorove strediska Najpopulárnejšie aktivity v prírodných športových arénach Liptova sú horská bobová dráha, lanové lezecké parky, rodinné splavy riek, aquazorbing, aquaskipper, adventure golf, rôzne strelecké aktivity. Strediská, v ktorých môžete tieto aktivity vyskúšať: Areál vodného slalomu L. Mikuláš, Žiarce Pavčina Lehota, Jasná a Hrabovo. Giant Bike Park - Jasná W Jasnej są cztery trasy z homolagacją o różnym stopniu trudności. Wszsytkie zaczynają się pod górną stacją kolejki linowej (1 491 m n. p.m.). Coś dla siebie znajdą zarówno amatorzy tras downhillowych, mniej doświadczeni cykliści, jak i rodziny z dziećmi. W Bike parku w Rużomberku - Malinô Brdo są również 3 trasy dla terenowych hulajnog górskich. Do zjazdów rowerowych są przeznaczone 4 trasy z homolagacją o różnym stopniu trudności. Wszystkie zaczynają się pod górną stacją gondolowej kolejki linowej (955 m n. p. m.) Liptow - rodzinna arena outdoorowa -dla doroslych i dla dzieci Parki rowerowe -glownie z gory Liptów jest usłany siecią tras rowerowych przebiegających przez trzy parki narodowe - Wielka Fatra, Tatry Wysokie i Niżne Tatry, do najpopularniejszych należą także trasy w okolicy Liptowskiej Mary. Trasy rowerowe - w gore i w dol Najpopularniejsze w Liptowie miejsca i formy aktywności ruchowej i sportowej: górski tor bobslejowy, linowe parki wspinaczkowe, rodzinne spływy rzekami, aquazorbing, aquaskipper, adventure golf, itp. Ośrodki oferujące te formy rozrywki: Ośrodek Kajakarstwa Górskiego L. Mikulasz, Żiarce Pawczina Lehota, Jasna i Hrabowo. Family outdoor arena of Liptov - for the little and big ones Bike parks -especially downhill At Jasná there are 4 certified tracks of different degree of difficulty. The starting point of all tracks is by the top - hill station (1 491 m). The tracks satisfy DH riders, less advances cyclists or even families with children. The Bike Park at Ružomberok Malinô Brdo provides also 3 mountain scooters tracks. Downhill rides can be practised on 4 tracks of different difficulty degrees. The starting point of all tracks is by the top-hill station (955 m). Cycling routes - up and down Liptov is full of cycling routes passing through three national parks the Great Fatra, the High and the Low Tatras. To favorites tracks belong routes around the Liptovská Mara dam. Outdoor Centres The most popular activities in the natural sport arena of Liptov are bobsleigh, rope climbing park, family rafting, aquazorbing, aquaskipping, adventure golf, a variety of shooting activities. You can try the following activities in these centres: Canoe slalom in Liptovský Mikuláš, Žiarce Pavčina lehota, Jasná and Hrabovo. Outdoor arena Bobsleigh - Žiarce West Tatras Liptovská Mara and surroundings Tarzánia, Hrabovo X bike parky bike parks parki rowerowe certifikovaných trás of certified tracks tras z homolagacją lanové lezecké dráhy rope climbing tracks parki linowe outdoorových adrenalínových parkov, rafting outdoor adrenaline parks, rafting parków adrenalinowych, rafting cyklotrás of cycling tracks tras rowerowych možností na outdoor aktivity possibilities of outdoor activities możliwości aktywności outdoorowej
6 DISCOVER Jaskyne - podzemne kralovstvo Na území Liptova sú sprístupnené 4 jaskyne: Demänovská jaskyňa Slobody (najdlhší jaskynný systém v strednej Európe), Demänovská ľadová jaskyňa, Važecká a Stanišovská jaskyňa. Narodne parky Liptov je obkolesený 3 národnými parkami a je bohatý na prírodné zaujímavosti ako napr.: Bešeňovský travertín, vyhliadky Jánošíkova skala, Ohnište, Okno, Lúčanský vodopád, Prosiecky vodopád, Žiarska dolina, sútok Bieleho a Čierneho Váhu pri Kráľovej Lehote... Liptov sa pýši bohatou históriou. O najstaršom osídlení vypovedá archeologické múzeum v prírode Havránok. Vlkolínec je obývaná pamiatková rezervácia ľudovej architektúry zapísaná do zoznamu UNESCO. Múzeum liptovskej dediny - Pribylina dokumentuje ľudovú architektúru, Oblazy - Kvačianska dolina je areál ľudových technických pamiatok so zrekonštruovanými drevenými vodnými mlynmi. Jednou z najväčších drevených stavieb strednej Európy je drevený artikulárny kostol - Svätý Kríž. Demänová cave of Freedom Na terenie Liptowa udostępnione do zwiedzania są 4 jaskinie: Demianowska Jaskinia Wolności (najdłuższy w środkowej Europie system jaskiniowy), Demianowska Jaskinia Lodowa, Jaskinia Ważecka j Jaskinia Staniszowska. Jaskinie - podziemne krolestwo Liptów otaczają 3 parki narodowe. Region jest również bogaty w ciekawostki przyrodnicze, np.: Beszeniowski trawertyn, Skała Janosika, Dolina Jańska - Ohniszte (masyw krasowy), Okno, Wodospad Luczański, Wodospad w Dolinie Prosieckiej, Dolina Żarska, spływ Białego i Czarnego Wagu pod Królową Lehotą. Parky narodowe Liptów chlubi się swoją bogatą historią. O najstarszym osadnictwie opowiada muzeum archeologiczne pod gołym niebem Havranok. Wilkoliniec jest zamieszkałym rezerwatem architektury ludowej, wpisanym na listę dziedzictwa UNESCO. Muzeum Wsi Liptowskiej w Przybylinie dokumentuje architekturę ludowa Liptowa, Obłazy w Dolinie Kwaczańskiej zabytki techniki zrekonstruowane drewniane młyny wodne. Kościół artykularny w Świętym Krzyżu jest jedną z największych w środkowej Europie budowli drewnianych. Tradycje i historia - nasza duma Archeoskanzen - Havránok Demänová Ice Cave Caves -underground kingdom In the territory of Liptov are made available four caves: the Demänová Cave of Freedom (the longest cave system in Central Europe), the Demänová Ice Cave, the Cave in the village of Važec and the Stanišovo Cave. National Parks Liptov abounds in natural peculiarities, e.g. the travertine of Bešeňová, Jánošík s Rock, Jánska valley - Ohnište, Okno, the Waterfall of Lúčky, and in Prosiecka valley, the valley of Žiarska dolina, the confluence of the rivers of Biely and Čierny Váh at Kráľova Lehota... Traditions and history -our pride Liptov takes pride in rich history. The oldest settlement has been preserved at the archaelogical museum in nature at Havránok. Vlkolínec is a lived-in urban conservation area of folk architecture listed among the UNESCO cultural heritage sights. The Museum of the Liptov village at Pribylina preserves the folk architecture of the Liptov region; Oblazy the Kvačianska walley is the area of folk technical monuments with reconstructed wooden water mills. One of the largest wooden constructions in central Europe is the Wooden articular church in the village of Svätý Kríž. Museum of the Liptov village - Pribylina Vlkolínec UNESCO list Museum of the Liptov village - Pribylina jaskyne caves jaskinie archeoskanzeny a UNESCO-pamiatka open-air archaeological museums and a UNESCO monument skanseny archeologiczne i zabytek z listy UNESCO hrady castles zamki múzeí museums muzea galérií galleries galerii
7 ENJOY Mesta v srdci hor rokov historie LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ Návštevníkov púta historickým centrom s pamiatkami, múzeami a galériami - Kostol sv. Mikuláša, synagóga, Liptovská galéria P. M. Bohúňa, Slovenské múzeum ochrany prírody a jaskyniarstva, Múzeum Janka Kráľa - v podzemných priestoroch sa nachádza jedinečná expozícia známa ako Mikulášska mučiareň na počesť legendárneho zbojníckeho kapitána Juraja Jánošíka. RUŽOMBEROK S historickým centrom, ktoré je jednou z dvoch metropol regiónu Liptov, leží na sútoku Váhu a Revúcej, na mieste stretu Liptovskej kotliny s Chočskými vrchmi, Veľkou Fatrou a Nízkymi Tatrami. Pamiatky a zaujímavosti - Námestie a Mauzóleum Andreja Hlinku, Rímskokatolícky kostol sv. Ondreja, Liptovské múzeum, Galéria Ľudovíta Fullu a UNESCO dedinka Vlkolínec. LIPTOVSKÝ HRÁDOK Mesto v lone riek Váh a Belá, s tradíciami lesníctva, včelárstva, spracovania dreva, pltníctva, rybárstva a remesiel. Dnes s ponukou pre vodákov, skialpinistov, lyžiarov, turistov, poľovníkov a rybárov, bicyklistov, otvorené ľuďom. Pamiatky a zaujímavosti - hrad a kaštieľ, prvá lesnícka škola v Uhorsku, budova Soľného úradu, dvestoročná lipová alej, arborétum, židovské lapidárium. LIPTOWSKI MIKULASZ Przyciąga gości historycznym centrum z zabytkami, muzeami i galeriami - kościół św. Mikołaja, synagoga, Galeria Liptowa P.M. Bohúňa, Słowackie Muzeum Ochrony Przyrody i Speleologii, Muzeum Janka Kráľa w podziemiach urządzono wyjątkową ekspozycję, znaną jako Mikulaszowska Izba Tortur, upamiętniająca legendarnego zbójnika Juraja Janosika. RUŻOMBEROK Jedna z dwóch metropolii Liptowa, z historycznym centrum, leży u spływu Wagu i Rewucy, w miejscu spotkania Kotliny Liptowskiej i Gór Choczańskich, Wielkiej Fatry i Niżnych Tatr. Zabytki i ciekawostki - Plac i Mauzoleum Andrzeja Hlinki, kościół katolicki św. Andrzeja, Muzeum Liptowa, Galeria Ľudovíta Fulli i wioska Wilkoliniec (UNESCO). LIPTOWSKI HRADOK Miasto w objęciach dwóch rzek - Wagu i Białej, o bogatych tradycjach leśnictwa, pszczelarstwa, przetwórstwa drewna, rybactwa i rzemiosł. Obecnie przedstawia interesującą ofertę dla wodniaków, skialpinistów, narciarzy, turystów, myśliwych, wędkarzy i rowerzystów - miasto otwarte na ludzi. Zabytki i ciekawostki - zamek i kasztel, pierwsza na Węgrzech szkoła leśna, budynek Urzędu Solnego, aleja lipowa, arboretum, lapidarium żydowskie. Miasta w sercu gor lat historii Liptovský Mikuláš Towns in the heart of the mountains LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ Town attracts visitors historical center with monuments, museums and galleries the Church of St. Nicholas, the Synagogue, the P. M. Bohúň Gallery, the Slovak Museum of Nature Protection and Speleology, the Janko Kráľ Museum - in underground spaces is unique exposure known as Mikulášska torture chamber to honor of bandit captain Juraj Jánošík. RUŽOMBEROK One of the two metropolises of the Lower Liptov is situated at the confluence of rivers of Váh and Revúca, at the meeting point of Liptovská hollow and the hills of Choč Mountains, Great Fatra and the Low Tatras. Sights and attractions - Andrej Hlinka Square and Mausoleum, the Roman Catholic church, the Museum of Liptov Region, the Ľudovít Fulla Gallery and the UNESCO village of Vlkolínec. LIPTOVSKÝ HRÁDOK Town in the heart of the rivers of Váh and Belá, is known for its traditions of forestry, beekeeping, wood processing, rafting, fishing and crafts. Today s offering for watermen ski alpinists, skiers, hikers, hunters and fishermen, cyclists. Sights and attractions - the castle and manor house, the first forestry school in the Hungarian Kingdom, the Salt Office Building, two hundred years lime tree avenue, the arboretum and the Jewish lapidary. Liptovsý Mikuláš Ružomberok Castle Liptovský Hrádok Ružomberok Liptovský Hrádok Jánošík s prison Liptovsý Mikuláš reštaurácií, barov a diskoték restaurants, bars and disco bars restauracji, barów i dyskotek ubytovacích lôžok beds miejsc noclegowych kultúrnych a športových podujatí za rok cultural and sports events a year imprez kulturalnych i sportowych w roku rokov osídlenia, histórie a tradícií years of settlement, history and traditions lat osadnictwa, historii i tradycji
8 Jasná - Otupné Low Tatras Ružomberok - Malinô Celtic Sauna World Tatralandia TO NAJ THE BEST P lavaj / P lywaj / Swim Aquapark Tatralandia Thermal Park Bešenová Aqua - Vital Park Lúčky - kúpele / uzdrowisko / spa Liptovská Mara - priehrada / jezioro / dam Objavuj / Odkrywaj / Discover Vlkolínec / Wilkoliniec (UNESCO list) Demänovská ľadová jaskyňa a jaskyňa Slobody / Demianowska Jaskinia Lodowa i Jaskinia Wolności / Demänová Ice Cave and Cave of Freedom Žiarce - bobová dráha / górski tor bobslejowy / bobsleigh Jasná, Hrabovo / linowe parki wspinaczkowe / rope climbing parks Múzeum Liptovskej dediny / Muzeum Wsi Liptowskiej / The Museum of the Liptov village, Pribylina Lyzuj / Szusuj / Ski Jasná Nízke Tatry / Niżne Tatry / Low Tatras Malinô Brdo - Ružomberok Bike Park Ružomberok Malinô Brdo Aquapark Tatralandia Thermal Park Bešeňová The mountains full of experiences Hory plne zazitkov Gory pelne przezyc Zakopane Theatre Summer International Festival of Mountain Folklore Zakopane - horse carriage ride Droga Pod Reglami Tatras - ski lesson
9 Brdo Bobsleigh - Žiarce... partnerstwo dla wspólnego rozwoju... UNIA EUROPEJSKA EUROPEJSKI FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO... Wellness&Spa Thermal Park Bešeňová Jasná - Záhradky Low Tatras The mountains full of experiences Dam Liptovská Mara Thermal Park Bešeňová Hory plne zazitkov Gory pelne przezyc Szymoszkowa The mountains full of experiences Hory plne zazitkov Gory pelne przezyc Kasprowy Wierch Tatry / The Tatras Nosal Szymoszkowa Harenda Lyzuj / Szusuj / Ski Tatrzański Park Narodowy / TANAP / The Tatra National Park Ul. Kościeliska - kompleks drewnianej architektury / komplex drevenej architektúry / complex of traditional wooden cottages Dębno - kościół / kostol /church (UNESCO list) Chochołów - żywy skansen / skanzen/ open-air museum Gubałówka - górsky tor bobslejowy / bobová dráha / bobsleigh GuGuPark, Trollandia, Złota Grań - parki linowe / lanové parky/rope climbing parks Aqua Park Zakopane Kąpielisko Szymoszkowa Terma Bania Terma Bukowina Jezioro Czorsztyńskie / priehrada / dam Tour de Pologne Terma Bania Five Polish Ponds Valley Gąsienicowa Objavuj / Odkrywaj / Discover P l avaj / P lywaj / Swim TO NAJ THE BEST Aqua Park Zakopane Tatras from Zakopane... Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka
10 102 vlekov a lanoviek/ski-lifts and cableways/wyciągi narciarskie i kolejki linowe 60 zjazdoviek/of pistes/tras zjazdowych 50 tatranských plies/tatra tarns/stawów tatrzańskich 5 aquaparkov, termal parkov a kúpeľov/water parks, thermal parks and spas/ parków wodnych, parków termalnych i uzdrowisk 25 termálnych bazénov/thermal pools/basenów termalnych 12 toboganov a šmýkačiek/water slide tubes and slides/rur i zjeżdżalni wodnych 5 jaskýň/caves/jaskiń 250 turistických trás/of hiking tracks/tras turystycznych 544 cyklotrás/of cycling tracks/tras rowerowych ZAKOPANE Photos: Paweł Murzyn, Regina Watycha, Agata Pacelt, Rafał Miksiewicz, file on Aqua Park Zakopane, Terma Bania and Biuro Promocji Zakopanego. D Poprad 68 Liptovský Mikuláš 79 Krakow 106 Warsaw 399 Praha 572 Wien 398 Budapest 322 LT BY UA CZ SK
11 MOUNTAINS Hory Gory Hory v lete a v zime Tatry sú jediným pohorím v strednej Európe, ktoré majú alpský charakter. Tvrdá žula vytvára na pozadí krajiny štíty, vápence skrývajú mnohé jaskyne. Táto rôznorodá geografická stavba a veľká výška sú príčinou vzniku vegetačných stupňov od hustých lesov, cez vysokohorské lúky tzv. hole, až po stupeň kosodreviny, na prvý pohľad pozbavený života. Unikátne a stále ešte dobre zachované prírodné bohatstvo Tatier je oddávna zahrnuté veľkou starostlivosťou. Pred viac ako 50 roi na ich území vznikol Tatranský národný park, uznaný a zaradený do svetového systému biosférických rezervácií. Ak oddych v horách tak len v Tatrách. Zakopané ponúka veľa možností rovnako v lete ako aj v zime. Tatry celý rok lákajú desiatkami kilometrov turistických chodníkov, od vychádzkových po dolinách, až po horolezecké na štíty, ktoré vedú cez nezvyklú scenériu. V zime turistov priťahuje množstvo vlekov a dokonalé lyžiarske podmienky, či už pre skúsených lyžiarov alebo úplných začiatočníkov. Výborne pripravené svahy, bežecké trasy, ľadové plochy a celý rad športových podujatí sú ponukou aj pre tých najnáročnejších turistov. Neexistuje vysnívanejšie miesto na trávenie zimnej dovolenky, ako sú Tatry. Tatry są jedynymi w Europie Środkowej górami o charakterze alpejskim. Twarde granity rysują w krajobrazie postrzępione granie, a wapienie kryją liczne jaskinie. Wybitne i ciągle jeszcze dobrze zachowane walory przyrodnicze Tatr od dawna otaczane są opieką. Ponad 50 lat temu został powołany na ich obszarze Tatrzański Park Narodowy, uznany za szczególnie wartościowy i wciągnięty na listę Światowego Systemu Rezerwatów Biosfery MAB. Jeśli wypoczynek w górach to tylko w Tatrach. Zakopane oferuje wiele możliwości, zarówno latem, jak i zimą. Przez cały rok Tatry kuszą dziesiątkami kilometrów tras, od spacerowych dolinkami do wspinaczek na szczyty, w niecodziennej scenerii urokliwych krajobrazów. Zimą przyciągają liczne wyciągi i doskonałe warunki do uprawiania narciarstwa, zarówno przez doświadczonych narciarzy, jak i tych, którzy stawiają pierwsze kroki. Wyśmienicie przygotowane stoki, trasy biegowe, sztuczne lodowiska i szereg imprez sportowych to oferta nawet dla najbardziej wymagających turystów. Nie ma bardziej wymarzonego miejsca na spędzanie zimowego urlopu niż w Tatrach. Gory latem i zima High Tatras High Tatras Kasprowy Wierch West Tatras Mountains - summer & winter The Tatra Mountains are the only mountain range of Alpine character in Central Europe. Hard granite creates on the background of the landscape peaks; limestone hides lots of caves within. This varied geographical morphology and great height are the cause of wide variety of vegetation ranging from thick forests through mountain meadows, to dwarf-pine, lifeless at first sight. The unique natural wealth of the Tatras has been well looked after since the time unknown. Over 50 years ago the Tatra National Park was established. The park has been incorporated in the biosphere reserves network MAB. If you want to relax in the mountains, then visiting the Tatras is a must be. Zakopane abounds in possibilities both in the summer and in the winter. The Tatras attract visitors all year round with dozens of kilometres of tourist paths ranging from the easy ones for walking in the valleys to those designed for climbers who use the unusual scenery of the nature of the Tatras to be taken to the top of the peaks. In the winter tourists are enticed by numbers of ski-lifts and perfect conditions for skiing both for experienced and skilled skiers and beginners. The perfectly groomed slopes, cross-country tracks, ice-rinks and lots of sports events meet the expectations of even the most exacting tourists. There is no other dream-like winter holiday destination like the Tatra Mountains m n.m. národný park national park park narodowy vlekov a lanoviek až do výšky 1959 m n. m. ski-lifts and cableways up to 1959 m wyciągi narciarskie i kolejki linowe aż do 1959 m n.p.m. zjazdoviek of pistes tras zjazdowych turistických trás of hiking tracks tras turystycznych najvyšší štít the highest peak najwyższy szczyt Zakopane Chochołowska Valley
12 SWIM Polana Szymoszkowa Terma Bania Vodne atrakcie Leto, slnko, hory, čas oddychu. Po celodenných túrach po horských chodníkoch Tatranského národného parku je čas na relax. V našom regióne vznikli moderné termálne kúpaliská (Zakopané, Bukowina Tatrzańska, Białka Tatrzańska, Szaflary) využívajúce vodu z prírodných geotermálnych prameňov a centrá Wellnes & Spa. Na horúce dni doporučujeme kúpalisko na Polane Szymoszkowej s krásnym výhľadom na panorámu Tatier. Milovníkov oddychu pri vode pozývame k Czortyńskému jazeru. K bohatej ponuke alternatívneho trávenia dovolenky v Tatrách patrí jachting, vodné športy, splav Dunajcom plťami a pre odvážnejších kajai alebo pontónmi. Lato, słońce, góry, czas wypoczynku. Po całodziennych wędrówkach górskimi szlakami Tatrzańskiego Parku Narodowego czas na relaks. W naszym regionie powstały nowoczesne baseny termalne (Zakopane, Bukowina Tatrzańska, Białka Tatrzańska, Szaflary), wykorzystujące wodę z naturalnych źródeł geotermalnych oraz centra Wellness & Spa. Na upalnie dni polecamy odkryte kąpielisko na Polanie Szymoszkowej, z pięknym widokiem na panoramę Tatr. Miłośników wypoczynku nad wodą zapraszamy nad Zalew Czorsztyński. Możliwości żeglowania, uprawiania sportów wodnych, spływ tratwami Dunajcem, a dla bardziej odważnych kajakami lub pontonami, to bogata oferta alternatywnego spędzenia urlopu pod Tatrami. Atrakcje wodne Water attractions Summer, sunshine, the mountains, time for relaxation - after spending the day walking and climbing up the paths of the Tatra National Park it is time to relax. Modern thermal pools (Zakopane, Bukowina Tatrzańska, Białka Tatrzańska, Szaflary) using the waters of the natural geothermal springs, as well as the Wellness and Spa centres were built in our region. For hot summer days the swimming pool at Polana Szymoszkowa, offering a beautiful view of the panorama of the Tatras, is highly recommended. Water relaxation lovers are invited to the Czortyńskie lake. The wide offer of alternative holiday in the Tatras includes yachting, water sports, rafting down the Dunajec river, or sailing down the river in kayaks or pontoons Szymoszkowa aquaparkov, termal parkov a kúpeľov water parks, thermal parks and spas parków wodnych, parków termalnych i uzdrowisk termálnych bazénov thermal pools basenów termalnych toboganov a šmýkačiek water slide tubes and slides rur i zjeżdżalni wodnych vitálnych svetov a wellnessov vital worlds and wellness centres światów witalnych i centrów wellness jaskýň caves jaskiń 10 5 Aqua Park Zakopane Aqua Park Zakopane Terma Bania
13 Gąsienicowa TRY Vyskusaj Sprobuj High Tatras Nie náhodou sa Zakopané označuje ako hlavné zimné stredisko Poľska. Je to kolíska zimných športov s viac ako storočnými lyžiarskymi tradíciami. Ale k zimným atrakciám nepatrí len zjazdové lyžovanie, ale aj bežecké lyžovanie a skitouring. Zaujímavým spestrením každého pobytu v Tatrách je aj výlet saňami ťahanými koňmi alebo jazda na snežných skútroch. Zakopané je miestom aktívneho oddychu nielen v zime. Na nadšencov adrenalínových športov čakajú horské bicykle, paragliding, lanové parky, bungee, paintball a štvorkolky. The North Face Polish Freeskiing Open Zakopane nie bez powodu nazywane jest zimową stolicą Polski. To kolebka sportów zimowych z przeszło stuletnimi tradycjami narciarskimi. Ale zimowe atrakcje to nie tylko narciarstwo zjazdowe, ale też biegowe i coraz popularniejsze ski-tourowe. Kuligi saniami czy rajdy skuterami śnieżnymi są ciekawym urozmaiceniem każdego pobytu pod Tatrami. Zakopane to miejsce aktywnego wypoczynku nie tylko w zimie. Na amatorów adrenaliny czekają rowery górskie, paralotnie, parki linowe, bungee, paintball i quady. Aktywny wypoczynek Active relaxation Being the cradle of winter sports traditions, predominantly skiing, for over a century, it is not by chance that Zakopane has been labelled the main winter resort in Poland. Apart from alpine skiing, winter attractions also comprise crosscountry skiing and ski touring. Horse-drawn sledge trips or snow scooter rides make the stays in the Tatras more varied. Winter is not the only season for Zakopane to provide opportunities for active relaxation. Adrenaline sports adherents can go mountain bike cycling, try paragliding, rope parks, bungee, paintball and four-wheelers. Bieg Gąsieniców Tour de Pologne High Tatras X bike parky bike parks parki rowerowe certifikovaných trás of certified tracks tras z homologacją lanové lezecké dráhy rope climbing tracks parki linowe outdoorové ých adrenalínových parkov, rafting outdoor adrenaline parks, rafting parków adrenalinowych, rafting cyklotrás of cycling tracks tras rowerowych možností na outdoor aktivity possibilities of outdoor activities możliwości aktywności outdoorowej
14 The International Festival of Mountain Folklore Polo Snow Masters DISCOVER Kultura Gorali naďalej rozvíjajú tradície - hovoria dialektom a počas sviatkov nosia tradičné kroje. Živý je folklór aj umenie: maľba na sklo, vyšívanie a sochárstvo. Bez goralskej hudby, tanca a spevu si ťažko predstavíme akúkoľvek zábavu. Zakopané priťahuje unikátnym prostredím, v ktorom súčasne koexistujú pôvodná kultúra podhalských goralov a ambiciózny repertoár Witkacyho divadla alebo často hraná Szymanowského hudba. Je to mesto prehliadok a festivalov. Počas leta sa kostoly rozozvučia koncertmi organovej hudby a na ulici Krupówki vystupujú herci pouličných divadiel. A po zotmení môžete v jednom z najväčších letných kín v Európe pozerať najhodnotnejšie filmy. Súčasťou kultúrnej panorámy sú medzinárodné podujatia: Zakopanská džezová jar, festival organovej hudby, festival komornej hudby Hudba na výšinách, Dni hudby Karola Szymanowského, Jazz Camping Kalatówki a Stretnutia s horským filmom. Najdôležitejšou udalosťou je Medzinárodný festival folklóru horských regiónov. Organizujú sa tu tiež športové podujatia svetového významu, napr. FIS Svetový pohár v skokoch na lyžiach, Tour de Pologne a Polo Master Cup. Górale nadal kultywują tradycje: mówią gwarą a podczas świąt noszą tradycyjne stroje. Żywy jest folklor i sztuka: malarstwo na szkle, haft i rzeźbiarstwo. Bez góralskiej muzyki, tańca i śpiewu trudno wyobrazić sobie jakąkolwiek zabawę. Zakopane przyciąga niepowtarzalnym klimatem, w którym zgodnie współistnieją zarówno autentyczna kultura podhalańskich górali jak i ambitny repertuar teatru Witkacego lub często grana muzyka Szymanowskiego. To miasto koncertów i festiwali. Latem kościoły rozbrzmiewają koncertami muzyki organowej, a na Krupówkach występują aktorzy teatrów offowych. A po zmierzchu w jednym z największych w Europie kin letnich można oglądać najbardziej wartościowe filmy. Kulturalną panoramę współtworzą międzynarodowe imprezy: Zakopiańska Wiosna Jazzowa, Festiwal Muzyki Organowej, Festiwal Muzyki Kameralnej Muzyka na Szczytach, Dni Muzyki Karola Szymanowskiego, Jazz Camping Kalatówki i Spotkania z Filmem Górskim. Najważniejszą imprezą folklorystyczną jest Międzynarodowy Festiwal Folkloru Ziem Górskich. Organizowane są też imprezy sportowe o światowej renomie, m.in. FIS Word Cup w Skokach Narciarskich, Tour de Pologne czy Polo Master Cup. Kultura Culture The Gorals still observe their traditions they use the local dialect and on special holidays wear traditional costumes. Folklore and also arts are kept alive - the arts of glass painting, embroidery or woodcarving. The Goral music, dances and songs are an inseparable part of the annual festival, as well as of any social gathering. Zakopane attracts people with its unrivalled atmosphere in which the original folk culture of Gorals of Podhale thrives alongside the ambitious repertory of the Witkacy Theatre or frequently performed Szymanowski s music. Zakopane is the city of concerts and festivals. In the summer the churches of Zakopane resonate with concerts of exciting organ music while alternative theatres or street artists perform in Krupówki street. After dark, highly acclaimed films are performed at one of the largest open-air cinemas in Europe. The culture panorama also comprises international festivals, e.g. the Zakopane Jazz Spring, the organ music festival, festival of chamber music called Music at the Heights, Karol Szymanowski s Music Days, Jazz Camping Kalatówki and the Meetings with Mountain Film festival. There are also organized sports events of world importance e.g. the FIS Ski Jumping World Cup, Tour de Pologne or the Polo Master Cup. Podhale Carriage Championship Jaszczurówka Concert `A. Brandstatter & Friends` FIS Ski Jumping World Cup tatranských plies Tatra tarns stawów tatrzańskich objektov na Malopoľskej trati drevenej architektúry objects of Wooden architecture route obiektów na Małopolskim Szlaku Architektury Drewnianej hrady castles zamki múzeí museums muzeów galérií galleries galerii
15 ENJOY Zakopane Zakopané vzniklo ako roľnícka a pastierska osada na prelome 16. a 17. storočia. Na ďalší rozvoj osadníctva malo vplyv objavenie zlata, striebra, medi a železnej rudy. V 18. stor. tu fungovala jedna z najväčších železných hút v Európe. Koncom 19. stor. si Zakopané získalo slávu turistického a rekreačného mestečka a na prelome 19. a 20 stor. si upevnilo svoju pozíciu ako horské kúpeľné stredisko. Do histórie mesta sa ako čas dynamického rozvoja a veľkej popularity medzi spoločenskou elitou II. Poľskej republiky zapísalo hlavne medzivojnové obdobie. Mesto disponuje bohatou ponukou ubytovania, od exkluzívnych hotelov, penziónov, kempingov až po ubytovanie v súkromí a v horských chatách s neopakovateľnou atmosférou. Dodatočnou zaujímavosťou pre návštevníkov je regionálna goralská kuchyňa, ktorá nemá páru v celej Európe. Zakopané hodno navštíviť aj vzhľadom na jeho kultúrne pamiatky. Nájdeme tu príklady krásnej drevenej architektúry v podobe ľudového aj sakrálneho staviteľstva, ale aj originálne vily v zakopanskom witkiewiczovskom štýle. Obzvlášť doporučujeme prechádzku po zakopanskom starom meste, čiže po ulici Kościeliskej, kde sa nachádza Starý kostolík, cintorín Zaslúžilých, najstaršia regionálna krčma U Wnuka, vila Koliba a drevenica Gąsienicovcov - Sobczakovcov. Zakopane powstało jako osada rolniczo - pasterska na przeł. XVI i XVII w. Na dalszy rozwój osadnictwa wpłynęło odkrycie złóż złota, srebra, miedzi i rud żelaza. W XVIII wieku funkcjonowała tu jedna z największych hut żelaza w Europie. Pod koniec XIX wieku Zakopane zaczęło zdobywać sławę miejscowości turystycznej i wypoczynkowej, następnie na przeł. XIX i XX wieku ugruntowało swoją pozycję górskiego kurortu wypoczynkowego. Szczególnie okres międzywojenny zapisał się w historii miasta jako czas jego dynamicznego rozwoju i osiągnięcia ogromnej popularności wśród elit II Rzeczpospolitej. Miasto posiada bogatą ofertę noclegową od ekskluzywnych hoteli, przez liczne pensjonaty, campingi i kwatery prywatne po schroniska górskie z niepowtarzalną atmosferą. Dodatkową atrakcją dla wszystkich przyjezdnych jest regionalna kuchnia góralska, która nie ma sobie równej w całej Europie. Zakopane warto też odwiedzić ze względu na jego zabytki. Odnajdziemy tu piękne przykłady architektury drewnianej, zarówno obiekty budownictwa ludowego i sakralnego, jak również oryginalne wille w Witkiewiczowskim stylu zakopiańskim. Szczególnie polecamy spacer zakopiańską starówką, czyli ul. Kościeliską, przy której usytuowany jest Stary Kościółek, Cmentarz Zasłużonych, najstarsza regionalna Karczma U Wnuka, Willa Koliba i chałupa Gąsieniców-Sobczaków. Zakopane Zakopane Zakopane Zakopane was founded as an agricultural and shepherd s settlement at the turn of the 16th and 17th centuries. The settlement flourished after the discovery of gold, silver, copper and iron ore. In the 18th century one of the largest ironworks in Europe operated here. At the end of the 19th century Zakopane became a renown tourist and recreation town and at the turn of the 19th and 20th centuries it even enhanced its position as a mountain health resort. It was predominantly the interwar period which will be remembered in the history of the town as the period of the dynamic development and huge popularity with the social elite of the 2nd Polish Republic. The city abounds in residence facilities ranging from exclusive hotels through guest houses and campsites to B&B and mountain chalets with unrivalled atmosphere. The regional Goral cooking unmatched in the entire Europe is an additional bonus offered to visitors. Zakopane is worth visiting also because of its cultural monuments. It boasts beautiful wooden architecture represented by folk or sacral constructions, or original villas built in the Witkiewicz Style, typical of Zakopane. A stroll through the old town of Zakopane, i.e. down the Kościeliska street, where the Old Church, the cemetery of the Outstanding, the oldest regional pub U Wnuka, the Koliba Villa and the Gąsienica - Sobczak family cottage can be seen, is highly recommendable. Bachledzki Wierch view High Tatras Giewont Zakopane reštaurácií, barov a diskoték restaurants, bars and discos restauracji, barów i dyskotek ubytovacích lôžok beds miejsc noclegowych kultúrnych a športových podujatí za rok cultural and sports events a year imprez kulturalnych i sportowych w roku rokov osídlenia, histórie a tradícií years of settlement, history and traditions lat osadnictwa, historii i tradycji
16 rdo Bobsleigh - Žiarce Wellness&Spa Thermal Park Bešeňová Jasná - Záhradky Low Tatras The mountains full of experiences Hory plne zazitkov Gory pelne przezyc Dam Liptovská Mara TO NAJ THE BEST P l avaj / P lywaj / Swim Aqua Park Zakopane Kąpielisko Szymoszkowa Terma Bania Terma Bukowina Jezioro Czorsztyńskie / priehrada / dam Tatrzański Park Narodowy / TANAP / The Tatra National Park Ul. Kościeliska - kompleks drewnianej architektury / komplex drevenej architektúry / complex of traditional wooden cottages Dębno - kościół / kostol /church (UNESCO list) Chochołów - żywy skansen / skanzen/ open-air museum Gubałówka - górsky tor bobslejowy / bobová dráha / bobsleigh GuGuPark, Trollandia, Złota Grań - parki linowe / lanové parky/rope climbing parks Kasprowy Wierch Tatry / The Tatras Nosal Szymoszkowa Harenda Thermal Park Bešeňová Objavuj / Odkrywaj / Discover Lyzuj / Szusuj / Ski Gąsienicowa Aqua Park Zakopane Five Polish Ponds Valley Terma Bania Tour de Pologne Szymoszkowa
Narty na Chopoku, 100 m od wyciągu narciarskiego, hotel SNP***
Narty na Chopoku, 100 m od wyciągu narciarskiego, hotel SNP*** Symbol oferty: 181/370 Państwo: Region: Miasto: Transport: Profil wyjazdu: Wyżywienie: Zakwaterowanie: Wyposażenie: świadczenia: Słowacja
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Discover Objavuj Poznaj
Discover Objavuj Poznaj... 5 250 km 544 km NAJ - THE BEST aquaparkov, termal parkov a kúpeľov water parks, thermal parks and spas parków wodnych, parków termalnych i uzdrowisk značených turistických chodníkov
Wczasy na Słowacji: Hotel SNP*** Chopok, Jasna, Niskie Tatry, Dziecko gratis!
Wczasy na Słowacji: Hotel SNP*** Chopok, Jasna, Niskie Tatry, Dziecko gratis! Symbol oferty: 14/370 Państwo: Region: Miasto: Transport: Profil wyjazdu: Wyżywienie: Zakwaterowanie: Wyposażenie: świadczenia:
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Astoria Willa Literatów w Zakopanem zaprasza
Strona1 Astoria Willa Literatów w Zakopanem zaprasza Willa Astoria to fantastyczne miejsce do wypoczynku i pracy twórczej w stolicy Tatr Zakopanem. Cisza, spokój, wyśmienite położenie, domowa atmosfera
Tatra ski & fun [Słowacja/Zakopane]
Tatra ski & fun [Słowacja/Zakopane] 14 18 stycznia 2015 TATRALANDIA Największy całoroczny kompleks wodny. Znajduje się w regionie Liptów, który słynie z licznych zabytków, charakterystycznej kultury ludowej
Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.
www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie
ŚLADAMI PRZESZŁOŚCI I TERAŹNIEJSZOŚCI...
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ Miasto leży w sercu Liptowa, pilnie strzeżone potężnymi pasmami górskimi Tatr Niskich i Zachodnich oraz łańcuchem górskim Chočské vrchy. Dzięki górom, dolinom i przepięknej przyrodzie,
Konferencja prasowa - Nowości zimy 2016/2017
Konferencja prasowa - Nowości zimy 2016/2017 AGENDA Przedstawienie nowego Dyrektora Generalnego na Polskę Wprowadzenie Tatry Mountain Resorts a.s. Rośniemy w siłę wyniki finansowe Nowości oferty zimowej
JESIENNE ATRAKCJE W ZAKOPANEM
JESIENNE ATRAKCJE W ZAKOPANEM FESTIWALE i KONCERTY Rok Witkiewiczów 01.01-31.12.2015 Szczegóły: www.zakopane.eu/artykuly/rok-witkiewicz-w Festiwal Muzyki Kameralnej - Muzyka na Szczytach 12.09-19.09.2015
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
Narty na Chopoku, 10 m od wyciągu narciarskiego - Hotel Grand Jasna****
Narty na Chopoku, 10 m od wyciągu narciarskiego - Hotel Grand Jasna**** Symbol oferty: 396/370 Państwo: Region: Miasto: Transport: Profil wyjazdu: Wyżywienie: Zakwaterowanie: Wyposażenie: świadczenia:
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
jako markowy transgraniczny produkt turystyczny Euroregionu Tatry
jako markowy transgraniczny produkt turystyczny Euroregionu Tatry Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr markowy transgraniczny produkt turystyczny Euroregionu Tatry Zasięg geograficzny: Podhale,
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko
April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras
Wczasy na Słowacji - Hotel Grand Jasna**** Chopok-Jasna
Wczasy na Słowacji - Hotel Grand Jasna**** Chopok-Jasna Symbol oferty: 75/370 Państwo: Region: Miasto: Transport: Profil wyjazdu: Wyżywienie: Zakwaterowanie: Wyposażenie: świadczenia: Słowacja Tatry Niskie
NAJ. Liptova a Zakopaného
100 + 1 NAJ Liptova a Zakopaného Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a štátnym rozpočtom v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika
Wycieczki zagraniczne jednodniowe
1. Niskie Tatry i Baseny Termalne. Wyjazd ze szkoły o 7.00, przejazd autokarem do Korbielowa, przekroczenie granicy polskosłowackiej. Przejazd do miejscowości Orawski Podzamok, krótki spacer w okolicy
Odkryj i poznaj 7 skarbów Liptowa! Discover and experience 7 treasures of Liptov!
Odkryj i poznaj 7 skarbów Liptowa! Discover and experience 7 treasures of Liptov! Tento projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a zo štátneho rozpočtu. Investícia
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
III FORUM Polskiej Organizacji Turystycznej, Regionalnych i Lokalnych Organizacji Turystycznych z udziałem Dyrektorów Zagranicznych Ośrodków POT
III FORUM Polskiej Organizacji Turystycznej, Regionalnych i Lokalnych Organizacji Turystycznych z udziałem Dyrektorów Zagranicznych Ośrodków POT 16-18 listopada 2015 r. Światowe Dni Młodzieży, wydarzenie
Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards
www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500
Publikacja z serii Monografie o tematyce turystycznej
Zygmunt Kruczek rekwencja w polskich atrakcjach turystycznych 2011 2015 Dynamika, trendy, studia przypadku requency in polish tourist Attractions in the 2011 2015 Years Dynamics, trends, case studies PROKSENIA
Tatry. 3. Przyrodnicze atrakcje jaskiń tatrzańskich. Słów kilka o tatrzańskich ptakach:
Egzamin dla kandydatów na przewodników górskich klasa III Tatry 25.04.2008 r. część ustna Zestaw I 1. Dolinki reglowe Tatr. Szlaki dol. Rohackiej. 2. Trasa wycieczki po kościołach artykularnych. 3. Przyrodnicze
W latach miejscowość była siedzibą gminy Tatrzańskiej.
Zakopane miasto i gmina w województwie małopolskim, siedziba powiatu tatrzańskiego. Według danych z 31 grudnia 2009 r. miasto miało 26 737 mieszkańców i było drugim co do wielkości po Nowym Targu miastem
Tatry. 1. Topografia i zagospodarowanie turystyczne grupy Łomnicy (grań od Baraniej Przełęczy na południe) i przyległych dolin.
Egzamin dla kandydatów na przewodników górskich klasa III Tatry 21.07.2011 r. część ustna Zestaw I 1. Topografia i zagospodarowanie turystyczne grupy Łomnicy (grań od Baraniej Przełęczy na południe) i
WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE DOLNOŚLĄSKIE PROVINCE TERENY INWESTYCYJNE WSSE INVESTMENT AREAS WSEZ
Kontakt: doi@invest-park.com.pl Contact: doi@invest-park.com.pl DOŁĄCZ DO NAJLEPSZYCH! www.invest-park.com.pl JOIN THE BEST! www.invest-park.com WSSE WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE WSEZ DOLNOŚLĄSKIE PROVINCE
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Trasy narciarstwa biegowego
Środa, 7 stycznia 2015 Trasy narciarstwa biegowego Wielofunkcyjne trasy rekreacyjne Trasy te łączą okolice Góry Parkowej, z malowniczą miejscowością agroturystyczną, jaką jest Tylicz. Obecnie trasy posiadają
Dovolenkuj v Tatrach NAJ - THE BEST NAJ - THE BEST.
... Dovolenkuj v Tatrach NAJ - THE BEST 102 vlekov a lanoviek až do výšky 1959 m n. m. ski-lifts and cableways up to 1959 m wyciągi narciarskie i kolejki linowe aż do 1959 m n.p.m. 5 28 aquaparkov, termal
ATRACKJE TURYSTYCZNE BUKOWINY :
BUKOWINA TATRZAŃSKA Bukowina Tatrzańska to piękna podhalańska miejscowość w województwie małopolskim,leżąca na wschód od Zakopanego,blisko granicy ze Słowacją. Z Bukowiny położonej na wysokości 860 do
Tourism qualities including cultural and natural heritage attractions of the Liptov region
Tourism qualities including cultural and natural heritage attractions of the Liptov region NATURAL HERITAGE Liptov Region stretches over an area of 1970 km² and is situated in the eastern and western part
Mercure KASPROWY ZAKOPANE*** W zimowej stolicy Polski, u podnóża malowniczych polskich Tatr.
*** W zimowej stolicy Polski, u podnóża malowniczych polskich Tatr. Przyjemność podróżowania czerpiemy z odwiedzania nowych miejsc. Inne zapachy, odmienny klimat oraz specyfika każdego regionu sprawiają,
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Dla oczu. For the eyes
Dla oczu For the eyes Zamek Królewski na Wawelu Rezydencja królewska o charakterze zabytkowym, mieszcząca się na Wzgórzu Wawelskim w Krakowie. Zamek strzeżony jest przez Smoka Wawelskiego The royal residence
SPRAWOZDANIE 2013. Biuro Promocji Zakopane SPRAWOZDANIE 2013 - BIURO PROMOCJI ZAKOPANEGO
SPRAWOZDANIE 2013 Biuro Promocji Zakopane ZAKRES DZIAŁALNOŚCI: Prowadzenie wielokierunkowych działań promocyjnych, Organizowanie, współorganizowanie i wspieranie imprez i wydarzeń Prowadzenie punktów informacji
Find out more about IRENA s products in our catalogue.
Glass Factory IRENA is one of the leading producers of glass products. We are proud of over 80 years of experience and tradition. Our offer covers the range of sodium glass products: tumblers and steamware,
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016
Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 1. Kim są? Hello, my name is Constanze and I'm 18 years old. I'm from Magdeburg, which is located in the middle of Germany. As I grew up in a family full of musicians,
DATA WYCIECZKA GODZ CENA
20.09.2018 20.09.2018 22.09.2018 SŁOWACJA - POPRAD AQUACITY - KĄPIELISKO TERMALNE - POKAZ LASEROWY Poprad - spacer po starówce. Czas wolny ok.1 godz. Pobyt na basenach termalnych - 4,5 godz. Do dyspozycji
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Podpisanie umowy partnerskiej dotyczącej realizacji projektu HISTORYCZNO-KULTUROWO-PRZYRODNICZY SZLAK WOKÓŁ TATR ETAP III Nowy Targ, r.
Podpisanie umowy partnerskiej dotyczącej realizacji projektu HISTORYCZNO-KULTUROWO-PRZYRODNICZY SZLAK WOKÓŁ TATR ETAP III Nowy Targ, 15.10.2018 r. 250 km rowerowej przygody EUWT EUWT 2014-2015 13 PARTNERÓW
Galeria Handlowa Starogard Gdański
Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi
DATA WYCIECZKA GODZ CENA
16.11.2017 17.11.2017 17.11.2017 17.11.2017 18.11.2017 20.11.2017 21.11.2017 22.11.2017 23.11.2017 POLSKIE TERMY CHOCHOŁOWSKIE 4 godz. pobyt na terenie największego kompleksu termalnego na Podhalu - 8
photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com
Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM
Łódź Free Summer Walks in English / Letnie spacery po Łodzi w języku angielskim
21-07-19 1/7 Letnie spacery po Łodzi w języku 18.07.2018 9:27 Hubert Koper / ŁOT Łódź Tourist Organization would like to invite everyone to participate in our new project 2018 Łódź Free Summer Walk with
Spośród 5 najpopularniejszych atrakcji turystycznych w Polsce, aż 4 są zlokalizowane na terenie Małopolski (wg Tripadvisor) 51%
Turystyczny aspekt marki Małopolska MAŁOPOLSKA LIDEREM NA PORTALU TRIPADVISOR Spośród 5 najpopularniejszych atrakcji turystycznych w Polsce, aż 4 są zlokalizowane na terenie Małopolski (wg Tripadvisor)
HISTORY REVIVED. Historia odżywa
KOZUBNIK SPA RESORT Luksusowe apartamenty w projekcie polegającym na rewitalizacji 8 ekskluzywnych budynków położonych w Kozubniku na terenie Beskidu Małego, w Gminie Porąbka. HISTORY REVIVED Historia
Zapisy:
Tatry: To najwyższe pasmo górskie w Karpatach i jednocześnie najwyższe góry w Polce. Najbardziej rozpoznawane szczyty Tatr to po stronie polskiej: Rysy, które są najwyższym szczytem polskich gór, Kasprowy
you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,
PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
DATA WYCIECZKA GODZ CENA
22.08.2015 22.08.2015 22.08.2015 24.08.2015 24.08.2015 SŁOWACJA - STARA LUBOWNIA (ZAMEK) - WYŻNE RUŻBACHY ( KRATER ) Zwiedzanie Zamku w Starej Lubovni (siedziba polskich starostów ponad 350 lat), Spacer
Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa
NA SPRZEDAŻ Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa POWIERZCHNIA: 675 M² POWIERZCHNIA DZIAŁKI: 0 M² LICZBA POKOI: 10 LICZBA SYPIALNI: B/D ROK BUDOWY: B/D NUMER OFERTY: 23850 Opis Prawdziwa perła na
Piwniczna-Zdrój 19 września 2015r.
Rozwój turystyki sportowej na pograniczu polsko-słowackim na przykładzie zrealizowanego projektu partnerskiego Miasta i Gminy Piwniczna-Zdrój z Miastem Sabinov Piwniczna-Zdrój 19 września 2015r. Poprawa
Norwegia - w krainie fiordów
Norwegia - w krainie fiordów Opis Cena od: 5000 PLN Liczba dni: 8 dni Kraj: Norwegia Norwegia jest miejscem niezwykłym, w którym przyroda urzeka swoją nieskazitelnością i czystością. Wiele tam miejsc w
Zakopane r. FUN FOTO
Zakopane 15-20.03.2017r. FUN FOTO Cele wycieczki szkolnej: Cel główny: UDZIAŁ W PLENERACH FOTOGRAFICZNYCH W NAGRODĘ ZA ZAJĘCIE I MIEJSCA W KONKURSIE FOTOGRAFICZNYM "FOTO FUN" ORGANIZOWANYM PRZEZ FUNDACJĘ
Hiking trails. Drawieński Park Narodowy Hiking trails
Wandering through the woods of Drawa Forest is the best way to know that area. Within the area of the Drawa National Park about 90 kilometres of walking trails have been set out that are available all
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
Warszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m²
NA SPRZEDAŻ Warszawa, Śródmieście, Drewniana 8 600 000 PLN 42 365 PLN / m² POWIERZCHNIA: 203 M² LICZBA POKOI: 4 LICZBA SYPIALNI: 2 PIĘTRO: 5/5 ROK BUDOWY: 2013 NUMER OFERTY: 687896 Opis [scroll down for
Warszawa Mokotów, ul. Wiktorska
Warszawa Mokotów, ul. Wiktorska Mieszkanie na wynajem za 2 850 PLN pow. 47 m2 2 pokoje 1 piętro 60,64 PLN/m2 Opis nieruchomości: Do wynajęcia apartament o powierzchni 47 m2 na Mokotowie, w bardzo dobrej
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
Aleje Ujazdowskie 41, Warszawa 41 Ujazdowskie Avenue, Warsaw
Aleje Ujazdowskie 41, Warszawa 41 Ujazdowskie Avenue, Warsaw Budynek został wzniesiony około 1876 roku przy Trakcie Królewskim, historycznie najważniejszej arterii Warszawy. Lokalizacja u zbiegu ulicy
KARKONOSZE THE GIANT MOUNTAINS. Zbigniew Kulik. Museum of Sport and Tourism Karpacz Dolny Śląsk Poland
KARKONOSZE THE GIANT MOUNTAINS P H O T O G R A P H Y Zbigniew Kulik Museum of Sport and Tourism Karpacz Dolny Śląsk Poland THE GIANT MOUNTAINS It is a legendary region of The Ghost of the Mountains (Duch
Trasy narciarstwa biegowego
Środa, 7 stycznia 2015 Trasy narciarstwa biegowego Wielofunkcyjne trasy rekreacyjne Trasy te łączą okolice Góry Parkowej, z malowniczą miejscowością agroturystyczną, jaką jest Tylicz. Obecnie trasy posiadają
Cena nie zawiera: transportu, ubezpieczenia, taksy klimatycznej.
Pensjonat BIAŁY POTOK (Zakopane) Symbol oferty: 908/1100 Państwo: Region: Miasto: Transport: Profil wyjazdu: Wyżywienie: Zakwaterowanie: Wyposażenie: świadczenia: Polska Małopolska Zakopane Własny Pobyt
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
Czas. relaks. Cennik usług rekreacyjnych dla klientów indywidualnych Recreational services pricelist for individual customers
Czas na relaks Cennik usług rekreacyjnych dla klientów indywidualnych Recreational services pricelist for individual customers BILET RODZINNY NA BASEN, PARK LINOWY I MINIGOLFA* Family Ticket for the pool,
Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater PLN PLN / m²
NA SPRZEDAŻ Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater 2 150 000 PLN 18 377 PLN / m² POWIERZCHNIA: 117 M² LICZBA POKOI: 3 LICZBA SYPIALNI: 1 PIĘTRO: 4/5 ROK BUDOWY: 2009 NUMER OFERTY: 484604 Opis LUKSUSOWY,
THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3
THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3 SOUTHAMPTON Projekt Zagraniczna mobilność kadry edukacji szkolnej realizowany jest w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój, Oś IV Innowacje społeczne i współpraca
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,
Lubomierz, Polska
02-04.08.2019 Lubomierz, Polska Słowem wstępu PixelMania to elitarny festiwal dla fotografów i cosplayerów, który gromadzi posjonatów z całego świata, zapewniając im niezbędne narzędzia pracy. Rok 2019
Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku. Morskie Oko (The Eye of the Sea) was developed. Nad wodą. By the water
Nad wodą Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku kamieniołomu w okolicy dzisiejszej ul.fabrycznej. Zbiornik wodny ze względu na częściowo skaliste brzegi nazywano Morskim Okiem. W latach 30. XX wieku przy
SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES
KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE
Exploring Cultural Heritage for Entrepreneurial Development
KA 229 School Exchange Partnership Exploring Cultural Heritage for Entrepreneurial Development 2018-1-PL01-KA229-050552_1 KA 229 Współpraca Szkół Wykorzystanie dziedzictwa kulturowego dla rozwoju przedsiębiorczości
Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically
Suwalski Park Krajobrazowy i okolice 1:50 000, mapa turystyczno-krajoznawcza =: Suwalki Landscape Park, tourist map = Suwalki Naturpark,... narodowe i krajobrazowe) (Polish Edition) Click here if your
Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
Ramowy plan zimowiska
Ramowy plan zimowiska Zakopane - Harenda 16-25.01 2017 16.01.2017 (poniedziałek) 7.00 Ulan szkoła, autobus duży 6.45 Radzyń Podl. Dworzec PKS, autobus mały 7.00. Wohyń szkoła autobus mały, zebranie grup,
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL
ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki
Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?
Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950? Joanna Wibig Department of Meteorology and Climatology, University of Lodz, Poland OUTLINE: Motivation Data Heat wave frequency measures
Kocham to, gdy Karpacz mnie budzi. Kocham to, te miejsca, tych ludzi.
Kocham to, gdy Karpacz mnie budzi. Kocham to, te miejsca, tych ludzi. KARPACZ... stolica Karkonoszy, u podnóży Śnieżki, w samym sercu Sudetów, w dolinie rzeki Łomnicy zachwyca turystów krajobrazem, atrakcjami,
Milanówek, ul. Zygmunta Krasińskiego
Milanówek, ul. Zygmunta Krasińskiego Dom (Wolnostojący) na sprzedaż za 3 440 000 PLN pow. 514 m2 7 pokoi 1 pięter 2014 r. 6 692,61 PLN/m2 Opis nieruchomości: Reprezentacyjna posiadłość w sercu Milanówka
Warszawa Mokotów, ul. Niedźwiedzia
Warszawa Mokotów, ul. Niedźwiedzia Mieszkanie na wynajem za 8 300 PLN pow. 156 m2 4 pokoje piętro 2 z 3 2007 r. 53,21 PLN/m2 Opis nieruchomości: Do wynajęcia przestronne mieszkanie o powierzchni 156 m2,
PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ
Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS
THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA
TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA Atrakcyjne tereny inwestycyjne znajdują się przy ul. Leśnej w Bytomiu, w bezpośrednim sąsiedztwie Alei Jana Nowaka-Jeziorańskiego. Przeznaczona do sprzedaży uzbrojona
Instructions for student teams
The EduGIS Academy Use of ICT and GIS in teaching of the biology and geography subjects and environmental education (junior high-school and high school level) Instructions for student teams Additional
Post-iGeo: Kraków-Toruń-Gdańsk-Warszawa 19.08.-23.08.2014
Kraków 2014 Travel Office Pedagogical University of Cracow Photo by Mariusz Szubert & Anna Winiarczyk-Raźniak Institute of Geography Pedagogical University of Cracow Post-iGeo: Kraków-Toruń-Gdańsk-Warszawa
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Szybko i ekstremalnie po Tatrach - Zakopiański Weekend Biegowy z Sokołem
Szybko i ekstremalnie po Tatrach - Zakopiański Weekend Biegowy z Sokołem Tegoroczna edycja Zakopiańskiego Weekendu Biegowego z Sokołem odbędzie się w dniach 6-8 czerwca. W jej ramach zaplanowano VII Bieg
Gęsia Szyja, Wiktorówki
Gęsia Szyja, Wiktorówki Łysa Polana Gęsia Szyja(wyjście na szczyt góry na wysokość 1489 m n.p.m) Wiktorówki(zwiedzanie Sanktuarium Maryjnego na Wiktorówkach) Zazadnia powrót (łatwa wycieczka górska) Widok