Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT GT Instrukcja techniczna instalowania i obsługi E

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300009224-001-E"

Transkrypt

1 PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT GT 2200 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi E

2 . Deklaracja zgodności CE C A 2 GT GT /01/ E

3 Spis treści. 1 Informacje ogólne Przepisy dla Francji Przepisy dla innych krajów Opis Informacje ogólne Przegląd typoszeregu Homologacje Dane techniczne - Poza Szwajcarią Dane techniczne - Dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) Tabliczka znamionowa Główne wymiary Wymiary kotła i podgrzewacza c.w.u Wymiary dla montażu Wentylacja Praca przy spalaniu oleju opałowego Praca przy spalaniu gazu (GT 220 z gazowym palnikiem nadmuchowym) Instalowanie Montaż Podłączenie hydrauliczne Podłączenie do komina Podłączenie palnika Podłączenia elektryczne Napełnienie instalacji wodą Uruchomienie Konserwacja Kontrola, czyszczenie i konserwacja Kocioł Palnik Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Wyłączenie kotła Części zamienne - GT GT Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr Wskazówka Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny Odnośnik Odnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji 22/01/ E GT GT

4 1. Informacje ogólne 1 Informacje ogólne Ustawienie i instalowanie musi być przeprowadzone przez uprawnionego instalatora. Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji. 1.1 Przepisy dla Francji Certyfikaty zgodności Dotyczy tylko kotłów GT 220/2200, wyposażonych w gazowy palnik nadmuchowy: Z zastosowaniem artykułu 25 poprawionego rozporządzenia z i artykułu 1 poprawionego rozporządzenia z , instalator musi wydać zaświadczenia zgodności, zatwierdzone przez organy nadzoru budowlanego i bezpieczeństwa instalacji gazowych: - Różne modele (modele 1, 2 lub 3) przy wykonaniu nowej instalacji gazowej, - "Model 4", szczególnie po wymianie starego kotła na nowy. Budynki mieszkalne Przepisy dotyczące instalowania i konserwacji: Instalowanie i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez autoryzowaną firmę instalatorską zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami i normami: - Zmienione rozporządzenie z 2 sierpnia 1977 Obowiązujące przepisy techniczne i bezpieczeństwa, które stosuje się dla instalacji do spalania gazu i skroplonych węglowodorów w budynkach mieszkalnych i ich pomieszczeniach dodatkowych. - Norma DTU P Instalacje gazowe (wcześniej DTU nr 61-1-Instalacje gazowe - Kwiecień załącznik nr 1 Lipiec 1984). - Departamentalne przepisy sanitarne Dla urządzeń podłączonych do sieci elektrycznej: - Wg przepisów obowiązujących w Polsce. Budynki użytku publicznego (Przepisowe warunki instalacji) Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami, a szczególnie: Przepisami bezpieczeństwa dla ochrony przeciwpożarowej i dróg ewakuacyjnych w budynkach użytku publicznego: Ogólne zalecenia: - Dla wszystkich urządzeń: Artykuły GZ - Instalacje do spalania gazu i skroplonych węglowodorów. - Następnie, z zastosowaniem: Artykuły CH - ogrzewanie, wentylacja, chłodzenie, klimatyzacja i wytwarzanie pary i ciepłej wody/ciepłej wody użytkowej. Przepisy specjalne dla wszystkich typów budynków użytku publicznego (szpitale, sklepy, itd.). 1.2 Przepisy dla innych krajów Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. 4 GT GT /01/ E

5 2 Opis 2. Opis 2.1 Informacje ogólne Kotły typoszeregu GT 220 mają następujące właściwości: - Autonomiczny, automatyczny kocioł grzewczy dla instalacji podgrzewania ciepłej wody - Kocioł grzewczy ** CE (przy obciążeniu 100 %) - Kocioł grzewczy *** CE (przy obciążeniu 30 %) - Podłączenie do komina - Kocioł grzewczy jest wyposażany w niezależny palnik olejowy lub gazowy - Konsola sterownicza B, B2, lub DIEMATIC 3 Kotły typoszeregu GT 2200 mają następujące właściwości: - Autonomiczny, automatyczny kocioł grzewczy dla instalacji podgrzewania ciepłej wody - Kocioł grzewczy ** CE (przy obciążeniu 100 %) - Kocioł grzewczy *** CE (przy obciążeniu 30 %) - Podłączenie do komina - Kocioł grzewczy jest wyposażany w niezależny palnik olejowy lub gazowy - Konsola sterownicza B, B2, lub DIEMATIC 3 - Możliwość wytwarzania ciepłej wody w podgrzewaczu o pojemności 160 / 250 litrów, ustawionym na podłodze pod kotłem 2.2 Przegląd typoszeregu GT 220/2200 B GT 220/2200 B2 GT 220/2200 D GT 220/2200 D + AD217 Kocioł do wytwarzania ciepłej wody z elektroniczną konsolą Basis. Kocioł grzewczy z elektroniczną konsolą sterowniczą B2 do sterowania palnika 2- stopniowego. Kocioł do wytwarzania ciepłej wody z konsolą sterowniczą DIEMATIC 3 Kocioł grzewczy z konsolą sterowniczą DIEMATIC 3 do sterowania palnika 2- stopniowego lub modulacyjnego. 2.3 Homologacje Nr identyfikacyjny CE: CE1312BR4657 Kraj docelowy: Niniejszy produkt może być sprzedawany w krajach członkowskich Unii Europejskiej oraz w Szwajcarii, Islandii, Norwegii i Rumunii. Dyrektywa 97/23/EC: Kotły gazowe i olejowe o maksymalnej temperaturze roboczej 110 C, jak i podgrzewacze ciepłej wody użytkowej o maksymalnym ciśnieniu roboczym 10 bar podlegają artykułowi 3.3 dyrektywy i dlatego nie potrzebują oznaczenia CE dla potwierdzenia zgodności z dyrektywą 97/23/EG. Rozwój i produkcja kotłów i podgrzewaczy c.w.u. De Dietrich według zasad techniki wymaganych w art. 3.3 dyrektywy 97/23/ EG są zapewnione dzięki zgodności z dyrektywami 90/396/ CEE, 92/42/CEE, 2006/95/WE i 2004/108/WE. 22/01/ E GT GT

6 2. Opis 2.4 Dane techniczne - Poza Szwajcarią Poniższe parametry dla CO 2 obowiązują przy zwykłym stopniu palnika (maksymalna moc kotła): - 12 % przy oleju i 9 % przy gazie ziemnym (Niemcy) % przy oleju i 9.5 % przy gazie ziemnym (Belgia) - Temperatura zasilania: 80 C. - Temperatura powrotu: 60 C. - Dopuszczalne ciśnienie robocze: 4 bar GT 224 GT Dopuszczalna temperatura: 100 C - Zakres nastawy termostatu kotła: C - Nastawa termostatu zabezpieczającego: 110 C GT 225 GT Typ kotła GT 2204 GT 2205 GT 226 GT 227 GT Znamionowa moc cieplna Pn kw Zakres mocy cieplnej kw Zakres obciążenia cieplnego kw Sprawność względem W.O. - przy obciążeniu 100 % (Średnia temperatura: 70 C) % Sprawność względem W.O. - przy obciążeniu 30 % (Średnia temperatura: 50 C) % Sprawność względem W.O. - przy obciążeniu 30 % (Średnia temperatura: 40 C) % stop. M200/1S(1) M200/1S(1) M200/1S(1) M200/1S(1) M201/2S M201/2S M201/2S Palnik olejowy (Wyposażenie dodatkowe) 1 -stop. M201/2N M201/2N M201/2N M201/2N 2-stopn. M202/2S(1) M202/2S(1) M202/2S(1) 1 -stop. (Belgia) M100/3S M100/3S M100/3S(2) M100/3S(2) 1 -stop. G200/1S G200/1S G200/1S G200/1S G200/1S(3) Palnik gazowy (Wyposażenie dodatkowe) 1 -stop. G201/2N(4) G201/2N G201/2N 2-stopniowy lub modulacyjny G203/2N(4) G203/2N G203/2N Ilość członów żeliwnych Wartość znamionowa przepływu wody (Znamionowa moc cieplna) T = 20K m 3 /h Straty postojowe T = 30K W Strata przez ścianki T = 30K % Dodatkowa moc elektryczna (Znamionowa moc cieplna - bez pompy obiegowej) W Pojemność wodna l Opór po stronie wodnej T = 15K mbar* Pojemność po stronie spalinowej l Średnica mm Komora spalania Głębokość mm Objętość l Natężenie przepływu spalin olej opałowy kg/h gaz kg/h Ciśnienie w komorze spalania dla ciągu kominowego = 0 mbar mbar Temperatura spalin (Temperatura kotła =70 C) C <195 <195 <195 <195 <195 <205 <205 Ciężar (netto) GT 220 kg GT 2200 kg Pojemność podgrzewacza GT 2200 l Pobór mocy (5) (7) GT 2200 kw Natężenie przepływu właściwe ** (6) (7) T = 30K l/min Natężenie przepływu ** (6) (7) T = 35K L/h Wydajność początkowa w ciągu 10 minut*** (6) (7) T = 30K l/10 min Straty postojowe kwh/24h Znamionowa liczba mocy Strata przez ścianki (c.w.u.) T = 45K kw Dodatkowa moc elektryczna (c.w.u.) kw (1) Oprócz Belgii * (2) do 60 kw 1 mbar = 10 mm słupa wody = 10 dapa = 100 Pa / 1 K =1 C (3) do 70 kw (4) ponad 70 kw ** Natężenie przepływu właściwe: Ilość c.w.u., przy przeciętnym wzroście temperatury o 30 K, dostarczana przy 2 następujących po sobie poborach przez 10 minut w odstępie 20 minut. (5) Temperatura zasilania: 80 C Temperatura ciepłej wody użytkowej: 45 C (6) Wartość zadana c.w.u. = 60 C - Średnia temperatura ciepłej wody użytkowej: 40 C - Wartość zadana dla kotła: 80 C (7) Temperatura wody zimnej: 10 C *** Wydajność początkowa: Ilość c.w.u. przy poborze przez 10 minut przy przeciętnym wzroście temperatury 30 K.. Warunki zasilania: Temperatura wody kotłowej przy 10 C. 6 GT GT /01/ E

7 2. Opis 2.5 Dane techniczne - Dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) Poniższe dane dotyczą mocy znamionowej (najwyższa wartość zakresu mocy)- wartość 2 dla oleju 13 % i 9.5 % dla gazu ziemnego - Temperatura zasilania: 80 C. - Dopuszczalna temperatura: 100 C - Temperatura powrotu: 60 C. - Zakres nastawy termostatu kotła: C - Dopuszczalne ciśnienie robocze: 4 bar - Nastawa termostatu zabezpieczającego: 110 C GT 224 GT GT 225 GT Typ kotła GT 2204 GT 2205 GT 226 GT 227 GT Znamionowa moc cieplna Pn kw Zakres mocy cieplnej kw Zakres obciążenia cieplnego kw Sprawność względem W.O. - przy obciążeniu 100 % (Średnia temperatura: 70 C) % Sprawność względem W.O. - przy obciążeniu 30 % (Średnia temperatura: 50 C) % Sprawność względem W.O. - przy obciążeniu 30 % (Średnia temperatura: 40 C) % OEN OEN 1 -stop. Palnik olejowy (Wyposażenie dodatkowe) 156LEV 156LEV OEN 251LE OEN 251LE OEN251LE 2-stopn. OEN351LZ OEN351LZ Palnik gazowy (Wyposażenie dodatkowe) 1 -stop. OEN156GE 2-stopniowy lub modulacyjny OEN255GI OEN255GI Ilość członów żeliwnych Wartość znamionowa przepływu wody (Znamionowa moc cieplna) T = 20K m 3 /h Straty postojowe T = 30K W Strata przez ścianki T = 30K % Dodatkowa moc elektryczna (Znamionowa moc cieplna - bez pompy obiegowej) W Pojemność wodna l Opór po stronie wodnej T = 20K mbar* Pojemność po stronie spalinowej l Średnica mm Komora spalania Głębokość mm Objętość l Natężenie przepływu spalin olej opałowy kg/h gaz kg/h Ciśnienie w komorze spalania dla ciągu kominowego = 0 mbar mbar Temperatura spalin (Temperatura kotła =70 C) C <160 <160 <160 <160 <160 <160 <160 Ciężar (netto) GT 220 kg GT 2200 kg Pojemność podgrzewacza GT 2200 l Pobór mocy (5) (7) GT 2200 kw Natężenie przepływu właściwe ** (6) (7) T = 30K l/min Natężenie przepływu ** (6) (7) T = 35K L/h Wydajność początkowa w ciągu 10 minut*** (6) (7) T = 30K l/10 min Stała schładzania Cr Wh/24 godz. L K Strata przez ścianki (c.w.u.) T = 45K kw Dodatkowa moc elektryczna (c.w.u.) kw (2) do 60 kw * 1 mbar = 10 mm słupa wody = 10 dapa = 100 Pa / 1 K =1 C (3) do 70 kw (4) ponad 70 kw ** (5) Temperatura zasilania: 80 C Temperatura ciepłej wody użytkowej: 45 C (6) Wartość zadana c.w.u. = 60 C - Średnia temperatura ciepłej wody użytkowej: 40 C - Wartość zadana dla kotła: 80 C (7) Temperatura wody zimnej: 10 C Natężenie przepływu właściwe: Ilość c.w.u., przy przeciętnym wzroście temperatury o 30 K, dostarczana przy 2 następujących po sobie poborach przez 10 minut w odstępie 20 minut. *** Wydajność początkowa: Ilość c.w.u. przy poborze przez 10 minut przy przeciętnym wzroście temperatury 30 K.. Warunki zasilania: Temperatura wody kotłowej przy 10 C. 22/01/ E GT GT

8 2. Opis 2.6 Tabliczka znamionowa A Tabliczka znamionowa jest oznaczeniem produktu i podaje przede wszystkim: - Data produkcji: XX (Rok) - XX (Tydzień). - Numer seryjny. 8 GT GT /01/ E

9 2. Opis 2.7 Główne wymiary Wymiary kotła i podgrzewacza c.w.u. GT 220 A GT 2200 A GT 224 GT 2204/160 GT 2204/250 GT 225 GT 2205/160 GT 2205/250 GT 226 GT 227 GT 228 A B Ø C R1 1/4 R1 1/2(*) R1 1/4 R1 1/2(*) R1 1/2 R1 1/2 R1 1/2 E (*) Szwajcaria: Hydrauliczny zestaw połączeniowy obowiązuje jako wzór. 22/01/ E GT GT

10 2. Opis 1. Zasilanie c.o. 2. Powrót 3. Otwór do opróżniania/napełniania Rp 3/4 4. Króciec spalin ø C 5. Wypływ c.w.u. - G 1 6. Wlot wody zimnej - G 1 7. Powrót cyrkulacji - G 3/4 8. Zawór napełniania/opróżniania (króciec podłączenia węża o średnicy wewnętrznej 14 mm) 9. 4 otwory 4xM8 na średnicy 150 i 4 otwory na średnicy nadwymiarowej Otwór Ø Możliwość poszerzenia do Ø 130 R = Gwint zewnętrzny Rp = Zewnętrzny gwint cylindryczny, uszczelka płaska (1) Regulowane nóżki: Minimalna wysokość 35. Zakres regulacji od 35 do 50 mm (2) Regulowane nóżki: Minimalna wysokość 35. Zakres regulacji od 35 do 40 mm Wymiary dla montażu Wokół kotła należy pozostawić odpowiednią ilość miejsca aby zapewnić do niego swobodny dostęp. Zalecane minimalne wymiary (w mm): GT 220 GT 2200 Kocioł A (mm) GT GT GT GT GT Kocioł A (mm) GT 2204/ GT 2204/ GT 2205/ GT 2205/ GT GT /01/ E

11 2. Opis 2.8 Wentylacja Dolne otwory nawiewne umieścić tak w stosunku do górnych otworów wywiewnych, ażeby obieg powietrza objął całą kotłownię. Nie wolno zatykać (nawet częściowo) wlotów powietrza w pomieszczeniu Praca przy spalaniu oleju opałowego Minimalne przekroje oraz położenie otworów nawiewno-wywiewnych należy przyjąć zgodnie obowiązującymi przepisami. Kocioł ustawiony w budynku wielorodzinnym (instalacje o mocy poniżej 70 kw)(nie dotyczy Polski) - (dla Włoch: > 35 kw). Doprowadzenie świeżego powietrza: - Wlot musi znajdować się u dołu pomieszczenia, - Minimalny przekrój otworów musi wynosić 0.03 dm2 na każdy kw mocy i minimum 2.5 dm2. Odprowadzenie powietrza zużytego: - Otwory wylotowe muszą znajdować się u góry pomieszczenia, - Końcówka wylotu musi być wyprowadzona ponad dach (z wyjątkiem urządzeń o podobnym działaniu, które nie zagrażają środowisku), - Należy zapewnić minimalny przekrój otworów (odpowiednio 2/3 otworu nawiewnego i minimum 2.5 dm2). Kocioł ustawiony w budynku jednorodzinnym (nie dotyczy Polski) W pobliże kotła należy dostarczyć dostateczną ilość powietrza do spalania. Otwory nawiewne muszą mieć minimalny przekrój 0.5 dm2. U góry pomieszczenia należy przewidzieć otwory odprowadzające zużyte powietrze, zapewniające wystarczającą wentylację. Budynki użytku publicznego Budynki nowe: patrz dyrektywa z 25 czerwca 1980 (instalacje o mocy ponad 20 kw i do 70 kw. Budynki istniejące: patrz dyrektywa z 25 czerwca 1980 (instalacje o mocy poniżej 70 kw)(nie dotyczy Polski) Praca przy spalaniu gazu (GT 220 z gazowym palnikiem nadmuchowym) Polska: Instalacja nawiewno-wywiewna, obowiązkowa w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest kocioł, musi być zgodna z normą PN-B (Belgia):Powierzchnia przekroju otworów wentylacyjnych, obowiązkowych w pomieszczeniu zainstalowania kotła, musi być zgodna z normą NBN D Niemcy: instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa w pomieszczeniach, w których znajduje się kocioł, musi być zgodna z normą VDI 2050 ark. 1 i innymi obowiązującymi zarządzeniami lokalnymi. Włochy: Gas D.M ; Gasolio Circ. M.I. n 73 del e segg. Inne kraje: Przekrój otworów nawiewnych, obowiązkowych w pomieszczeniu zainstalowania kotła, musi być zgodny z normami obowiązującymi w danym kraju. Uwaga: W celu uniknięcia uszkodzenia kotła, nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia powietrza do spalania związkami chloru i/lub fluoru, które są szczególnie korozyjne. Związki te znajdują się, na przykład, w sprayach aerozolowych, farbach, rozpuszczalnikach, produktach do czyszczenia, proszkach do prania, detergentach, klejach, solach do odśnieżania, itd. W związku z tym: - Unikać zasysania powietrza pochodzącego z pomieszczeń, w których używa się tych produktów, takich jak: salony fryzjerskie, pralnie, pomieszczenia przemysłowe, chłodnie (ryzyko wycieku medium chłodniczego), itd - Nie przechowywać tych produktów w pobliżu kotła. W razie korozji kotła i/lub jego elementów na skutek oddziaływania związków chloru i/lub fluoru, gwarancja nie będzie honorowana. 22/01/ E GT GT

12 3. Instalowanie 3 Instalowanie 3.1 Montaż patrz: Instrukcja instalowania kotła. 3.2 Podłączenie hydrauliczne Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów, zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej instrukcji Ważne zalecenia dla podłączenia obiegu grzewczego Między kotłem a zaworem bezpieczeństwa nie może znajdować się żadne urządzenie, które mogłoby całkowicie lub częściowo blokować przepływ. Instalacje grzewcze muszą być projektowane i wykonywane w sposób, który zapobiegnie powrotowi z przewodu grzewczego wody oraz produktów, które się w nim znajdują, do sieci wody użytkowej Podłączenie hydrauliczne obiegu c.w.u patrz: Instrukcja podgrzewacza c.w.u.. dla GT 2200: Przed podłączeniem do instalacji c.o. należy wykonać montaż i podłączenia między kotłem i podgrzewaczem c.w.u.. patrz: Instrukcja instalowania kotła. Przed podłączeniem kotła grzewczego i wymiennika ciepła podgrzewacza c.w.u. należy bezwzględnie przepłukać przewód zasilający, aby uniknąć uszkodzeń elementów instalacji (zawór bezpieczeństwa, pompa lub przepustnica), spowodowanych przez opiłki metalu. W instalacjach zabezpieczonych termostatycznie należy podłączać zawory bezpieczeństwa tylko z oznaczeniem "H" i to tylko do króćców bezpieczeństwa na zasilaniu kotła. Przewody wyrzutowe tych zaworów muszą odpowiadać maksymalnej znamionowej mocy kotła (Niemcy: DIN 4751 ark. 2). 12 GT GT /01/ E

13 3. Instalowanie Przykłady zastosowania Poniższe schematy przedstawiają przykłady zastosowań. Możliwe są inne konfiguracje podłączeń. Legenda do schematów 1 Zasilanie c.o. 2 Powrót 3 Zawór bezpieczeństwa 3 bar 4 Manometr 7 Odpowietrznik automatyczny 9 Zawór 10 3-drogowy zawór mieszający 11 Pompa grzewcza 16 Naczynie wzbiorcze 17 Zawór spustowy 18 Napełnianie instalacji grzewczej 21 Czujnik temperatury zewnętrznej brak czujnika w konsoli sterowniczej B/B2/ standardowo dostarczany z konsolą D 22 Czujnik kotła regulacji 23 Czujnik zasilania obiegu mieszaczowego 24 Wejście pierwotne wymiennika podgrzewacza c.w.u. 25 Wyjście pierwotne wymiennika podgrzewacza c.w.u. 26 Pompa ładująca podgrzewacz 27 Zawór zwrotny klapowy 28 Wlot wody zimnej 29 Reduktor ciśnienia 30 Wyregulowana i zaplombowana grupa bezpieczeństwa dla 7 bar 31 Pojemnościowy stojący podgrzewacz c.w.u. 32 Pompa cyrkulacyjna c.w.u.(z zegarem sterującym) 33 Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej (Wyposażenie dodatkowe) 44 Czujnik temperatury 65 C z ręcznym odblokowaniem przy ogrzewaniu podłogowym (Francja: DTU 65.8, NF P ) 50 Separator układu 51 Zawór termostatyczny 52 Zawór upustowy 56 Powrót przewód cyrkulacyjny ciepłej wody/wody użytkowej 57 Wypływ ciepłej wody użytkowej 65 Obieg niskotemperaturowy (grzejnikowy lub ogrzewanie podłogowe) 75 Pompa obiegowa, przeznaczona do kontaktu z wodą użytkową 22/01/ E GT GT

14 3. Instalowanie Instalacja z 1 bezpośrednim obiegiem grzejnikowym (bez zaworu mieszającego) Konsole sterownicze, które można stosować w instalacjach podobnego typu: Palnik jednostopniowy: - Konsola sterownicza B - Konsola sterownicza D (DIEMATIC 3), palnika 2-stopniowego - palnika modulacyjnego: - Konsola sterownicza B2 (2-stopn.) - Konsola sterownicza D (DIEMATIC 3) + Karta dla palnika dwustopniowego / palnika modulacyjnego / 3-drogowego zaworu mieszającego - Pakiet AD217 (wyposażenie dodatkowe). Konsola sterownicza B/B2 może seryjnie sterować drugi obieg bezpośredni (termostaty pokojowe dostępne są jako wyposażenie dodatkowe). B Konsola sterownicza B/B2 Konsola sterownicza D (DIEMATIC 3) Palnik jednostopniowy: Oryginalna konsola sterownicza (bez wyposażenia dodatkowego) lub palnika 2-stopniowego - palnika modulacyjnego: Konsola sterownicza D (DIEMATIC 3) + Pakiet AD217 (wyposażenie dodatkowe) 14 GT GT /01/ E

15 3. Instalowanie Instalacja z 1 bezpośrednim obiegiem grzewczym (grzejnikowy) i 1 obiegiem grzewczym mieszaczowym (grzejnikowy lub ogrzewanie podłogowe) Palnik jednostopniowy: Instalacja tego typu musi być sterowana przez konsolę Diematic 3 z wyposażeniem dodatkowym "Karta + czujnik dla 1 obiegu mieszaczowego" (Pakiet FM 48) palnika 2-stopniowego - palnika modulacyjnego: Instalacja tego typu musi być sterowana przy pomocy następujących elementów: - Konsola sterownicza D (DIEMATIC 3), - Karta dla palnika dwustopniowego / palnika modulacyjnego / 3-drogowego zaworu mieszającego - Pakiet AD217 (wyposażenie dodatkowe) - Czujnik zasilania za 3-drogowym zaworem mieszającym - Pakiet AD199 (wyposażenie dodatkowe) Obiegu A może nie być. Oryginalna konsola sterownicza Palnik jednostopniowy: 1 karta z czujnikiem zasilania FM 48 (wyposażenie dodatkowe) lub palnika 2-stopniowego / palnika modulacyjnego: Karta dla palnika dwustopniowego / palnika modulacyjnego / 3-drogowego zaworu mieszającego - Pakiet AD217 (wyposażenie dodatkowe) + Czujnik zasilania za 3- drogowym zaworem mieszającym - Pakiet AD199 (wyposażenie dodatkowe) * Palnik jednostopniowy: Obieg B palnika 2-stopniowego / palnika modulacyjnego: Obieg C 22/01/ E GT GT

16 3. Instalowanie Instalacja z 1 obiegiem grzewczym basenu i 1 obiegiem grzewczym mieszaczowym (grzejnikowy lub ogrzewanie podłogowe) Palnik jednostopniowy: Ten typ instalacji musi być sterowany przez konsolę Diematic 3 w zestawieniu z dwoma opcjonalnymi elementami wyposażenia dodatkowego "Czujnik podgrzewacza" (pakiet AD 212) i "Karta + czujnik dla 1 obiegu mieszaczowego (Pakiet FM 48) palnika 2-stopniowego - palnika modulacyjnego: Instalacja tego typu musi być sterowana przy pomocy następujących elementów: - Konsola sterownicza D (DIEMATIC 3), - Karta dla palnika dwustopniowego / palnika modulacyjnego / 3-drogowego zaworu mieszającego - Pakiet AD217 (wyposażenie dodatkowe) - Czujnik zasilania za 3-drogowym zaworem mieszającym - Pakiet AD199 (wyposażenie dodatkowe) - 2 opcjonalne czujniki c.w.u. - Pakiet AD212 (wyposażenie dodatkowe) Oryginalna konsola sterownicza Czujnik podgrzewacza c.w.u. - Pakiet AD212 (wyposażenie dodatkowe) Palnik jednostopniowy: 1 karta z czujnikiem zasilania FM 48 (wyposażenie dodatkowe) lub palnika 2-stopniowego / palnika modulacyjnego: Karta dla palnika dwustopniowego / palnika modulacyjnego / 3- drogowego zaworu mieszającego - (Pakiet AD217) + Czujnik zasilania za 3-drogowym zaworem mieszającym - (Pakiet AD199) * Palnik jednostopniowy: Obieg B palnika 2-stopniowego / palnika modulacyjnego: Obieg C Czujnik podgrzewacza c.w.u. - Pakiet AD212 (wyposażenie dodatkowe) 16 GT GT /01/ E

17 3. Instalowanie Instalacja z 1 bezpośrednim obiegiem grzewczym (grzejnikowy) i 2 obiegami grzewczymi mieszaczowymi (grzejnikowy lub ogrzewanie podłogowe) (grzejnikowy lub ogrzewanie podłogowe) Palnik jednostopniowy: Ten typ instalacji musi być sterowany przez konsolę Diematic 3 z wyposażeniem dodatkowym "Karta + czujnik dla 1 obiegu mieszaczowego" (pakiet FM 48) i wyposażeniem dodatkowym "Czujnik podgrzewacza c.w.u." (pakiet AD 212). palnika 2-stopniowego - palnika modulacyjnego: Instalacja tego typu musi być sterowana przy pomocy następujących elementów: - Konsola sterownicza D (DIEMATIC 3), - Karta dla palnika dwustopniowego / palnika modulacyjnego / 3-drogowego zaworu mieszającego - Pakiet AD217 (wyposażenie dodatkowe) - Czujnik zasilania za 3-drogowym zaworem mieszającym - Pakiet AD199 (wyposażenie dodatkowe) - 1 Karta mieszacza + czujnik zasilania - Pakiet FM48 (wyposażenie dodatkowe) - 1 opcjonalny czujnik c.w.u. - Pakiet AD212 (wyposażenie dodatkowe) Oryginalna konsola sterownicza Palnik jednostopniowy: 2 karty z czujnikiem zasilania FM 48 lub palnika 2-stopniowego / palnika modulacyjnego: Karta dla palnika dwustopniowego / palnika modulacyjnego / 3- drogowego zaworu mieszającego (Pakiet AD217) + Czujnik zasilania za 3-drogowym zaworem mieszającym (Pakiet AD199) + 1 Karta mieszacza + czujnik zasilania (Pakiet FM48). Czujnik podgrzewacza c.w.u. - Pakiet AD212 (wyposażenie dodatkowe) 22/01/ E GT GT

18 3. Instalowanie 3.3 Podłączenie do komina Podłączenia muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Dzięki zwiększonej mocy nowoczesnych kotłów grzewczych i ich zastosowaniu w szczególnych warunkach, możliwych dzięki ewolucji technologii (np. praca modulowana przy niskiej temperaturze kotła) uzyskuje się bardzo niską temperaturę spalin.. Stąd: - Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia komina, stosować przewody, umożliwiające odprowadzenie kondensatu, który może powstać w tym trybie pracy. - Zainstalować trójnik odprowadzający kondensat w podstawie komina. - Zainstalować regulator ciągu (zalecane) Wymiarowanie przewodu spalinowego W poniższej tabeli podano dla każdej wersji kotła minimalne wymiary komina, jakie należy uwzględnić, aby zapewnić odpowiedni ciąg na dyszach. Wszystkie kraje oprócz Szwajcarii: Typ kotła Moc Natężenie przepływu spalin (1) (2) (13% CO 2 przy oleju opałowym) Temperatura spalin (1) (2) (13% CO 2 przy oleju opałowym) Komin: Zalecane minimalne wymiary Minimal na średnica kw kg/h C mm m GT < GT < GT < GT < GT < Wysoko ść * 1 Pa = 0.01 mbar (1): Przy maksymalnej mocy kotła Dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) (2): Temperatura kotła: 80 C (Temperatura otoczenia: 20 C) Typ kotła Moc * 1 Pa = 0.01 mbar (1): Przy maksymalnej mocy kotła (2): Temperatura kotła: 80 C (Temperatura otoczenia: 20 C) Natężenie przepływu spalin (1) (2) (13% CO 2 przy oleju opałowym) Temperatura spalin (1) (2) (13% CO 2 przy oleju opałowym) Komin: Zalecane minimalne wymiary Minimal na średnica kw kg/h C mm m GT < GT < GT < GT < GT < Wysoko ść 18 GT GT /01/ E

19 3. Instalowanie Podłączenie do przewodów spalinowych Urządzenie musi być podłączone według obowiązujących przepisów, szczelnym przewodem z materiału odpornego na gorące spaliny i ewentualne kwaśny kondensat. Połączenie między kotłem a kominem powinno być tej samej średnicy co odprowadzenie spalin kotła, bezpośrednie i jak najkrótsze. Typ kotła Króciec spalin Ø A GT GT 225 Ø 150 GT GT GT 228 Ø180 A 22/01/ E GT GT

20 3. Instalowanie 3.4 Podłączenie palnika Wymiary dla zamocowania palnika B = Otwór Ø 110, Możliwość poszerzenia do Ø 130. C = 4 x M8 na Ø 150, 4 otwory na średnicy Ø Pozycjonowanie palnika Należy uwzględnić pozycję głowicy palnika w stosunku do izolacji drzwiczek. Przy stosowaniu palników De Dietrich prawidłowa pozycja jest zapewniona. patrz: Instrukcja palnika. Można stosować następujące paliwa: 1 - Olej opałowy EL według normy DIN część 1 Mogą być stosowane tylko palniki rozpylające olej sprawdzone według wzorów konstrukcyjnych normy EN267 / DIN Wszystkie gazy palne według EN 437 lub DIN DVGW - arkusz roboczy G260/1 Stosować tylko palniki nadmuchowe, które są skontrolowane pod względem typu wraz ze swoimi urządzeniami sterującymi według EN676 / DIN4788 i posiadają numer rejestru DIN- DVGW. Moc spalania musi być dopasowana do znamionowej mocy cieplnej kotła. Ø N013A Podłączenie, nastawa, uruchomienie i konserwacja patrz: Instrukcja palnika. 3.5 Podłączenia elektryczne patrz: Instrukcja konsoli sterowniczej. 20 GT GT /01/ E

21 3. Instalowanie 3.6 Napełnienie instalacji wodą Obieg c.o. GT GT 2200 Instalację należy napełniać powoli w najniższym jej punkcie: - Albo przez zawór napełniająco-spustowy (patrz rysunek poniżej). W tym wypadku, po napełnieniu należy koniecznie zdjąć wąż napełniający (średnica wewnętrzna 14 mm). - Albo przez zamontowany przez instalatora zawór napełniający (patrz poz. 50 w przykładzie instalacji na następnych stronach). Odpowietrzenie instalacji wykonuje się poprzez jeden lub więcej odpowietrzników znajdujących się w górnej części instalacji. Zamknąć odpowietrznik, gdy zacznie wypływać woda. Przeprowadzić próbę szczelności wszystkich miejsc połączeń w instalacji. Wymiana podgrzewacza c.w.u. GT 2200 W celu prawidłowego odpowietrzenia podgrzewacza c.w.u należy wykonać następujące czynności: Odkręcić korek automatycznego i ręcznego odpowietrznika. Zawór zwrotny klapowy ustawić w położenie "Otwarte" (O). Po pomyślnym uruchomieniu kotła element ten umieścić z powrotem w położeniu wyjściowym. Sprawdzić prawidłowe zabezpieczającej. działanie armatury 3.7 Uruchomienie patrz: - Instrukcja konsoli sterowniczej, - Instrukcja palnika, - Instrukcja podgrzewacza c.w.u. (L160, L250). Napełnianie, odpowietrzania i kontrolę szczelności obiegu c.w.u. (ewent.) i grzewczego należy przeprowadzać zgodnie z instrukcją obsługi podgrzewacza c.w.u. i kotła. 22/01/ E GT GT

22 4. Konserwacja 4 Konserwacja 4.1 Kontrola, czyszczenie i konserwacja Sprawdzenie poziomu wody Regularnie sprawdzać poziom wody w instalacji. Uzupełniać go, w razie potrzeby, unikając nagłego wpuszczenia zimnej wody do gorącego kotła. Jeśli operacja ta wymagana jest kilka razy w sezonie, poszukać wycieku i uszczelnić go. Nie opróżniać instalacji, o ile nie jest to absolutnie konieczne. Np: Dłuższa nieobecność z ryzykiem wystąpienia zamarznięcia budynku Elementy zabezpieczające Sprawdzić przepisowe działanie organów zabezpieczających (szczególnie zaworu bezpieczeństwa obiegu grzewczego). 4.2 Kocioł Sprawność kotła zależy od stopnia jego zanieczyszczenia. Kocioł powinno się czyścić w razie potrzeby i co najmniej tak jak komin minimum raz w roku zgodnie z obowiązującymi przepisami. Prace konserwacyjne muszą być przeprowadzane zawsze przy wyłączonym kotle i przy odłączonym zasilaniu elektrycznym kotła. Aby uzyskać dostęp do elementów kotła lub przeprowadzić konserwację, należy zdjąć przednią płytę/pokrywę kotła. patrz szkic poniżej. Czynności konserwacyjne: patrz następne strony. Po czyszczeniu i konserwacji: - Zamknąć drzwiczki palnika. - Przeprowadzić konserwację palnika. - Założyć ponownie przednią pokrywę. - Skontrolować działanie i wykonać analizę spalin. A 22 GT GT /01/ E

23 4. Konserwacja Czyszczenie korpusu kotła Czyszczenie ręczne Odłączyć kabel palnika. Odkręcić 2 śruby z kołnierzem wraz z podkładkami płaskimi. Otworzyć drzwiczki palnika. A - Wyjąć turbulatory (ilość zależy od modelu kotła). - Oczyścić starannie kanały spalinowe przy pomocy odpowiedniej szczotki. Ewentualnie oczyścić szczotką komorę spalania. - Usunąć sadzę z kanałów spalinowych i komory spalania przy pomocy odkurzacza, którego rura ssawna powinna mieć średnicę mniejszą niż 40 mm. - Zamontować z powrotem turbulatory. - Zamknąć drzwiczki palnika. - Założyć przednią pokrywę. A 22/01/ E GT GT

24 4. Konserwacja Czyszczenie chemiczne A. Zasada podstawowa Kocioł z reguły czyści się mechanicznie. Obecnie dostępne są różne chemiczne metody, upraszczające proces czyszczenia. Na powierzchnie grzewcze kotła nanosi się substancję chemiczną. Następnie wzmacnia się reakcję chemiczną poprzez zapalenie palnika. Osady zostają zneutralizowane i ulegają rozkładowi termicznemu. Pozostający zalegający proszek można łatwo usunąć szczotką lub poprzez odsysanie. B. Środek czyszczący Środek czyszczący musi być odpowiedni dla kotłów żeliwnych. Różni producenci oferują płynne koncentraty lub pojemniki ze sprayem. Do czyszczenia małego kotła wystarczą pojemniki ze sprayem o pojemności 0.5 do 1 l. Patrz instrukcje dołączone do produktu. Płynne koncentraty oferowane są w kanistrach o pojemności od 1 do 50 litrów. Płynne koncentraty muszą być przed użyciem rozcieńczone i nanoszone spryskiwaczem. W zależności od zastosowania do dyspozycji są następujące rozpylacze: - Rozpylacz o małej pojemności (2 lub 3 l) ze zintegrowanym zasobnikiem dla małych kotłów i umiarkowanego stosowania. Ręczny ciśnieniowy w zasobniku. - Rozpylacz o pojemności 5 litrów z oddzielnym zasobnikiem, lancą i rurą połączeniową. Lance umożliwiają proste nanoszenie na dnie komory spalania. Ręczny ciśnieniowy w zasobniku. - Rozpylacz z ciśnieniowym wspomaganiem silnikiem, zasobnikiem, przewodami dysz i przewodami połączeniowymi. Rozpylacz ten nadaje się do intensywnego stosowania. 8800N N065 C. Sposób postępowania Przyjęty tryb pracy odpowiada pracy standardowej. Należy postępować według zaleceń producenta. Nanoszenie - W zależności od produktu kocioł musi być zimny lub powinien osiągnąć temperaturę roboczą. Patrz instrukcje dołączone do produktu. - Bezpośrednie rozpylanie z pojemników ze sprayem na powierzchnię grzewczą. - Koncentraty należy rozcieńczać w stosunku 1/5 do 1/20 (w zależności od produktu i zanieczyszczenia kotła). - Rozpylaczem spryskuje się górne części kotła i ścianki boczne komory spalania. Górne powierzchnie powinny być nawilżone, ale nie spłukane. Nie jest konieczne docieranie rozpylaczem pomiędzy powierzchnie grzewcze. - 1 litr roztworu z reguły wystarcza na 1 m 2 powierzchni grzewczej (małe kotły), tzn do 0.2 l koncentratu. A D. Zapłon Zapalenie palnika następuje po 2 do 5 minutach działania środka czyszczącego. Patrz instrukcje dołączone do produktu. 24 GT GT /01/ E

25 4. Konserwacja E. Czyszczenie - Wyjąć turbulatory (ilość zależy od modelu kotła). - Pozostałości spalania w formie proszku można bez trudu usunąć przy pomocy szczotki. Pozostający zalegający proszek można łatwo usunąć szczotką lub poprzez odsysanie. Przy pewnych produktach krótkie stosowanie po czyszczeniu umożliwia zapobiegawcze oddziaływanie dla zmniejszenia ilości osadu na powierzchniach grzewczych. - Zamontować z powrotem turbulatory. - Zamknąć drzwiczki palnika. - Przeprowadzić konserwację palnika. - Założyć przednią pokrywę. A Czyszczenie obudowy zewnętrznej i szyby - Używać tylko i wyłącznie wody z mydłem i gąbki. - Spłukać czystą wodą. - Wysuszyć miękką szmatką lub irchą. 4.3 Palnik patrz: Instrukcja palnika. 4.4 Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej patrz: Instrukcja podgrzewacza c.w.u.. 22/01/ E GT GT

26 5. Wyłączenie kotła 5 Wyłączenie kotła Środki ostrożności w przypadku ryzyka zamarznięcia Obieg c.o.: W celu uniknięcia zamarzania wody grzewczej używać płynu przeciw zamarzaniu w odpowiednich ilościach. Jeżeli nie można tego zrobić, opróżnić całkowicie instalację. W każdym przypadku skonsultować się z instalatorem. Płyn przeciw zamarzaniu musi być dostosowany do materiału korpusu kotła. Obieg ciepłej wody użytkowej: Opróżnić podgrzewacz i przewody ciepłej wody użytkowej. Zachować środki ostrożności w razie długiej przerwy w pracy (rok lub więcej) - Dokładnie wyczyścić kocioł i komin. - Zamknąć pokrywę kotła aby uniknąć jakiejkolwiek cyrkulacji powietrza w kotle. - Zdjąć czopuch i zamknąć króciec spalin pokrywą. 26 GT GT /01/ E

27 6 Części zamienne - GT GT 2200 Przy zamawianiu części zamiennej koniecznie należy podać numer artykułu żądanej części. Patrz również: - Instrukcja konsoli sterowniczej: B, B2, E, ER, E1, E1R, D, D + AD Instrukcja palnika - Instrukcja podgrzewacza c.w.u. (GT 2200). 22/01/ E Korpus kotła DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Magazyn Części Zamiennych 4 rue d Oberbronn - F REICHSHOFFEN (0) (0) cpr dedietrichthermique.com

28 6. Części zamienne - GT GT 2200 Obudowa zewnętrzna i izolacja kotła GT M000429B 28 GT GT /01/ E

29 6. Części zamienne - GT GT 2200 Poz Kod Opis Korpus kotła Człon tylny kotła - GT Człon pośredni - GT Człon przedni kotła - GT Sznur silikonowy o średnicy Zestaw rur + Korek Ściąg 440 mm - M8 - GT Ściąg 440 mm - M8 - GT Ściąg 440 mm - M8 - GT Ściąg 440 mm - M8 - GT Ściąg 440 mm - M8 - GT Nypel lakierowany Przewód zasilanie/powrót 1 1/4 - GT 224, GT Przewód zasilanie/powrót 1 1/2 - GT 226, GT 227, GT Kolektor - średnica GT 224, GT Kolektor - średnica GT 226, GT 227, GT Pokrywa wyczystkowa + sznur Uszczelka średn m Drzwiczki palnika dla kotła GT 224, GT 225 Drzwiczki palnika dla kotła GT 226, GT 227, GT 228 Izolacja drzwiczek palnika, kompletna - GT 224, GT Izolacja drzwiczek palnika, kompletna - GT 226, GT 227, GT Szkło wziernika + Uszczelka Kołnierz wziernika Korek 1/4" NR Zawiasa Korek 1"1/ Nypel 1"1/2-1/2" Tuleja zanurzeniowa 1/2", długość Sprężyna dla tulei zanurzeniowej Przewód spustowy Turbulator środkowy Turbulator środkowy krótki - GT 226, GT Turbulator prawy GT 226, GT Turbulator lewy - długość 375 mm - GT 224, GT 225, GT 226, GT Podstawa korpusu kotła Nóżka regulowana M_10x Masa uszczelniająca dla nypli Szczotka nylonowa średn. 70 x długość 77 mm Szczotka nylonowa średn. 70 x długość 120 mm Woreczek ze śrubami dla korpusu kotła Haki dla turbulatorów Pojemnik z farbą - ciemno-popielata Pojemnik z farbą - biały Rozdzielacz - GT 228 Izolacja Izolacja korpusu kotła kompletna - Kocioł 4-członowy Poz Kod Opis Izolacja korpusu kotła kompletna - Kocioł 5-członowy Izolacja korpusu kotła kompletna - Kocioł 6-członowy Izolacja korpusu kotła kompletna - Kocioł 7-członowy Izolacja korpusu kotła kompletna - Kocioł 8-członowy Obudowa zewnętrzna Obudowa kompletna - Kocioł 4-członowy Obudowa kompletna - Kocioł 5-członowy Obudowa kompletna - Kocioł 6-członowy Obudowa kompletna - Kocioł 7-członowy Obudowa kompletna - Kocioł 8-członowy Płyta boczna - GT Płyta boczna - GT Płyta boczna - GT Płyta boczna - GT Płyta boczna - GT Płyta dolna boczna - GT Płyta dolna boczna - GT Płyta dolna boczna - GT Płyta dolna boczna - GT Płyta dolna boczna - GT Pokrywa wierzchnia - GT Pokrywa wierzchnia - GT Pokrywa wierzchnia - GT Pokrywa wierzchnia - GT Pokrywa wierzchnia - GT Płyta tylna, kompletna Płyta drzwi palnika Płyta przednia kompletna Przednia listwa poprzeczna Zamocowanie konsoli sterowniczej kompletne Wspornik kart Obudowa Pokrywa kart rozszerzeń Osłona Woreczek ze śrubami dla obudowy zewnętrznej Wspornik izolacji 22/01/ E GT GT

30 6. Części zamienne - GT GT GT GT /01/ E

31 6. Części zamienne - GT GT /01/ E GT GT

32 AD001-AA Wstęp Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 22/01/09 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F MERTZWILLER - BP 30

PKR 260 PKR OBC

PKR 260 PKR OBC Polska PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy PKR 260 PKR 260 + OBC Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Spis treści Informacje ogólne............................................................................4

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V Instrukcja montażu 300010839-001-A . Spis treści 1 Jednostki dostawy.......................................................................3 2 Montaż - GTU

Bardziej szczegółowo

Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330. Instrukcja montażu B

Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330. Instrukcja montażu B PL Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330 Instrukcja montażu 300016154-001-B 1 Zakres dostawy Informacje dotyczące wyposażenia dodatkowego, które mozna zamontować w tych kotłach znajdują się w obowiązującym

Bardziej szczegółowo

Kotły olejowe/gazowe CA 530. Instrukcja instalowania i konserwacji A

Kotły olejowe/gazowe CA 530. Instrukcja instalowania i konserwacji A PL Kotły olejowe/gazowe Instrukcja instalowania i konserwacji 300028954-001-A Spis treści 1 Informacje ogólne........................................................................3 2 Opis...................................................................................4

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0 TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja montażu 300009225-001-E

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja montażu 300009225-001-E PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200 Instrukcja montażu 300009225-001-E . Spis treści Dostępne modele: GT 220 GT 2200 1 Zakres dostawy - Wszystkie kraje oprócz Szwajcarii...........................................3

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowo-olejowy GT 430. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300012880-001-C

Kocioł gazowo-olejowy GT 430. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300012880-001-C PL Kocioł gazowo-olejowy GT 430 Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300012880-001-C Deklaracja zgodności CE Urządzenie jest zgodne z modelem typowym opisanym w deklaracji zgodności oraz wyprodukowane

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie VIESMANN VITOMAX 200-HW Wysokociśnieniowy, wodny kocioł wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 150 C Znamionowa moc cieplna od 8,0 do 16,5 MW Dane techniczne Nr katalogowy i

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW VIESMANN VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy

Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy 6A 0 30 l 6A 0 30 l od 190 do 698 kw do podłączenia do komina Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy CA 430 projekt n CE 0461BP0788 Wymiary (mm i cale) CA400_Q0004A - Kotły przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW VIESMANN VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW.

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW. VIESMANN VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200-WS Typ M250

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja instalowania i konserwacji A

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja instalowania i konserwacji A PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V Instrukcja instalowania i konserwacji 300010838-001-A . Deklaracja zgodności CE Producent Dystrybutor DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la gare F-67580

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 300-LT Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C 1,86 do 5,90 MW.

VIESMANN. VITOMAX 300-LT Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C 1,86 do 5,90 MW. VIESMANN VITOMAX 300-LT Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C 1,86 do 5,90 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 300-LT Typ M343

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy VIESMANN VITOMAX 200-LW Niskociśnieniowy, wodny kocioł wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 120 C Znamionowa moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW Dane techniczne VITOMAX 200-LW Typ

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Technologia w zgodzie z ekologią KOTŁY C.O.

Technologia w zgodzie z ekologią KOTŁY C.O. $#guid{09e5a16e-1d71-4 0CC-8F8 3-72874D7 46092}# $ Technologia w zgodzie z ekologią KOTŁY C.O. Kotły z automatycznym podawaniem paliwa SAS GRO-ECO Typ: wolnostojący, jednofunkcyjny Zakres mocy: 17 kw 272

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 2,1 do 6,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M92A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 2,1 do 6,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M92A. Nr katalogowy i cennik na żądanie VIESMANN VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 2,1 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalogowy i cennik na żądanie VITOMAX 300-HW Typ M92A Kocioł wodny wysokotemperaturowy w wersji Low-NO x Dopuszczalne temperatury

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX

Bardziej szczegółowo

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

Dyrektywa 92/42 EEC ATLAS. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy ATLAS D. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z wbudowaną automatyką pogodową

Dyrektywa 92/42 EEC ATLAS. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy ATLAS D. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z wbudowaną automatyką pogodową CERTYFIKAT ENERGETYCZNY Dyrektywa 92/2 EEC ATLAS Kocioł żeliwny olejowo-gazowy ATLAS D Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z wbudowaną automatyką pogodową ATLAS D WSTĘP I STEROWANIE Wysoka wydajność ( gwiazdki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M94A. Numery katalog. i ceny: patrz cennik

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M94A. Numery katalog. i ceny: patrz cennik VIESMANN VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOMAX 300-HW Typ M94A Kocioł wodny wysokotemperaturowy w wersji Low-NO x Dopuszczalne temperatury

Bardziej szczegółowo

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Dlaczego podgrzewacze wody geostor? Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą

Bardziej szczegółowo

Cennik Ferroli 2013/1

Cennik Ferroli 2013/1 Cennik Ferroli 203/ Cennik obowiązuje od 0.07.203 Obowiązuje od 0.07.203 Cennik Ferroli 203/ 2 KOTŁY GAZOWE ŻELINE STOJĄCE Cennik Ferroli 203/ Kotły gazowe żeliwne z palnikami atmosferycznymi Spis treści

Bardziej szczegółowo

Ewa Zaborowska. projektowanie. kotłowni wodnych. na paliwa ciekłe i gazowe

Ewa Zaborowska. projektowanie. kotłowni wodnych. na paliwa ciekłe i gazowe Ewa Zaborowska projektowanie kotłowni wodnych na paliwa ciekłe i gazowe GDAŃSK 2015 PRZEWODNICZĄCY KOMITETU REDAKCYJNEGO WYDAWNICTWA POLITECHNIKI GDAŃSKIEJ Janusz T. Cieśliński REDAKTOR PUBLIKACJI NAUKOWYCH

Bardziej szczegółowo

OLEJOWO-GAZOWE KOTŁY STOJĄCE

OLEJOWO-GAZOWE KOTŁY STOJĄCE OLEJOWO-GAZOWE KOTŁY STOJĄCE GT220 / Korpus żeliwny w czołach luzem 100 GT 220 / Korpus żeliwny zmontowany 101 Dedykowane palniki nadmuchowe 102 Wyposażenie, regulacja 102 GT 330 / Korpus żeliwny w czołach

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin:

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin: Czym różni się kocioł kondensacyjny od tradycyjnego? Zarówno kotły tradycyjne (niekondensacyjne) jak i kondensacyjne są urządzeniami, które ogrzewają budynek oraz ciepłą wodę użytkową. Podobnie jak tradycyjne,

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW Dane aktualne na dzień: 26-05-2019 02:25 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-tytan-6888kw-p-1094.html Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu TYTAN 10 Żeliwny, uniwersalny

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT

ATLAS D CONDENS K130 UNIT TRÓJCIĄGOWY, ŻELIWNY OLEJOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Z PALNIKIEM I ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Wymiennik kondensujący ze stali nierdzewnej Wymiennik kotła wykonany z wysokiej jakości żeliwa odpornego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny od 56 do 261 kw Naścienny gazowy kocioł kondensacyjny 24T 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Zasilanie wody obwodu c.o. /4 Odprowadzenie skroplin Ø22 4 Kurek spustowy obwodu ogrzewania/kotła 5 Wylot ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA

SOLARNA GRUPA POMPOWA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW.

VIESMANN. VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW. VIESMANN VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW Dane techniczne Ceny na zapytanie VITOMAX 200-LW Typ M241 Kocioł olejowy/gazowy Kocioł

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 WS

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 WS VIESMANN VITOMAX 200 WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1750 do 11630 kw Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie Miejsce przechowywania:

Bardziej szczegółowo

Dobrano drugi kocioł gazowy firmy: Hoval. Model: 300 Moc nominalna: 272,0 kw Pojemność wodna: 420,0 dm 3 Średnica króćców:

Dobrano drugi kocioł gazowy firmy: Hoval. Model: 300 Moc nominalna: 272,0 kw Pojemność wodna: 420,0 dm 3 Średnica króćców: 1 III. OBLICZENIA Obiekt: Budynek 4- główna kotłownia ( bud 1,2,3,4,5,6,7) ver. 1.28 1.0 Dobór urządzeń kotłowni 1.1 Zapotrzebowanie na moc cieplną wg PN-EN 12828:2006 ObciąŜenia cieplne instalacji ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego

Bardziej szczegółowo

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str. Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

PREXTHERM RSW

PREXTHERM RSW STALOWE, KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Ulepszone turbulatory spalin poprawiające wymianę ciepła Układ rur spalinowych zapobiegający korozji Drzwi z doskonałym systemem blokowania i łatwą regulacją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C PL Kocioł gazowy DTG 330 Instrukcja montażu 300011866-C Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 330 S.............................................................................................3

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25

Bardziej szczegółowo

Cennik Ferroli 2013/1

Cennik Ferroli 2013/1 Cennik obowiązuje od 01.07.2013 Obowiązuje od 01.07.2013 1 Kotły na paliwa stałe Spis treści Zakres mocy (kw) Strona SFL3 Żeliwny kocioł z możliwością opalania węglem lub drewnem 22 113 SFL4 Żeliwny kocioł

Bardziej szczegółowo

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA 1. MPX 24 - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA A - Punkt odprowadzenia kondensatu 153,5 A 22 B C D E F 105 162,5 B - Zasilanie c.o. (G3/4 ) C - Zasilanie podgrzewacza kotła (G3/4 ) D - Wlot gazu (G3/4

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

PREXTHERM RSW

PREXTHERM RSW Olejowo-gazowe kotły stojące 25-180 kw PREXTHERN RSW 2-180 PREXTHER RSW 2-180 STALOWE KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Ulepszone turbulatory spalin poprawiające wymianę ciepła Układ rur spalinowych

Bardziej szczegółowo

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE

Bardziej szczegółowo

XC-K OPIS TECHNICZNY. Niskotemperaturowy kondensacyjny kocioł ciśnieniowy z płomieniem nawrotnym

XC-K OPIS TECHNICZNY. Niskotemperaturowy kondensacyjny kocioł ciśnieniowy z płomieniem nawrotnym Unical Polska Karta techniczna OPIS TECHNICZNY Niskotemperaturowy kondensacyjny kocioł ciśnieniowy z płomieniem nawrotnym Zakres mocy od 124 do 2160 kw, 12 modeli jednostek Wysoka sprawność gwarantowana

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOPLEX 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPLEX 100. 110do620kW. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN VITOPLEX 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOPLEX 100. 110do620kW. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOPLEX 100 Standardowy kocioł olejowy/gazowy 110do620kW Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 1 VITOPLEX

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW Dane aktualne na dzień: 07-01-2019 05:42 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-solitek-3641kw-p-1085.html Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu SOLITEK 6 Żeliwny,

Bardziej szczegółowo

Stojący olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 220. Instrukcja instalowania i konserwacji C A

Stojący olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 220. Instrukcja instalowania i konserwacji C A PL Stojący olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 220 C003828-A Instrukcja instalowania i konserwacji 300027703-001-02 Deklaracja zgodności CE Urządzenie jest zgodne z modelem typowym opisanym w deklaracji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M62A. VITOMAX 200-LW Typ Zestaw systemowy M62A

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M62A. VITOMAX 200-LW Typ Zestaw systemowy M62A VIESMANN VITOMAX 200-LW Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110/120 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Numer katalogowy i cennik

Bardziej szczegółowo

GN1 - K. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

GN1 - K. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI GN1 - K Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt. ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU ZAŁĄCZNIK NR 9 Produkt Wielkość Ilość Jednostka Zestawienie materiałów - kotłownia gazowa Kocioł i automatyka Kocioł kondensacyjny jednofunkcyjny

Bardziej szczegółowo

PREXTHERM RSW

PREXTHERM RSW STALOWE, KONWENCJONALNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Ulepszone turbulatory spalin poprawiające wymianę ciepła Układ rur spalinowych zapobiegający korozji Drzwi z doskonałym systemem blokowania i łatwą regulacją

Bardziej szczegółowo

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Dane aktualne na dzień: 19-01-2019 00:40 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-economic-26kw-p-1071.html Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu ECONOMIC 26 Stalowy,

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 ] SKY F LCD [7,1-19,2 ] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej INOX, palnik PRE-MIX sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna elektroniczna modulacja mocy

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY [,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo