Polaco de cada día. Polaco de cada día Polski na co dzień. Polski na co dzień. La manera más sencilla de iniciarse en la lengua polaca
|
|
- Mirosław Lipiński
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LOMO 6 MM Polaco de cada día Incluye CD mp3 + audio Polski na co dzień Polaco de cada día El libro incluye: Una breve historia de Aprende sin esfuerzo y sin estrés cuando y donde quieras: en el coche, en el tren, en casa... Ideal para memorizar estructuras y practicar la pronunciación Dirigido tanto a españoles que quieren aprender polaco como a polacos que quieren aprender español Una guía de pronunc la lengua polaca iación y fonética Más de 80 páginas co n las palabras, las frases y las expre siones más útiles y más frecuentes de la vida cotidiana y su equivalente en español Un completo resumen de los aspectos más importantes de la gramática del polaco Un CD con todo el ma terial auditivo en formato audio y mp 3 Incluye CD mp3 + audio Polaco de cada día Polski na co dzień La manera más sencilla de iniciarse en la lengua polaca Polski na co dzień La manera más sencilla de iniciarse en la lengua polaca 9,90 ISBN: Español - Polaco Polaco - Español
2 Polaco de cada día Polski na co dzień
3 Polaco de cada día Polski na co dzień Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, S.L., Barcelona, 2009 Autores: Anna Gibert, Víctor Lasheras Diseño de la cubierta: Nora Grosse, Enric Jardí Foto de la cubierta: Jorge Aragonés Ilustraciones: Roger Zanni Material auditivo (CD incluido al final del libro) Voces: Katarzyna Spielak, David Velasco Grabación: Blind Records ISBN: Depósito legal: B Impreso en España por Tesys
4 Índice Introducción Algunas ideas sobre la lengua polaca Breve historia de la lengua Escritura Pronunciación Saludar (Pista 1) Despedirse (Pista 2) Información personal Nombre (Pista 3) Procedencia (Pista 4) Profesión (Pista 5) Domicilio (Pista 6) Edad (Pista 7) Presentaciones (Pista 8) Al teléfono (Pista 9) Control de la comunicación (Pista 10) Localizar en el tiempo (Pista 11) La fecha (Pista 12) La hora (Pista 13) Partes del día (Pista 14) Frecuencia y costumbres (Pista 15) Cantidades / Intensidad (Pista 16) Posesión (Pista 17) Describir / Comparar cosas (Pista 18) De compras (Pista 19) Describir personas (Pista 20) Citas e invitaciones / Ocio (Pista 21) Estados físicos y sensaciones (Pista 22) Tiempo meteorológico (Pista 23) Gustos, intereses y preferencias (Pista 24) Opinar / Valorar / Discutir (Pista 25) Causa / Consecuencia (Pista 26) Grados de seguridad (Pista 27)
5 Pedir disculpas (Pista 28) Agradecer (Pista 29) Felicitar (Pista 30) Lugar (Pista 31) Viajes y transportes Coche (Pista 32) Tren (Pista 33) Aeropuerto (Pista 34) Otros (Pista 35) Hotel (Pista 36) Bar y restaurante (Pista 37) Números Números cardinales Números ordinales Avisos / Carteles públicos Gramática Los sustantivos Los adjetivos Los artículos Los posesivos Los demostrativos Los pronombres personales Los verbos Las preposiciones
6 Introducción El manual Polaco de cada día ha sido concebido para practicar y memorizar, con rapidez y comodidad, las expresiones y el vocabulario más habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vida cotidiana en Polonia. Su objetivo principal es mejorar los conocimientos de quien lo utilice mediante el autoaprendizaje. El hecho de que el planteamiento del manual sea bidireccional lo hace especialmente indicado también para las personas que hablan polaco y que quieren aprender español. Polaco de cada día consta de: una presentación de la lengua, su historia, sus usos y su fonética, todas las frases en español y su traducción al polaco, un vocabulario para cada situación de comunicación y una gramática. un CD con las expresiones y frases grabadas en español y en polaco (tanto en archivos de audio CDA como MP3), y agrupadas en 26 bloques temáticos según las situaciones en las que suelen usarse. El manual puede emplearse con varias finalidades: Para comparar expresiones. Escuche el CD con atención: verá que, tras la frase o expresión en español, hay una pausa para que trate de recordar cómo se diría en polaco. Inmediatamente después, oirá otra equivalente que suele emplearse en la misma situación. Para mejorar la pronunciación. Basta con que repita las alocuciones en polaco o en español. Para ello, puede pulsar los botones de pausa o retroceso de su reproductor. Para memorizar. A muchos estudiantes de idiomas les resulta útil oír lo que leen. Se trata de una buena manera de aprender. Introducción / 5
7 Para autoevaluarse. Basta con que tape con una hoja la parte de las expresiones en polaco e intente traducir las españolas, o al revés. A medida que lo haga, compruebe si su respuesta es correcta o no. No obstante, hay otras muchas maneras de aprender. Si tiene la ocasión de practicar con un nativo, olvídese de la timidez: las lenguas se aprenden leyendo y hablando. Buena suerte! 6 / Introducción
8 Wstęp Podręcznik Polaco de cada día został opracowany, aby szybko i wygodnie ćwiczyć i zapamiętywać wyrażenia i słownictwo używane w różnych sytuacjach życia codziennego w Polsce. Głównym celem podręcznika jest samodzielne doskonalenie znajomości języka. Fakt, iż podręcznik został sporządzony w dwóch językach sprawia, iż jest on przeznaczony także dla Polaków, którzy chcą nauczyć się języka hiszpańskiego. Polaco de cada día składa się z: prezentacji języka, jego historii, użycia i fonetyki, pełnych zdań hiszpańskich i ich tłumaczeń na język polski, słownictwa niezbędnego w porozumiewaniu się w różnych sytuacjach oraz gramatyki. płyty CD z wyrażeniami i zdaniami nagranymi w języku hiszpańskim i polskim (zarówno na płycie CD Audio jak i w formacie MP3), które są pogrupowane w 26 bloków tematycznych, z których każdy opisuje inną sytuację życia codziennego. Podręcznik może być stosowany w różnych celach: Aby porównywać wyrażenia. Uważnie przesłuchując CD zauważą Państwo, iż po zdaniu czy wyrażeniu w języku hiszpańskim następuje przerwa, która umożliwia przypomnienie sobie jak dane wyrażenie brzmi w języku polskim. Następnie usłyszą Państwo inny odpowiednik stosowany w takiej samej sytuacji. Aby polepszyć wymowę. Wystarczy, iż powtórzą Państwo usłyszane wyrażenie po polsku lub hiszpańsku. W tym celu można nacisnąć przycisk Pauza lub Przewijania. Aby zapamiętać. Dla wielu uczących się języka obcego efektywną metodą jest słuchanie tekstu, który czytają. Introducción / 7
9 W celu autoewaluacji. Wystarczy, iż zakryją Państwo część wyrażeń w języku polskim i spróbują przetłumaczyć je na język hiszpański, lub na odwrót. W ten sposób porównają Państwo czy odpowiedź jest poprawna czy nie. Istnieją także inne sposoby uczenia się. Jeśli mają Państwo okazję porozmawiania z rodzimym użytkownikiem języka, proszę zapomnieć o wstydzie! Języków uczy się poprzez czytanie i mówienie. Powodzenia! 8 / Introducción
10 Algunas ideas sobre la lengua polaca Breve historia de la lengua El polaco es una lengua eslava del grupo occidental que se habla principalmente en Polonia. Sus orígenes se remontan al siglo x a raíz del surgimiento y desarrollo del estado polaco. De esa época se conservan tres documentos; el más antiguo, Dagome iudex, un acta de la entrega del ducado de Mieszko i (el padre del estado polaco), fue escrito alrededor del año 990. En 1440 Jakub Parkoszowic de Zurawica realizó el primer intento de codificar las reglas del polaco, pero no es hasta el siglo xvi que se puede hablar de una lengua más o menos normativa. Sin embargo, el primer diccionario no fue escrito hasta cuatro siglos más tarde; entre los años 1807 y 1814 se publicó en Varsovia una obra de seis tomos realizada por Samuel Bogumił Linde. Durante el siglo xx cuatro escritores polacos consiguieron ganar el Premio Nobel de Literatura: Henryk Sienkiewicz en 1905, Władysław Reymont en 1924, Czesław Miłosz en 1980, y Wisława Szymborska en Escritura El polaco contemporáneo se representa gráficamente mediante el alfabeto romano aunque con algunas modificaciones. Los sonidos que no existieron en latín se transcriben por medio de dígrafos, como sz y cz, o con el uso de distintas marcas diacríticas, como ż o ś. El único signo polaco del alfabeto es ł, que equivale a una semiconsonante w. Algunas ideas sobre la lengua polaca / 9
11 A lo largo de su historia, el polaco ha perdido la distinción entre las vocales largas y breves. A día de hoy, es la única lengua eslava que mantiene vocales nasales (ą y ę), que proceden de las nasales que tuvo el antiguo eslavo. El acento tónico, salvo excepciones, recae en la penúltima sílaba. Pronunciación Las vocales (samogłoski) a, e, i, o, u se pronuncian prácticamente igual que en español ó y ą ę se pronuncia igual que la u se pronuncia de modo parecido a la i pero la lengua adopta una posición más baja se articula como la o, pero nasal; en algunas posiciones suena como on u om se articula como la e, pero nasal; en algunas posiciones suena como en o em Las consonantes (spółgłoski) b c ć cz suena como la b española a inicio de palabra no tiene equivalente en español, pero se realiza aproximadamente como ts suena como la ch española, pero es más blanda suena como la ch española, pero es más dura 10 / Algunas ideas sobre la lengua polaca
12 d dz dź dż f g h ch j k l ł m n ń p r como la d española a inicio de palabra no tiene equivalente en español, pero se realiza aproximadamente como ds, solo que la s es sonora suena como ź precedida de d suena como ż precedida de d como en español como en español se pronuncia de manera parecida a la j española se pronuncia igual que la h se pronuncia como la y del español como la c española de casa se pronuncia igual que en español se pronuncia de manera parecida a la vocal u en los diptongos españoles (como en agua o escuela ) igual que en español igual que en español muy parecida a la ñ del español se pronuncia como en español igual que en español en palabras como caro Algunas ideas sobre la lengua polaca / 11
13 s ś sz t w z ź ż rz muy parecida a la s del español es parecida al grupo sh del inglés (como en she), pero más blanda parecida a la anterior, pero en una realización más dura igual que en español se pronuncia juntando el labio inferior con los dientes superiores; suena como la v inglesa de river o very; este sonido (entre una b y una f ) no existe en español se parece a la z del inglés en palabras como zone parecida a la g del inglés en palabras como giraffe, en una realización blanda como la anterior, pero en una realización dura se pronuncia igual que ż 12 / Algunas ideas sobre la lengua polaca
14 PISTA 1 Saludar Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Hola! Powitac Dzień dobry. Dzień dobry / Dobry wieczór. Dobry wieczór / Dobranoc. Cześć. Qué tal? Jak się masz? / Co słychać? / Jak tam? Muy bien, gracias, y tú? Muy bien, gracias, y usted? Bien, gracias, y usted? Muchos recuerdos a tu mujer. Muchos recuerdos a su mujer. Salude al señor Jarecki de mi parte. Bardzo dobrze, dzięki. A ty? Bardzo dobrze, dziękuję. A Pan / Pani? Dobrze, dziękuję. A Pan / Pani? Proszę pozdrowić żonę. Proszę pozdrowić żonę. Pozdrowienia dla Pana Jareckiego. Vocabulario: Saludar Señor (Sr.) Pan Señora (Sra.) Pani Señorita (Srta.) panna Saludar / 13
15 pista 2 Despedirse Adiós. Hasta luego. Hasta mañana. Hasta el martes. Hasta la vista. Buen viaje. Buenas noches, que descanses. Pozegnanie Cześć. Do zobaczenia. Do jutra. Do wtorku. Do widzenia. Miłej podróży. Spokojnej nocy. Czesc 14 / Despedirse
16 PISTA 3 PISTA 4 Información personal Nombre Cómo te llamas? Yo me llamo Pablo, y tú? Su nombre, por favor. Es usted el señor Jarecki? No, yo me llamo Lubelski. El señor Jarecki soy yo. Procedencia Soy español. Soy de Sevilla. Soy de Sevilla, pero vivo en Madrid. De dónde eres? De dónde es usted? Usted es polaco, verdad? Es usted de aquí? Soy extranjero. De qué parte de Polonia es usted? Dane personalne Imię Jak masz na imię? Mam na imię Pablo, a ty? Jak się Pan / Pani nazywa. Czy Pan Jarecki? Nie, nazywam się Lubelski. Ja jestem Pan Jarecki. Pochodzenie Jestem Hiszpanem. Jestem z Sewilli. Jestem z Sewilli, ale mieszkam w Madrycie. Skąd jesteś? Skąd Pan / Pani pochodzi? Pan jest Polakiem, prawda? Czy Pan / Pani jest stąd? Jestem obcokrajowcem. Z jakiej części Polski Pan / Pani pochodzi? Información personal / 15
17 PISTA 5 Profesión Zawód A qué se dedica usted? Czym Pan / Pani się zajmuje? PISTA 6 Estudias o trabajas? Qué estudias? Dónde trabajas? Estudio en la universidad. Estudio Historia. Soy médico. Trabajo por mi cuenta. Trabajo en un banco. Trabajo en una tienda. Trabajo en una fábrica. Estoy parado. Estoy jubilado. Domicilio Dónde vive? Cuál es su dirección? Cuál es su número de teléfono? Studiujesz czy pracujesz? Co studiujesz? Gdzie pracujesz? Studiuję na uniwersytecie. Studiuję Historię. Jestem lekarzem. Pracuję na własną rękę. Pracuję w banku. Pracuję w sklepie. Pracuję w fabryce. Jestem bezrobotny. Jestem na emeryturze. Miejsce zamieszkania Gdzie Pan / Pani mieszka? Jaki Pan / Pani ma adres? Jaki ma Pan / Pani numer telefonu? 16 / Información personal
18 número de teléfono numer telefonu nº de pasaporte o de DNI numer paszportu / dowodu osobistego profesión zawód ser być trabajar pracować vivir mieszkać Nacionalidad alemán/ana Niemiec / Niemka americano/a Amerykanin / Amerykanka austriaco/a Austriak / Austriaczka chino/a Chińczyk / Chinka francés/esa Francuz / Francuzka griego/a Grek / Greczynka inglés/esa Anglik / Angielka holandés/esa Holender / Holanderka italiano/a Włoch / Włoszka polaco/a Polak / Polka Profesión abogado adwokat actor / actriz aktor / aktorka agente inmobiliario agent nieruchomości albañil murarz aprendiz praktykant/ka arquitecto architekt artista artysta / artystka asesor fiscal doradca podatkowy asistente social pracownik społeczny azafata stewardesa 18 / Información personal
19 biólogo biolog camarero/a kelner/ka carnicero rzeźnik carpintero stolarz cartero/a listonosz/ka cocinero/a kucharz consultor konsultant contable księgowy/a cura ksiądz dependiente/a sprzedawca / sprzedawczyni diseñador gráfico projektant graficzny economista ekonomista electricista elektryk empleado pracownik enfermera pielęgniarka escritor/ora pisarz / pisarka estudiante student/ka farmacéutico/a aptekarz / aptekarka filólogo filolog fontanero hydraulik funcionario urzędnik guía turístico przewodnik turystyczny / przewodniczka turystyczna informático informatyk ingeniero inżynier interiorista dekorator wnętrz / dekoratorka wnętrz joyero jubiler jubilado/a emeryt/ka maestro/a nauczyciel/ka Información personal / 19
20 mecánico mechanik médico lekarz / lekarka modelo model / modelka obrero robotnik panadero piekarz parado bezrobotny peluquero/a fryzjer/ka periodista dziennikarz / dziennikarka pescador rybak piloto pilot pintor/ora malarz / malarka policía policjant/ka político polityk profesor profesor psicólogo psycholog taxista taksówkarz técnico technik técnico de sonido technik dźwięku traductor tłumacz vendedor sprzedawca veterinario weterynarz zapatero szewc 20 / Información personal
21 PISTA 8 Presentaciones Este es Tomás, un compañero de la oficina. Esta es María, mi hermana. Le presento al señor Mazur. Hola, qué tal? Encantado. Zapoznanie To Tomas, kolega z pracy. To Maria, moja siostra. Przedstawiam Panu pana Mazura. Cześć, jak się masz? Bardzo mi miło. To Maria, moja siostra Presentaciones / 21
22 Vocabulario: Presentaciones abuela babcia abuelo dziadek abuelos dziadkowie amigo przyjaciel colega kolega compañero kolega cuñada szwagierka cuñado szwagier familiar krewny hermana siostra hermano brat hija córka madre matka marido mąż mujer żona novia dziewczyna / narzeczona / panna młoda novio chłopak / narzeczony / pan młody padre ojciec padres rodzice prima kuzynka primo kuzyn suegra teściowa suegro teść tía ciocia hijo syn hijos dzieci tío wuj(ek) vecino sąsiad 22 / Presentaciones
23 Avisos / Zawiadomienia / Carteles Ogloszenia públicos publiczne Privado Tirar Empujar Cerrado Abierto Prohibido el paso Entrada Salida Libre Ocupado Averiado Peligro Ascensor Lavabos Señoras Caballeros Se alquila Se vende Prywatny Ciągnąć Pchać Zamknięty / Nieczynny Otwarty / Czynny Zakaz wstępu Wejście Wyjście Wolny Zajęty Nieczynny Niebezpieczeństwo Winda Toalety Damskie Męskie Do wynajęcia Na sprzedaż 80 / Avisos / Carteles públicos
24
25 Gramática Los sustantivos Género En polaco los sustantivos pueden ser masculinos, femeninos o neutros. Los sustantivos masculinos terminan generalmente en consonante (telefon, zegar), pero pueden hacerlo también en las vocales -a (mężczyzna, kierowca) y -o (dziadzio) cuando designan seres de sexo masculino. Los femeninos terminan en -a (piłka) y en -i (sprzedawczyni), y algunos lo hacen en consonante (noc, sól). Los neutros terminan en -o (dziecko, masło), -e (morze, spotkanie), -ę (zwierzę), -um (muzeum, centrum). Número Como lengua flexiva, el polaco expresa el número, el género y el caso mediante desinencias. En polaco existen el número singular y plural. Casos La lengua polaca expresa las distintas funciones del sustantivo dentro de la oración mediante la declinación en diferentes casos gramaticales. Los casos que se usan en polaco son: el nominativo, el genitivo, el dativo, el acusativo, el instrumental, el locativo y el vocativo. El caso nominativo Es la forma que aparece en los diccionarios. Responde a las preguntas kto? ( quién? ) y co? ( qué? ). Gramática / 81
26 En general, las terminaciones para el nominativo son las siguientes: singular plural masculino -Ø / -o / -a -owie / -y / -i / -e femenino -a / -i -y / -i / -e neutro -o / -e / -ę / -um -a El caso genitivo Responde a las preguntas kogo? ( de quién? ) y czego? ( de qué? ). En las oraciones negativas con verbo transitivo, el objeto directo se expresa en genitivo en lugar de en acusativo. Sus terminaciones, generalmente, son las siguientes: singular plural masculino -a / -u -ów / -i / -y femenino -y / -i -Ø / -i / -y neutro -a / -um -Ø / -i / -y El caso dativo Responde a las preguntas komu? ( a/para quién? ) y czemu? ( a/para qué? ) y sus terminaciones, generalmente, son: singular plural masculino -owi / -u -om femenino -e / -i / -y -om neutro -u / -um -om El caso acusativo Responde a las preguntas kogo? ( a quién? ) y co? ( qué? ). Sus terminaciones, generalmente, son: singular plural masculino -a / -Ø -ów / -y / -i / -e femenino -ę / -Ø -y / -i / -e neutro -o / -e / -ę / -um -a 82 / Gramática
27 El caso instrumental Responde a las preguntas kim? ( con quién? ) y czym? ( con qué? ). Sus terminaciones, generalmente, son: singular plural masculino -em -ami / -mi femenino -ą -ami / -mi neutro -em -ami El caso locativo Responde a las preguntas kim? ( sobre quién? ) y czym? ( sobre qué? ). Sus terminaciones, generalmente, son: singular plural masculino -e / -u -ach femenino -e / - i / -y -ach neutro -e / -u -ach Atención! El caso locativo siempre va acompañado de una preposición. El caso vocativo Realiza una función expresiva y de llamada. Sus terminaciones, generalmente, son: singular plural masculino -e / -u -owie / -y / -i / -e femenino -o / -u / -i -y / -i / -e neutro -o / -e / -ę / -um -a Gramática / 83
28 Los adjetivos Igual que los sustantivos, los adjetivos también expresan el número, el género y el caso mediante declinaciones, en concordancia con el sustantivo al que acompañan. El caso nominativo masculino singular: -y / -i masculino plural: -i / -e to jest ładny samochód to są ładne samochody es un coche bonito son unos coches bonitos femenino singular: -a femenino plural: -e ta kobieta jest młoda te kobiety są młode esta mujer es joven estas mujeres son jóvenes neutro singular: -e neutro plural: -e to duże miasto to duże miasta es una ciudad grande son unas ciudades grandes El caso genitivo masculino singular: -ego nie mam ładnego samochodu no tengo un coche bonito femenino singular: -ej to córka tej młodej kobiety es la hija de esta mujer joven neutro singular: -ego nie lubię tego dużego miasta no me gusta esta gran ciudad masculino plural: -ych / -ich nie mam ładnych samochodów no tengo coches bonitos femenino plural: -ych / -ich to córki tych młodych kobiet son las hijas de estas mujeres jóvenes neutro plural: -ych / -ich nie lubię dużych miast no me gustan las ciudades grandes 84 / Gramática
29 LOMO 6 MM Polaco de cada día Incluye CD mp3 + audio Polski na co dzień Polaco de cada día El libro incluye: Una breve historia de Aprende sin esfuerzo y sin estrés cuando y donde quieras: en el coche, en el tren, en casa... Ideal para memorizar estructuras y practicar la pronunciación Dirigido tanto a españoles que quieren aprender polaco como a polacos que quieren aprender español Una guía de pronunc la lengua polaca iación y fonética Más de 80 páginas co n las palabras, las frases y las expre siones más útiles y más frecuentes de la vida cotidiana y su equivalente en español Un completo resumen de los aspectos más importantes de la gramática del polaco Un CD con todo el ma terial auditivo en formato audio y mp 3 Incluye CD mp3 + audio Polaco de cada día Polski na co dzień La manera más sencilla de iniciarse en la lengua polaca Polski na co dzień La manera más sencilla de iniciarse en la lengua polaca 9,90 ISBN: Español - Polaco Polaco - Español
Qué tal? Jak się masz? / Co słychać? / Jak tam? A Pan / Pani?
PISTA 1 Saludar Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Hola! Powitac Dzień dobry. Dzień dobry / Dobry wieczór. Dobry wieczór / Dobranoc. Cześć. Qué tal? Jak się masz? / Co słychać? / Jak tam? Muy bien,
Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner
MINI LEKCJA 4 1 Relaciona los dibujos de los diferentes lugares de trabajo con la profesión: Połącz obrazki z miejscem pracy z odpowiednim zawodem. Lugar de trabajo Dónde trabaja? Qué hace? A qué se dedica?
PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?
MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo
Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24
Spis treści Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Podstawowe zwroty 5 1 Witanie się, przedstawianie 6 2 i żegnanie Dane osobowe 7 3 Rodzina 9 4 Opisywanie ludzi 10 5 Umawianie spotkania 11 6 Informacja kolejowa
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA Mam dziewczynę nie mam dziewczyny. Znam pana Kowalskiego nie znam pana Wiśniewskiego. Kocham Adama nie kocham Pawła... Lubię Ewę nie lubię Anny. Sobre
Qué tengo que saber? Co powinnam umieć? - Qué haces? ( A qué te dedicas?) Co robisz? (Czym się zajmujesz?) - Soy diseñadora de muebles. - Qué haces?
MINI LEKCJA 7 W języku hiszpańskim można zadać pytanie poprzez inwersję, na przykład: Este es el Señor Gonzalez (To jest Pan Gonzalez). Pytanie: Es este el señor Gonzalez? (Czy to jest Pan Gonzalez?).
ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA
ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie
Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen
Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I Życie Carmen SPIS TREŚCI 1. Presentación 3-10 2. Mi familia.. 11-18 3. Mi tiempo libre.. 19-27 4. Mi rutina 28-38 5. Mi amiga Lucía 39-49 6. Mi
Los artículos- RODZAJNIKI
Los artículos- RODZAJNIKI W języku hiszpańskim prawie wszystkie rzeczowniki poprzedzone są odpowiednim rodzajnikiem. Od rodzajnika wiele zależy, często jego użycie lub brak całkowicie zmienia znaczenie.
ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA
ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido
ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD
ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD Gdzie jest restauracja? Prosto i na lewo. Preguntas por la ubicación y cómo responderlas. En la anterior unidad has aprendido a preguntar por algo o por alguien, y cómo preguntar
LEKCJA 3. CZŁOWIEK I RODZINA. Dialog .45.
LEKCJA 3. CZŁOWIEK I RODZINA W Lekcji 3 poznasz słownictwo dotyczące rodziny i relacji międzyludzkich, nauczysz się pytać o dane osobowe i podawać własne. W części gramatycznej dowiesz się, jak tworzyć
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Pytanie, czy
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY PIERWSZY/ UNIDAD VIGÉSIMO PRIMERA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY PIERWSZY/ UNIDAD VIGÉSIMO PRIMERA Czy masz narzeczoną? Czy ma pani partnera? Mam chłopaka. El amor: fuente de alegría y de preocupación. A. CÓMO PREGUNTAR POR LA MEDIA NARANJA. En primer
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY DZIEWIĄTY/ UNIDAD VIGÉSIMA NOVENA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY DZIEWIĄTY/ UNIDAD VIGÉSIMA NOVENA W której kawiarni jesteście? Na którym stadionie jest mecz? Jesteśmy w kawiarni Amatorska. Na Stadionie Narodowym. Preguntar y responder sobre el lugar
ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA
ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA Z której firmy pan jest? Z której gazety? Preguntas acerca de la universidad, facultad, departamento, empresa etc. y sus respuestas. Las preguntas Skąd jesteś?, Skąd
Hiszpański. Rozmówki w podróży FRAGMENT. Autor: Dorota Guzik Tłumaczenie: Dario Gomez Escudero, Ivan Marcos Cantabrana
Hiszpański Rozmówki w podróży FRAGMENT Autor: Dorota Guzik Tłumaczenie: Dario Gomez Escudero, Ivan Marcos Cantabrana DIM Nauka i Multimedia, 2015 ISBN: 978-83-8006-015-9 Hiszpański. Rozmówki w podróży
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i)
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
- Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Habla inglés? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Habla_[idioma]_? Pytanie, czy
UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA HISZPA SKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu. Ukad graficzny CKE 2011 UZUPENIA ZESPÓ NADZORUJCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem
Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR.
MINI LEKCJA 12 Kurs hiszpańskiego SER o ESTAR? SER/ESTAR Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR. SER poznaliśmy już w pierwszym pakiecie lekcji, używaliśmy go pytając
Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas.
MINI LEKCJA 10 Przypatrz się obrazkom z mini lekcji 9 i odpowiedz na pytania. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. 1. De qué color es el
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY UNIDAD VIGÉCIMA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY UNIDAD VIGÉCIMA Jaki jest twój stan cywilny? Jestem mężatką. Conversaciones en torno al estado civil. A. CÓMO RESPONDER PREGUNTAS SOBRE EL ESTADO CIVIL DE UNA PERSONA. Para empezar,
Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja
MINI LEKCJA 2 PISTA 2 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. Pamiętaj! Pytając o przedmiot pytamy Qué es esto? - co to jest? Odpowiadając mówimy Esto es To jest i dodajemy
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -
ROZDZIAŁ SZESNASTY UNIDAD DECIMOSEXTA
ROZDZIAŁ SZESNASTY UNIDAD DECIMOSEXTA Jakiej jesteś narodowości? Jestem Hiszpanem. Preguntas y respuestas acerca de la nacionalidad. Ya has aprendido a preguntar por la procedencia de tus interlocutores,
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 2 PISTA
Gato Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka
Gato Fantasma Lady M. oczekuje Dereka w muzeum. Kobieta nie chce uwierzyć, że La Fiesta wciąż znajduje się w budynku. Jednak Derek nie ma wątpliwości (No hay duda). Niestety sytuacja trochę się komplikuje,
Espacio Joven 1, 2, 3
Espacio Joven 1, 2, 3 Podręcznik zgodny z najnowszą ustawą o systemie oświaty z 2014 roku! Seria podręczników do nauki języka hiszpańskiego dla gimnazjum na rok szkolny 2015/2016, opracowana ściśle według
nosotros Somos Estamos vosotros sois stáis Ellos, ellas, Ustedes son están hay
Czasowniki ser estar i haber wprowadzenie W języku hiszpańskim istnieją trzy czasowniki, które znaczą być. Każdy z nich posiada określone zasady użycia, mimo to dosyć często wybrane odpowiedniego czasownika
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -
ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY PIERWSZY/ UNIDAD TRIGÉSIMO PRIMERA
ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY PIERWSZY/ UNIDAD TRIGÉSIMO PRIMERA Jaki dzisiaj jest dzień tygodnia? Wtorek. Kiedy masz czas? W sobotę. Los días de la semana. En esta unidad conocerás los días de la semana y aprenderás
przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie
1 2 przyjemność Cześć, jestem Marta Gil. Cześć, ja jestem Ignacio Pons. Bardzo mi miło. znać, poznawać Znasz mojego brata, Wiktora? Nie, bardzo miło cię poznać, Wiktorze. 3 4 przedstawiać (się) Tato, przedstawiam
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Lista najważniejszych przyimków
W języku hiszpańskim istnieje wiele przyimków, które mają jasno określone zasady użycia. Lista najważniejszych przyimków Znaczenie przyimka A Do De Od,o Con Z Durante Podczas En W, na Entre Pomiędzy Hasta
ROZDZIAŁ OSIEMNASTY UNIDAD DECIMOOCTAVA
ROZDZIAŁ OSIEMNASTY UNIDAD DECIMOOCTAVA Kim jesteś? Co robisz? Czym się zajmujesz? Jestem nauczycielem. Formular y responder preguntas acerca de la profesión y el cargo primera parte. A. PREGUNTAS SOBRE
NOMINATIVO DATIVO. (Co to jest? To jest słownik.) (Kto to jest? To jest pan profesor.)
NOMINATIVO Mianownik: Kto?, Co? quién?, qué? El nominativo es como un pequeño estudioso de la lengua. Pasa todo el día observando lo que le rodea. Tiene mucha curiosidad por cómo se llaman los objetos
B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy:
ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY Jak się nazywasz? A a a N n ene B b be Ñ ñ eñe C c ce O o o Ch ch che P p pe D d de Q q cu E e e R r erre F f efe S s ese G g ge T t te H h hache U u u I i i V v uve
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:
NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -
a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada.
Tłumaczenia techniczne i naukowe: Programa detallado: 1. 8.10: 2. 15.10. 3. 22.10. 4. 29.10. a. Presentación de la asignatura, reglas de juego etc. b. Ejercicio con tres textos científicos (Nobel de medicina,
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY DRUGI/ UNIDAD VIGÉSIMO SEGUNDA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY DRUGI/ UNIDAD VIGÉSIMO SEGUNDA Czy masz brata? Tak, mam. Mają państwo dzieci? Nie, jeszcze nie. Ay, la familia! Conversaciones sobre la familia. Rodzina, rodzina, rodzina, ach rodzina.
Pierwsze wiadomości języka hiszpańskiego. www.buenos-aires.pl. [uno]
Pierwsze wiadomości języka hiszpańskiego [uno] 1 1. Nos presentamos. Przedstawiamy się. [ 1 ] 1.1 Javier: Hola, qué tal? María: Hola. Bien, gracias. Cómo te llamas? Javier: Soy Javier, y tú? María: Me
JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1
JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1 Założenia Kurs podstawowy przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie
HISZPAŃSKI raz a dobrze
Małgorzata Szczepanik HISZPAŃSKI raz a dobrze Intensywny kurs języka hiszpańskiego w 30 lekcjach Konsultacja językowa: W.D. Juan Projekt okładki serii: Marcin Rojek, 2-arts.com Projekt makiety i opracowanie
Życie za granicą Dokumenty
- Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania
Księgarnia PWN: M. Cybulska-Janczew, J. Perlin - Gramatyka języka hiszpańskiego z ćwiczeniami CZASOWNIK (VERBO) ...
Księgarnia PWN: M. Cybulska-Janczew, J. Perlin - Gramatyka języka hiszpańskiego z ćwiczeniami Spis treści Wstęp... 11 CZASOWNIK (VERBO) 1 Czasowniki całkowicie regularne w czasie teraźniejszym Verbos totalmente
MODELOWY EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM A1 ACERT
MODELOWY EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM A1 ACERT EGZAMIN PISEMNY Imię i nazwisko: Numer indeksu/pesel: Rozumienie ze słuchu Rozumienie tekstu czytanego Gramatyka i słownictwo Pisanie Suma uzyskanych
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY SIÓDMY/ UNIDAD VIGÉSIMO SÉPTIMA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY SIÓDMY/ UNIDAD VIGÉSIMO SÉPTIMA Dokąd jedziesz?, Dokąd lecisz?, Dokąd płyniesz? Viajar en coche, en tren, avión o barco. A. A DÓNDE VIA JAS? En español se emplea el mismo verbo ir para
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
Un grupo de turistas estä en el Zöcalo, en Ciudad de Mexico, esperando para cornenzar la visita a!a Catedral.
Język hiszpański Linki: http://www.slowka.pl/lekcje,hiszpanski,8.html http://www.hiszpanski.slowka.pl/ http://www.hiszpanski.ang.pl/nauka/lekcje_od_podstaw https://translate.google.pl/ http://jezykhiszpanski.w.interia.pl/
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
1. CZASOWNIK BYĆ SER
SER 1 1. CZASOWNIK BYĆ SER Czasownik ser być odmienia się następująco: yo tú él/ella/usted nosotros/as vosotros/as ellos/ellas/ustedes soy eres es somos sois son Zaimki osobowe yo ja tú ty él on ella ona
bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español
Buenos deseos : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje
EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY SZÓSTY/ UNIDAD VIGÉSIMO SEXTA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY SZÓSTY/ UNIDAD VIGÉSIMO SEXTA Dokąd idziesz? Dokąd idziecie? Idę na pocztę. Idę do Filharmonii Narodowej. Formular y responder preguntas sobre del lugar al que nos dirigimos - segunda
JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.
JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.
ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA
ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA Czy mówisz po polsku? Tak, oczywiście. Czy zna pan hindi? Niestety, nie. Averiguar qué idiomas habla nuestro interlocutor y como contestar si nos hacen este tipo
Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes?
UNIDAD INTRODUCTORIA Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes? La comunidad de hablantes del polaco incluye aproximadamente
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY ÓSMY/ UNIDAD VIGÉSIMO OCTAVA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY ÓSMY/ UNIDAD VIGÉSIMO OCTAVA Gdzie jesteś? Gdzie jest Paryż? Gdzie jest moja komórka? Cómo preguntar y responder sobre el lugar donde se encuentran las personas o cosas. LAS GAFAS (poema
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 1 Zasady
ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA
ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA Jaki jest twój numer telefonu? 0048 22 841 36 59. Preguntas y respuestas sobre los números de teléfono. En esta unidad aprenderás a preguntar por un número de teléfono
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado
Gente Joven 1 Edición revisada WYDANIE SZKOLNE Plan wynikowy
Gente Joven 1 Edición revisada WYDANIE SZKOLNE Plan wynikowy Temat Godz. Wymagania edukacyjne Środki językowe Materiał dydaktyczny Imágenes del español. Elementy kultury krajów hiszpańskojęzycznych. UNIDAD
ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA
ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA Ile masz lat? Dwadzieścia pięć. Ile masz pieniędzy? Dwa miliony złotych. Conversaciones sobre la edad y el dinero. En esta unidad aprenderás a preguntar
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Distinguido Señor: Distinguido Señor: Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Distinguida Señora: Distinguida
B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy:
ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY Jak się nazywasz? A a a N n ene B b be Ñ ñ eñe C c ce O o o Ch ch che P p pe D d de Q q cu E e e R r erre F f efe S s ese G g ge T t te H h hache U u u I i i V v uve
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un
MP3. w samochodzie w podróży w domu. Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański. Kurs mówienia dla początkujących
MP3 w samochodzie w podróży w domu Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Kurs mówienia dla początkujących Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Agnieszka Drewno
Język hiszpański. e Rozmówki. Magdalena Claver Pater. Warszawa
Język hiszpański e Rozmówki Magdalena Claver Pater Warszawa Pomysł i opracowanie redakcyjne Agnieszka Otwinowska - Kasztelanic Anna Sikorska - Michalak, Olga Wojniłko Koordynacja Maria Wirchanowska Korekta
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
być; byt, istnienie ciemny, ciemnowłosy, brązowy, ciemnobrązowy, śniady, ciemnooki
polski adwokat(ka), (żona adwokata) Argentyna Argentyńczyk (-nka) argentyński, argentyńska asystent społeczny bank, ławka, warsztat, lada, kontuar bar bardzo, wielce biuro, urząd, kancelaria, warsztat,
Podróże Poruszanie się
- Lokalizacja Zgubiłem/Zgubiłam się. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Pytanie o konkretne na mapie Gdzie jest? Pytanie o konkretny Estoy perdido.
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Podróże Poruszanie się
- Lokalizacja Estoy perdido. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Me puede mostrar su ubicación en el mapa? Pytanie o na mapie En dónde puedo encontrar? Pytanie o konkretny Zgubiłem/Zgubiłam się. Czy mógłby
Personal Buenos deseos
- Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Se usa al felicitar a una pareja de recién
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO Treści nauczania oparte na Podstawie Programowej Liczba godzin Umiejętności komunikacyjne Uczeń potrafi: Hola! - Prawidłowo wymawiać
B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy:
ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY Jak się nazywasz? A a a N n ene B b be Ñ ñ eñe C c ce O o o Ch ch che P p pe D d de Q q cu E e e R r erre F f efe S s ese G g ge T t te H h hache U u u I i i V v uve
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY PIĄTY/ UNIDAD VIGÉSIMO QUINTA
ROZDZIAŁ DWUDZIESTY PIĄTY/ UNIDAD VIGÉSIMO QUINTA Dokąd idziesz? Idę do domu. Idziemy na ulicę. A dónde vas? Formular y responder preguntas sobre del lugar al que nos dirigimos primera parte. A. CÓMO PREGUNTAR
TEST SPRAWDZAJĄCY POZIOM Lekcje wyrównawcze języka hiszpańskiego. Rok szkolny C.A.R.E.I. Imię i nazwisko: Szkoła: Klasa: Obywatelstwo: Wiek:
TEST SPRAWDZAJĄCY POZIOM Lekcje wyrównawcze języka hiszpańskiego. Rok szkolny 2006-2007 C.A.R.E.I. Imię i nazwisko: Szkoła: Klasa: Obywatelstwo: Wiek: CZĘŚĆ PISEMNA 1. GRAMATYKA I SŁOWNICTWO - Zaznacz
ojciec, rodzice, przodkowie Jak leci? Co słychac? Co porabiasz?
hiszpański museo m padre m, pl?qué tal? alto! Hola! De dönde? de dónde eres? abogado (-a) alto adj. Adv. alto m amiga f amigo (-a) m (f) amigo adj ampliar vt Argentina f argentino (-a) adj argentino (-a)
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl
Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 50 Kurs
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO
Aula Nueva 1 Plan wynikowy Podstawa programowa III h/tydzień
Aula Nueva 1 Plan wynikowy Podstawa programowa III.2.0. 2h/tydzień Temat Podręcznik Liczba godzin Środki językowe Treści nauczania Wymagania edukacyjne PP III.2.0. Unidad 0 / En el aula Me llamo Robert.
5 Lekcja. mój twój jego / jej zawód lekarz prawnik rolnik
Lekcja Zawód mój twój jego / jej zawód lekarz prawnik rolnik my your his / her job doctor lawyer farmer Mój zawód to rolnik. Jestem rolnikiem. Jego zawód to prawnik. On jest prawnikiem. mój, twój, jego,
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu. Ukad graficzny CKE 2011 UZUPENIA ZESPÓ NADZORUJCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem
Aula Internacional 1 Nueva Edición Plan wynikowy
Aula Internacional 1 Nueva Edición Plan wynikowy Temat Ilość lekcji Wymagania edukacyjne Środki językowe Materiał dydaktyczny 3h 2h Unidad 0 En el aula Me llamo Anderson. Y tú? Przedstawianie się, powitania